All language subtitles for Izgubljeni za Božić (2020) [720p] [BluRay] [YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,608 --> 00:00:22,608 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:04,746 --> 00:02:06,848 - Spare some change. - Yeah, okay. 3 00:02:06,881 --> 00:02:10,985 Okay. 4 00:02:21,162 --> 00:02:21,830 Perfect. 5 00:02:23,698 --> 00:02:27,436 Nope. 6 00:02:29,770 --> 00:02:31,006 Ooh, ooh. 7 00:02:31,038 --> 00:02:33,107 Sorry , how much is it? 8 00:02:33,140 --> 00:02:36,144 - 20 pounds. - It's a bit much, is it not? 9 00:02:36,176 --> 00:02:38,479 It's very in this season. 10 00:02:38,513 --> 00:02:40,015 Do you know what, oh, what the hell, 11 00:02:40,048 --> 00:02:42,116 it's the season after all. 12 00:02:45,620 --> 00:02:46,921 - Oh. - There you go. 13 00:02:46,955 --> 00:02:49,057 - Oh, merry Christmas. - Merry Christmas. 14 00:03:06,574 --> 00:03:07,576 Thank you. 15 00:03:09,143 --> 00:03:12,013 You're welcome. 16 00:03:12,045 --> 00:03:14,715 - Merry Christmas. - Same to ya. 17 00:03:17,885 --> 00:03:19,186 What was that? 18 00:03:19,219 --> 00:03:24,158 - Oh, be nice. - Seriously though? 19 00:03:33,668 --> 00:03:38,674 ♪ It's Christmas time and ♪ all your heroes are dead ♪ 20 00:03:40,074 --> 00:03:44,780 ♪ So love yourself, your family ♪ and friends tonight instead ♪ 21 00:03:45,979 --> 00:03:48,616 ♪ There's panic on the streets you know ♪ 22 00:03:48,650 --> 00:03:51,887 ♪ It's looking rough out there ♪ 23 00:03:51,919 --> 00:03:56,891 ♪ They mistook Rudolph for a ♪ drone and shot him out the air ♪ 24 00:03:57,959 --> 00:04:00,094 ♪ We're waiting for a victory ♪ 25 00:04:00,127 --> 00:04:03,264 ♪ We're hoping for a sign ♪ 26 00:04:03,298 --> 00:04:08,503 ♪ We're waiting for the winter ♪ sun to slowly rise and shine ♪ 27 00:04:09,903 --> 00:04:14,242 ♪ It's Christmas time and ♪ all your heroes are dead ♪ 28 00:04:15,843 --> 00:04:20,516 ♪ So love yourself, your family ♪ and friends tonight instead ♪ 29 00:04:21,915 --> 00:04:26,120 ♪ It's Christmas time and ♪ all your dreams are gone ♪ 30 00:04:27,754 --> 00:04:31,593 ♪ But Santa's on his way to ♪ bring a new and hopeful dawn ♪ 31 00:04:31,625 --> 00:04:36,631 ♪ Hey ♪ 32 00:04:38,699 --> 00:04:42,603 ♪ All is calm, all is bright ♪ 33 00:04:42,637 --> 00:04:45,206 ♪ 'Round yon virgin, mother and child ♪ 34 00:04:47,908 --> 00:04:50,211 - Is that mulled wine? - Ah, Gluhwein! 35 00:04:50,244 --> 00:04:52,280 The original recipe as created 36 00:04:52,312 --> 00:04:54,915 by my great, great grandmother, 37 00:04:54,949 --> 00:04:58,887 passed down generation to generation, slowly honed- 38 00:04:58,920 --> 00:05:01,756 - Yeah, okay, okay, okay, we get it. 39 00:05:01,788 --> 00:05:03,158 You want to buy some? 40 00:05:03,190 --> 00:05:04,758 Or do you wish to continue 41 00:05:04,791 --> 00:05:07,628 to cast doubt on its fine heritage, hmm? 42 00:05:07,661 --> 00:05:12,668 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 43 00:05:13,166 --> 00:05:16,303 ♪ Silent night ♪ 44 00:05:16,336 --> 00:05:20,108 ♪ Holy night ♪ 45 00:05:20,141 --> 00:05:21,242 ♪ Son of God ♪ 46 00:05:21,274 --> 00:05:23,243 Sorry, yeah, yeah, I'll take one. 47 00:05:23,276 --> 00:05:27,983 Brost, my friend, Brost! ♪ Son of God ♪ 48 00:05:28,016 --> 00:05:30,051 ♪ Love's pure light ♪ 49 00:05:30,084 --> 00:05:31,687 - Slainte. - Uh-uh. 50 00:05:32,920 --> 00:05:33,789 Sorry. 51 00:05:35,189 --> 00:05:37,025 There you go, keep the change. 52 00:05:37,057 --> 00:05:37,925 Danke. 53 00:05:39,360 --> 00:05:41,963 All right, Hen, how's yer maw? 54 00:05:43,665 --> 00:05:48,670 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 55 00:05:49,737 --> 00:05:51,172 I can't wait until tomorrow, 56 00:05:51,204 --> 00:05:53,040 I'm so excited to see this, here. 57 00:05:53,074 --> 00:05:54,709 What is this? 58 00:05:54,742 --> 00:05:56,177 It's an early Christmas present. 59 00:05:58,946 --> 00:06:02,217 ♪ All is calm ♪ 60 00:06:02,250 --> 00:06:04,151 ♪ All is bright ♪ 61 00:06:04,185 --> 00:06:05,853 Oh Nicki. 62 00:06:05,887 --> 00:06:07,988 It has a compass on it, 63 00:06:08,021 --> 00:06:09,824 so you'll never lose your way. 64 00:06:09,857 --> 00:06:13,662 Thank you. 65 00:06:15,196 --> 00:06:15,797 Um, 66 00:06:16,930 --> 00:06:18,766 you know what, I've actually 67 00:06:18,800 --> 00:06:21,936 kind of got something for you as well. 68 00:06:21,968 --> 00:06:23,303 What did you get me? 69 00:06:23,336 --> 00:06:27,442 Is it the silver? 70 00:06:27,475 --> 00:06:28,343 Oh, 71 00:06:29,276 --> 00:06:30,344 what is that? 72 00:06:34,848 --> 00:06:36,281 Robert, what are you doing? 73 00:06:36,283 --> 00:06:40,055 I'm getting my best trousers dirty. 74 00:06:40,088 --> 00:06:44,893 So I've been contemplating the best way to bring this up. 75 00:06:47,095 --> 00:06:48,930 It's okay if you couldn't get me 76 00:06:48,963 --> 00:06:50,832 the 12 carat earrings. 77 00:06:53,401 --> 00:06:54,269 Nicki, 78 00:06:56,504 --> 00:06:58,907 would you do me honor of becoming- 79 00:06:58,939 --> 00:07:00,175 - Rob no, stop. 80 00:07:01,809 --> 00:07:02,678 What? 81 00:07:05,045 --> 00:07:07,882 We've talked about this. 82 00:07:07,915 --> 00:07:09,051 I'm not ready. 83 00:07:10,218 --> 00:07:12,420 That was three years ago. 84 00:07:14,956 --> 00:07:16,458 I'm sorry. 85 00:07:16,490 --> 00:07:18,392 Look Nicki, I love you, 86 00:07:18,425 --> 00:07:22,029 and I don't see how we need anything else. 87 00:07:23,363 --> 00:07:25,166 Rob, I do love you. 88 00:07:27,367 --> 00:07:28,235 I just, 89 00:07:29,870 --> 00:07:33,140 I don't know if I'm in love you anymore. 90 00:07:36,244 --> 00:07:38,246 So where's this going? 91 00:07:40,882 --> 00:07:43,418 I don't know. 92 00:08:13,480 --> 00:08:16,084 There you go, 14.80. 93 00:08:16,117 --> 00:08:16,985 Okay. 94 00:08:18,819 --> 00:08:19,487 Let's see. 95 00:08:28,830 --> 00:08:30,064 Oh, right. 96 00:08:30,096 --> 00:08:31,566 - Keep the change. - Cheers, thanks a lot. 97 00:08:31,599 --> 00:08:34,802 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 98 00:09:11,972 --> 00:09:13,473 Hello? 99 00:09:13,506 --> 00:09:15,475 Are you one of Santa's elves? 100 00:09:15,509 --> 00:09:17,077 Why do you say that? 101 00:09:17,110 --> 00:09:18,947 Because you have a funny suit on. 102 00:09:18,980 --> 00:09:22,082 - Oh. - Noah, who's there? 103 00:09:22,115 --> 00:09:25,186 It's one of Santa's elves! 104 00:09:25,219 --> 00:09:27,622 Him, can I help you? I. 105 00:09:27,654 --> 00:09:30,024 Sorry, I'm, I think I'm lost. 106 00:09:30,057 --> 00:09:31,459 I'm actually just looking for= 107 00:09:31,491 --> 00:09:34,228 Who's at the door, babe? 108 00:09:34,261 --> 00:09:37,130 Jen, Jen? 109 00:09:39,667 --> 00:09:42,136 What's going on here? 110 00:09:42,168 --> 00:09:46,607 Go inside, pal, finish getting ready for Santa, hey? 111 00:09:47,508 --> 00:09:50,110 Do you two know each other? 112 00:09:50,144 --> 00:09:53,347 Yeah, you know, we used to work together, 113 00:09:53,380 --> 00:09:55,082 you know at the. 114 00:09:55,115 --> 00:09:56,484 Why are you here? 115 00:09:57,585 --> 00:10:00,322 - So you're his? - His wife, yes. 116 00:10:02,590 --> 00:10:04,524 Great. 117 00:10:04,557 --> 00:10:07,227 No, 'cause I've heard nothing about you. 118 00:10:07,260 --> 00:10:08,962 What's going on here? 119 00:10:08,995 --> 00:10:10,331 I'm sure Jen's just dropping off some Christmas presents. 120 00:10:18,205 --> 00:10:21,243 Can you give this to Santa for me? 121 00:10:22,543 --> 00:10:24,211 Sure. 122 00:10:24,245 --> 00:10:26,981 I'll give this to Santa for you. 123 00:10:28,982 --> 00:10:30,217 Merry Christmas. 124 00:11:32,245 --> 00:11:34,982 Bastard! 125 00:11:55,668 --> 00:11:56,538 Not you! 126 00:11:59,506 --> 00:12:03,343 Although all men are bastards just so you know, 127 00:12:03,376 --> 00:12:06,280 no offense. 128 00:12:17,390 --> 00:12:19,226 None taken. 129 00:12:19,259 --> 00:12:20,128 What? 130 00:12:21,528 --> 00:12:23,530 No offense taken. 131 00:12:23,563 --> 00:12:24,498 Oh right. 132 00:12:35,775 --> 00:12:37,110 You don't look very happy 133 00:12:37,144 --> 00:12:40,014 for a man holding an engagement ring. 134 00:12:41,581 --> 00:12:42,484 No. 135 00:12:47,687 --> 00:12:50,323 Right, I'll leave you to it. 136 00:12:50,356 --> 00:12:52,492 If you wouldn't mind, yeah. 137 00:12:52,525 --> 00:12:54,596 - Sorry. - It's all right. 138 00:13:07,140 --> 00:13:10,510 I think we missed the last train. 139 00:13:10,543 --> 00:13:11,413 Really? 140 00:13:12,513 --> 00:13:14,315 The last train isn't due 'til six. 141 00:13:14,347 --> 00:13:17,651 I've been sitting here for two hours. 142 00:13:17,684 --> 00:13:19,252 The snow must have taken some of the lines out, 143 00:13:19,285 --> 00:13:21,388 nothing's getting out this far. 144 00:13:23,890 --> 00:13:25,759 Well, that is great. 145 00:13:28,662 --> 00:13:31,732 Of all the days to get stuck out here. 146 00:13:31,764 --> 00:13:33,634 It's not ideal. 147 00:13:33,667 --> 00:13:34,536 Yeah. 148 00:13:39,539 --> 00:13:42,642 So where are you heading to? 149 00:13:42,676 --> 00:13:43,545 Glasgow. 