Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:23,920 --> 00:00:26,080
Kritika Agarwal… lives in Mumbai.
2
00:00:26,480 --> 00:00:27,320
She's pretty hot.
3
00:00:27,920 --> 00:00:30,480
By the way, these chats
date back eight years.
4
00:00:34,440 --> 00:00:36,520
You have to admit,
the dude has a solid game!
5
00:00:37,200 --> 00:00:38,080
Permanent side chick.
6
00:02:41,320 --> 00:02:43,160
The campus looks so different
in the morning.
7
00:02:45,080 --> 00:02:46,360
Everything looks so nice.
8
00:02:51,640 --> 00:02:52,440
Yeah.
9
00:02:55,320 --> 00:02:56,160
What's wrong?
10
00:02:57,880 --> 00:02:59,160
What did you need to talk about
early in the morning?
11
00:03:02,960 --> 00:03:06,080
I'm sorry. About yesterday…
12
00:03:07,480 --> 00:03:09,320
-I mean…
-Gust, relax.
13
00:03:10,560 --> 00:03:11,920
Why are you giving me an explanation?
14
00:03:13,000 --> 00:03:14,600
You have every right
to fall for someone else.
15
00:03:15,840 --> 00:03:17,040
No. No, Annie.
16
00:03:17,520 --> 00:03:19,480
There's nothing going on
between Ira ma'am and me.
17
00:03:19,600 --> 00:03:21,160
Nothing happened last night.
18
00:03:21,800 --> 00:03:22,760
Come on, Gust.
19
00:03:24,160 --> 00:03:24,960
I was right there.
20
00:03:27,120 --> 00:03:28,080
I could see it in your eyes.
21
00:03:32,200 --> 00:03:33,280
I wasn't in my senses,
22
00:03:33,400 --> 00:03:35,320
I was just, maybe tripping on something.
23
00:03:35,440 --> 00:03:37,600
-Trust me.
-Gust, it's me…
24
00:03:38,200 --> 00:03:39,200
I know you.
25
00:03:46,960 --> 00:03:49,160
Annie, I don't know
what I feel towards her…
26
00:03:53,680 --> 00:03:54,960
but I do feel something.
27
00:03:57,720 --> 00:03:58,560
Strong.
28
00:04:02,840 --> 00:04:03,720
That's good, Gust.
29
00:04:06,440 --> 00:04:08,000
I don't know if she feels
the same though.
30
00:04:09,720 --> 00:04:11,680
Don't underestimate yourself.
31
00:04:13,240 --> 00:04:14,360
She's totally in your league.
32
00:04:24,440 --> 00:04:25,640
What happens to us?
33
00:04:29,120 --> 00:04:30,200
What happens to us?
34
00:04:32,240 --> 00:04:33,160
We stay the same.
35
00:04:34,800 --> 00:04:35,760
Friends forever.
36
00:04:40,080 --> 00:04:40,880
Hey…
37
00:04:41,480 --> 00:04:42,880
No, I'm fine, I'm good.
38
00:04:43,640 --> 00:04:45,080
Hey! What are you doing here?
39
00:04:45,320 --> 00:04:47,240
Don't you have classes?
Go to your class now.
40
00:04:47,640 --> 00:04:48,440
Yes, ma'am.
41
00:04:52,920 --> 00:04:54,120
You're still not feeling yourself, huh?
42
00:04:57,920 --> 00:04:58,920
Still not feeling yourself?
43
00:05:00,320 --> 00:05:01,560
Yeah, I…
44
00:05:03,000 --> 00:05:05,480
I have this permanent headache and…
45
00:05:06,880 --> 00:05:08,160
I don't remember anything.
46
00:05:08,800 --> 00:05:09,640
But…
47
00:05:10,360 --> 00:05:12,320
you remember stepping out
and meeting that Agastya?
48
00:05:13,640 --> 00:05:14,560
Yeah.
49
00:05:14,800 --> 00:05:17,200
I remember his friend had come there, but…
50
00:05:17,320 --> 00:05:19,320
I don't remember the conversation at all!
51
00:05:19,600 --> 00:05:20,360
Just chill.
52
00:05:21,080 --> 00:05:23,040
Why're you getting stressed?
You will remember.
53
00:05:25,640 --> 00:05:26,440
It's not that.
54
00:05:26,800 --> 00:05:28,560
I need to know what happened.
55
00:05:28,960 --> 00:05:29,760
What happened?
56
00:05:30,440 --> 00:05:32,320
It's obvious that Agastya
pulled a prank on you.
57
00:05:32,640 --> 00:05:33,480
I didn't want to say this,
58
00:05:33,600 --> 00:05:35,520
but he probably spiked your drink
or something.
59
00:05:35,720 --> 00:05:36,520
What?
60
00:05:38,560 --> 00:05:39,400
No way.
