All language subtitles for Momswap Natasha Starr Lindsay Lee Swap Tank Shark Tank Parody

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,360 --> 00:00:21,480 Дами и господа, добре дошли отново в Swap Tank, шоуто, в което разменяме вашите 2 00:00:21,480 --> 00:00:22,900 идеи за капитал. 3 00:00:23,220 --> 00:00:25,780 Нека ви представя днешния суап инвеститор. 4 00:00:26,400 --> 00:00:29,140 Добрият инвеститор изпробва продукта. 5 00:00:29,420 --> 00:00:33,560 Този прекрасен инвеститор има едно мото живот и тя не е сама. 6 00:00:33,800 --> 00:00:39,520 Запознайте се с нашия следващ инвеститор, Per Stepson. Вие трябва да харчите пари, за да правите пари. това 7 00:00:39,520 --> 00:00:43,160 семейна сила двойката е готова да похарчи малко пари. Сега. 8 00:00:43,680 --> 00:00:45,140 Нека се запознаем с нашия Swapper. 9 00:00:46,300 --> 00:00:48,200 Надявам се, че светът е готов за нас. 10 00:00:48,500 --> 00:00:53,500 Запознайте се с прекрасния състезател. Тя има идея, която може да промени света. И тя 11 00:00:53,500 --> 00:00:54,760 също не е сам. 12 00:00:55,060 --> 00:00:58,120 Запознайте се с нейния подкрепящ доведен син. 13 00:00:58,800 --> 00:01:00,600 Бих направил всичко за майка ми. 14 00:01:01,080 --> 00:01:03,500 Любовта им един към друг е вдъхновяваща. 15 00:01:04,220 --> 00:01:06,540 Може ли това семейство да убеди нашия Swap инвеститори? 16 00:01:07,260 --> 00:01:09,160 Има само един начин да разберете. 17 00:01:09,440 --> 00:01:11,400 Следва в Swapcast. 18 00:01:11,740 --> 00:01:12,740 Ще започнем ли това нещо? 19 00:01:15,950 --> 00:01:20,930 Скъпи мои Swappers, затова разработихме a ново лечение против стареене. 20 00:01:21,590 --> 00:01:27,370 И само за да докажа ефекта, имам малко снимки от преди няколко седмици. 21 00:01:28,110 --> 00:01:29,430 Това бях аз. 22 00:01:29,890 --> 00:01:34,130 Да, много суха, пепелява, набръчкана кожа. 23 00:01:34,730 --> 00:01:35,730 Боже мой 24 00:01:35,750 --> 00:01:36,890 аз знам да 25 00:01:37,470 --> 00:01:40,150 Доста зле, нали? И това беше просто а преди няколко седмици. 26 00:01:40,530 --> 00:01:41,610 И сега... 27 00:01:44,600 --> 00:01:49,060 Много гладка, подмладена, против стареене. виждаш ли 28 00:01:50,160 --> 00:01:51,160 Докосване. 29 00:01:51,420 --> 00:01:52,419 Изключително гладка. 30 00:01:52,420 --> 00:01:53,420 Давай, усети. 31 00:01:53,460 --> 00:01:55,520 уау може ли да говориш сериозно 32 00:01:56,140 --> 00:01:57,300 Много копринено гладка. 33 00:01:58,000 --> 00:01:59,980 да може ли да говориш сериозно 34 00:02:00,220 --> 00:02:01,039 да, хайде 35 00:02:01,040 --> 00:02:02,980 Чакай, чакай. 100% сериозно. 36 00:02:03,320 --> 00:02:06,280 Това доказано работи. Работихме върху това за известно време. 37 00:02:07,460 --> 00:02:09,320 Опитвате ли се да направите това? 38 00:02:10,300 --> 00:02:14,420 да Абсолютно. Вече имаме 10 000 единици, готови за изстрелване. 39 00:02:15,340 --> 00:02:21,980 Но за да има пълните ефекти случи с това лечение против стареене, 40 00:02:21,980 --> 00:02:23,860 жената трябва да има оргазъм. 41 00:02:30,380 --> 00:02:34,160 Това е хубава бутилка. обожавам го 42 00:02:37,000 --> 00:02:43,300 Така че, за да постигнете правилния мускул свиване, имате нужда от този овлажнител 43 00:02:43,300 --> 00:02:44,300 ние сме разработили. 