Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:58,920 --> 00:00:59,720
Agastya…
2
00:00:59,840 --> 00:01:00,640
-Hi.
-Hi.
3
00:01:03,680 --> 00:01:05,920
-Actually, I was just--
-I messaged you, I'm busy.
4
00:01:07,800 --> 00:01:10,760
-I'll call you.
-No, no. It's not about the algo.
5
00:01:11,720 --> 00:01:12,560
Actually…
6
00:01:12,840 --> 00:01:14,880
I’ve screwed up majorly.
7
00:01:15,400 --> 00:01:16,280
I need your advice.
8
00:01:27,840 --> 00:01:29,080
Why would you do something like that?
9
00:01:32,520 --> 00:01:34,360
He doesn't really fit Mom's criteria.
10
00:01:34,640 --> 00:01:35,920
Let math decide that.
11
00:01:36,280 --> 00:01:38,120
What you did was unethical.
12
00:01:39,120 --> 00:01:41,840
I chose to work with you because
I thought you think rationally.
13
00:01:42,400 --> 00:01:45,840
And that you think life decisions
can be taken on the basis of math.
14
00:01:47,040 --> 00:01:48,880
And what's the basis of
what happened between us?
15
00:01:56,160 --> 00:01:57,040
I think we're done here.
16
00:01:58,960 --> 00:02:00,600
I'm not able to move on
from that moment.
17
00:02:07,480 --> 00:02:08,400
When it comes to romantic feelings,
18
00:02:08,520 --> 00:02:09,760
I've always stayed in the moment,
19
00:02:10,960 --> 00:02:12,160
without thinking of the future outcome.
20
00:02:14,240 --> 00:02:15,760
Then why am I thinking of
a future with you?
21
00:02:20,440 --> 00:02:21,320
Ira…
22
00:02:25,040 --> 00:02:27,400
Ma'am. It's ma'am.
23
00:02:33,400 --> 00:02:34,280
Look, Agastya…
24
00:02:36,240 --> 00:02:38,160
whatever happened between us
25
00:02:39,320 --> 00:02:40,240
wasn't right.
26
00:02:41,880 --> 00:02:43,560
And I should have acted better.
27
00:04:12,640 --> 00:04:14,520
The rajma ravioli is delicious, isn't it?
28
00:04:15,960 --> 00:04:18,920
It is rightly said, "Cooking is therapy."
29
00:04:20,440 --> 00:04:21,240
Ma'am…
30
00:04:22,320 --> 00:04:23,120
I’ll cook something else for you
tomorrow.
31
00:04:23,240 --> 00:04:24,080
No.
32
00:04:24,360 --> 00:04:25,160
Why?
33
00:04:26,520 --> 00:04:29,520
Because I won't be at home
during lunchtime.
34
00:04:29,800 --> 00:04:32,120
I have to go and order a cake
for Agastya so…
35
00:04:32,360 --> 00:04:33,720
-Should I get the cake?
-No.
36
00:04:34,800 --> 00:04:35,880
-Black forest?
-No.
37
00:04:36,800 --> 00:04:37,720
I'll order it.
38
00:04:38,360 --> 00:04:39,240
Thanks.
39
00:04:41,240 --> 00:04:42,120
Abhimanyu.
40
00:04:43,240 --> 00:04:45,920
-Hello.
-Hey, I hope I'm not disturbing you.
41
00:04:46,920 --> 00:04:47,920
How sexy!
42
00:04:48,240 --> 00:04:49,040
Sorry.
43
00:04:49,800 --> 00:04:51,120
I don't know about you, Shark,
44
00:04:51,240 --> 00:04:54,640
but Sadhana's cooking experiments
have ruined my gut.
45
00:04:54,760 --> 00:04:55,680
Seriously.
46
00:04:56,080 --> 00:04:57,320
Tell me, what's up?
47
00:04:57,560 --> 00:04:59,520
Well, Manas had called.
48
00:05:00,640 --> 00:05:02,880
The IP address of the Shroff email
has been tracked.
49
00:05:03,240 --> 00:05:04,080
Oh, really?
50
00:05:05,520 --> 00:05:07,200
What's the location?
51
00:05:08,440 --> 00:05:09,360
Agastya's college.
52
00:05:14,240 --> 00:05:19,000
I didn't know who else I could
share this with, besides you.
53
00:05:22,480 --> 00:05:23,240
You know,
54
00:05:24,480 --> 00:05:25,680
somewhere I feel that…
55
00:05:28,280 --> 00:05:29,680
I have failed as a mother.