61
00:05:41,040 --> 00:05:42,840
Agastya isn't like that.
62
00:05:44,440 --> 00:05:45,840
It's just a joke. It's normal.
63
00:05:49,920 --> 00:05:50,800
I don't know…
64
00:05:53,040 --> 00:05:53,840
One second.
65
00:05:54,560 --> 00:05:56,040
Hey, Robbie.
66
00:05:56,440 --> 00:05:57,280
How are you doing, buddy?
67
00:05:57,560 --> 00:05:58,880
Yeah, of course, I saw the game.
68
00:05:59,080 --> 00:06:00,800
Man, 24-6. Go Knicks!
69
00:06:00,960 --> 00:06:01,760
Annie.
70
00:06:03,240 --> 00:06:04,160
Can I ask you something?
71
00:06:06,320 --> 00:06:07,840
That day when I was feeling unwell,
72
00:06:08,000 --> 00:06:09,880
how were you sure
it was a panic attack?
73
00:06:13,200 --> 00:06:14,320
Have you experienced it as well?
74
00:06:16,000 --> 00:06:17,440
No, not really, Gust.
75
00:06:20,400 --> 00:06:21,800
Come on, Annie.
You can't do this…
76
00:06:22,240 --> 00:06:23,600
after everything we went through just now.
77
00:06:26,480 --> 00:06:27,840
We're supposed to be friends forever.
78
00:06:43,920 --> 00:06:44,840
Who is this?
79
00:06:50,800 --> 00:06:52,520
My brother. Dhruv.
80
00:06:55,280 --> 00:06:56,760
You didn't tell me you have a brother.
81
00:06:58,240 --> 00:06:59,080
Had.
82
00:07:01,400 --> 00:07:02,240
What do you mean?
83
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
I was 15…
84
00:07:06,760 --> 00:07:09,240
I returned home
after tuition classes and…
85
00:07:10,840 --> 00:07:11,920
found him hanging from the ceiling fan.
86
00:07:20,920 --> 00:07:21,760
Annie…
87
00:07:27,200 --> 00:07:28,120
I'm so sorry.
88
00:07:29,720 --> 00:07:30,720
I can't even imagine.
89
00:07:34,600 --> 00:07:35,480
What happened?
90
00:07:39,960 --> 00:07:40,840
Depression.
91
00:07:43,320 --> 00:07:45,640
My parents thought it was just a phase,
92
00:07:46,840 --> 00:07:48,320
that he'd be fine eventually.
93
00:07:50,200 --> 00:07:51,560
No one took it seriously.
94
00:07:53,680 --> 00:07:55,320
Papa would tell him,
95
00:07:56,240 --> 00:07:58,040
"You sit at home all day.
96
00:07:58,840 --> 00:08:00,080
Go out and play."
97
00:08:01,840 --> 00:08:04,080
Actually, we all thought
he would get better.
98
00:08:06,840 --> 00:08:07,640
But…
99
00:08:13,120 --> 00:08:14,720
Why haven't you ever mentioned this?
100
00:08:18,760 --> 00:08:19,720
What could I have said?
101
00:08:20,680 --> 00:08:22,440
I couldn't process it myself…
102
00:08:23,240 --> 00:08:26,360
as to why this happened.
103
00:08:29,720 --> 00:08:30,840
I still feel…
104
00:08:32,080 --> 00:08:33,240
I'll go home…
105
00:08:35,200 --> 00:08:36,880
and Dhruv will open the door.
106
00:08:38,520 --> 00:08:39,400
Annie.
107
00:08:46,320 --> 00:08:47,120
It's okay.
108
00:08:49,160 --> 00:08:50,080
I'm okay, Gust.
109
00:08:55,000 --> 00:08:56,880
Guys, I have a suggestion.
110
00:08:57,040 --> 00:08:59,360
Let's organize a small memorial,
in her brother's honor.
111
00:09:01,520 --> 00:09:02,480
We could.
112
00:09:03,440 --> 00:09:04,960
But what if this makes her feel
even sadder?
113
00:09:05,520 --> 00:09:07,280
We'll have to take a chance, Manjari.
114
00:09:07,640 --> 00:09:10,640
The point is, as friends,
we should all support her.
115
00:09:11,000 --> 00:09:12,040
When should we do it?
116
00:09:12,240 --> 00:09:14,080
This afternoon at 3:00 p.m.
117
00:09:14,200 --> 00:09:15,760
-At your house.
-Done.
118
00:09:16,240 --> 00:09:18,880
Manjari and I will go early and
clean the place and set it up.
119
00:09:19,000 --> 00:09:19,960
I will arrange food and drinks.
120
00:09:20,080 --> 00:09:20,880
Yeah, please.
121
00:09:21,000 --> 00:09:22,760
You get some flowers.