150 00:13:45,211 --> 00:13:46,081 Same. 151 00:13:49,884 --> 00:13:52,153 Do you not have anywhere out here to stay? 152 00:13:52,186 --> 00:13:52,821 No. 153 00:13:55,422 --> 00:13:56,490 Me neither, 154 00:13:57,691 --> 00:13:58,692 not anymore. 155 00:14:15,909 --> 00:14:17,111 Hi, I'm Jen. 156 00:14:21,514 --> 00:14:22,383 Rob. 157 00:14:26,653 --> 00:14:28,288 You know Christmas is the best time of year 158 00:14:28,322 --> 00:14:30,258 to make new friends, right? 159 00:14:30,291 --> 00:14:31,792 Is that right? 160 00:14:31,825 --> 00:14:32,826 Absolutely. 161 00:14:34,827 --> 00:14:37,499 Especially when you drop a few. 162 00:14:44,572 --> 00:14:46,307 You know it's like teeth, 163 00:14:46,340 --> 00:14:49,610 when one falls out, another moves in. 164 00:14:49,643 --> 00:14:53,648 Out with the old, in with the new, all of that. 165 00:14:53,681 --> 00:14:57,218 It's the most wonderful time of the year! 166 00:14:58,451 --> 00:15:01,889 Christmas is supposed to be about joy, 167 00:15:01,922 --> 00:15:05,826 giving, and being surrounded by those you love, 168 00:15:08,328 --> 00:15:12,299 or you know, those you have literally just met. 169 00:15:12,332 --> 00:15:13,201 You. 170 00:15:16,437 --> 00:15:17,639 You talk a lot! 171 00:15:18,905 --> 00:15:22,543 Yeah, just trying to fill that dead air. 172 00:15:31,585 --> 00:15:35,389 So why are you here alone on Christmas Eve? 173 00:15:36,590 --> 00:15:39,694 Let's just say today didn't go as planned. 174 00:15:39,726 --> 00:15:40,927 You and me both. 175 00:15:40,961 --> 00:15:41,829 Yeah? 176 00:15:42,929 --> 00:15:45,532 Like I said, all men are- 177 00:15:45,566 --> 00:15:47,634 Illegitimate, I got it. 178 00:15:55,842 --> 00:15:57,312 Let's team up! 179 00:15:59,913 --> 00:16:01,649 I beg your pardon? 180 00:16:02,850 --> 00:16:04,685 Look we are both going the same place, 181 00:16:04,717 --> 00:16:08,889 so surely if we pool our resources we can get home. 182 00:16:10,024 --> 00:16:13,693 Come on, no-one ought to be alone at Christmas. 183 00:16:13,726 --> 00:16:15,362 And say we do, 184 00:16:15,395 --> 00:16:19,567 am I gonna have to listen to more cliches like that? 185 00:16:19,600 --> 00:16:21,269 Without a doubt! 186 00:16:21,302 --> 00:16:23,903 It is the season! 187 00:16:23,937 --> 00:16:26,039 I'm a bit of a Christmas nut, 188 00:16:26,072 --> 00:16:29,009 just wait until you get to know me. 189 00:16:30,977 --> 00:16:31,846 All right. 190 00:16:34,847 --> 00:16:35,716 Come on. 191 00:16:54,868 --> 00:16:57,405 Okay, what's our game plan? 192 00:16:59,573 --> 00:17:01,375 Oh, bingo! 193 00:17:01,407 --> 00:17:02,776 Local taxi company. 194 00:17:02,809 --> 00:17:04,611 - A taxi, You're kidding? - Why? 195 00:17:04,644 --> 00:17:06,047 'Cause it'll cost a fortune. 196 00:17:06,079 --> 00:17:09,616 It's Christmas, I'm sure we can haggle. 197 00:17:13,354 --> 00:17:17,792 I promise I won't break it. 198 00:17:25,531 --> 00:17:26,966 You're wasting your time. 199 00:17:27,000 --> 00:17:30,871 I'm trying to save the day. 200 00:17:30,903 --> 00:17:32,707 - Hello there, Taxis.| - Hello? 201 00:17:32,740 --> 00:17:35,643 Hi, yeah, can we have a taxi at the train station, please? 202 00:17:35,675 --> 00:17:37,043 - Aye, all right, pet. - Yeah, 203 00:17:37,076 --> 00:17:38,846 it's going to Glasgow. 204 00:17:41,882 --> 00:17:43,517 - Hello? - Brilliant. 205 00:17:43,549 --> 00:17:44,684 What is it? 206 00:17:44,718 --> 00:17:46,019 Wait a minute, 207 00:17:46,053 --> 00:17:48,956 would you like the regular sleigh or the estate? 208 00:17:48,989 --> 00:17:49,923 - What was that? - Do I need to go 209 00:17:49,957 --> 00:17:52,960 and get Rudolf out of his stable? 210 00:17:52,992 --> 00:17:57,063 Glasgow, oh that's brilliant. 211 00:17:59,767 --> 00:18:02,836 She wanted to go to Glasgow. 212 00:18:02,869 --> 00:18:04,738 What did you expect on Christmas Eve? 213 00:18:04,771 --> 00:18:07,674 It's a 6-hour round trip for the driver, who would risk it? 214 00:18:07,708 --> 00:18:09,844 Well, you know what about festive spirit, 215 00:18:09,876 --> 00:18:11,711 goodwill to all men and all that? 216 00:18:11,744 --> 00:18:13,446 It froze to death 20 minutes ago. 217 00:18:13,480 --> 00:18:14,647 Come on, what are we doing? 218 00:18:14,681 --> 00:18:17,451 Well, do you have anyone that can come and pick us up? 219 00:18:17,483 --> 00:18:19,119 - Parents? - They're on a cruise, yours? 220 00:18:19,153 --> 00:18:20,320 Don't drive. 221 00:18:20,354 --> 00:18:24,726 - Who doesn't drive nowadays. - Yeah all right, Judgey. 222 00:18:26,160 --> 00:18:28,929 Yes, I know where we can get a car. 223 00:18:28,961 --> 00:18:30,530 Thought you had nowhere to go. 224 00:18:30,564 --> 00:18:34,034 Would you just trust me, and come on. 225 00:18:34,067 --> 00:18:35,435 Do you know what, stay here, 226 00:18:35,469 --> 00:18:38,072 freeze your plums off, I'm going. 227 00:18:42,742 --> 00:18:46,579 Okay, okay, coming. 228 00:18:50,017 --> 00:18:51,951 What are we doing here? 229 00:18:51,984 --> 00:18:53,887 Procuring transport. 230 00:18:53,921 --> 00:18:55,122 Procuring? 231 00:18:55,154 --> 00:18:57,759 Yeah, I'll be just a second. 232 00:19:17,510 --> 00:19:22,517 No, I don't want it, it's your usual excuse. 233 00:19:23,851 --> 00:19:24,852 It's your usual reply, because you always do it. 234 00:19:33,160 --> 00:19:35,963 Fancy women comes to the house. 235 00:19:35,996 --> 00:19:37,865 Fancy women? 236 00:19:37,897 --> 00:19:39,466 What fancy women, how do you get there? 237 00:19:45,638 --> 00:19:47,073 And don't tell me to move, 238 00:19:47,106 --> 00:19:51,445 you always say that. 239 00:19:52,645 --> 00:19:55,982 I don't know why. 240 00:19:56,016 --> 00:19:58,252 Oh, come on, don't start. 241 00:19:58,285 --> 00:20:00,688 We have our son here. 242 00:20:00,721 --> 00:20:01,721 Don't bring him in, 243 00:20:01,755 --> 00:20:02,857 what's Noah got to do with it. 244 00:20:02,890 --> 00:20:04,992 What has Noah got to do with it? 245 00:20:05,025 --> 00:20:07,728 She met him at the door. 246 00:20:07,760 --> 00:20:11,832 Is it my fault? 247 00:20:18,305 --> 00:20:20,841 Jackpot! 248 00:20:20,874 --> 00:20:21,741 Elf? 249 00:20:23,042 --> 00:20:24,611 Noah, Isn't it? 250 00:20:25,846 --> 00:20:28,015 Why are you in here? 251 00:20:28,048 --> 00:20:29,583 Oh, 252 00:20:29,615 --> 00:20:31,184 I am doing some recon 253 00:20:32,818 --> 00:20:34,989 for Santa, I'm working for him. 254 00:20:35,021 --> 00:20:37,524 Yeah, so I have to get him some keys. 255 00:20:37,557 --> 00:20:39,660 - Magic keys. - Yeah, yeah. 256 00:20:41,161 --> 00:20:43,931 Not all houses have got chimneys, 257 00:20:45,097 --> 00:20:47,701 so I need to give magic keys to Santa, 258 00:20:47,733 --> 00:20:49,836 so that he can get in on Christmas Eve. 259 00:20:49,869 --> 00:20:53,640 But why can't Santa use his own magic keys? 260 00:20:55,174 --> 00:20:59,980 Yeah he can, but every house has got a different lock, 261 00:21:00,012 --> 00:21:03,884 so I need to come in and get the keys for that house. 262 00:21:03,916 --> 00:21:07,721 Noah, why are you hiding in a cupboard? 263 00:21:07,753 --> 00:21:11,558 Because my Mum and Dad are shouting. 264 00:21:11,592 --> 00:21:12,259 Oh. 265 00:21:13,594 --> 00:21:14,261 Yeah. 266 00:21:16,063 --> 00:21:16,931 Noah, 267 00:21:17,964 --> 00:21:19,766 You are the best boy. 268 00:21:20,901 --> 00:21:23,903 Seriously, Santa talks about you all the time, 269 00:21:23,936 --> 00:21:26,940 you are at the top of his nice list. 270 00:21:30,109 --> 00:21:32,612 I need to get out of here so that I can get your letter 271 00:21:32,645 --> 00:21:35,982 to Santa so you need to help me get out 272 00:21:36,016 --> 00:21:38,652 without any grown-ups seeing me. 273 00:21:38,684 --> 00:21:41,788 Why can't the grown-ups see you? 274 00:21:41,821 --> 00:21:44,190 Because grown-ups ruin magic 275 00:21:46,192 --> 00:21:47,360 Oh, yeah. 276 00:21:47,394 --> 00:21:50,163 Yeah, so if you check out there, 277 00:21:51,664 --> 00:21:53,232 and make sure that there's no adults out there, 278 00:21:53,266 --> 00:21:56,037 - can you do that for me? - Mm-hmm. 279 00:22:03,042 --> 00:22:06,279 Come on, Elfie. 280 00:22:06,313 --> 00:22:09,216 Thank you so much, Noah! 281 00:22:09,249 --> 00:22:11,317 Merry Christmas! 282 00:22:11,351 --> 00:22:15,256 Mm-hmm. 283 00:22:21,094 --> 00:22:21,962 Hi. 284 00:22:35,741 --> 00:22:38,711 This one. 285 00:22:38,744 --> 00:22:40,913 Oh you can't be serious? 286 00:22:40,946 --> 00:22:42,750 It's fine, let's go 287 00:23:22,321 --> 00:23:25,058 Get that heater on, it's freezing. 288 00:23:25,092 --> 00:23:26,226 I don't get it, 289 00:23:26,259 --> 00:23:27,428 if you had a car waiting a few streets away, 290 00:23:27,461 --> 00:23:29,328 then why were you waiting for a train? 