56
00:05:29,920 --> 00:05:32,040
Hey, don't blame yourself.
57
00:05:33,360 --> 00:05:36,040
He is a child. He will make mistakes.
58
00:05:36,880 --> 00:05:38,680
Mistakes are fine, Papa, but…
59
00:05:39,400 --> 00:05:41,320
he has literally committed a crime!
60
00:05:43,240 --> 00:05:44,600
That's true, but it's also important
61
00:05:45,000 --> 00:05:47,040
to think about why he's done that.
62
00:05:48,680 --> 00:05:49,560
What do you mean?
63
00:05:51,800 --> 00:05:54,560
Look, Gust is about to turn 20,
64
00:05:56,040 --> 00:05:59,000
but you still don't consider him
to be an adult.
65
00:06:00,520 --> 00:06:01,960
He can't live alone.
66
00:06:02,120 --> 00:06:03,240
He can't.
67
00:06:03,360 --> 00:06:05,320
Look at him, he's so irresponsible.
68
00:06:05,800 --> 00:06:08,800
Similarly, Gust also feels that
69
00:06:09,240 --> 00:06:10,640
you can't live alone.
70
00:06:11,720 --> 00:06:12,520
What?
71
00:06:13,840 --> 00:06:15,240
He thinks you need protecting.
72
00:06:18,000 --> 00:06:20,440
He thinks that you're not strong enough
on your own.
73
00:06:23,280 --> 00:06:24,080
But…
74
00:06:25,480 --> 00:06:26,960
but I am strong.
75
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
I am.
76
00:06:32,680 --> 00:06:35,920
In that case, maybe he needs to see it.
77
00:06:43,680 --> 00:06:45,320
I told you.
78
00:06:46,000 --> 00:06:47,560
Hey, didn't you go to college today?
79
00:06:51,920 --> 00:06:52,920
What have you made for lunch?
80
00:06:54,160 --> 00:06:54,960
Rajma chawal.
81
00:06:55,360 --> 00:06:56,240
Oh nice.
82
00:06:56,960 --> 00:06:58,600
I've cooked enough for only two people.
83
00:06:59,240 --> 00:07:02,240
"Food wastage" is on the main agenda
of the UN in 2024.
84
00:07:05,520 --> 00:07:07,400
Well, that's fine.
85
00:07:08,320 --> 00:07:09,320
I'll order something for you.
86
00:07:09,520 --> 00:07:10,760
No, no, I'll make something.
87
00:07:11,160 --> 00:07:13,120
I'll just take a quick shower,
I'm feeling very hot.
88
00:07:13,360 --> 00:07:14,160
Sure.
89
00:07:19,240 --> 00:07:20,080
Sorry.
90
00:07:30,040 --> 00:07:30,960
Here, let me help you.
91
00:07:32,120 --> 00:07:33,160
I know what to do in my house.
92
00:07:57,760 --> 00:07:58,560
Hey…
93
00:07:59,360 --> 00:08:01,080
You must be hungry.
Should I order something?
94
00:08:01,480 --> 00:08:02,440
It's okay. Thank you.
95
00:08:03,520 --> 00:08:04,800
Sorry, I took too long.
96
00:08:05,120 --> 00:08:05,920
No, it's okay.
97
00:08:06,120 --> 00:08:07,520
-You all right?
-Yeah, I'm fine.
98
00:08:09,720 --> 00:08:11,560
Listen, haven't you…
99
00:08:11,880 --> 00:08:13,840
spoken to Gust about the email?
100
00:08:17,480 --> 00:08:18,360
I will.
101
00:08:18,560 --> 00:08:21,200
You also know, this behavior is not nice.
102
00:08:22,160 --> 00:08:24,280
Abhimanyu, it's between Gust and me--
103
00:08:24,400 --> 00:08:25,680
Are you guys talking about me?
104
00:08:26,120 --> 00:08:26,920
What?
105
00:08:27,600 --> 00:08:29,040
You guys are talking about me.
106
00:08:29,920 --> 00:08:31,400
-No.
-You took my name.
107
00:08:32,160 --> 00:08:34,640
Gust, I haven't said anything
to Abhi about you.
108
00:08:34,760 --> 00:08:36,000
Mom, I'm an adult.
109
00:08:36,480 --> 00:08:38,160
If it's about me, speak to me directly.
110
00:08:38,360 --> 00:08:39,760
You don't need to discuss me with him.
111
00:08:40,280 --> 00:08:41,440
Stop it. Please.
112
00:08:42,600 --> 00:08:44,440
You always do this.