122
00:09:22,960 --> 00:09:24,200
It should make her feel better, isn't it?
123
00:09:24,600 --> 00:09:26,520
-Yeah.
-Okay, okay, I'll get it.
124
00:09:33,880 --> 00:09:34,720
Yes, Agastya?
125
00:09:34,840 --> 00:09:37,960
Ma'am, I've got the Deep Learning
and Model Fitting books from the library.
126
00:09:39,200 --> 00:09:40,000
Okay.
127
00:09:40,880 --> 00:09:41,640
Are you okay?
128
00:09:45,360 --> 00:09:46,600
Last night…
129
00:09:48,360 --> 00:09:51,520
what happened?
I mean, I think I had something that was--
130
00:09:51,960 --> 00:09:52,760
Spiked?
131
00:09:53,440 --> 00:09:54,960
Not just you, even I was gone.
132
00:09:57,200 --> 00:09:59,640
But do you know how that happened?
133
00:09:59,880 --> 00:10:01,880
I mean, I just had a sandwich.
134
00:10:02,160 --> 00:10:03,240
I didn't even eat anything.
135
00:10:03,360 --> 00:10:04,360
On an empty stomach, it's worse.
136
00:10:06,400 --> 00:10:08,760
You think it was the water you gave me?
137
00:10:09,720 --> 00:10:10,960
What? No.
138
00:10:11,120 --> 00:10:12,520
I got a sealed bottle from the counter.
139
00:10:14,000 --> 00:10:16,160
And did you open the seal
and put something in it?
140
00:10:17,000 --> 00:10:18,080
Why would I do that, ma'am?
141
00:10:18,720 --> 00:10:19,720
I really don't know what happened.
142
00:10:20,000 --> 00:10:22,760
And yet you're sounding
so casual about it.
143
00:10:23,040 --> 00:10:25,880
Ma'am, because it was fun…
144
00:10:26,040 --> 00:10:26,840
Fun?
145
00:10:27,640 --> 00:10:29,520
Was that fun for you?
146
00:10:30,960 --> 00:10:32,840
Ma'am, you've got to chill. Please.
147
00:10:33,880 --> 00:10:37,440
Agastya, do not ask me to chill!
148
00:10:38,520 --> 00:10:40,400
We consumed narcotics last night,
149
00:10:40,720 --> 00:10:41,760
so how can you chill?!
150
00:10:42,960 --> 00:10:43,760
Unless…
151
00:10:44,880 --> 00:10:45,720
unless you did it.
152
00:10:46,200 --> 00:10:47,840
I didn't do anything, ma'am.
I'm telling you.
153
00:10:47,960 --> 00:10:50,400
It's not cool
to spike your teacher's drink.
154
00:10:50,640 --> 00:10:53,240
And it's especially not cool,
to spike a woman's drink.
155
00:10:53,360 --> 00:10:55,760
Ma'am, you can't accuse me like this.
156
00:10:55,880 --> 00:10:57,200
-I'm telling you I didn't do it.
-Yeah, and you want me to believe you?
157
00:10:57,320 --> 00:10:58,840
-I didn't do anything!
-I'm telling you. Can't you hear me?
158
00:10:58,960 --> 00:11:00,880
Hey! Stop shouting at me!
159
00:11:03,720 --> 00:11:04,560
Screw you.
160
00:11:14,640 --> 00:11:15,440
All okay?
161
00:11:17,160 --> 00:11:18,480
No, I have this headache…
162
00:11:19,000 --> 00:11:20,240
that's not going away.
163
00:11:20,640 --> 00:11:21,440
Did you take any medicine?
164
00:11:22,160 --> 00:11:22,960
I did.
165
00:11:25,640 --> 00:11:26,520
By the way…
166
00:11:28,080 --> 00:11:29,640
where did you disappear last night?
167
00:11:32,280 --> 00:11:33,520
I was gone on something.
168
00:11:35,960 --> 00:11:36,840
Just a minute.
169
00:11:40,480 --> 00:11:41,800
What do you mean, "gone on something"?
170
00:11:42,880 --> 00:11:43,680
Acid?
171
00:11:45,120 --> 00:11:46,160
Did you get it from
that foreign couple?
172
00:11:50,280 --> 00:11:51,080
What?
173
00:11:51,280 --> 00:11:52,400
At the concert last night…
174
00:11:53,040 --> 00:11:54,320
they were secretly selling it.
175
00:11:57,960 --> 00:12:00,640
Most of the people were high on it.
176
00:12:01,120 --> 00:12:01,920
I didn't get any.
177
00:12:02,080 --> 00:12:03,520
They'd left by the time I reached.
178
00:12:07,000 --> 00:12:07,840
But,
179
00:12:08,680 --> 00:12:10,520
if you have no idea about them…
180
00:12:10,760 --> 00:12:12,000
who gave it to you?