291 00:23:29,362 --> 00:23:30,765 It's my ex's. 292 00:23:32,098 --> 00:23:33,299 It can't have been that bad a breakup 293 00:23:33,333 --> 00:23:35,201 if he let you borrow his car. 294 00:23:35,234 --> 00:23:37,437 Yeah right, remember how I mentioned 295 00:23:37,471 --> 00:23:39,772 - that all men are bastards. - Yeah, yeah, 296 00:23:39,806 --> 00:23:41,307 years, within two minutes of meeting me, 297 00:23:41,340 --> 00:23:42,875 - you said it twice in fact - Yeah. 298 00:23:42,909 --> 00:23:46,780 Well, mostly I was talking about him. 299 00:23:46,813 --> 00:23:49,349 You know, I am sure he will understand 300 00:23:49,382 --> 00:23:53,086 that when he finds out he loaned me his car. 301 00:23:55,888 --> 00:23:58,825 Do you mean he doesn't know? 302 00:23:58,858 --> 00:24:02,395 Not yet, no. 303 00:24:02,429 --> 00:24:05,065 Have we just stolen this car? 304 00:24:05,097 --> 00:24:09,036 Stolen , such an ugly word. 305 00:24:09,068 --> 00:24:13,339 No , you're shitting me?! 306 00:24:14,840 --> 00:24:16,976 Oh God I'm in a stolen car 307 00:24:18,444 --> 00:24:20,079 It's gonna be the first Christmas I spend not just alone, 308 00:24:20,113 --> 00:24:21,949 but alone inside of a prison cell. 309 00:24:21,981 --> 00:24:24,884 You, you're an actual crazy person. 310 00:24:24,917 --> 00:24:27,320 Would you calm down. 311 00:24:27,354 --> 00:24:29,155 I mean so what. 312 00:24:29,189 --> 00:24:30,791 So what. 313 00:24:30,824 --> 00:24:35,062 I hope he cries like a baby when he finds this is gone. 314 00:24:35,095 --> 00:24:37,396 He is a lying, cheating bastard. 315 00:24:37,430 --> 00:24:38,432 He deserves everything he gets! 316 00:24:38,464 --> 00:24:40,933 - Jen! - Oh, he loves this car. 317 00:24:40,967 --> 00:24:42,803 - Jen! - Well, 318 00:24:42,836 --> 00:24:45,338 he doesn't know the meaning of the word, love! 319 00:24:45,372 --> 00:24:48,241 I am gonna roll this '60s piece of shit 320 00:24:48,275 --> 00:24:49,777 - over a motherf###### cliff - - Jen! 321 00:24:49,809 --> 00:24:54,848 Jen watch the road, stop! 322 00:24:58,117 --> 00:25:00,486 My God, I'm sorry, I'm so sorry, 323 00:25:00,519 --> 00:25:04,090 I'm so sorry. 324 00:25:04,124 --> 00:25:05,259 That's okay. 325 00:25:07,993 --> 00:25:10,230 Would you like me to drive? 326 00:25:12,097 --> 00:25:15,034 No, I'm okay, I'm okay, I, 327 00:25:15,067 --> 00:25:16,069 I can do it. 328 00:25:17,336 --> 00:25:18,204 Okay. 329 00:25:21,074 --> 00:25:23,410 Gosh, the weather is horrible 330 00:25:24,577 --> 00:25:28,315 Its fine, it's just because we're up high. 331 00:25:28,347 --> 00:25:31,518 All Scottish mountains have snow on the top. 332 00:25:31,550 --> 00:25:34,487 I'm sorry, I didn't realize you were a meteorologist 333 00:25:34,520 --> 00:25:37,257 Will you please, please! 334 00:25:37,289 --> 00:25:39,259 Don't make me beat you to death with a thesaurus 335 00:25:39,291 --> 00:25:40,827 Pardon me, I'll try and limit myself 336 00:25:40,861 --> 00:25:43,597 to less than two syllables from now on, shall I? 337 00:25:43,630 --> 00:25:46,333 Is something coming towards us? 338 00:25:49,336 --> 00:25:51,204 Oh. 339 00:25:51,238 --> 00:25:52,940 Oh! 340 00:25:52,972 --> 00:25:54,240 They found us! 341 00:25:54,273 --> 00:25:57,510 Shit. 342 00:26:05,085 --> 00:26:06,452 You all right there. 343 00:26:06,486 --> 00:26:07,354 Hi. 344 00:26:09,955 --> 00:26:11,090 That's a fancy car you've got, 345 00:26:11,124 --> 00:26:13,160 you don't see many of them on the road. 346 00:26:13,192 --> 00:26:14,862 - Oh God. - Oh right. 347 00:26:14,894 --> 00:26:18,097 I thought they were pretty common. 348 00:26:18,131 --> 00:26:18,999 No. 349 00:26:20,232 --> 00:26:23,636 No, a car like that definitely stands out. 350 00:26:23,670 --> 00:26:25,973 Right, does it? 351 00:26:26,006 --> 00:26:27,975 I think it would best if you both stepped out 352 00:26:28,008 --> 00:26:30,210 of the vehicle and come out into the police car 353 00:26:30,242 --> 00:26:31,345 Look, this was all her idea, 354 00:26:31,377 --> 00:26:32,879 I had absolutely nothing to do with me! 355 00:26:32,913 --> 00:26:34,080 - What are you saying, lad? - Would you be cool. 356 00:26:34,114 --> 00:26:35,582 I'm just saying it was her that took the car! 357 00:26:35,615 --> 00:26:37,183 I would have stopped her if I'd known! 358 00:26:37,217 --> 00:26:38,886 What are you saying? 359 00:26:38,919 --> 00:26:43,090 He's saying he wanted me to bring the Jeep! 360 00:26:43,123 --> 00:26:45,057 But you know what, I didn't think it was gonna be this bad, 361 00:26:45,090 --> 00:26:48,027 so I convinced him to come in this. 362 00:26:48,060 --> 00:26:49,462 Who are you two making for? 363 00:26:49,496 --> 00:26:51,331 - Prison. - Glasgow. 364 00:26:51,364 --> 00:26:53,167 Glasgow, no chance. 365 00:26:54,166 --> 00:26:57,169 It's only going to get worse. 366 00:26:57,202 --> 00:26:59,105 the road's a bit of a mess, 367 00:26:59,138 --> 00:27:01,974 best give up before you get stuck. 368 00:27:02,008 --> 00:27:04,010 Where have you just come from? 369 00:27:04,044 --> 00:27:06,013 Bridge of Orchy, 370 00:27:06,046 --> 00:27:08,347 but it wasn't so bad down there, 371 00:27:08,381 --> 00:27:12,052 it's up here the snow's falling fast. 372 00:27:12,085 --> 00:27:16,189 I think we're gonna take a chance, thanks though 373 00:27:16,221 --> 00:27:17,958 Oh, you're mad! 374 00:27:17,990 --> 00:27:20,160 You'll never make it. 375 00:27:20,192 --> 00:27:23,230 Find somewhere warm and bed down for the night 376 00:27:23,262 --> 00:27:28,269 We'll be okay, thanks. 377 00:27:31,971 --> 00:27:34,206 - You total grass! - Are you kidding? 378 00:27:34,240 --> 00:27:37,376 We were just stopped by the police in a stolen car. 379 00:27:37,410 --> 00:27:39,079 You totally stuck me in it! 380 00:27:39,112 --> 00:27:41,114 And you totally just made me an accessory 381 00:27:41,146 --> 00:27:43,951 - to grand theft auto! - And yet, not in prison! 382 00:27:43,983 --> 00:27:45,351 You're welcome. 383 00:27:45,384 --> 00:27:46,619 Look, let's just get going 384 00:27:46,653 --> 00:27:48,488 - Whoa, what are you doing? - What? 385 00:27:48,520 --> 00:27:51,258 He's literally just said, the road is un-passable. 386 00:27:51,290 --> 00:27:54,260 He didn't say it was un-passable. 387 00:27:54,294 --> 00:27:56,463 He said the snow was thick up here. 388 00:27:56,496 --> 00:27:59,099 We'll be fine once we got off the mountains. 389 00:27:59,132 --> 00:28:01,168 And its worth the risk? 390 00:28:01,201 --> 00:28:04,237 Well, it's either carry on, or sleep in the car. 391 00:28:04,269 --> 00:28:06,573 Now, I'm happy with either 392 00:28:06,605 --> 00:28:09,643 as long as you don't mind getting cozy. 393 00:28:09,675 --> 00:28:10,543 Just. 394 00:28:12,612 --> 00:28:13,480 Just drive 395 00:28:15,647 --> 00:28:16,516 slowly. 396 00:28:17,483 --> 00:28:19,586 And the first sign of the weather turning bad, 397 00:28:19,618 --> 00:28:21,554 we turn around, agreed? 398 00:28:23,490 --> 00:28:26,526 Trust me. 399 00:28:26,558 --> 00:28:30,364 Last time you said that you stole a car 400 00:29:16,809 --> 00:29:18,377 are we stuck? 401 00:29:18,411 --> 00:29:20,547 Yeah, it's just sliding. 402 00:29:21,647 --> 00:29:23,416 Stop, stop, stop it. 403 00:29:25,818 --> 00:29:28,154 You'll burn out the clutch 404 00:29:29,556 --> 00:29:31,357 Can you see the road? 405 00:29:33,259 --> 00:29:34,127 - No. - No. 406 00:29:36,128 --> 00:29:40,134 Well that's that then, we're not going anywhere. 407 00:29:41,267 --> 00:29:45,471 Jesus Christ! 408 00:29:53,546 --> 00:29:55,382 I said we should turn back. 409 00:29:55,414 --> 00:29:58,784 We were warned, but did you listen, did you? 410 00:29:58,817 --> 00:30:00,619 Hell no, and now here we are, 411 00:30:00,653 --> 00:30:04,124 freezing to death in the middle of nowhere! 412 00:30:04,156 --> 00:30:05,759 At least I don't have to worry about going to prison 413 00:30:05,791 --> 00:30:08,260 for grand theft auto, but it's a shame in a way, 414 00:30:08,294 --> 00:30:11,531 'cause Big Bobo my cellmate could have kept me warm. 415 00:30:11,564 --> 00:30:12,499 Do you know what? 416 00:30:12,531 --> 00:30:14,300 I know I've only known you about five minutes, 417 00:30:14,334 --> 00:30:16,135 but I've got a wee observation to make. 418 00:30:16,169 --> 00:30:19,506 You are incapable of listening to anyone! 419 00:30:20,606 --> 00:30:23,175 Trains canceled, taxis say it's too far, 420 00:30:23,209 --> 00:30:25,312 the police say it's too dangerous, 421 00:30:25,345 --> 00:30:27,346 but you!, you steal your ex's car, 422 00:30:27,380 --> 00:30:30,851 and you almost kill us, you're certifiable. 423 00:30:44,463 --> 00:30:46,833 No, no, no, no, don't you cry. 424 00:30:49,169 --> 00:30:50,670 Look, I'm sorry, I'm sorry, all right? 425 00:30:50,702 --> 00:30:52,439 I know I can be a bit of a dick but please, 426 00:30:52,471 --> 00:30:53,706 please don't cry 427 00:30:56,175 --> 00:30:58,377 Oh, I'm just screwing with you. 428 00:30:58,411 --> 00:31:00,247 I can cry on cue. 429 00:31:00,279 --> 00:31:02,715 It's kind of a party trick. 430 00:31:02,749 --> 00:31:04,317 But you're really mean. 431 00:31:04,349 --> 00:31:07,353 You can't speak to people like that. 432 00:31:08,453 --> 00:31:09,688 Seriously? 