You never listen to me.
113
00:08:44,520 --> 00:08:46,480
Why are you speaking like this?
You don't have to be rude.
114
00:08:46,600 --> 00:08:48,000
You don't have to be bloody sneaky!
115
00:08:52,480 --> 00:08:53,760
Abhi, give me two minutes, please.
116
00:08:54,440 --> 00:08:55,240
Sorry, what?
117
00:08:56,080 --> 00:08:58,320
Two minutes. Abhimanyu, please.
118
00:08:58,520 --> 00:08:59,400
Sure.
119
00:09:12,520 --> 00:09:13,440
Gust, I…
120
00:09:14,400 --> 00:09:16,200
I know you care a lot about me…
121
00:09:17,320 --> 00:09:19,960
and I know that you don't want
to see me hurt again.
122
00:09:22,320 --> 00:09:23,400
But what you did…
123
00:09:25,120 --> 00:09:26,240
is not okay.
124
00:09:27,320 --> 00:09:28,160
What did I do?
125
00:09:29,840 --> 00:09:32,240
You sent the email using
Shroff's name, didn't you?
126
00:09:33,880 --> 00:09:37,760
Abhimanyu traced the IP address, and
it turned out to be from your college.
127
00:09:39,480 --> 00:09:40,520
Wha--
128
00:09:40,640 --> 00:09:42,360
What are you saying?
Are you crazy?
129
00:09:42,760 --> 00:09:45,040
Why would I do that?
I'm helping you and…
130
00:09:46,040 --> 00:09:48,000
So many people go to
the college computer lab,
131
00:09:48,160 --> 00:09:49,880
I would never do something like this!
132
00:09:50,120 --> 00:09:51,880
But I didn't mention the computer lab.
133
00:09:56,320 --> 00:09:57,160
Gust…
134
00:09:58,160 --> 00:09:58,960
Mom…
135
00:09:59,520 --> 00:10:01,720
Mom, that dog is hypnotizing you,
I'm telling you.
136
00:10:01,840 --> 00:10:03,720
Mom, he's not right.
He's not right for you.
137
00:10:03,840 --> 00:10:05,240
-Gust, please…
-No.
138
00:10:05,400 --> 00:10:07,640
If you don't want to talk about it,
139
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
I totally get it.
140
00:10:08,880 --> 00:10:10,960
You don't get it.
No, no, you don't get anything!
141
00:10:11,080 --> 00:10:12,760
I didn't do it.
You're pointlessly blaming me!
142
00:10:12,880 --> 00:10:14,840
Just because that fellow--
What I'm saying…
143
00:10:15,200 --> 00:10:17,880
You want to celebrate my 20th birthday,
fine, let's celebrate!
144
00:10:18,040 --> 00:10:20,280
-Candles! Confetti! Masks!
-Gust.
145
00:10:20,520 --> 00:10:21,840
-All this…
-What are you doing?
146
00:10:21,960 --> 00:10:23,600
-Confetti, masks--
-Just stop it!
147
00:10:23,720 --> 00:10:24,720
-Take everything!
-Gust!
148
00:10:24,840 --> 00:10:26,880
-Just stop it!
-Want me to pop this?
149
00:10:29,120 --> 00:10:30,960
Call him and play house with him!
150
00:11:38,920 --> 00:11:40,800
Okay, do you know
what you need now?
151
00:11:41,960 --> 00:11:42,760
What?
152
00:11:42,880 --> 00:11:44,520
You need a change in mood
in such situations.
153
00:11:45,680 --> 00:11:46,920
You know how that happens?
154
00:11:49,520 --> 00:11:50,400
With tea.
155
00:11:53,840 --> 00:11:54,800
Tea…
156
00:11:55,800 --> 00:11:56,760
Want me to change the mood?
157
00:11:58,120 --> 00:11:59,960
Are you ready to witness some magic?
158
00:12:01,160 --> 00:12:02,000
Yes.
159
00:12:09,200 --> 00:12:10,000
Water.
160
00:12:10,960 --> 00:12:14,240
No water, no tea.
161
00:12:15,560 --> 00:12:16,360
You know,
162
00:12:17,760 --> 00:12:19,880
the best thing about the
food and beverage business
163
00:12:20,080 --> 00:12:21,200
for me is tea.
164
00:12:22,120 --> 00:12:24,200
I feel like a chef when I make tea.
165
00:12:26,960 --> 00:12:27,760
Milk.
166
00:12:31,160 --> 00:12:33,400
And some nice cardamom
to make a nice cup of tea.