44 00:02:46,380 --> 00:02:51,220 И този уникален продукт, който сме били работи с месеци. 45 00:02:51,620 --> 00:02:55,080 Отнема само миг, за да дадеш на една жена оргазъм. 46 00:02:55,340 --> 00:02:58,160 Само секунди. Всеки път, всяка жена. 47 00:02:58,360 --> 00:03:00,800 И това е едно и също нещо и в двете бутилки? 48 00:03:01,180 --> 00:03:02,180 да 49 00:03:05,840 --> 00:03:06,960 Толкова красива, много красива. 50 00:03:07,240 --> 00:03:10,200 Затова сме подготвили демонстрация на устройство също. 51 00:03:10,660 --> 00:03:11,660 уау 52 00:03:12,040 --> 00:03:16,260 Така че, да, това е нашето устройство, което работи на всяка жена, гарантирано. 53 00:03:17,160 --> 00:03:18,840 Всяка жена, гарантирано. 54 00:03:19,220 --> 00:03:20,280 Да, искаш ли да видиш? 55 00:03:20,640 --> 00:03:22,700 разбира се Това съм само аз като продавач. 56 00:03:25,180 --> 00:03:29,040 Това буквално може да отнеме секунди. 57 00:03:34,620 --> 00:03:35,860 Мога ли да опитам баницата? 58 00:03:36,560 --> 00:03:37,820 Искам първо да опитам. 59 00:03:38,720 --> 00:03:39,720 Трябва да опитам. 60 00:03:39,940 --> 00:03:40,940 искаш ли да пробваш 61 00:03:41,040 --> 00:03:42,040 окей 62 00:03:42,340 --> 00:03:43,340 тук 63 00:04:00,010 --> 00:04:04,810 Много ефективен. Много, много ефективен. И прекарахме много време в тестване на това 64 00:04:04,810 --> 00:04:06,810 навън. Опитахме няколко различни неща. 65 00:04:07,490 --> 00:04:08,490 Ох, уау. 66 00:04:10,750 --> 00:04:17,110 Вижте, копринено гладката кожа е само постигнато с комбинацията от 67 00:04:17,110 --> 00:04:19,529 мускулна контракция и овлажнител. 68 00:04:19,990 --> 00:04:20,990 Мм-хмм. 69 00:04:21,269 --> 00:04:22,730 Ооо, вижте това. 70 00:04:23,150 --> 00:04:24,150 да 71 00:04:25,190 --> 00:04:26,190 уау 72 00:04:27,250 --> 00:04:28,390 какво мислиш 73 00:04:28,880 --> 00:04:30,160 Мисля, че го обичам. 74 00:04:32,240 --> 00:04:35,640 Искаш всичко, нали? 75 00:04:35,940 --> 00:04:37,660 Така че това работи ли за всяка жена? 76 00:04:38,240 --> 00:04:42,560 Да, всяка жена, всеки път, просто секунди до оргазъм. 77 00:04:44,380 --> 00:04:46,420 Защо не го пробваме на майка ти? 78 00:04:49,840 --> 00:04:52,040 Това звучи ли като нещо, което бихте могли се интересувате от? 79 00:04:53,500 --> 00:04:56,080 Добре, но не смеем да ме докоснем. 80 00:04:57,160 --> 00:04:58,360 Добре, нека го получи. 81 00:04:58,600 --> 00:04:59,600 Нека го направи. 82 00:05:00,280 --> 00:05:01,440 Добре, изправи се. 83 00:05:11,300 --> 00:05:13,600 Това няма да отнеме много време. окей 84 00:05:20,900 --> 00:05:21,900 Уау 85 00:05:23,420 --> 00:05:24,420 Уау 86 00:05:25,700 --> 00:05:26,700 о 87 00:05:27,320 --> 00:05:28,320 Боже мой 88 00:05:30,350 --> 00:05:31,350 Мм-хмм. 89 00:05:33,030 --> 00:05:34,030 о 90 00:05:35,190 --> 00:05:36,190 о боже 91 00:05:37,230 --> 00:05:38,290 Смятам да пробвам този продукт. 92 00:05:41,730 --> 00:05:47,170 Да, доказателството е в продукта, така че ако това работи върху теб и мен, ще работи 93 00:05:47,170 --> 00:05:48,170 всички жени. 94 00:05:49,710 --> 00:05:50,750 окей да видим 95 00:06:09,520 --> 00:06:11,300 Това го прави. Боже мой! 96 00:06:12,060 --> 00:06:13,060 уау 97 00:06:14,780 --> 00:06:21,260 И най-добрата част е овлажнителят всичко естествено. 