433 00:31:09,721 --> 00:31:11,724 Yeah, don't be a dick. 434 00:31:13,425 --> 00:31:14,560 That's good. 435 00:31:15,561 --> 00:31:18,531 Don't be a dick. 436 00:31:25,971 --> 00:31:27,740 Do you feel better? 437 00:31:30,809 --> 00:31:33,547 Do you know where we are? 438 00:31:33,579 --> 00:31:35,615 I think so, I'm pretty sure there's a village 439 00:31:35,647 --> 00:31:36,949 just up ahead. 440 00:31:36,982 --> 00:31:38,317 How does that help? 441 00:31:38,351 --> 00:31:39,686 'Cause nothing is getting out this far. 442 00:31:39,719 --> 00:31:41,221 Well, they will obviously have a recovery truck, 443 00:31:41,253 --> 00:31:44,723 or a plow, or something. 444 00:31:44,757 --> 00:31:46,359 Like these wee villages need to be prepared 445 00:31:46,392 --> 00:31:47,626 for this sort of stuff 446 00:31:47,660 --> 00:31:49,262 Yeah, we'll just call them up, 447 00:31:49,295 --> 00:31:50,596 we'll say "Hey, can you send your recovery truck, 448 00:31:50,630 --> 00:31:53,533 or your plow, or something on Christmas Eve?" 449 00:31:53,566 --> 00:31:55,335 Or are you just planning on stealing that too? 450 00:31:55,367 --> 00:31:56,836 Why, are you gonna grass me in again? 451 00:31:56,868 --> 00:32:00,272 I don't see how I'm the bad guy here when you stole a car. 452 00:32:00,306 --> 00:32:03,809 Look, if you aren't calling the fuzz, 453 00:32:03,843 --> 00:32:04,978 I really wanna go home for Christmas, 454 00:32:05,010 --> 00:32:07,346 so can we please just try? 455 00:32:09,915 --> 00:32:13,752 Well, we sure as shit can't stay here 456 00:32:33,006 --> 00:32:37,009 Christ almighty, have you got enough stuff? 457 00:32:37,042 --> 00:32:40,279 No, probably not. 458 00:32:40,313 --> 00:32:41,480 What are you? 459 00:33:08,508 --> 00:33:09,976 Do you want me to help you with some of those bags? 460 00:33:10,009 --> 00:33:11,678 No, I can manage. 461 00:33:13,011 --> 00:33:14,980 So, what happened? 462 00:33:15,013 --> 00:33:16,849 I think it's a combination of the low body, 463 00:33:16,883 --> 00:33:17,984 and the tires just not being equipped. 464 00:33:18,018 --> 00:33:20,687 I know, I mean you obviously weren't supposed to be 465 00:33:20,720 --> 00:33:22,622 on your own on Christmas Eve waiting for a train, 466 00:33:22,654 --> 00:33:24,258 so what happened? 467 00:33:25,590 --> 00:33:28,560 Oh come on, your story cannot be as bad as mine. 468 00:33:28,594 --> 00:33:29,729 Oh really. 469 00:33:29,761 --> 00:33:31,597 So what's your story? 470 00:33:33,732 --> 00:33:34,667 So you see? 471 00:33:36,469 --> 00:33:38,837 You don't wanna talk about it any more than I do. 472 00:33:38,871 --> 00:33:39,940 Smart arse. 473 00:33:41,673 --> 00:33:43,809 Look, will you please just let me carry 474 00:33:43,843 --> 00:33:45,612 some of those bags. 475 00:33:45,644 --> 00:33:47,314 I think I can carry a couple of bags by myself. 476 00:33:47,346 --> 00:33:50,683 Shit. 477 00:33:50,717 --> 00:33:52,619 Sorry, what was that? 478 00:33:53,553 --> 00:33:55,088 Smart arse! 479 00:33:55,121 --> 00:33:57,657 - Are you all right? - Yes, I'm fine, thank you. 480 00:33:57,690 --> 00:33:58,759 Jesus Christ. 481 00:34:00,125 --> 00:34:03,096 Okay, if it stops you from falling on your arse, 482 00:34:03,128 --> 00:34:06,432 you can carry some of my bags 483 00:34:06,465 --> 00:34:08,967 Why are you carrying all that crap? 484 00:34:09,001 --> 00:34:10,937 I'm not, you are. 485 00:34:10,969 --> 00:34:11,837 Right. 486 00:34:13,405 --> 00:34:15,775 Yeah well, not all of us are as good at being alone 487 00:34:15,807 --> 00:34:16,742 as you are. 488 00:34:18,710 --> 00:34:22,514 Oh God, I'm sorry, that came out wrong. 489 00:34:22,547 --> 00:34:23,716 - I didn't mean that- - It's fine! 490 00:34:23,750 --> 00:34:27,619 - I have like a- - Forget it! 491 00:34:30,056 --> 00:34:31,057 Let's get going, we need to get to the village 492 00:34:31,090 --> 00:34:32,826 before it gets dark. 493 00:34:34,393 --> 00:34:35,061 Sure. 494 00:34:36,695 --> 00:34:40,500 God, I picked a great time to quit smoking. 495 00:34:42,869 --> 00:34:45,572 Yeah, I think we're lost. 496 00:34:45,605 --> 00:34:48,108 I might actually be able to do something about that. 497 00:34:48,141 --> 00:34:50,744 My watch has a compass. 498 00:34:50,777 --> 00:34:51,978 O fancy. 499 00:34:52,010 --> 00:34:56,115 Yeah, it's also only a couple of hours old. 500 00:34:56,148 --> 00:34:57,650 Are you sure you know how to work it? 501 00:34:57,682 --> 00:35:00,987 Yes, I've got my Gold Duke of Edinburgh. 502 00:35:01,019 --> 00:35:04,423 Oh well, I feel completely reassured. 503 00:35:08,561 --> 00:35:11,798 - We're going that way. - If you say so. 504 00:35:11,831 --> 00:35:15,468 Trust me. 505 00:35:15,501 --> 00:35:16,903 Lead on, McDuff. 506 00:36:14,260 --> 00:36:17,564 oh. 507 00:36:17,597 --> 00:36:19,599 - Good evening. - Are you lost? 508 00:36:19,632 --> 00:36:20,800 - No. - Yes. 509 00:36:20,833 --> 00:36:26,005 Out the way, come on in, don't be shy, your mother wasnae. 510 00:36:27,273 --> 00:36:30,076 Sorry about them, they're harmless, mostly. 511 00:36:30,108 --> 00:36:31,677 Now, how can I help you? 512 00:36:31,710 --> 00:36:34,079 Our car got stranded a few miles back, 513 00:36:34,112 --> 00:36:36,882 do you have a tow, or a plow, or anything nearby? 514 00:36:36,916 --> 00:36:39,219 There sure is, round at McLarnon's Garage 515 00:36:39,251 --> 00:36:40,619 Brilliant, do you have a number? 516 00:36:40,652 --> 00:36:41,855 I'll give it to you. 517 00:36:41,887 --> 00:36:44,690 They'll be open first thing on Boxing Day 518 00:36:44,724 --> 00:36:46,025 Boxing Day? 519 00:36:46,057 --> 00:36:48,126 No, I need to go home tonight! 520 00:36:48,159 --> 00:36:52,632 Oh, I'm sorry, pet, that's just not going to happen. 521 00:36:54,132 --> 00:36:56,502 Look, I know it's Christmas Eve, 522 00:36:56,536 --> 00:36:59,873 but my friend here really needs to get home. 523 00:36:59,905 --> 00:37:01,641 - We'll pay anything. - Oh, 524 00:37:01,673 --> 00:37:04,110 it's not a matter of money, son. 525 00:37:04,143 --> 00:37:07,280 - It's snowed in. - Snowed in. 526 00:37:07,313 --> 00:37:10,016 The snow plow is snowed in, how's that even possible? 527 00:37:10,048 --> 00:37:12,552 Garage door won't open. 528 00:37:12,585 --> 00:37:15,922 The plow is on the wrong side of the door. 529 00:37:19,324 --> 00:37:22,928 Look, I'm sorry, but I think this is it. 530 00:37:23,963 --> 00:37:25,598 That's okay, 531 00:37:25,630 --> 00:37:29,001 I was daft to think we could get back anyway. 532 00:37:29,034 --> 00:37:31,003 Do you have any rooms left? 533 00:37:31,036 --> 00:37:32,170 You're in luck. 534 00:37:32,204 --> 00:37:35,608 There is one room left at the Inn! 535 00:37:35,641 --> 00:37:36,876 - One room? - Mm-hmm. 536 00:37:36,909 --> 00:37:39,612 The last room in the house. 537 00:37:39,644 --> 00:37:43,016 Well, we'll just have to make do then, it's a twin yeah? 538 00:37:43,048 --> 00:37:44,851 No, it's a, it's a double. 539 00:37:44,884 --> 00:37:47,987 Right. 540 00:37:48,019 --> 00:37:49,188 It's fine, we'll take it. 541 00:37:49,221 --> 00:37:52,692 You know what, I'll just kip down here in the reception 542 00:37:52,724 --> 00:37:56,228 Oh, I'm very sorry, that is against hotel policy. 543 00:37:56,262 --> 00:37:59,298 Come on, we'll top and tail, 544 00:37:59,331 --> 00:38:00,967 you know with pillow dividers 545 00:38:01,000 --> 00:38:02,568 like you did when you were a kid. 546 00:38:02,601 --> 00:38:03,936 I don't know. 547 00:38:03,969 --> 00:38:07,072 I promise my feet don't smell. 548 00:38:07,106 --> 00:38:11,077 You know, I've seen a lot of things from behind this desk. 549 00:38:11,110 --> 00:38:13,880 A lot of beautiful women trying to avoid getting into bed 550 00:38:13,913 --> 00:38:17,918 with strange men, but never the other way round. 551 00:38:19,619 --> 00:38:21,788 You calling me strange? 552 00:38:21,820 --> 00:38:24,056 You calling me beautiful? 553 00:38:25,190 --> 00:38:28,627 I'll need a credit card, or debit card, 554 00:38:28,661 --> 00:38:30,063 or pound of flesh. 555 00:38:31,664 --> 00:38:34,601 Just my wee joke, I prefer plastic. 556 00:38:36,668 --> 00:38:37,971 - I'll get this. - No seriously let me. 557 00:38:38,003 --> 00:38:39,304 No Honestly. 558 00:38:39,338 --> 00:38:42,175 I'll get the room, you got the car. 559 00:38:42,208 --> 00:38:43,076 Touche! 560 00:38:44,643 --> 00:38:49,248 It is your card, right? 561 00:38:51,050 --> 00:38:55,955 Well, it's top of the stairs, last room on the right. 562 00:38:55,987 --> 00:38:56,855 Thanks. 563 00:38:59,425 --> 00:39:02,028 There's just one more thing. 564 00:39:04,063 --> 00:39:05,331 Merry Christmas! 565 00:39:06,699 --> 00:39:09,369 - Merry Christmas! - Yeah, thank you. 566 00:39:19,411 --> 00:39:22,147 20 quid says he gets his hole before midnight. 567 00:39:22,181 --> 00:39:23,983 I'll take that bet. 568 00:39:25,050 --> 00:39:26,351 30 quid, did you say? 569 00:39:26,385 --> 00:39:27,854 - 20. - 20? 