167
00:12:35,400 --> 00:12:36,960
What fantastic cardamom, Vini.
168
00:12:39,240 --> 00:12:40,920
Even our restaurants
don't have such good cardamom.
169
00:12:46,880 --> 00:12:47,760
Ginger.
170
00:12:52,440 --> 00:12:56,120
Wow, I didn't know you liked
Darjeeling tea as well.
171
00:12:56,720 --> 00:12:59,120
You know, the quality of tea
is directly proportional
172
00:12:59,240 --> 00:13:00,360
to the quality of the cardamom used.
173
00:13:09,240 --> 00:13:10,280
A2 milk.
174
00:13:52,560 --> 00:13:53,480
Oh!
175
00:13:55,600 --> 00:13:56,400
Hey.
176
00:13:56,680 --> 00:13:57,880
Hey, mister!
177
00:14:00,720 --> 00:14:02,040
Hey, stop work!
178
00:14:02,600 --> 00:14:04,080
Stop! What are you doing?
179
00:14:04,400 --> 00:14:06,400
Stop this. You!
180
00:14:06,520 --> 00:14:09,160
-Get down!
-What's wrong with you? I'll fall!
181
00:14:09,280 --> 00:14:11,360
-Who asked you to--
-Stop him!
182
00:14:11,480 --> 00:14:12,360
What are you doing? Step back.
183
00:14:12,480 --> 00:14:14,520
Math… it's the math algo--
184
00:14:14,640 --> 00:14:16,680
Are you crazy? I could get hurt!
185
00:14:18,360 --> 00:14:19,960
Who gave you permission to do this?
186
00:14:20,080 --> 00:14:21,240
The office gave us permission.
187
00:14:21,360 --> 00:14:23,880
-What will you do?
-I'll speak to them. Please wipe this off.
188
00:14:24,040 --> 00:14:27,480
We're going on our lunch break.
You have an hour to sort this out.
189
00:14:28,160 --> 00:14:30,440
-Creating an unnecessary ruckus. Let's go.
-Let's go.
190
00:14:30,560 --> 00:14:33,280
-Disturbing us…
-This… please wipe this off.
191
00:14:33,680 --> 00:14:36,080
-Clean this…
-Who is he?
192
00:17:50,560 --> 00:17:51,440
Okay.
193
00:18:38,440 --> 00:18:39,640
One more samosa.
194
00:18:39,760 --> 00:18:42,280
-So good.
-Oh, my God! This samosa is so good.
195
00:18:42,400 --> 00:18:43,720
I know, I'm having my second one.
196
00:18:43,800 --> 00:18:44,800
-Hi, Ira.
-Hi.
197
00:18:44,920 --> 00:18:46,800
I thought a serious meeting was going on,
198
00:18:46,960 --> 00:18:48,200
but there's a tea party going on here.
199
00:18:48,320 --> 00:18:49,640
Join the party, grab a chair.
200
00:18:49,760 --> 00:18:51,680
Ira, you must try the kachori.
They are fabulous.
201
00:18:51,800 --> 00:18:52,800
No, thank you so much.
202
00:18:52,960 --> 00:18:54,040
Will you have tea, coffee, or anything?
203
00:18:54,160 --> 00:18:55,040
-Shall I order?
-No, I just had coffee.
204
00:18:55,160 --> 00:18:55,960
Thank you so much.
205
00:18:56,080 --> 00:18:56,880
Sure?
206
00:18:57,080 --> 00:18:59,240
Ma'am, you wanted to talk to me
about something?
207
00:19:00,520 --> 00:19:01,720
It's a small formality.
208
00:19:02,480 --> 00:19:04,160
Some students have
expressed their concern,
209
00:19:04,640 --> 00:19:07,440
I thought I'd address them
before it blows out of proportion.
210
00:19:08,320 --> 00:19:11,320
-Okay.
-Well, that boy in your class…
211
00:19:11,440 --> 00:19:13,720
-that self-proclaimed math genius.
-Agastya.
212
00:19:13,800 --> 00:19:15,080
Agastya. Agastya, correct.
213
00:19:16,000 --> 00:19:17,960
Students say that you're
214
00:19:18,080 --> 00:19:20,040
giving him private classes after college.
215
00:19:20,760 --> 00:19:22,040
I know you won't do that
216
00:19:22,160 --> 00:19:24,320
because we are very serious
about it as a rule.
217
00:19:24,440 --> 00:19:26,080
-I thought I'd tell you.
-Yeah, you're right.