181
00:12:13,640 --> 00:12:16,720
I thought Agastya pulled a prank on me.
I mean…
182
00:12:17,880 --> 00:12:21,080
he had a bottle which he gave me and I…
183
00:12:23,040 --> 00:12:24,520
You okay? Ma'am?
184
00:12:24,640 --> 00:12:26,000
Water, water. Here…
185
00:12:44,520 --> 00:12:45,320
Agastya…
186
00:12:47,120 --> 00:12:48,360
-Hi.
-Hi.
187
00:12:50,160 --> 00:12:51,000
I want to talk to you.
188
00:12:52,880 --> 00:12:55,280
Look, I know it wasn't you.
189
00:12:56,960 --> 00:12:59,840
There was a foreign couple sitting
where we were
190
00:12:59,960 --> 00:13:02,120
and I think your bottles
got swapped and…
191
00:13:04,000 --> 00:13:05,680
I think they were selling acid.
192
00:13:07,160 --> 00:13:08,080
I should've trusted you more.
193
00:13:10,240 --> 00:13:12,000
I haven't been high like this before.
194
00:13:13,600 --> 00:13:15,520
I mean, I was just worried that--
195
00:13:15,640 --> 00:13:16,480
It's okay.
196
00:13:20,960 --> 00:13:21,760
Hey, Agastya…
197
00:13:23,680 --> 00:13:24,720
am I seeing you in the evening?
198
00:13:28,600 --> 00:13:29,400
I'll let you know.
199
00:14:00,160 --> 00:14:00,960
Yeah, Mom?
200
00:14:02,600 --> 00:14:03,680
You were right, Gust.
201
00:14:06,880 --> 00:14:07,720
What happened?
202
00:14:09,240 --> 00:14:10,920
Abhimanyu is cheating on me.
203
00:14:13,800 --> 00:14:14,600
Gust?
204
00:14:15,360 --> 00:14:16,360
Oh, my God!
205
00:14:17,560 --> 00:14:18,480
Mom,
206
00:14:18,920 --> 00:14:19,880
are you okay?
207
00:14:20,120 --> 00:14:21,680
-I'm so sorry to hear that.
-Yeah.
208
00:14:22,960 --> 00:14:24,440
I need your help.
209
00:14:24,560 --> 00:14:26,240
-Where are you?
-College.
210
00:14:27,440 --> 00:14:29,720
I'm going to Hauz Khas for a showing.
211
00:14:30,280 --> 00:14:31,200
Can you meet me?
212
00:14:33,160 --> 00:14:36,120
Mom, if I leave now
I'll reach in an hour.
213
00:14:38,480 --> 00:14:39,320
You can't come?
214
00:14:39,440 --> 00:14:41,320
No, no, I'll come.
I'll be there. Yeah.
215
00:14:42,640 --> 00:14:43,520
See you.
216
00:14:51,720 --> 00:14:52,520
I'm sorry.
217
00:14:56,520 --> 00:14:57,360
Gust, I…
218
00:14:57,880 --> 00:15:01,320
I just want you to find out
who Jackson420@gmail.com is.
219
00:15:04,920 --> 00:15:05,800
Can you do it?
220
00:15:07,960 --> 00:15:10,120
Mom, to be honest,
221
00:15:12,560 --> 00:15:14,840
it's a bit difficult to hack his ID but…
222
00:15:16,400 --> 00:15:17,360
I'll try something.
223
00:15:26,320 --> 00:15:28,880
Click on "forgot password" and then select
224
00:15:29,400 --> 00:15:31,480
the email option to change the password.
225
00:15:33,800 --> 00:15:37,080
It'll show the first four letters
of the primary email ID.
226
00:15:39,960 --> 00:15:42,760
The password change link has been sent to…
227
00:15:43,800 --> 00:15:48,520
shro*****@sunomail.net
228
00:15:49,480 --> 00:15:52,040
Do you know anyone
whose name starts with "Shro"?
229
00:15:54,840 --> 00:15:55,840
"Shro?"
230
00:16:00,160 --> 00:16:00,960
Shroff?
231
00:16:03,240 --> 00:16:04,160
Sounds familiar.
232
00:16:05,080 --> 00:16:06,400
You dated Shroff, didn't you?
233
00:16:08,080 --> 00:16:08,920
Yes.
234
00:16:09,800 --> 00:16:11,200
No way, he did this?
235
00:16:12,920 --> 00:16:13,800
What?
236
00:16:16,160 --> 00:16:17,040
I'll just call him.
237
00:16:17,160 --> 00:16:18,640
No, no, Mom. It's pointless.
238
00:16:18,880 --> 00:16:20,840
He'll obviously deny it or
he won't receive your call.
239
00:16:25,760 --> 00:16:26,560
Shroff?