570 00:39:27,887 --> 00:39:29,889 All right, here you are. 571 00:39:30,956 --> 00:39:33,193 You still owe me 50 quid. 572 00:39:36,929 --> 00:39:38,297 What number did he say again? 573 00:39:38,329 --> 00:39:40,333 He didn't, he said last on the left. 574 00:39:40,365 --> 00:39:41,434 Are you sure about that, 575 00:39:41,467 --> 00:39:42,669 I think he said right? 576 00:39:42,702 --> 00:39:44,771 I know my left from my right. 577 00:39:44,804 --> 00:39:46,439 Okay, well you might wanna have a little word 578 00:39:46,472 --> 00:39:49,042 with your fancy compass-watch thing. 579 00:39:49,074 --> 00:39:50,442 Why? 580 00:39:50,476 --> 00:39:54,180 Because this isn't Bridge of Orchy, it's Glencoe, 581 00:39:54,213 --> 00:39:56,716 we've dumped the car and doubled back on ourselves! 582 00:39:56,748 --> 00:39:57,916 And how is that my fault. 583 00:39:57,949 --> 00:40:00,152 "Ooh, I got my gold Duke of Edinburgh," 584 00:40:00,186 --> 00:40:02,922 who reads a compass upside down! 585 00:40:04,056 --> 00:40:05,925 I just don't wanna talk to you, all right? 586 00:40:05,958 --> 00:40:07,360 - Chris. - Ow. 587 00:40:07,393 --> 00:40:11,297 Chris, you come back here, and apologize to this lady. 588 00:40:11,329 --> 00:40:13,199 I'm so sorry, apparently I can't do anything right 589 00:40:13,231 --> 00:40:15,902 - at the moment. - No, don't worry about it. 590 00:40:15,934 --> 00:40:18,336 - Teenage boys are tough. - Well yes, 591 00:40:18,369 --> 00:40:21,206 and then eventually they grow up to be adults. 592 00:40:21,239 --> 00:40:25,711 Nothing worse than adult males, they're the worst! 593 00:40:31,817 --> 00:40:34,219 - It must be this one. - No, it's the left 594 00:40:34,253 --> 00:40:38,091 All right. 595 00:40:50,469 --> 00:40:51,905 Well, this is. 596 00:40:53,172 --> 00:40:56,041 It is nothing that a bit of tinsel 597 00:40:56,074 --> 00:40:58,810 and a tree wouldn't fix. 598 00:40:58,844 --> 00:41:00,313 Oh excellent, well, give me five minutes, 599 00:41:00,346 --> 00:41:03,782 I'll pop out, I'll chop down a pine tree. 600 00:41:03,815 --> 00:41:05,350 We could plant it in the toilet. 601 00:41:05,384 --> 00:41:09,222 Awesome. 602 00:41:09,255 --> 00:41:11,224 What's in these bags? 603 00:41:15,226 --> 00:41:17,129 What's in these? 604 00:41:17,163 --> 00:41:20,266 It's undelivered Christmas presents. 605 00:41:20,298 --> 00:41:22,034 - Undelivered? - Yes, 606 00:41:23,869 --> 00:41:24,670 undelivered. 607 00:41:27,806 --> 00:41:30,509 Okay, well, you can have the bed, 608 00:41:31,476 --> 00:41:33,011 I'll be fine here 609 00:41:58,838 --> 00:42:01,874 It is really coming down out there. 610 00:42:01,907 --> 00:42:03,443 The shower's free. 611 00:42:06,911 --> 00:42:08,847 No, you're all right. 612 00:42:10,014 --> 00:42:13,185 You should really get changed, you'll get ill. 613 00:42:13,219 --> 00:42:17,222 Yeah, yeah, well, I haven't got anything else. 614 00:42:26,164 --> 00:42:28,934 There you go, Merry Christmas. 615 00:42:30,001 --> 00:42:32,337 Is this not for someone? 616 00:42:32,371 --> 00:42:33,840 No, not anymore. 617 00:42:33,873 --> 00:42:35,041 Are you sure, because won't someone? 618 00:42:35,074 --> 00:42:38,443 No, away and get yourself sorted, go. 619 00:42:38,476 --> 00:42:39,846 Right, right. 620 00:42:41,079 --> 00:42:43,583 Maybe we can head down to the bar, and get some dinner. 621 00:42:43,615 --> 00:42:45,050 - Yip. - Yeah, maybe a wee dram 622 00:42:45,083 --> 00:42:46,451 - to warm us up. - Sure. 623 00:42:46,485 --> 00:42:49,989 'Cause we deserve it, you drink whisky? 624 00:44:29,588 --> 00:44:32,625 - Oh, can I- - what are you doing? 625 00:44:34,525 --> 00:44:36,494 That's perfect. 626 00:44:36,527 --> 00:44:41,533 No, no, it's not happening, absolutely not. 627 00:44:45,237 --> 00:44:46,105 Oh. 628 00:44:49,173 --> 00:44:50,043 Yours? 629 00:44:55,079 --> 00:44:55,715 Yeah. 630 00:44:57,548 --> 00:44:59,251 Sorry. 631 00:44:59,284 --> 00:45:00,720 - Sorry, I didn't mean to- - No, no, 632 00:45:00,753 --> 00:45:05,191 it's fine, it's fine. 633 00:45:05,224 --> 00:45:06,125 - It's just- - No, no, no. 634 00:45:06,157 --> 00:45:07,559 You don't have to explain this. 635 00:45:07,592 --> 00:45:09,295 I don't even know what I'm still doing with it, 636 00:45:09,327 --> 00:45:11,063 It's bit of a story. 637 00:45:12,398 --> 00:45:14,267 - Do you want to? - No. 638 00:45:17,369 --> 00:45:18,504 No, thank you. 639 00:45:19,771 --> 00:45:20,639 I'm fine. 640 00:45:24,376 --> 00:45:27,380 Did you say something about whiskey. 641 00:45:28,280 --> 00:45:30,016 Listen, I am here- 642 00:45:30,681 --> 00:45:31,550 - Jen, 643 00:45:32,818 --> 00:45:34,320 whiskey. 644 00:45:34,353 --> 00:45:39,358 ♪ The stars brightly shine ♪ 645 00:45:40,492 --> 00:45:42,762 ♪ In the night ♪ 646 00:45:42,795 --> 00:45:46,733 ♪ While the deer say goodnight ♪ 647 00:45:47,833 --> 00:45:49,802 "Night of the Living Dead" in here. 648 00:45:49,835 --> 00:45:51,771 Okay, well, we'll soon fix that. 649 00:45:51,804 --> 00:45:53,271 Merry Christmas! 650 00:45:54,472 --> 00:45:57,509 ♪ And sailing nearby ♪ 651 00:45:59,143 --> 00:46:01,379 Here's to you, pet. 652 00:46:01,413 --> 00:46:04,150 Come on, we'll go get a drink. 653 00:46:06,150 --> 00:46:07,752 I want my 20 quid back by the way. 654 00:46:07,786 --> 00:46:12,358 He's pulling heehaw in that jumper, what a turn off. 655 00:46:12,391 --> 00:46:15,360 Oh, dinnae lose your nerve, the night is young. 656 00:46:15,393 --> 00:46:19,097 She's hardly setting the world on fire wearing hers. 657 00:46:19,130 --> 00:46:20,098 Evening all. 658 00:46:20,132 --> 00:46:21,166 - Good evening. - Good evening. 659 00:46:21,199 --> 00:46:22,667 - Hi. - Settling in? 660 00:46:24,735 --> 00:46:26,638 Chosen your side of the bed? 661 00:46:26,672 --> 00:46:28,474 Yes, thank you. 662 00:46:28,507 --> 00:46:30,409 He's a bit touchy. 663 00:46:30,442 --> 00:46:34,780 Oh well, your pillow dividers will take good care of that! 664 00:46:34,813 --> 00:46:37,115 We'll have two single malts please. 665 00:46:37,148 --> 00:46:39,117 Any preference? 666 00:46:39,150 --> 00:46:41,219 - Surprise us. - But nothing too peaty! 667 00:46:41,253 --> 00:46:42,621 Ice, water? 668 00:46:42,653 --> 00:46:44,523 Neat for me, anything for you? 669 00:46:44,556 --> 00:46:46,092 More whisky? 670 00:46:46,125 --> 00:46:50,496 Easy done, two large whiskeys coming right up. 671 00:46:50,528 --> 00:46:54,867 So the weather get the better of you, did it? 672 00:46:54,900 --> 00:46:56,769 You could say that. 673 00:46:56,802 --> 00:46:58,570 Thank you. 674 00:46:58,603 --> 00:47:00,438 What about you, car trouble? 675 00:47:00,472 --> 00:47:03,576 Oh no, no, no, Frank and I come here every Christmas. 676 00:47:03,608 --> 00:47:07,346 Aye, we'd be buggered if I was left in charge of a Turkey. 677 00:47:07,378 --> 00:47:09,481 Oh, that's no way to talk about your ex wife. 678 00:47:11,215 --> 00:47:13,384 How long have you two known each other? 679 00:47:13,418 --> 00:47:15,488 Wow, over 60 years now. 680 00:47:16,822 --> 00:47:19,391 62-and-a-half years. 681 00:47:19,423 --> 00:47:21,293 That is a long time. 682 00:47:21,326 --> 00:47:22,661 Aye, it is, 683 00:47:22,693 --> 00:47:24,797 well, you see my wife died six years ago, 684 00:47:24,829 --> 00:47:29,268 and Frank can't stomach another divorce lawyer, so 685 00:47:29,300 --> 00:47:32,137 - here we are. - Aye, here we are. 686 00:47:32,170 --> 00:47:34,873 Two rowdy old buggers giving it laldy 687 00:47:34,907 --> 00:47:37,710 until we kick the bucket dancing. 688 00:47:38,876 --> 00:47:41,779 Well, I can drink to that. 689 00:47:41,813 --> 00:47:42,914 - Slainte. - Slainte. 690 00:47:42,947 --> 00:47:44,482 - Slainte. - Slainte. 691 00:47:48,586 --> 00:47:49,922 She's a bonny lass 692 00:47:49,954 --> 00:47:52,625 See, the bet's still on. 693 00:47:52,657 --> 00:47:53,558 Mm-hmm. 694 00:48:14,813 --> 00:48:18,416 ♪ Hello mama ♪ 695 00:48:18,449 --> 00:48:21,686 ♪ It's been a while ♪ 696 00:48:21,719 --> 00:48:25,457 ♪ I just want to write this ♪ 697 00:48:26,791 --> 00:48:28,860 I can't imagine knowing someone for 60 years. 698 00:48:28,893 --> 00:48:30,362 62-and-a-half. 699 00:48:32,331 --> 00:48:33,865 How's the whiskey. 700 00:48:34,766 --> 00:48:37,670 ♪ I know sometimes ♪ 701 00:48:37,702 --> 00:48:38,771 Mm, smooth. 702 00:48:40,304 --> 00:48:41,440 caramel tones. 703 00:48:42,306 --> 00:48:43,841 A fine choice. 704 00:48:43,875 --> 00:48:46,945 You don't have a clue what you're talking about, do you? 705 00:48:46,978 --> 00:48:48,547 No, I have no idea. 706 00:48:48,579 --> 00:48:49,847 I just like the taste. 707 00:48:49,880 --> 00:48:54,619 ♪ I'm gonna be all right ♪ 708 00:48:54,652 --> 00:48:56,654 ♪ You don't have to worry ♪ 709 00:48:56,688 --> 00:49:00,193 ♪ I'm gonna be all right ♪ 710 00:49:01,760 --> 00:49:03,629 It's not very festive, is it? 711 00:49:03,661 --> 00:49:07,799 No, it's not, maybe you could help them out. 712 00:49:07,833 --> 00:49:10,269 Oh, I don't think so. 713 00:49:10,302 --> 00:49:12,972 No, then what's with the guitar? 