98 00:06:22,880 --> 00:06:29,120 Открихме тази сперма направо от източникът е 99 00:06:29,120 --> 00:06:30,840 най-добрият продукт. 100 00:06:31,240 --> 00:06:38,060 Не, вярно е обаче, защото спермата смесен с кожата ви е 101 00:06:38,060 --> 00:06:43,360 всъщност... най-ефективният начин за надявам се да работи 102 00:06:43,360 --> 00:06:50,240 ние извличаме спермата да и 103 00:06:50,240 --> 00:06:54,980 колкото по-бързо ги накараме да дойдат, толкова повече качествено ще е 104 00:07:06,160 --> 00:07:08,620 Защо си толкова голям по дяволите? моля те недей направи това. 105 00:07:14,020 --> 00:07:14,560 то 106 00:07:14,560 --> 00:07:22,880 е 107 00:07:22,880 --> 00:07:24,240 по-бързо, когато се прилага устата. 108 00:07:36,680 --> 00:07:38,040 Мм-хмм. Боже мой 109 00:07:39,420 --> 00:07:41,020 Не, Ник, спри. какво? 110 00:07:41,460 --> 00:07:42,460 какъв е проблемът 111 00:07:42,480 --> 00:07:45,980 Толкова е голямо. Толкова е огромно. Никога не съм видях това огромно. Трябва да тествате това. 112 00:07:46,120 --> 00:07:48,920 Трябва да го направиш. хайде Ето защо не го ли настроиш? 113 00:07:49,500 --> 00:07:50,500 Мм-мм. 114 00:07:51,800 --> 00:07:54,600 Е, как ще разбереш как става работи, ако не го изпробвате? 115 00:07:54,840 --> 00:07:55,840 готова окей 116 00:07:57,500 --> 00:08:00,820 точно така Точно това е добро инвеститор прави. Трябва да го изпробвате. 117 00:08:01,720 --> 00:08:02,900 Стигнахте до тук. 118 00:08:03,100 --> 00:08:04,100 да окей 119 00:08:05,770 --> 00:08:06,669 давай напред 120 00:08:06,670 --> 00:08:09,570 Резултатите от вашите продукти? 121 00:08:10,050 --> 00:08:11,050 да 122 00:08:12,430 --> 00:08:14,630 Колко единици вече имате? 123 00:08:15,650 --> 00:08:20,430 Е, имаме 10 000 единици. окей Но определено сме развълнувани за вас 124 00:08:20,510 --> 00:08:22,430 Леле, колко ще излязат от тук? 125 00:08:23,510 --> 00:08:25,730 Казаха ми, че правим милиарди ден. 126 00:08:26,410 --> 00:08:27,410 какво? 127 00:08:32,150 --> 00:08:33,150 О боже 128 00:08:37,870 --> 00:08:38,870 Боже мой 129 00:08:41,210 --> 00:08:45,770 И колкото повече сперма произвеждаме, толкова по-висока концентрация ще бъде и то 130 00:08:45,770 --> 00:08:47,890 ще помогне с развитието на вашия кожата. 131 00:08:48,270 --> 00:08:49,470 окей Определено. 132 00:08:51,150 --> 00:08:54,830 И определено искате най-високото концентрация. О, Боже мой, обичам това 133 00:08:54,830 --> 00:08:55,990 Най-добрите резултати, знаете ли? 134 00:08:57,430 --> 00:08:59,570 Така, ти правиш така. Боже мой Бог. 135 00:09:01,690 --> 00:09:05,610 Този тип глас може да е невероятен. 136 00:09:06,380 --> 00:09:08,760 И е напълно научно цели. 137 00:09:09,180 --> 00:09:10,200 Добре, добре. 138 00:09:10,620 --> 00:09:14,540 И колкото по-дълго издържите оргазма, толкова повече семенна течност произвежда. 139 00:09:17,720 --> 00:09:20,660 Затова е най-добре да не бързате. 140 00:09:37,070 --> 00:09:42,230 Ако почувствате нужда да се докоснете докато извличам спермата, мога да помогна. 141 00:09:45,710 --> 00:09:47,070 Или може би имате нужда от такъв. 142 00:09:47,490 --> 00:09:48,970 Ник, боже мой. 143 00:09:49,430 --> 00:09:52,430 Никога не съм виждал такава сперма преди. 144 00:09:52,870 --> 00:09:53,890 Никога не сте го виждали? 145 00:09:54,350 --> 00:09:55,710 Не толкова голям. 