218
00:19:26,520 --> 00:19:27,800
I'm not giving him private classes.
219
00:19:28,080 --> 00:19:29,920
See, I told you.
220
00:19:30,880 --> 00:19:32,160
Doesn't he come to your home?
221
00:19:32,680 --> 00:19:35,800
He does. I mean, we're working
on a private project.
222
00:19:36,520 --> 00:19:38,080
-Private project?
-What project?
223
00:19:40,080 --> 00:19:40,880
What is this?
224
00:19:41,000 --> 00:19:43,200
It's okay, it's just an algorithm.
225
00:19:43,720 --> 00:19:45,200
It's a dating algorithm.
226
00:19:45,800 --> 00:19:48,320
We have been working together
on a dating algorithm…
227
00:19:48,640 --> 00:19:49,880
to find the perfect partner.
228
00:19:50,000 --> 00:19:51,520
In fact, we've been able
to crack something--
229
00:19:51,640 --> 00:19:52,760
Did you say "dating algorithm"?
230
00:19:53,760 --> 00:19:57,400
Ira, he's a male student,
you're a female professor…
231
00:19:57,560 --> 00:19:59,440
on top of that, at your home it's not--
232
00:19:59,560 --> 00:20:00,680
Jenny…
233
00:20:00,800 --> 00:20:03,760
I think we're being very judgmental.
234
00:20:04,080 --> 00:20:05,320
Judgmental?
Really, Bhaskar?
235
00:20:05,760 --> 00:20:09,160
Even if we don't judge, other people will.
236
00:20:09,680 --> 00:20:10,920
And the reputation of the college?
237
00:20:11,640 --> 00:20:15,200
Ira, you know, this can be frowned upon.
238
00:20:17,760 --> 00:20:19,800
I mean… why?
239
00:20:20,720 --> 00:20:22,000
Agastya is a genius.
240
00:20:22,480 --> 00:20:24,400
We should use his skills
for practical purposes.
241
00:20:24,520 --> 00:20:25,560
Ira, listen…
242
00:20:25,800 --> 00:20:28,880
I'm sure that your intentions are pure,
243
00:20:29,000 --> 00:20:31,520
but this just can't happen.
244
00:20:32,080 --> 00:20:34,280
Your job is to complete the syllabus.
245
00:20:34,960 --> 00:20:35,800
I'm sorry, ma'am,
246
00:20:35,960 --> 00:20:38,200
but this is a part of the syllabus.
247
00:20:38,800 --> 00:20:40,800
The journey from theoretical mathematics
to applied mathematics
248
00:20:40,960 --> 00:20:42,080
is an important one.
249
00:20:48,000 --> 00:20:48,920
Bhaskar, my chair.
250
00:20:50,560 --> 00:20:52,200
-Sorry?
-Chair, please!
251
00:20:52,800 --> 00:20:54,000
Oh, sure.
252
00:20:55,800 --> 00:20:56,680
Please.
253
00:21:02,160 --> 00:21:03,920
Ira, I'm going to be very direct with you.
254
00:21:04,560 --> 00:21:06,800
Stop working on this project.
255
00:21:11,080 --> 00:21:12,040
I think we're done here.
256
00:21:18,080 --> 00:21:18,920
You know,
257
00:21:19,560 --> 00:21:20,760
there's a Chinese tale…
258
00:21:21,320 --> 00:21:22,240
about a man
259
00:21:22,760 --> 00:21:25,200
who trained himself for 20 years
to kill a dragon.
260
00:21:27,440 --> 00:21:29,480
And then, when he finally
set out to kill one.
261
00:21:30,880 --> 00:21:33,320
There was not a single dragon
left in the world.
262
00:21:34,400 --> 00:21:35,720
What use was his knowledge now?
263
00:21:37,800 --> 00:21:38,960
He taught this skill to some people.
264
00:21:39,880 --> 00:21:41,320
And they taught this to others.
265
00:21:42,960 --> 00:21:44,960
And that's exactly
what we're doing with math.
266
00:21:48,760 --> 00:21:49,960
I will not let this happen.
267
00:21:55,720 --> 00:21:56,640
I'm sorry, ma'am.
268
00:21:57,760 --> 00:21:58,720
With all due respect…
269
00:22:00,880 --> 00:22:02,480
I'm not going to stop working
on this project.
270
00:22:12,400 --> 00:22:13,600
The prawn dim sums were good.
271
00:22:16,280 --> 00:22:17,200
Thank you.
272
00:22:23,640 --> 00:22:24,560
Fortune cookie?