714 00:49:14,039 --> 00:49:16,875 I don't really play anymore. 715 00:49:16,907 --> 00:49:18,943 I used to jam with Mark. 716 00:49:18,976 --> 00:49:20,679 - Mark? - The bastard. 717 00:49:20,711 --> 00:49:22,715 Oh, right, him. 718 00:49:22,748 --> 00:49:26,385 Yeah, played together years back. 719 00:49:26,418 --> 00:49:28,287 Were you any good? 720 00:49:28,320 --> 00:49:29,688 We weren't bad, 721 00:49:29,721 --> 00:49:32,391 Bot would get occasionally one point. 722 00:49:32,423 --> 00:49:33,492 So what happened? 723 00:49:33,525 --> 00:49:34,527 Just life. 724 00:49:35,661 --> 00:49:37,429 Bills needed paying. 725 00:49:37,461 --> 00:49:38,697 I got busy with work. 726 00:49:38,730 --> 00:49:41,300 He got busy with other stuff. 727 00:49:44,902 --> 00:49:46,404 I was only ever okay, 728 00:49:46,438 --> 00:49:49,675 I was never gonna make a living at it. 729 00:49:49,708 --> 00:49:50,843 Do you sing? 730 00:49:52,911 --> 00:49:54,313 I did. 731 00:49:54,346 --> 00:49:56,382 Oh, go and get it, 732 00:49:56,414 --> 00:49:59,585 seriously I'd love to hear you play something. 733 00:49:59,617 --> 00:50:03,021 No, I only play for me, myself, and I. 734 00:50:03,054 --> 00:50:04,923 Well that's a shame. 735 00:50:06,324 --> 00:50:07,826 Really I wasn't that good. 736 00:50:07,858 --> 00:50:10,929 Music is good for the soul. 737 00:50:10,961 --> 00:50:12,331 Yeah. 738 00:50:12,364 --> 00:50:13,699 ♪ You don't have to worry ♪ 739 00:50:13,731 --> 00:50:15,567 I just don't feel like I've got much to sing about 740 00:50:15,599 --> 00:50:18,804 at the moment. ♪ I'm gonna be all right ♪ 741 00:50:18,836 --> 00:50:21,039 ♪ You don't have to worry ♪ 742 00:50:21,072 --> 00:50:24,542 I know what you mean, but sing anyway. 743 00:50:26,478 --> 00:50:27,980 There are sad songs. 744 00:50:31,016 --> 00:50:32,385 To sad songs. 745 00:50:38,856 --> 00:50:40,358 So what is it that you do for a living? 746 00:50:40,391 --> 00:50:42,360 Me, finance Manager 747 00:50:42,393 --> 00:50:43,828 - Really? - Yeah. 748 00:50:43,862 --> 00:50:46,965 I had you down as a psychiatrist. 749 00:50:46,998 --> 00:50:48,467 Do I talk that much? 750 00:50:48,500 --> 00:50:50,835 No, not enough, you listen. 751 00:50:52,503 --> 00:50:54,873 Okay, time for a role reversal. 752 00:50:54,905 --> 00:50:58,409 I'll be the doctor, you be the rich patient. 753 00:50:58,443 --> 00:51:02,047 Really, and do you charge a steep, hourly rate? 754 00:51:02,079 --> 00:51:06,451 Absolutely, you finance bankers get paid way too much. 755 00:51:06,485 --> 00:51:09,555 And I feel that you have got a lot buried underneath this- 756 00:51:09,588 --> 00:51:11,090 - Tough exterior? 757 00:51:11,123 --> 00:51:13,391 No, I was gonna say jumper. 758 00:51:23,735 --> 00:51:25,971 Do you know actually the whiskey and the cold 759 00:51:26,003 --> 00:51:27,972 has confused the hell out of my bladder. 760 00:51:28,005 --> 00:51:29,875 So I'll be right back. 761 00:51:33,177 --> 00:51:35,114 Oh, I will have whatever you're having, 762 00:51:35,146 --> 00:51:37,282 just not the cullen skink. 763 00:51:41,152 --> 00:51:42,820 Can I interest you 764 00:51:42,853 --> 00:51:46,391 in some traditional Scottish delicacies? 765 00:51:46,425 --> 00:51:48,928 - What's good? - It's all edible. 766 00:51:49,994 --> 00:51:51,829 Fish and chips. 767 00:51:51,862 --> 00:51:53,531 No, sorry. 768 00:51:53,565 --> 00:51:55,000 No, sorry, all gone 769 00:51:55,032 --> 00:51:56,101 Butter chicken? 770 00:51:56,134 --> 00:51:58,503 Sorry nae butter 771 00:51:58,536 --> 00:51:59,404 or chicken 772 00:52:01,206 --> 00:52:02,974 - Steak pie? - Aye, 773 00:52:03,007 --> 00:52:06,110 wait, no I had the last one. 774 00:52:06,143 --> 00:52:10,448 - Was it good? - A bIt dry, truth be told. 775 00:52:10,481 --> 00:52:12,585 Well that's reassuring. 776 00:52:25,163 --> 00:52:28,599 Whoa, whoa, steady on there, honey. 777 00:52:28,632 --> 00:52:29,768 Can I? 778 00:52:29,800 --> 00:52:31,969 Yeah, let's see, yeah. 779 00:52:32,003 --> 00:52:34,706 Trust me, you will thank me later. 780 00:52:34,739 --> 00:52:35,608 Chin up. 781 00:52:36,974 --> 00:52:39,110 So are you trying to impress someone? 782 00:52:39,143 --> 00:52:40,178 No. 783 00:52:40,211 --> 00:52:42,414 Under the, keep still. 784 00:52:43,181 --> 00:52:45,451 Is it the young lad out there? 785 00:52:45,483 --> 00:52:48,052 Mm-hmm. 786 00:52:48,085 --> 00:52:50,622 There we are, less is more. 787 00:52:52,490 --> 00:52:56,027 You're way too pretty to be covering up with too much crap. 788 00:52:56,061 --> 00:52:58,096 You sound just like my dad! 789 00:52:58,128 --> 00:53:03,000 Yeah, well, sometimes, occasionally, once in a while, 790 00:53:03,034 --> 00:53:04,736 dad's are right. 791 00:53:04,768 --> 00:53:09,774 Just don't ever admit it to them. 792 00:53:10,876 --> 00:53:13,112 So, are you gonna make your move then? 793 00:53:14,211 --> 00:53:16,681 I don't know, I don't even know his name. 794 00:53:16,715 --> 00:53:20,586 Oh, it's Chris, I assume Christopher. 795 00:53:20,619 --> 00:53:21,954 Chris? 796 00:53:21,987 --> 00:53:23,588 - I'm Jen. - Clara. 797 00:53:24,523 --> 00:53:26,124 Chris and Clara. 798 00:53:26,157 --> 00:53:28,193 It's got a nice ring to it. 799 00:53:28,226 --> 00:53:30,729 Like Bodger and Badger 800 00:53:30,762 --> 00:53:32,130 What? 801 00:53:32,163 --> 00:53:35,867 Oh, nevermind, it's a generational thing. 802 00:53:36,735 --> 00:53:38,269 Go get him. 803 00:53:38,302 --> 00:53:41,906 Someone's Christmas wish should come true. 804 00:53:43,240 --> 00:53:44,610 I don't know. 805 00:53:44,643 --> 00:53:47,144 Well, if he tells me to get lost? 806 00:53:47,177 --> 00:53:50,848 Then you've learned a valuable lesson in life. 807 00:53:50,882 --> 00:53:52,550 Love hurts. 808 00:53:52,583 --> 00:53:54,853 Wow, rude and unnecessary. 809 00:53:56,887 --> 00:53:58,891 Well, just stop filling the lassie's head 810 00:53:58,923 --> 00:53:59,757 full of nonsense. 811 00:54:02,827 --> 00:54:06,565 There's no such thing as a happy ever after. 812 00:54:08,766 --> 00:54:10,635 Don't listen to her. 813 00:54:11,769 --> 00:54:15,773 Like if he tells you to get lost, he's an idiot. 814 00:54:15,806 --> 00:54:19,010 But if you miss out, because you're too scared to try, 815 00:54:19,043 --> 00:54:20,812 then you're an idiot. 816 00:54:21,780 --> 00:54:23,148 Thanks I think. 817 00:54:24,715 --> 00:54:29,521 You are welcome, I am here all night weather dependent. 818 00:54:33,291 --> 00:54:36,595 ♪ I still have lots to give ♪ 819 00:54:36,628 --> 00:54:37,729 Okay, Clara. 820 00:54:37,762 --> 00:54:39,731 ♪ I still have lots to give ♪ 821 00:54:39,764 --> 00:54:42,668 Everybody loves a festive romance. 822 00:54:42,701 --> 00:54:46,237 ♪ I still have lots to give ♪ 823 00:54:48,373 --> 00:54:49,675 cullen skink? 824 00:54:49,708 --> 00:54:52,010 Aye, we can do that, aye. 825 00:54:52,043 --> 00:54:53,646 - How is it? - Wet. 826 00:54:55,646 --> 00:54:57,615 Great, helpful, two of those please? 827 00:54:57,648 --> 00:54:58,683 Nae bother. 828 00:55:02,621 --> 00:55:04,756 So what have we got? 829 00:55:04,789 --> 00:55:06,057 Ah. 830 00:55:06,090 --> 00:55:07,259 Was there a particular reason 831 00:55:07,291 --> 00:55:08,994 you didn't want the cullen skink? 832 00:55:09,027 --> 00:55:11,262 I hate seafood, why? 833 00:55:11,295 --> 00:55:12,830 Shit. 834 00:55:12,864 --> 00:55:14,132 No, that's okay, based on the rest of the menu, 835 00:55:14,164 --> 00:55:15,733 I don't think that soup has ever seen a fish 836 00:55:15,766 --> 00:55:18,903 in its entire life so you're probably fine. 837 00:55:18,936 --> 00:55:21,873 So we've got Sullen Skank for dinner? 838 00:55:21,905 --> 00:55:22,940 Yeah, 839 00:55:22,974 --> 00:55:23,842 and soup. 840 00:55:25,744 --> 00:55:27,879 You know your self-loathing 841 00:55:27,911 --> 00:55:30,915 has actually made your jokes better. 842 00:55:33,952 --> 00:55:35,287 So where were we? 843 00:55:35,320 --> 00:55:37,356 Oh, we were talking about your music. 844 00:55:37,389 --> 00:55:40,157 Oh, I thought we'd covered that. 845 00:55:40,190 --> 00:55:41,759 Okay. 846 00:55:41,793 --> 00:55:44,063 So why is your ex a bastard? 847 00:55:47,065 --> 00:55:49,267 The usual story. 848 00:55:49,300 --> 00:55:50,969 Boy meets girl. 849 00:55:51,001 --> 00:55:53,038 Boy and girl gig, 850 00:55:53,070 --> 00:55:55,139 Girl falls for boy. 851 00:55:55,172 --> 00:55:57,074 Boy has a secret family. 852 00:56:00,311 --> 00:56:01,313 All right. 853 00:56:03,114 --> 00:56:04,650 That old classic. 854 00:56:07,117 --> 00:56:09,054 - Sorry. - It's all right. 855 00:56:15,460 --> 00:56:18,030 Were you together long? 856 00:56:18,063 --> 00:56:19,131 Five years. 857 00:56:20,998 --> 00:56:25,069 Do you know we actually met at an open mic night. 