146 00:09:56,850 --> 00:09:57,850 уау 147 00:09:59,070 --> 00:10:01,550 аз не знам Синът ми и аз бяхме много близо. 148 00:10:02,230 --> 00:10:03,790 Боже мой 149 00:10:20,840 --> 00:10:22,600 Боже мой, разбира се. 150 00:10:24,200 --> 00:10:25,780 Може би не, не знам. 151 00:10:27,240 --> 00:10:30,580 Мога ли може би? Определено го прави. 152 00:10:33,660 --> 00:10:35,940 Искам да кажа, ако знаете, че оргазмите са важно. 153 00:10:36,220 --> 00:10:37,520 Разбира се, да. 154 00:10:38,320 --> 00:10:40,400 Най-важното. 155 00:10:42,060 --> 00:10:43,060 точно така 156 00:11:19,650 --> 00:11:24,270 Не мога да повярвам, че свърших 157 00:11:25,800 --> 00:11:28,160 Ще ви оставим в тайм аут. 158 00:11:28,360 --> 00:11:30,140 Това обаче не е с научни цели. 159 00:11:30,340 --> 00:11:31,720 да окей 160 00:11:32,780 --> 00:11:33,840 За науката. 161 00:11:34,480 --> 00:11:36,580 И бих направил всичко за науката. 162 00:11:37,380 --> 00:11:41,100 Обичам вкуса му. 163 00:11:41,520 --> 00:11:43,080 Има страхотен вкус. 164 00:11:44,620 --> 00:11:46,240 Има страхотен вкус. 165 00:11:46,480 --> 00:11:48,620 харесва ми Боже мой 166 00:12:25,609 --> 00:12:32,510 Наистина не искам да вкуся това на сина ми 167 00:12:32,510 --> 00:12:33,510 петел. 168 00:13:11,280 --> 00:13:14,300 Изглежда, че трябва да ги накараме да дойдат в. 169 00:13:23,440 --> 00:13:24,440 Точно така, обещавам. 170 00:13:24,740 --> 00:13:26,080 Най-хубавото нещо. 171 00:13:27,300 --> 00:13:28,860 Направих го. Направихте ли? 172 00:13:29,980 --> 00:13:30,980 окей 173 00:13:34,380 --> 00:13:36,840 това е добре Надявам се, че ще получа много единици. 174 00:13:38,560 --> 00:13:39,560 Когато ти е удобно. 175 00:13:39,920 --> 00:13:40,920 Да, аз съм. 176 00:13:45,480 --> 00:13:50,600 О, нали знаеш. 177 00:13:52,330 --> 00:13:58,250 И двамата можем да приемем оргазма. Но нататък нашите лица. 178 00:13:59,950 --> 00:14:01,530 На нашите собствени уста. 179 00:14:05,050 --> 00:14:07,830 Много от вас, това е, от което имаме нужда. 180 00:14:08,410 --> 00:14:10,390 И имаме нужда от много от вас. 181 00:14:13,690 --> 00:14:14,690 уау 182 00:14:18,630 --> 00:14:20,130 Така ли се изправяш срещу мен? 183 00:14:36,369 --> 00:14:38,150 какво е чувството 184 00:14:38,450 --> 00:14:39,710 Чувството е невероятно 185 00:14:55,560 --> 00:14:56,560 О, да. 186 00:15:31,710 --> 00:15:35,130 Знам по-бърз начин, по който биха дошли. 187 00:15:35,870 --> 00:15:36,870 какво е това 188 00:15:37,490 --> 00:15:40,030 Искам да кажа, направих го с Райън. 189 00:15:40,270 --> 00:15:43,630 По принцип, ако ни прецакат, могат да получат до оргазъм. 190 00:15:45,850 --> 00:15:47,270 Определено трябва да чукам. 191 00:15:48,270 --> 00:15:49,270 да 192 00:15:51,370 --> 00:15:55,690 Райън знае какво е 193 00:15:55,690 --> 00:16:21,330 правейки. 194 00:16:32,140 --> 00:16:35,620 Боже мой 195 00:16:54,900 --> 00:16:56,760 О, да, точно така. 196 00:16:57,020 --> 00:16:58,480 О, да. о 197 00:16:59,680 --> 00:17:00,680 да 198 00:17:02,160 --> 00:17:03,160 о 199 00:17:07,260 --> 00:17:09,060 копринено гладката. 200 00:17:10,280 --> 00:17:11,420 Копринено гладка. 