273
00:22:24,920 --> 00:22:25,920
Not into it.
274
00:22:27,720 --> 00:22:28,880
I'm going to give it a try.
275
00:22:34,760 --> 00:22:36,680
"Time to make a bold move."
276
00:22:45,080 --> 00:22:46,240
I guess I'll go for it.
277
00:22:51,280 --> 00:22:52,080
Vini.
278
00:22:54,400 --> 00:22:55,200
I love you.
279
00:23:04,600 --> 00:23:05,440
I love you too.
280
00:23:09,560 --> 00:23:10,680
And…
281
00:23:13,280 --> 00:23:14,160
And?
282
00:23:18,000 --> 00:23:19,040
I can't be with you.
283
00:23:35,080 --> 00:23:35,880
Gust?
284
00:23:39,240 --> 00:23:41,080
He's not ready for this relationship.
285
00:23:42,600 --> 00:23:43,520
But we are.
286
00:23:48,280 --> 00:23:49,680
You saw what happened at home.
287
00:23:51,120 --> 00:23:54,320
The way he reacted to the whole thing.
288
00:23:56,240 --> 00:23:59,080
Sending those emails, the outburst…
289
00:24:01,480 --> 00:24:04,200
this relationship is bringing out
the worst in my son.
290
00:24:05,920 --> 00:24:06,760
And I…
291
00:24:07,600 --> 00:24:08,880
I cannot let that happen.
292
00:24:23,560 --> 00:24:24,920
This has to be a world record.
293
00:24:26,720 --> 00:24:28,800
Less than two minutes between "I love you"
294
00:24:28,920 --> 00:24:30,200
and "we can't be together".
295
00:24:58,400 --> 00:24:59,320
Shit!
296
00:25:13,160 --> 00:25:14,000
-Hi.
-Hi.
297
00:25:15,120 --> 00:25:17,800
Sorry, I was late leaving college.
298
00:25:17,920 --> 00:25:18,800
No, that's fine.
299
00:25:19,160 --> 00:25:20,920
What do you want? Coffee?
300
00:25:21,040 --> 00:25:24,000
No, nothing.
I'll just take five minutes.
301
00:25:30,440 --> 00:25:32,000
I can't believe we've come this far.
302
00:25:32,640 --> 00:25:33,440
Me neither.
303
00:25:44,120 --> 00:25:46,520
This is the consolidated algorithm.
304
00:25:48,480 --> 00:25:51,280
Now you'll be able to find
your mom a perfect partner.
305
00:25:56,640 --> 00:25:58,040
I thought you'd be happier than that.
306
00:25:58,920 --> 00:26:00,400
That ship has sailed.
307
00:26:04,760 --> 00:26:05,720
Yeah.
308
00:26:07,600 --> 00:26:08,400
Well,
309
00:26:09,600 --> 00:26:11,920
these are some basic legal documents.
310
00:26:12,040 --> 00:26:13,960
Equal authorship rights in future use,
311
00:26:15,320 --> 00:26:17,120
for academic publications, etc.
312
00:26:17,640 --> 00:26:19,720
You don't have to read it right now.
Take your time.
313
00:26:19,840 --> 00:26:20,880
You can sign it whenever you want.
314
00:26:21,000 --> 00:26:22,040
What do you think the future holds?
315
00:26:25,760 --> 00:26:26,680
Excuse me?
316
00:26:28,920 --> 00:26:32,280
I suggest that we should publish
its open source code.
317
00:26:33,920 --> 00:26:35,960
That way, maybe some lucky ones
318
00:26:36,120 --> 00:26:38,040
will finally find their perfect partner.
319
00:26:41,040 --> 00:26:41,840
Yeah.
320
00:26:42,840 --> 00:26:44,680
I was thinking the same, you know,
actually.
321
00:26:45,760 --> 00:26:46,680
That's a good idea.
322
00:26:47,120 --> 00:26:48,040
It's a great idea.
323
00:26:53,000 --> 00:26:53,880
Anyway…
324
00:26:56,600 --> 00:26:57,480
I'll take your leave.
325
00:27:01,360 --> 00:27:02,160
Hey.
326
00:27:04,200 --> 00:27:05,680
It was fun collaborating with you.
327
00:27:11,880 --> 00:27:13,160
You're saying it like it's a farewell.
328
00:27:15,280 --> 00:27:16,360
I'm still in your class, right?
329
00:27:20,640 --> 00:27:21,640
Yeah.
330
00:27:23,400 --> 00:27:24,240
See you around.