240
00:16:29,160 --> 00:16:29,960
Abhimanyu?
241
00:16:38,040 --> 00:16:39,320
Forget Abhimanyu, Mom.
242
00:16:41,160 --> 00:16:42,760
I'll help you find your perfect partner.
243
00:16:50,240 --> 00:16:51,040
I have to go.
244
00:16:53,480 --> 00:16:54,400
See you.
245
00:16:55,240 --> 00:16:56,040
Take care.
246
00:16:57,560 --> 00:16:58,880
-I'll see you in the evening.
-Yes.
247
00:17:08,640 --> 00:17:10,720
-In the remembrance of Dhruv.
-In the remembrance of Dhruv.
248
00:17:13,560 --> 00:17:15,480
-Hurry, I'll have some…
-Liked it?
249
00:17:15,720 --> 00:17:18,080
-I want a piece as well.
-Such a small piece, really?
250
00:17:18,200 --> 00:17:20,320
-I…
-Sorry, sorry.
251
00:17:20,680 --> 00:17:22,320
This is for Annie, not you. Move.
252
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
Stop it, LV.
253
00:17:24,560 --> 00:17:25,440
What's wrong?
254
00:17:25,960 --> 00:17:26,800
Annie?
255
00:17:28,000 --> 00:17:28,880
Guys,
256
00:17:30,080 --> 00:17:31,320
I just want to say that
257
00:17:32,000 --> 00:17:35,400
Dhruv must be very happy
to see me today.
258
00:17:36,720 --> 00:17:38,800
Not because of any of this…
259
00:17:40,440 --> 00:17:43,080
but because I have such amazing friends.
260
00:17:43,480 --> 00:17:44,800
-Thank you.
-Love you.
261
00:17:45,240 --> 00:17:49,920
-I love you all so much.
-Of course, Annie, we love you too.
262
00:17:50,400 --> 00:17:51,320
We're there for you.
263
00:17:52,160 --> 00:17:53,400
Sorry. Sorry, guys, I got a bit late.
264
00:17:53,560 --> 00:17:54,640
-Hi, Gust.
-Hi.
265
00:17:55,400 --> 00:17:56,640
Group hug without me?
266
00:17:57,040 --> 00:17:58,960
-Hi, Gust.
-Hi.
267
00:18:04,320 --> 00:18:05,520
Thank you for doing all of this.
268
00:18:05,680 --> 00:18:06,640
It's okay.
269
00:18:06,760 --> 00:18:08,640
I really wanted to be there
but I got a bit stuck.
270
00:18:08,800 --> 00:18:09,880
That's okay, you're here now.
271
00:18:10,560 --> 00:18:11,760
Great job, guys.
272
00:18:12,280 --> 00:18:13,800
Flowers. Drinks.
273
00:18:14,720 --> 00:18:15,720
The cake looks yum.
274
00:18:20,480 --> 00:18:21,400
Where were you, Gust?
275
00:18:24,680 --> 00:18:26,720
Junaid, something important came up.
276
00:18:26,920 --> 00:18:27,800
"Something important?"
277
00:18:28,520 --> 00:18:29,880
What was more important than this?
278
00:18:31,640 --> 00:18:32,800
I can't tell you right now.
279
00:18:32,960 --> 00:18:33,800
Why can't you tell us?
280
00:18:34,320 --> 00:18:35,520
You used to tell us everything earlier.
281
00:18:35,640 --> 00:18:36,760
Since when have you become so secretive?
282
00:18:36,960 --> 00:18:38,080
We've been waiting for you for so long
283
00:18:38,200 --> 00:18:40,760
-and you're late…
-It's okay--
284
00:18:41,000 --> 00:18:42,520
-Just let it be, Junaid!
-Don't get so hyper.
285
00:18:42,920 --> 00:18:44,080
He does this every time.
286
00:18:44,240 --> 00:18:45,680
Guys, please, what are you doing?
287
00:18:46,240 --> 00:18:47,480
-Chill.
-Forget it.
288
00:19:00,720 --> 00:19:01,560
Why did you do that?
289
00:19:02,720 --> 00:19:04,880
You had one job. To get flowers.
290
00:19:05,320 --> 00:19:06,920
But you didn't. I had to get them.
291
00:19:07,080 --> 00:19:09,560
-You got the flowers so--
-Give it a break. It happens.
292
00:19:09,680 --> 00:19:11,800
No, it doesn't happen.
And it's not okay.
293
00:19:12,480 --> 00:19:15,000
Agastya, do you realize you were
supposed to come before her?
294
00:19:15,160 --> 00:19:16,560
You ruined the surprise!
295
00:19:16,720 --> 00:19:17,720
The surprise wasn't ruined.
296
00:19:17,800 --> 00:19:18,760
You guys were here before me.
297
00:19:18,880 --> 00:19:20,800
-I couldn't come--
-So? You should have come.