201 00:17:55,210 --> 00:17:58,330 Боже мой 202 00:17:59,950 --> 00:18:01,990 Боже мой 203 00:18:31,150 --> 00:18:32,149 Дай й го. 204 00:18:32,150 --> 00:18:33,590 Скъпа, дай й го. 205 00:18:33,950 --> 00:18:35,210 Просто така. 206 00:18:35,650 --> 00:18:37,210 Просто така. 207 00:18:37,630 --> 00:18:38,630 да 208 00:18:39,090 --> 00:18:40,790 Скъпа, дай й го. 209 00:18:41,110 --> 00:18:42,210 Да, правилно. 210 00:18:42,790 --> 00:18:44,450 да да 211 00:18:46,410 --> 00:18:48,510 Обичам слънцето. 212 00:18:48,750 --> 00:18:49,890 Обичам луната. 213 00:19:17,100 --> 00:19:18,100 Харесва ли ти това? 214 00:19:18,920 --> 00:19:20,960 Да, докато той те чука. 215 00:19:21,440 --> 00:19:23,980 Докато те чука, той прави това. 216 00:19:24,180 --> 00:19:25,340 О, да, това ти харесва? 217 00:19:25,620 --> 00:19:26,700 да Харесва ли ти това? 218 00:19:29,240 --> 00:19:30,240 о 219 00:19:31,240 --> 00:19:32,440 да 220 00:19:35,680 --> 00:19:38,700 И този пишка излиза от мен. 221 00:19:50,800 --> 00:19:52,500 Можеш ли просто да продължиш да дишаш? Просто дръжте дишане. 222 00:20:37,299 --> 00:20:40,100 О, да. 223 00:20:40,700 --> 00:20:41,700 о 224 00:20:42,640 --> 00:20:43,640 да 225 00:21:06,480 --> 00:21:07,480 Боже мой 226 00:21:51,180 --> 00:21:52,560 аз те обичам 227 00:21:53,540 --> 00:21:56,200 аз те обичам аз те обичам 228 00:21:56,440 --> 00:21:58,700 аз те обичам 229 00:21:59,580 --> 00:22:01,420 аз те обичам 230 00:22:02,120 --> 00:22:08,360 аз те обичам 231 00:22:26,230 --> 00:22:27,910 О, мамка му. 232 00:22:28,990 --> 00:22:30,970 О, мамка му. о 233 00:22:33,970 --> 00:22:36,170 Обичам да го гледам. Боже мой 234 00:22:36,730 --> 00:22:37,730 да 235 00:22:38,290 --> 00:22:39,290 да 236 00:22:41,270 --> 00:22:44,430 Толкова е дълбоко в нея. 237 00:22:44,830 --> 00:22:47,490 обожавам го о боже 238 00:22:48,270 --> 00:22:49,790 Боже мой 239 00:23:19,830 --> 00:23:21,110 Той ще го направи. 240 00:23:21,550 --> 00:23:22,990 Изглежда наистина добре. 241 00:23:24,300 --> 00:23:25,300 Мисля, че искам. 242 00:23:25,660 --> 00:23:26,660 красиво е 243 00:23:27,040 --> 00:23:28,440 какво казваш 244 00:23:29,260 --> 00:23:32,060 какво искаш да кажеш какъв е проблемът Те го правят през цялото време. 245 00:23:34,460 --> 00:23:36,860 Това направи връзката ни толкова много по-добре. 246 00:23:37,320 --> 00:23:38,320 Ние сме много близки. 247 00:23:51,120 --> 00:23:52,260 О, майка ти трябва да е толкова стегната? 248 00:23:52,480 --> 00:23:54,300 Изглежда така. Боже мой 249 00:23:54,520 --> 00:23:55,520 Всичко е за наука. 250 00:23:56,360 --> 00:23:57,600 Направих го с Райън. 251 00:23:58,080 --> 00:23:59,520 Направете го за наука, казвате? 252 00:23:59,740 --> 00:24:00,740 Да, за науката. 253 00:24:01,240 --> 00:24:02,240 о 254 00:24:02,820 --> 00:24:06,560 Бих направил всичко за науката. 255 00:24:09,600 --> 00:24:16,400 Мисля, че трябва да се качвате 256 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 отгоре. 257 00:24:17,740 --> 00:24:19,840 Да, искаме да дойдат, нали? 258 00:24:29,220 --> 00:24:30,740 Свалете тези. 259 00:24:50,570 --> 00:24:53,410 Чувствам, че това е най-успешното демонстрация, която вече сме имали, мамо. 260 00:24:53,530 --> 00:24:54,530 наистина ли 261 00:25:00,350 --> 00:25:01,610 Това е страхотна сделка. 262 00:25:02,150 --> 00:25:03,830 Това определено е страхотна сделка. 263 00:25:52,340 --> 00:25:53,400 Това е толкова горещо. 