331
00:27:37,520 --> 00:27:38,960
So what's the scene now?
332
00:27:39,520 --> 00:27:40,760
Why is Annie angry with us?
333
00:27:41,200 --> 00:27:42,560
Gust is the one
she should be angry with.
334
00:27:42,680 --> 00:27:45,000
Because she thinks
Gust is going through a lot,
335
00:27:45,120 --> 00:27:45,920
and we don't get him.
336
00:27:46,040 --> 00:27:47,840
Annie is a little too understanding,
337
00:27:47,960 --> 00:27:49,240
and she'll always take his side.
338
00:27:50,200 --> 00:27:51,520
I don't think she will come.
339
00:27:51,920 --> 00:27:53,480
I'm getting my father's SUV.
340
00:27:53,640 --> 00:27:54,560
You guys come with me,
341
00:27:54,680 --> 00:27:55,560
I'll take you around.
342
00:27:55,720 --> 00:27:56,680
Get up, let's go.
343
00:27:57,320 --> 00:27:59,400
-Let's go, Junaid.
-Come on, let's go.
344
00:27:59,640 --> 00:28:00,640
You guys go, I'll come later.
345
00:28:02,080 --> 00:28:03,000
What's with him?
346
00:28:05,400 --> 00:28:07,480
Listen, you go ahead.
347
00:28:08,000 --> 00:28:08,960
I'll come with him.
348
00:28:14,480 --> 00:28:18,280
Oh God, why am I stuck
with these lovey-dovey couples?
349
00:28:18,840 --> 00:28:20,760
A bunch of useless people!
350
00:28:21,400 --> 00:28:23,760
All they do is play complicated
games with emotions.
351
00:28:24,360 --> 00:28:26,680
No one gives a damn about
my emotions, though!
352
00:28:27,120 --> 00:28:30,680
Then you'll call me shady
when I smoke up to balance my emotions!
353
00:28:37,120 --> 00:28:38,080
Are you okay?
354
00:28:39,440 --> 00:28:40,720
Manjari, I'm his best friend.
355
00:28:42,400 --> 00:28:43,520
And I couldn't understand
what he's going through.
356
00:28:43,720 --> 00:28:44,640
No, Junaid.
357
00:28:44,760 --> 00:28:46,280
Listen, I don't think this is true.
358
00:28:46,440 --> 00:28:49,080
Dude, it's not your fault.
It's okay.
359
00:28:49,200 --> 00:28:50,120
It's not okay.
360
00:28:51,840 --> 00:28:52,760
Annie was right.
361
00:28:53,760 --> 00:28:56,280
We've judged him too quickly, especially
when he's going through so much.
362
00:29:00,760 --> 00:29:01,560
Give me one second.
363
00:29:20,520 --> 00:29:22,760
You know, the other day
Gust was saying…
364
00:29:23,280 --> 00:29:25,800
the phobia that you have,
what is it called?
365
00:29:25,920 --> 00:29:26,800
Mysophobia.
366
00:29:27,400 --> 00:29:28,200
Right.
367
00:29:28,680 --> 00:29:29,680
It means the fear of germs.
368
00:29:29,800 --> 00:29:33,080
I know, you've already told me about it.
369
00:29:34,520 --> 00:29:36,960
You've not always had it, right?
370
00:29:37,680 --> 00:29:38,880
Has something happened recently?
371
00:29:46,280 --> 00:29:47,280
Listen, it's okay.
372
00:29:47,800 --> 00:29:51,480
I mean, you don't have to
tell me anything.
373
00:29:56,720 --> 00:30:00,160
I think I should leave.
374
00:30:02,880 --> 00:30:03,760
I'll see you.
375
00:30:05,240 --> 00:30:06,040
Bye.
376
00:30:09,880 --> 00:30:11,080
COVID changed me.
377
00:30:14,400 --> 00:30:15,920
The second wave hit Delhi very badly.
378
00:30:17,600 --> 00:30:19,000
My grandpa and I were very sick,
379
00:30:20,960 --> 00:30:22,880
and it was very difficult for us
to get admitted to a hospital.
380
00:30:28,040 --> 00:30:29,400
Every day, Grandpa would tell me
to be brave.
381
00:30:32,880 --> 00:30:33,960
Suddenly, one night…
382
00:30:38,200 --> 00:30:39,360
I saw him gasping for air.
383
00:30:41,120 --> 00:30:44,120
I wanted to get out of bed,
but I was too weak…
384
00:30:47,600 --> 00:30:48,560
to get out of bed.