298
00:19:20,960 --> 00:19:22,920
-Let's enjoy now. Please.
-One minute.
299
00:19:23,160 --> 00:19:25,080
What was this urgent work
300
00:19:25,240 --> 00:19:26,560
that you had to go for?
301
00:19:27,400 --> 00:19:28,240
Listen,
302
00:19:29,440 --> 00:19:30,440
don't talk like an ass.
303
00:19:30,640 --> 00:19:32,200
-I didn't come late on purpose.
-Me? An ass?
304
00:19:32,320 --> 00:19:33,320
-Yes.
-And these people
305
00:19:33,440 --> 00:19:34,800
who've been waiting for you?
They're asses too?
306
00:19:35,040 --> 00:19:36,440
And you think you're the only wise person?
307
00:19:36,640 --> 00:19:37,520
Stop this nonsense, LV.
308
00:19:37,680 --> 00:19:39,400
-I'm not talking nonsense.
-Yes, you are!
309
00:19:39,640 --> 00:19:41,080
This was my plan. You guys don't care.
310
00:19:41,240 --> 00:19:42,320
We don't care?
311
00:19:42,520 --> 00:19:43,920
We came here and
made all the arrangements,
312
00:19:44,040 --> 00:19:45,880
-and you're saying, we don't care.
-Are you doing us a favor?
313
00:19:46,000 --> 00:19:47,680
-You think you're right!
-You're talking nonsense!
314
00:19:47,800 --> 00:19:49,760
We've been asking you,
but you don't reply!
315
00:19:49,880 --> 00:19:51,640
Guys, stop it!
316
00:19:52,160 --> 00:19:53,400
Give him a break.
317
00:19:59,160 --> 00:20:00,240
-Gust…
-He's leaving now.
318
00:20:01,080 --> 00:20:02,200
Gust! Gust!
319
00:20:02,880 --> 00:20:03,800
What happened now?
320
00:20:04,040 --> 00:20:06,080
-Something important must have come up.
-What's with him?
321
00:20:06,200 --> 00:20:07,520
What's wrong with you guys?
322
00:21:06,320 --> 00:21:07,560
-Hi.
-Hi.
323
00:21:08,040 --> 00:21:09,080
I didn't think you were coming.
324
00:21:11,040 --> 00:21:11,800
Come, come.
325
00:21:13,240 --> 00:21:14,040
You okay?
326
00:21:14,680 --> 00:21:15,800
I'm just a little tired.
327
00:21:18,560 --> 00:21:20,000
You know, I was thinking
328
00:21:20,080 --> 00:21:21,800
that we need to finish
the network initialization
329
00:21:21,920 --> 00:21:23,000
before we move on.
330
00:21:25,240 --> 00:21:26,080
And I was thinking…
331
00:21:27,280 --> 00:21:28,160
what if…
332
00:21:29,640 --> 00:21:30,440
what if we…
333
00:21:31,200 --> 00:21:34,040
pick the weights
between the linear equation…
334
00:21:35,720 --> 00:21:37,680
and the first hidden layer
of the Gaussian distribution,
335
00:21:37,800 --> 00:21:40,080
which itself is based
on the weights of the variable
336
00:21:40,320 --> 00:21:41,280
in the linear equation?
337
00:21:43,280 --> 00:21:44,160
Wait a second.
338
00:21:46,160 --> 00:21:47,320
Why do I have a feeling that…
339
00:21:47,440 --> 00:21:48,800
That we have done this before?
340
00:21:50,080 --> 00:21:51,960
-Yeah.
-Because we have.
341
00:21:54,120 --> 00:21:56,320
-What do you mean?
-I mean…
342
00:22:03,200 --> 00:22:05,200
we solved this entire section yesterday.
343
00:22:05,560 --> 00:22:06,480
Here.
344
00:22:08,560 --> 00:22:09,360
What?
345
00:22:14,280 --> 00:22:15,640
We did all this yesterday?
346
00:22:16,720 --> 00:22:17,640
Yes.
347
00:22:26,280 --> 00:22:27,080
No…
348
00:22:28,720 --> 00:22:29,520
And…
349
00:22:29,680 --> 00:22:30,480
wait a second,
350
00:22:31,880 --> 00:22:33,000
what is that?
351
00:22:33,920 --> 00:22:36,560
Apparently, you were bringing
Math to life.
352
00:22:50,960 --> 00:22:51,800
And I thought…
353
00:22:53,040 --> 00:22:54,280
it was all bad.
354
00:22:56,480 --> 00:23:00,000
Like a bad, bad trip.
355
00:23:02,920 --> 00:23:03,720
It wasn't.
356
00:23:12,080 --> 00:23:14,280
Last night was special.
357
00:23:19,400 --> 00:23:20,320
It was.