264 00:25:54,060 --> 00:25:56,040 Това ме кара да искам да те чукам още повече, мамо 265 00:25:56,320 --> 00:25:57,540 не не 266 00:26:00,220 --> 00:26:05,540 Мисля, че си готов да направиш каквото трябва приема за наука, нали? 267 00:26:06,180 --> 00:26:07,180 аз не знам 268 00:26:07,520 --> 00:26:09,200 Само когато го измия, ти си добре. 269 00:26:09,740 --> 00:26:10,740 така ли мислиш 270 00:26:11,320 --> 00:26:12,320 да 271 00:26:19,510 --> 00:26:22,170 Мисля, че знам как да накарам Райън да дойде по-бързо. да 272 00:26:22,670 --> 00:26:23,670 да 273 00:26:24,270 --> 00:26:25,810 Добре, мисля, че трябва да смениш. 274 00:26:26,050 --> 00:26:28,330 Не, не, не, не, не, не, не. да 275 00:26:29,350 --> 00:26:30,650 Престани да си толкова срамежлива, мамо. 276 00:26:31,210 --> 00:26:32,210 не 277 00:26:32,590 --> 00:26:36,330 Не искате ли да опитате? Ако го означава, че ще стане страхотно 278 00:26:36,670 --> 00:26:38,150 И аз обичам да чукам майка си. 279 00:26:38,530 --> 00:26:39,930 Искам да видиш резултатите. 280 00:27:17,120 --> 00:27:18,720 Колко работи? 281 00:27:30,070 --> 00:27:31,070 да 282 00:27:32,690 --> 00:27:34,250 Наистина го правя. Боже мой 283 00:27:34,550 --> 00:27:36,370 Не, не, не. 284 00:27:49,870 --> 00:27:53,230 Мога да го направя. Да, можеш. Можете да направите то. Хайде, качвай се отгоре. Не искаш ли 285 00:27:53,230 --> 00:27:54,230 да видиш това? не 286 00:27:55,490 --> 00:28:01,350 ела тук хайде ти си бебе. той може да го направи. 287 00:28:01,570 --> 00:28:02,570 Не ти. 288 00:28:02,750 --> 00:28:03,750 Не се срамувай. 289 00:28:04,030 --> 00:28:05,030 Наташа. 290 00:28:05,870 --> 00:28:06,870 добре, 291 00:28:07,190 --> 00:28:08,190 знаеш какво Ще го направиш. 292 00:28:08,850 --> 00:28:09,850 не 293 00:28:10,110 --> 00:28:11,890 Защо не отидем на 69er? 294 00:28:12,570 --> 00:28:13,570 ти и аз 295 00:28:13,630 --> 00:28:14,670 да да 296 00:28:15,050 --> 00:28:16,070 това ми харесва 297 00:28:16,910 --> 00:28:18,230 Когато всички получат... 298 00:28:34,850 --> 00:28:36,450 Може би си мислите, че не е толкова лошо, вижте. 299 00:28:40,510 --> 00:28:42,350 О, Боже, не. 300 00:28:43,190 --> 00:28:44,230 Ник, какво правиш? 301 00:28:44,470 --> 00:28:45,149 какво искаш да кажеш 302 00:28:45,150 --> 00:28:46,150 какво правим 303 00:28:46,770 --> 00:28:48,090 Не, ти си моето бебе. 304 00:28:48,700 --> 00:28:50,500 Боже мой 305 00:28:50,780 --> 00:28:51,860 Боже мой 306 00:28:52,900 --> 00:28:54,180 Боже мой 307 00:28:54,700 --> 00:28:55,700 Боже мой 308 00:28:56,380 --> 00:28:57,380 Боже мой 309 00:28:57,960 --> 00:28:59,200 Боже мой Боже мой 310 00:29:00,640 --> 00:29:03,300 Боже мой Боже мой 311 00:29:03,540 --> 00:29:05,400 Боже мой Боже мой 312 00:29:07,740 --> 00:29:10,280 Боже мой 313 00:29:14,220 --> 00:29:15,220 Боже мой 314 00:29:18,490 --> 00:29:19,690 Просто го сложи обратно. Ти си моето бебе. 315 00:29:20,910 --> 00:29:22,130 Не мога да направя това. ти си моето бебе 316 00:29:23,150 --> 00:29:24,510 Ще бъдеш моето бебе завинаги. 317 00:29:24,830 --> 00:29:25,830 знаеш ли това 318 00:29:30,010 --> 00:29:34,030 О, съжалявам. Извинявай, ако те ударих. аз отивам да вдигна глупостите от теб. 319 00:29:34,970 --> 00:29:36,270 Ще излезете на таймаут. 320 00:29:36,530 --> 00:29:37,770 Ще бъдете в таймаут. 321 00:29:38,450 --> 00:29:39,450 Това беше нарочно. 