858 00:56:26,838 --> 00:56:30,175 I should have clicked when all the time we spent together 859 00:56:30,208 --> 00:56:32,043 was at his holiday home up here, 860 00:56:32,077 --> 00:56:34,279 and not at his place, 861 00:56:34,311 --> 00:56:35,346 but I didn't. 862 00:56:37,047 --> 00:56:40,885 We even talked about getting married, 863 00:56:40,918 --> 00:56:42,121 and then today, 864 00:56:43,722 --> 00:56:44,990 I come up to the holiday home, 865 00:56:45,023 --> 00:56:48,027 and I'm greeted by his wife and kid. 866 00:56:49,728 --> 00:56:51,864 How's that for screwed up? 867 00:56:53,063 --> 00:56:55,299 What a dick. 868 00:56:55,333 --> 00:56:56,201 Yeah. 869 00:56:59,971 --> 00:57:01,673 Right, your turn. 870 00:57:02,740 --> 00:57:05,978 The ring, tell me about your, who is she? 871 00:57:11,248 --> 00:57:12,416 Yeah, to be honest, 872 00:57:12,449 --> 00:57:15,786 I'd rather just forget about that just now. 873 00:57:15,820 --> 00:57:20,826 I just wanna erase this whole day. 874 00:57:22,393 --> 00:57:25,097 If only we could put that on our Christmas list. 875 00:57:25,130 --> 00:57:26,765 I know. 876 00:57:26,797 --> 00:57:28,933 Maybe we could still ask Santa for a time machine! 877 00:57:28,967 --> 00:57:31,202 Don't be so ridiculous. 878 00:57:31,235 --> 00:57:33,871 Look, he will have already left. 879 00:57:37,208 --> 00:57:38,309 You know I don't know about you, 880 00:57:38,342 --> 00:57:40,911 but I could do with another drink. 881 00:57:40,945 --> 00:57:41,947 Good idea. 882 00:57:44,414 --> 00:57:45,784 It's my round! 883 00:58:03,501 --> 00:58:06,505 Is it me, or is this place severely understaffed. 884 00:58:06,538 --> 00:58:11,744 Well it's not exactly "Friday Night at The Apollo," is it? 885 00:58:19,818 --> 00:58:21,386 - Hey, excuse me. - Hey. 886 00:58:21,418 --> 00:58:23,187 - Can I maybe ask a favor? - Absolutely. 887 00:58:23,221 --> 00:58:24,956 Do you think you could play something 888 00:58:24,989 --> 00:58:27,126 a little bit more festive? 889 00:58:30,929 --> 00:58:33,465 Was it something I said? 890 00:58:33,498 --> 00:58:35,800 Anna give you the cold shoulder? 891 00:58:35,833 --> 00:58:37,568 A bit frosty, yeah. 892 00:58:37,601 --> 00:58:39,937 Well, she's been here, what, three days now, 893 00:58:39,971 --> 00:58:41,173 and hardly spoken to a soul. 894 00:58:41,206 --> 00:58:44,209 Aye, the poor lassie she told me that- 895 00:58:44,242 --> 00:58:47,913 - Come on now, it's not your story to tell. 896 00:58:47,945 --> 00:58:52,183 Right you are, I'll just shut up, and drink my drink. 897 00:58:52,217 --> 00:58:53,985 - All right, cheers. - Slainte. 898 00:58:54,018 --> 00:58:55,186 Speaking of, what do you actually have to do 899 00:58:55,219 --> 00:58:56,821 to get a drink around here. 900 00:58:56,855 --> 00:58:59,490 I heard the chef walked out this morning. 901 00:58:59,523 --> 00:59:01,992 Worried he was gonna get stuck here and not get home. 902 00:59:02,025 --> 00:59:03,861 He had the right idea. 903 00:59:03,894 --> 00:59:05,597 Apparently, it's just the manager left, 904 00:59:05,630 --> 00:59:07,532 pulling double duty. 905 00:59:07,565 --> 00:59:10,034 - I'm Jim, by the way. - Rob, 906 00:59:10,068 --> 00:59:11,203 how do you do? 907 00:59:11,235 --> 00:59:14,071 Enjoying our Highland Christmas? 908 00:59:14,105 --> 00:59:15,606 Not quite. 909 00:59:15,639 --> 00:59:17,474 So do you come up here every Christmas? 910 00:59:17,507 --> 00:59:19,043 First time actually. 911 00:59:19,077 --> 00:59:21,079 Spending it with my daughter, 912 00:59:21,112 --> 00:59:24,282 she was in Inverness with her mom. 913 00:59:24,315 --> 00:59:25,916 Oh, right. 914 00:59:25,949 --> 00:59:27,051 You got kids? 915 00:59:27,085 --> 00:59:29,353 No, no, no, no kids. 916 00:59:29,387 --> 00:59:32,190 Well, you won't understand until you're a dad, 917 00:59:32,222 --> 00:59:34,425 but let me tell you this. 918 00:59:34,458 --> 00:59:39,463 No woman will ever break your heart like your own daughter! 919 00:59:40,231 --> 00:59:41,466 Anyway, have a good one! 920 00:59:45,103 --> 00:59:47,972 Who puts an orange down a toilet 921 00:59:59,516 --> 01:00:02,186 Yes. 922 01:00:02,219 --> 01:00:03,888 - There we go. - Good idea. 923 01:00:03,922 --> 01:00:05,190 - There we are. - Here. 924 01:00:05,222 --> 01:00:07,525 - Two for me, thank you. - Ooh, greedy. 925 01:00:07,557 --> 01:00:09,226 Ne for each hand. 926 01:00:09,260 --> 01:00:12,464 Gosh, that's a bit generous. 927 01:00:12,496 --> 01:00:13,565 Don't leave us out. 928 01:00:13,597 --> 01:00:15,400 And there we are now. 929 01:00:15,432 --> 01:00:17,534 That's you, that's you, and there's yourself. 930 01:00:17,568 --> 01:00:19,004 Now, there we go. 931 01:00:19,036 --> 01:00:22,273 Now, I'll tell him when he comes out of the bog. 932 01:00:24,375 --> 01:00:26,610 - Bottoms up. - Cheers. 933 01:00:26,643 --> 01:00:27,511 Cheers. 934 01:00:29,380 --> 01:00:34,385 It was me that put in the orange. 935 01:00:36,153 --> 01:00:37,289 Ooh, thanks. 936 01:00:37,322 --> 01:00:38,657 You're welcome. 937 01:00:40,090 --> 01:00:41,992 I asked the band to play something 938 01:00:42,025 --> 01:00:43,994 a little bit more festive 939 01:00:44,027 --> 01:00:46,196 before people in here starts slashing their wrists 940 01:00:46,230 --> 01:00:48,065 It couldn't hurt. 941 01:00:48,099 --> 01:00:52,202 - ♪ Right along those shallows ♪ - Look, 942 01:00:52,235 --> 01:00:54,571 I didn't mean to push you there. 943 01:00:54,605 --> 01:00:58,108 I just figured it's better to let the bad feelings out, 944 01:00:58,141 --> 01:01:01,578 you know rather than let them build up inside. 945 01:01:01,612 --> 01:01:05,217 Yes, it's just, I don't really know you. 946 01:01:07,318 --> 01:01:10,122 Oh yeah, of course, sorry, yeah. 947 01:01:11,155 --> 01:01:14,960 ♪ All around this world ♪ 948 01:01:14,992 --> 01:01:17,328 ♪ That was a hurting fist ♪ 949 01:01:17,362 --> 01:01:20,130 We went to high school together, 950 01:01:20,164 --> 01:01:22,668 proper high school sweethearts. 951 01:01:24,202 --> 01:01:26,104 Okay, I was the head boy and she was head girl in our year. 952 01:01:26,137 --> 01:01:29,641 We had everything, everything going for us. 953 01:01:30,608 --> 01:01:32,043 So over the years, you know, 954 01:01:32,076 --> 01:01:34,411 I brought up the idea of marriage a few times, 955 01:01:34,445 --> 01:01:35,713 but then three years ago, 956 01:01:35,746 --> 01:01:39,550 I thought I'm gonna properly propose. 957 01:01:39,583 --> 01:01:41,118 That's when I got the ring, 958 01:01:41,152 --> 01:01:44,722 and I got our names engraved on it, and everything. 959 01:01:46,391 --> 01:01:48,460 But she told me, 960 01:01:48,492 --> 01:01:52,764 in no uncertain terms that she wasn't ready. 961 01:01:52,797 --> 01:01:55,266 And then she made me feel like, 962 01:01:55,298 --> 01:01:56,300 like we both 963 01:01:57,568 --> 01:01:59,738 weren't ready, and she asked me to wait. 964 01:01:59,771 --> 01:02:00,639 So, 965 01:02:01,806 --> 01:02:02,673 I waited 966 01:02:04,742 --> 01:02:05,744 until today. 967 01:02:09,646 --> 01:02:13,684 I produced the ring again, and then I asked her, 968 01:02:17,288 --> 01:02:19,423 and I got the same answer. 969 01:02:19,456 --> 01:02:21,393 But this time she said, 970 01:02:23,393 --> 01:02:24,261 she loves me, 971 01:02:26,831 --> 01:02:31,169 but she's not sure she's in love with me. 972 01:02:31,202 --> 01:02:32,704 No. 973 01:02:32,737 --> 01:02:36,208 Yes, so there was like standing alone, 974 01:02:37,275 --> 01:02:38,410 thinking how did I get here, 975 01:02:38,443 --> 01:02:41,679 how did my relationship become this? 976 01:02:41,711 --> 01:02:46,117 What even was my relationship, was it love? 977 01:02:46,150 --> 01:02:48,086 Or had love just become 978 01:02:49,686 --> 01:02:50,554 familiar, 979 01:02:53,391 --> 01:02:54,291 convenient? 980 01:02:57,327 --> 01:02:59,197 I don't know, I don't, 981 01:03:00,231 --> 01:03:01,833 I don't have the answers, 982 01:03:01,865 --> 01:03:05,302 but what I do know is that 12 hours ago, 983 01:03:05,335 --> 01:03:06,203 I had 984 01:03:07,338 --> 01:03:11,309 everything, just everything right at my fingertips. 985 01:03:18,181 --> 01:03:20,584 Now all I've got is frostbite. 986 01:04:07,797 --> 01:04:10,134 ♪ There was snow upon a hill ♪ 987 01:04:10,168 --> 01:04:12,403 ♪ When I met this pretty girl ♪ 988 01:04:12,436 --> 01:04:13,838 Come on. ♪ She said her name was Bonnie ♪ 989 01:04:13,871 --> 01:04:16,574 Wait, where are we going? 990 01:04:16,606 --> 01:04:18,375 What are we doing.? ♪ She had spoken to the Lord ♪ 991 01:04:18,409 --> 01:04:20,311 ♪ And He'd given her His word ♪ 992 01:04:20,344 --> 01:04:22,614 Out with the bad, and in with the good. 993 01:04:22,646 --> 01:04:24,148 I'm not much of a dancer. 994 01:04:24,181 --> 01:04:25,215 Oh humbug! 