358
00:23:44,760 --> 00:23:47,160
I think I'll get some coffee for us.
359
00:23:48,400 --> 00:23:49,960
No, I'm good.
360
00:23:50,520 --> 00:23:51,960
No, I need it.
361
00:23:55,600 --> 00:23:57,440
Well, if you're making some…
362
00:23:58,200 --> 00:23:59,160
I'll have it too.
363
00:24:00,120 --> 00:24:01,040
Yeah.
364
00:24:01,240 --> 00:24:02,760
Black without sugar should be good.
365
00:24:17,600 --> 00:24:18,480
Thank you.
366
00:24:23,360 --> 00:24:24,280
You're not having?
367
00:24:24,920 --> 00:24:28,080
No, I just realized
I have an early morning tomorrow.
368
00:24:28,800 --> 00:24:29,720
I'm good.
369
00:24:38,120 --> 00:24:40,240
Actually, I should also leave.
370
00:24:40,800 --> 00:24:42,280
No, finish it.
371
00:24:42,480 --> 00:24:44,000
It's really late anyway.
372
00:24:47,200 --> 00:24:48,000
My bag.
373
00:25:26,840 --> 00:25:27,640
Hey.
374
00:25:29,440 --> 00:25:30,480
Agastya, right?
375
00:25:33,480 --> 00:25:34,320
Yes. And you?
376
00:25:34,680 --> 00:25:35,800
"The girl from the picture."
377
00:25:36,880 --> 00:25:40,000
This is how that idiot Abhi
introduced me to your mom!
378
00:25:40,200 --> 00:25:41,080
He's useless.
379
00:25:41,720 --> 00:25:42,600
Hey, Gust.
380
00:25:43,800 --> 00:25:44,920
Where were you?
381
00:25:45,240 --> 00:25:46,400
I've been waiting for you.
382
00:25:47,040 --> 00:25:48,040
You're so late.
383
00:25:48,360 --> 00:25:49,560
Mom, what's going on?
384
00:25:50,560 --> 00:25:54,200
All that drama with Abhi
was just a false alarm.
385
00:25:54,720 --> 00:25:55,560
What do you mean?
386
00:25:55,920 --> 00:25:57,480
-It means--
-I'll tell you what it means.
387
00:25:59,080 --> 00:26:00,680
I thought Vinita had ghosted me.
388
00:26:01,400 --> 00:26:03,080
I called her and said,
389
00:26:03,200 --> 00:26:05,720
"You're in a perfect love story anyway,
390
00:26:05,840 --> 00:26:07,520
why are you messing up mine?"
391
00:26:07,640 --> 00:26:08,600
Oh, please!
392
00:26:08,720 --> 00:26:09,800
Give it a month.
393
00:26:09,960 --> 00:26:10,960
Vinita will soon get bored
394
00:26:11,080 --> 00:26:13,240
with this irritating face of yours!
395
00:26:14,680 --> 00:26:16,200
They're friends from their college days.
396
00:26:16,760 --> 00:26:18,560
Well, I am offended.
397
00:26:18,920 --> 00:26:20,960
Why didn't you tell Vinita about us, man?
398
00:26:21,080 --> 00:26:21,880
Right.
399
00:26:22,000 --> 00:26:25,120
People who call and text once
in two years,
400
00:26:25,240 --> 00:26:27,000
don't usually pop up in conversations.
401
00:26:27,120 --> 00:26:30,080
-Get it?
-It's hard to tolerate you more than that.
402
00:26:31,200 --> 00:26:32,400
Speaking of tolerating…
403
00:26:33,080 --> 00:26:34,960
I thought she had stopped tolerating me
as well!
404
00:26:35,680 --> 00:26:38,640
She wasn't answering calls or
replying to my messages and
405
00:26:38,760 --> 00:26:41,200
Sadhana played the perfect evil mother
and told me…
406
00:26:42,200 --> 00:26:43,680
"Leave her alone,
407
00:26:43,800 --> 00:26:46,240
she doesn't want to talk
to you ever again!"
408
00:26:46,360 --> 00:26:47,360
Sorry. Sorry.
409
00:26:47,480 --> 00:26:50,560
When I saw Ma'am look so sad,
I got a little carried away.
410
00:26:51,480 --> 00:26:52,360
A little?
411
00:26:53,120 --> 00:26:55,840
All this happened a day
before your birthday. Sorry.
412
00:26:55,960 --> 00:26:56,760
No problem.
413
00:26:56,880 --> 00:26:58,520
As they say, all's well that ends well.
414
00:26:58,680 --> 00:27:01,120
I'm just so happy to be celebrating
my birthday with the people I love.
415
00:27:01,440 --> 00:27:03,760
-Don't get too emotional now.
-No, I'm happy.
416
00:27:03,920 --> 00:27:05,840
-Let's go have fun.