322 00:29:39,810 --> 00:29:42,450 Не, никога не бих те ударил с члена си нарочно. Да, направихте го. 323 00:29:42,930 --> 00:29:45,430 Или просто сте изскочили без причина. 324 00:29:45,950 --> 00:29:47,650 Но вижте, те го правят. Защо да не можем направи го 325 00:29:48,040 --> 00:29:49,500 ти си моето бебе 326 00:29:50,000 --> 00:29:51,420 Ти си моето бебе завинаги. 327 00:30:00,120 --> 00:30:01,240 Съсредоточи се върху мен. 328 00:30:04,060 --> 00:30:05,560 О, толкова си добър. 329 00:30:06,500 --> 00:30:09,080 Караш майка си да вкуси толкова добре. 330 00:30:09,540 --> 00:30:11,420 Искам и аз да я вкуся. 331 00:30:42,540 --> 00:30:44,680 Просто пъхни топките ми в устата си за a второ. не 332 00:31:21,480 --> 00:31:25,960 Не мога да бъда толкова близо до члена на сина ми. 333 00:31:27,320 --> 00:31:29,500 Толкова си срамежлива. хайде 334 00:31:42,540 --> 00:31:45,120 Можеш ли поне да ми позволиш да ти изям путката? 335 00:32:16,190 --> 00:32:17,190 мамка му 336 00:32:17,930 --> 00:32:18,950 Боже мой 337 00:32:20,410 --> 00:32:21,410 о 338 00:32:23,130 --> 00:32:29,730 мамка му 339 00:32:35,350 --> 00:32:39,990 О, това е толкова добро. Нямам търпение да пробвам на майка ми. 340 00:32:40,230 --> 00:32:41,230 да 341 00:32:42,000 --> 00:32:43,020 Хайде, нека го опита. 342 00:32:43,220 --> 00:32:44,220 Ето, хайде. 343 00:32:45,100 --> 00:32:46,620 Само за секунда, хайде. 344 00:32:47,600 --> 00:32:49,380 Не, не мога да го направя. не мога да го направя 345 00:32:51,020 --> 00:32:52,020 Така че хайде. 346 00:32:53,100 --> 00:32:54,100 Вече го усещате. 347 00:32:54,280 --> 00:32:57,040 О, да. 348 00:33:02,780 --> 00:33:07,340 Това е толкова добро. 349 00:33:09,100 --> 00:33:10,660 Още по-добре е, когато е твое устата. 350 00:33:12,620 --> 00:33:13,620 Нямам търпение да пробвам. 351 00:33:14,900 --> 00:33:17,560 Мамо, хайде Не, казах не. 352 00:33:18,440 --> 00:33:20,000 Спрете да висите. Ще те включа ъгъла. 353 00:33:29,320 --> 00:33:31,180 Не смей да го правиш. 354 00:33:33,380 --> 00:33:35,900 хайде Вече ми даваш да те хвана циците и дупето ти. 355 00:33:36,200 --> 00:33:37,200 Не, не си. 356 00:33:48,020 --> 00:33:53,480 Искам да кажа, че езикът ми вече се докосна неговият член върху путката ти, така че... Да, просто 357 00:33:53,480 --> 00:33:54,480 направи го за секунда. 358 00:33:55,860 --> 00:33:58,720 Една секунда. Само съвет? 359 00:33:59,140 --> 00:34:00,140 Само един съвет, нали? 360 00:34:00,420 --> 00:34:04,600 Не, без бакшиш и без топки в задника ми. 361 00:34:06,280 --> 00:34:07,280 След това го направете. 362 00:34:10,400 --> 00:34:11,400 съжалявам 363 00:34:16,010 --> 00:34:17,010 Ще го направя за секунда. 364 00:34:18,350 --> 00:34:19,350 добре 365 00:34:20,590 --> 00:34:21,590 добре 366 00:34:23,889 --> 00:34:26,690 Ще направя само един удар, става ли? нищо повече. окей 367 00:34:45,260 --> 00:34:46,600 Боже мой о 368 00:34:48,139 --> 00:34:49,139 Боже мой 369 00:34:49,239 --> 00:34:50,940 Боже мой 370 00:34:51,199 --> 00:34:53,620 Боже мой 371 00:34:57,220 --> 00:34:57,840 И така 372 00:34:57,840 --> 00:35:04,720 добре. моя 373 00:35:04,720 --> 00:35:05,720 пишка пулсира. 374 00:35:07,340 --> 00:35:08,840 харесва ли ти 375 00:35:27,150 --> 00:35:29,770 О, Боже мой, не, не, не, не, не, не шибан начин. 