385
00:30:49,280 --> 00:30:50,080
Junaid…
386
00:30:51,720 --> 00:30:52,520
Junaid.
387
00:30:52,640 --> 00:30:54,240
I saw him struggling to breathe…
388
00:30:55,760 --> 00:30:57,200
then he died in front of my eyes.
389
00:30:57,920 --> 00:30:59,160
It's okay, it's okay.
390
00:31:04,920 --> 00:31:07,720
That's when this fear hit me…
391
00:31:08,600 --> 00:31:09,680
that maybe I'll die like that too.
392
00:31:11,920 --> 00:31:13,520
They say COVID is over now,
393
00:31:15,400 --> 00:31:16,480
but I still can't get rid of this fear.
394
00:31:25,840 --> 00:31:27,080
You're very strong.
395
00:31:31,040 --> 00:31:33,080
You'll be able to get rid
of this fear soon.
396
00:31:36,240 --> 00:31:37,120
Just give it some time.
397
00:31:46,320 --> 00:31:50,320
And… you look good with a mask also.
398
00:31:55,080 --> 00:31:55,920
Thanks.
399
00:32:00,280 --> 00:32:01,320
What can I get you?
400
00:32:03,960 --> 00:32:04,840
One…
401
00:32:06,680 --> 00:32:08,160
whiskey neat, large.
402
00:32:09,920 --> 00:32:10,760
Do you have an ID?
403
00:32:12,120 --> 00:32:12,960
ID?
404
00:32:25,160 --> 00:32:25,960
Not now.
405
00:32:27,440 --> 00:32:30,400
Look, there's a cop sitting
with the manager.
406
00:32:30,880 --> 00:32:32,080
Come back later.
407
00:32:33,320 --> 00:32:34,560
I'll give him this ID as well.
408
00:32:34,680 --> 00:32:35,480
Get me a drink.
409
00:32:35,840 --> 00:32:37,000
Don't you get it, bro?
410
00:32:37,120 --> 00:32:38,760
You and I will both be in trouble?
411
00:32:38,920 --> 00:32:40,480
Why are you so scared?
Hide it and bring it.
412
00:32:40,760 --> 00:32:43,640
-I'm trying to make you understand--
-Shut up, I'm already very irritated.
413
00:32:43,760 --> 00:32:45,160
-Leave.
-Move away!
414
00:32:47,560 --> 00:32:49,440
-What's going on?
-Nothing, sir.
415
00:32:49,560 --> 00:32:51,280
You don't need to worry. Carry on.
416
00:32:51,400 --> 00:32:52,440
What happened?
417
00:32:52,680 --> 00:32:55,040
He's underage and he was asking
for whiskey.
418
00:32:55,160 --> 00:32:56,400
He got angry when I refused.
419
00:32:56,560 --> 00:32:57,920
-Let me handle this.
-But, sir…
420
00:32:58,760 --> 00:33:00,840
Young man-- Wait.
421
00:33:01,000 --> 00:33:03,920
Sit down. Talk to me.
Sit down.
422
00:33:06,640 --> 00:33:08,400
What's troubling you? Tell me.
423
00:33:11,960 --> 00:33:12,760
Come on.
424
00:33:14,640 --> 00:33:15,600
What's the problem?
425
00:33:16,880 --> 00:33:18,840
Nothing, sir. Everything is fine.
426
00:33:19,160 --> 00:33:20,920
-Something must've happened.
-Nothing, sir.
427
00:33:21,400 --> 00:33:22,320
Tell me, what is it?
428
00:33:25,200 --> 00:33:27,160
Sir, I've come here many times.
429
00:33:27,280 --> 00:33:28,360
I just asked him for a drink.
430
00:33:28,480 --> 00:33:29,320
You're having one as well.
431
00:33:32,040 --> 00:33:32,960
You're underage.
432
00:33:33,840 --> 00:33:37,840
You're still a kid.
Why the hurry to grow up?
433
00:33:39,880 --> 00:33:42,360
Sir, you enjoy your drink
and let me be, please.
434
00:33:42,520 --> 00:33:44,040
Does your mummy know you're here?
435
00:33:47,800 --> 00:33:48,600
Tell me.
436
00:33:50,720 --> 00:33:52,160
Does your mummy know you're here?
437
00:33:52,960 --> 00:33:53,800
How dare you!
438
00:34:37,480 --> 00:34:40,480
GUST, WHERE ARE YOU? I MISS YOU…
12:00 A.M. CAKE RITUAL
439
00:35:08,640 --> 00:35:09,840
Happy birthday, Gust.
30320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.