-Let's get a drink, Sadhana.
417
00:27:12,720 --> 00:27:13,720
Is this your second one?
418
00:27:17,360 --> 00:27:18,280
First one.
419
00:27:18,440 --> 00:27:19,280
Good.
420
00:27:19,920 --> 00:27:22,480
Because you're not allowed more than two.
You know that, right?
421
00:27:25,440 --> 00:27:26,920
Why are you sitting here? Come in.
422
00:27:28,200 --> 00:27:29,080
I'm fine.
423
00:27:30,840 --> 00:27:31,760
It feels weird…
424
00:27:32,120 --> 00:27:34,800
to have a stranger's party in my house.
425
00:27:36,240 --> 00:27:39,480
It wasn't something I'd planned but…
426
00:27:41,240 --> 00:27:43,680
after what happened today, I felt…
427
00:27:44,160 --> 00:27:46,120
this is the least I can do for Abhi.
428
00:27:47,040 --> 00:27:50,000
So I invited his friends over
just to make him feel better.
429
00:27:55,040 --> 00:27:55,920
Do whatever you want to.
430
00:27:56,760 --> 00:27:57,600
It's your house after all.
431
00:27:58,440 --> 00:28:00,640
Actually, this house belongs to Grandma
but it's okay.
432
00:28:02,080 --> 00:28:05,000
You are looking as beautiful as ever.
433
00:28:05,320 --> 00:28:06,600
And you made it!
434
00:28:07,720 --> 00:28:10,920
-Hi, how are you?
-Hey. I'm good.
435
00:28:11,440 --> 00:28:12,600
I wouldn't miss this for the world.
436
00:28:13,080 --> 00:28:15,480
I had to meet the guy who could
manage the one thing I couldn't.
437
00:28:15,640 --> 00:28:16,840
-Oh.
-And you owe me.
438
00:28:18,080 --> 00:28:19,480
Meet my son Agastya.
439
00:28:19,760 --> 00:28:20,560
Agastya, Shroff.
440
00:28:20,680 --> 00:28:23,560
Agastya, nice to finally
meet you, young man.
441
00:28:24,000 --> 00:28:25,360
I mean, I know we haven't met but
442
00:28:25,480 --> 00:28:26,960
I've heard so much about you,
443
00:28:27,080 --> 00:28:28,520
it feels like I've known you forever.
444
00:28:30,800 --> 00:28:31,960
How are you doing, man? All good?
445
00:28:32,400 --> 00:28:33,200
Yeah.
446
00:28:33,600 --> 00:28:35,720
Shroff, why don't you get yourself a drink
447
00:28:35,840 --> 00:28:36,880
and I'll join you in five.
448
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
-Sure.
-Yeah.
449
00:28:38,280 --> 00:28:39,120
I'll see you around.
450
00:28:39,680 --> 00:28:40,560
-Okay.
-See you.
451
00:28:41,560 --> 00:28:42,480
You okay?
452
00:28:43,200 --> 00:28:44,200
Yeah.
453
00:28:49,280 --> 00:28:53,160
Sorry. I didn't get a chance
to tell you the whole story.
454
00:28:53,920 --> 00:28:56,120
You know, after we met I…
455
00:28:57,000 --> 00:28:57,880
I called Shroff.
456
00:28:58,520 --> 00:29:00,080
But just like you said, he didn't answer.
457
00:29:01,480 --> 00:29:02,520
But then he called me back.
458
00:29:02,960 --> 00:29:05,280
He had absolutely no idea
about that email.
459
00:29:05,720 --> 00:29:08,520
And he doesn't lie, of that I'm sure.
460
00:29:09,880 --> 00:29:12,520
That means someone else
had sent that email.
461
00:29:14,240 --> 00:29:16,200
Abhimanyu was like, "Let it be."
462
00:29:16,480 --> 00:29:17,440
How could I just let it be?
463
00:29:17,560 --> 00:29:19,520
I need to know who did this.
464
00:29:19,640 --> 00:29:20,440
Yeah.
465
00:29:21,040 --> 00:29:23,800
And I swear to God,
the day I find out who did it,
466
00:29:23,920 --> 00:29:26,440
that person will be in deep trouble.
I will never forgive that person.
467
00:29:27,320 --> 00:29:28,240
Ma'am…
468
00:29:28,720 --> 00:29:29,520
what are you doing here?
469
00:29:29,640 --> 00:29:31,080
It's almost midnight,
we need to cut the cake.
470
00:29:31,200 --> 00:29:32,680
-Oh, shit. I'll be right there.
-Hurry up.
471
00:29:32,840 --> 00:29:34,080
Let's go cut the cake.
472
00:29:34,560 --> 00:29:35,480
-Come.
-Everyone is waiting.
473
00:29:35,600 --> 00:29:36,400
Yes…
31975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.