376 00:35:30,270 --> 00:35:31,430 Няма начин по дяволите. 377 00:35:31,770 --> 00:35:33,890 Боже мой 378 00:35:33,890 --> 00:35:39,950 Господи, няма начин. 379 00:35:42,990 --> 00:35:47,950 Можем потенциално да направим милиони, милиарди, милиарди долари от 380 00:35:47,950 --> 00:35:49,110 сделка. По-добре опитайте. 381 00:35:49,550 --> 00:35:50,990 Добре, но не ме гледай все пак. 382 00:35:52,550 --> 00:35:54,330 Но не ме гледай. 383 00:36:10,259 --> 00:36:17,160 Боже мой Боже мой 384 00:36:17,160 --> 00:36:27,360 боже 385 00:36:47,280 --> 00:36:48,460 не ме гледай не ме гледай 386 00:36:48,680 --> 00:36:50,080 не ме гледай о 387 00:36:51,900 --> 00:36:52,900 ще направим милиони. 388 00:36:55,780 --> 00:36:56,780 Потенциално милиарди. 389 00:36:56,820 --> 00:36:57,820 да 390 00:36:58,220 --> 00:36:59,220 о 391 00:36:59,640 --> 00:37:00,640 Боже мой 392 00:37:01,880 --> 00:37:07,660 Помислете за парите. О, Господи, да. Мисля си за тези. 393 00:37:30,500 --> 00:37:31,920 Боже мой 394 00:37:31,920 --> 00:37:40,200 бог. 395 00:37:58,590 --> 00:38:01,030 Спри да ме гледаш. Спри да ме гледаш. 396 00:38:01,370 --> 00:38:02,370 Погледни настрани. 397 00:38:02,610 --> 00:38:05,130 окей Просто ще докосна лицето ти. да 398 00:38:24,520 --> 00:38:25,980 Очите ще ми помогнат да се върна. не 399 00:38:26,680 --> 00:38:27,700 Да, всичко е наред. Добре. 400 00:38:28,260 --> 00:38:29,680 Ще искаш ли да погледнеш очите ми? 401 00:38:30,300 --> 00:38:31,300 да 402 00:38:31,780 --> 00:38:32,960 О, да. 403 00:38:33,320 --> 00:38:34,320 О, да. 404 00:38:34,520 --> 00:38:35,520 о 405 00:38:37,160 --> 00:38:38,160 да 406 00:39:01,140 --> 00:39:02,140 копелета. 407 00:39:02,540 --> 00:39:03,540 Милиарди. 408 00:39:04,760 --> 00:39:07,140 Милиарди. Милиарди. Боже мой 409 00:39:07,720 --> 00:39:08,720 Милиарди долари. 410 00:39:09,920 --> 00:39:12,480 Помислете за всички приноси към наука, която ще направим. 411 00:39:15,580 --> 00:39:16,580 Това е добре 412 00:39:37,320 --> 00:39:38,320 о боже 413 00:39:46,080 --> 00:39:47,080 о 414 00:39:48,260 --> 00:39:49,260 Бог. 415 00:39:51,040 --> 00:39:53,860 о боже о боже о боже 416 00:39:54,280 --> 00:39:55,480 о боже 417 00:40:20,910 --> 00:40:22,010 Толкова си добра, мила мамо. 418 00:40:54,160 --> 00:40:55,160 Чувства се добре, нали? 419 00:41:30,800 --> 00:41:33,940 Дай ми тази троха. Дайте ни този серум. 420 00:41:35,840 --> 00:41:37,020 Боже мой 421 00:41:37,860 --> 00:41:42,020 Харесва ли ти това? 422 00:41:42,520 --> 00:41:43,520 дай ми го 423 00:41:45,640 --> 00:41:48,820 О, да, отивам. 424 00:41:49,260 --> 00:41:53,680 да О, по дяволите да. Дай ни това лечение. 425 00:41:54,120 --> 00:41:55,120 да 426 00:41:56,440 --> 00:41:57,440 да 427 00:42:00,490 --> 00:42:01,550 Душевни хранителни вещества. 428 00:42:10,950 --> 00:42:17,630 О, да. Малко от това. 429 00:42:33,150 --> 00:42:34,970 Вече виждам ефекта. 430 00:42:38,130 --> 00:42:40,250 Вие момчета сияете. 431 00:42:40,730 --> 00:42:42,830 Колкото по-смесени са, толкова по-добре. 432 00:42:43,310 --> 00:42:44,310 да 433 00:42:45,090 --> 00:42:46,090 уау 434 00:42:52,730 --> 00:42:55,050 Не мисля, че ще успеем милиони или милиарди. 435 00:42:55,390 --> 00:42:56,390 Ще направим милиони. 35290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.