995 01:04:25,248 --> 01:04:26,650 ♪ We had no time to waste ♪ 996 01:04:26,684 --> 01:04:28,853 ♪ We got started right away ♪ 997 01:04:28,885 --> 01:04:33,490 ♪ But the weeks, they passed ♪ on by without a sign ♪ 998 01:04:33,523 --> 01:04:34,858 ♪ Promise her I'm not lying ♪ 999 01:04:34,891 --> 01:04:37,327 ♪ It was not for the lack of trying ♪ 1000 01:04:37,360 --> 01:04:41,398 ♪ But it turned out we ♪ were simply out of time ♪ 1001 01:04:41,431 --> 01:04:43,667 ♪ As the Lord is my witness ♪ 1002 01:04:43,701 --> 01:04:45,936 ♪ We'll have that kid by Christmas ♪ 1003 01:04:45,969 --> 01:04:50,240 ♪ Promised us that we will have this day ♪ 1004 01:04:50,273 --> 01:04:54,712 ♪ No one's gonna take that dream away ♪ 1005 01:04:55,813 --> 01:05:00,552 Hey, come on, come on. 1006 01:05:02,420 --> 01:05:04,422 ♪ She said, the Lord, He spoke to me ♪ 1007 01:05:04,454 --> 01:05:06,690 ♪ He said, Bonnie, don't you see ♪ 1008 01:05:06,724 --> 01:05:10,929 ♪ There's a holy reason ♪ why you can't conceive ♪ 1009 01:05:10,961 --> 01:05:12,864 - ♪ It's your destiny ♪ - This is hard. 1010 01:05:12,896 --> 01:05:15,567 ♪ To take my son from me ♪ 1011 01:05:15,599 --> 01:05:18,969 ♪ All you've got to do is just believe ♪ 1012 01:05:19,003 --> 01:05:21,673 ♪ Look for a sign that you can read ♪ 1013 01:05:21,706 --> 01:05:25,410 I totally get that you're hurting, I am too, 1014 01:05:25,443 --> 01:05:26,611 but it's Christmas. 1015 01:05:26,643 --> 01:05:29,947 Let's just leave all the bad stuff outside until Boxing Day. 1016 01:05:29,981 --> 01:05:31,549 Yeah, I don't think that's how it works. 1017 01:05:31,581 --> 01:05:32,750 Pretty sure it is! 1018 01:05:32,782 --> 01:05:37,788 ♪ There'll be a star-shaped ♪ birthmark on his ass ♪ 1019 01:05:39,257 --> 01:05:42,559 Look, just like this hotel, and everyone in it, 1020 01:05:42,592 --> 01:05:45,395 we are caught in this frozen bubble, 1021 01:05:46,831 --> 01:05:51,302 we're cut off, we're out of sync from the world. 1022 01:05:51,335 --> 01:05:52,804 So, let's just leave it all outside 1023 01:05:52,836 --> 01:05:55,340 until we return to the world. 1024 01:06:23,900 --> 01:06:27,638 ♪ Jesus there on Christmas Day ♪ 1025 01:06:27,672 --> 01:06:29,007 - ♪ We ate turkey on the floor ♪ - I'm sorry. 1026 01:06:29,039 --> 01:06:31,541 ♪ As they were banging down the door ♪ 1027 01:06:31,574 --> 01:06:35,879 ♪ But they'll never split ♪ this family on this day ♪ 1028 01:06:35,913 --> 01:06:38,315 ♪ As the Lord is my witness ♪ 1029 01:06:38,349 --> 01:06:39,851 ♪ We'll get that boy at Christmas ♪ 1030 01:06:39,884 --> 01:06:44,489 ♪ No one's taking our Jesus away ♪ 1031 01:06:44,521 --> 01:06:45,822 ♪ We knew the time had come ♪ 1032 01:06:45,856 --> 01:06:48,793 ♪ To bring the Lord's only son ♪ 1033 01:06:48,826 --> 01:06:50,295 ♪ Turned on the gas, lit a match ♪ 1034 01:06:50,327 --> 01:06:51,528 ♪ And began to pray ♪ 1035 01:06:51,563 --> 01:06:52,597 It tastes a lot better than it smells I can assure you. 1036 01:06:52,630 --> 01:06:54,998 ♪ As the Lord was my witness ♪ Oh Jesus Christ. 1037 01:06:55,032 --> 01:06:57,035 ♪ We were with that boy at Christmas ♪ 1038 01:06:57,068 --> 01:07:01,005 ♪ They tried but couldn't ♪ take our Lord away ♪ 1039 01:07:01,038 --> 01:07:05,842 ♪ And now we're with ♪ our Jesus in the hay ♪ 1040 01:07:05,876 --> 01:07:10,749 ♪ And now we're with ♪ our Jesus in the hay ♪ 1041 01:07:11,815 --> 01:07:12,683 Amen. 1042 01:07:28,465 --> 01:07:30,701 You'd never know it had been snowing. 1043 01:07:30,735 --> 01:07:32,570 Give it 20 minutes. 1044 01:07:33,603 --> 01:07:34,971 You know that's bad for you? 1045 01:07:35,005 --> 01:07:37,442 You should try this instead. 1046 01:07:38,141 --> 01:07:39,844 Oh, that is nasty. 1047 01:07:39,876 --> 01:07:41,712 Told you so. 1048 01:07:41,746 --> 01:07:43,081 Where did you even get it. 1049 01:07:43,114 --> 01:07:45,916 Cigarette machine covered in dust, 1050 01:07:45,949 --> 01:07:47,685 looked a decade old. 1051 01:07:52,757 --> 01:07:54,959 I think the universe is trying to tell you something 1052 01:07:54,992 --> 01:07:58,830 really deep like quit. 1053 01:07:58,862 --> 01:08:01,498 I've got control over our nothing in my life just now, 1054 01:08:01,532 --> 01:08:04,336 except for this, this foosty fag. 1055 01:08:05,469 --> 01:08:07,806 So the tobacco police can do one. 1056 01:08:09,773 --> 01:08:10,908 Point taken. 1057 01:08:17,847 --> 01:08:19,117 It's midnight. 1058 01:08:21,484 --> 01:08:22,853 Uh-uh, not yet. 1059 01:08:23,988 --> 01:08:24,856 10, 1060 01:08:25,823 --> 01:08:26,691 nine, 1061 01:08:27,591 --> 01:08:28,960 eight, 1062 01:08:28,993 --> 01:08:30,461 seven, 1063 01:08:30,493 --> 01:08:31,895 six, 1064 01:08:31,929 --> 01:08:33,463 five, 1065 01:08:33,497 --> 01:08:34,699 four, 1066 01:08:34,731 --> 01:08:36,134 three, 1067 01:08:36,167 --> 01:08:37,835 two, 1068 01:08:37,868 --> 01:08:38,737 one. 1069 01:08:44,774 --> 01:08:46,377 Merry Christmas. 1070 01:08:48,612 --> 01:08:50,014 Merry Christmas. 1071 01:08:53,050 --> 01:08:56,887 Do you know we should be toasting or something. 1072 01:08:56,921 --> 01:08:58,088 Come on, I don't feel like toasting 1073 01:08:58,122 --> 01:09:00,725 Come on, stay in the moment. 1074 01:09:01,725 --> 01:09:04,195 To, wow. 1075 01:09:04,228 --> 01:09:05,829 To. 1076 01:09:05,863 --> 01:09:07,432 To the unlucky? 1077 01:09:08,998 --> 01:09:10,601 To the stranded. 1078 01:09:11,668 --> 01:09:12,871 The deserted. 1079 01:09:13,871 --> 01:09:15,140 To the lonely. 1080 01:09:16,105 --> 01:09:17,775 To the abandoned. 1081 01:09:19,076 --> 01:09:22,913 To strangers. 1082 01:09:22,947 --> 01:09:24,515 To strangers. 1083 01:09:35,158 --> 01:09:37,694 Yeah, I know that look on your face, 1084 01:09:37,728 --> 01:09:40,832 I've been wearing it myself all day. 1085 01:09:40,864 --> 01:09:44,902 It's that crushing, sick-to-your-stomach feeling. 1086 01:09:48,271 --> 01:09:53,478 All these years living a lie. 1087 01:09:54,612 --> 01:09:56,780 All those years I thought it was love. 1088 01:09:56,814 --> 01:09:58,149 That wasn't love. 1089 01:09:58,181 --> 01:09:59,583 Then what is? 1090 01:10:01,217 --> 01:10:03,720 Am I even capable of it? 1091 01:10:03,753 --> 01:10:06,890 What if I never find something real? 1092 01:10:08,091 --> 01:10:10,594 What if we have found it, 1093 01:10:10,627 --> 01:10:14,164 and missed it, because we were living a lie? 1094 01:10:16,132 --> 01:10:19,136 No one should be alone on Christmas. 1095 01:10:20,237 --> 01:10:25,210 You and Christmas. 1096 01:10:43,661 --> 01:10:46,730 - Shit. - Yeah. 1097 01:10:50,234 --> 01:10:52,803 Do you know what, I'm really tired, 1098 01:10:52,836 --> 01:10:54,572 and I'm not really thinking straight, 1099 01:10:54,604 --> 01:10:56,240 so I'm gonna go to bed. 1100 01:10:59,042 --> 01:11:01,845 You should call her back. 1101 01:11:01,878 --> 01:11:03,747 Yeah, maybe. 1102 01:11:03,780 --> 01:11:06,016 Hey, everything will be fine. 1103 01:11:06,050 --> 01:11:07,150 It's Christmas. 1104 01:11:07,184 --> 01:11:09,287 - Would you stop that please? - What? 1105 01:11:09,319 --> 01:11:11,322 All of that childish 1106 01:11:11,354 --> 01:11:15,926 tmas-will-make-everything-better stuff, it won't! 1107 01:11:15,960 --> 01:11:18,162 It's not some magical event 1108 01:11:18,194 --> 01:11:20,697 where all the wrongs are righted. 1109 01:11:20,730 --> 01:11:25,569 Roll up, roll up for one day only, the shit doesn't stick. 1110 01:11:26,904 --> 01:11:29,874 You can't, you can't just put a pin in feelings, 1111 01:11:29,907 --> 01:11:31,108 and leave them 'til Boxing Day, 1112 01:11:31,140 --> 01:11:34,045 'cause that's not how feelings work. 1113 01:11:35,645 --> 01:11:38,181 "Oh thanks, Santa, for coming down on your magical sleigh, 1114 01:11:38,215 --> 01:11:40,784 and making it so as we don't have to worry about war, 1115 01:11:40,818 --> 01:11:42,921 or poverty, or heartbreak! 1116 01:11:44,854 --> 01:11:46,923 I'm so glad it's the 25th of December, 1117 01:11:46,957 --> 01:11:48,859 and now I can just be deliriously happy, 1118 01:11:48,891 --> 01:11:52,162 'cause who's sad on Christmas," don't, 1119 01:11:52,195 --> 01:11:53,864 don't kid yourself. 1120 01:11:55,032 --> 01:11:56,833 Or if you are, don't drag me in, 1121 01:11:56,867 --> 01:11:59,203 don't drag me in to the delusion. 1122 01:11:59,235 --> 01:12:01,171 Christmas is a day just 1123 01:12:02,773 --> 01:12:04,708 a day, just a miserable 1124 01:12:05,876 --> 01:12:08,145 shit day like all the others. 1125 01:12:13,850 --> 01:12:15,185 Goodnight then. 1126 01:12:22,426 --> 01:12:23,294 Shit. 1127 01:13:57,186 --> 01:14:00,024 ♪ You always make me smile ♪ 1128 01:14:00,056 --> 01:14:00,925 Morning. 1129 01:14:02,059 --> 01:14:02,927 Is it. 1130 01:14:04,895 --> 01:14:06,964 Have you been here all night? 1131 01:14:06,997 --> 01:14:08,733 What gave it away? 1132 01:14:10,367 --> 01:14:12,436 Listen, last night was. 1133 01:14:14,304 --> 01:14:16,873 ♪ I hope you know ♪ 1134 01:14:16,907 --> 01:14:18,509 Did you phone her back? 1135 01:14:18,542 --> 01:14:20,444 ♪ You belong with me ♪ 1136 01:14:20,476 --> 01:14:21,345 No. 1137 01:14:22,546 --> 01:14:23,847 ♪ Try to be with me ♪ 1138 01:14:23,881 --> 01:14:26,784 I checked the traffic though. 1139 01:14:26,817 --> 01:14:29,252 We're stuck here another day. 1140 01:14:31,488 --> 01:14:32,356 Right! 1141 01:14:33,489 --> 01:14:34,858 If we can't go home for Christmas, 1142 01:14:34,891 --> 01:14:36,860 then I'm bringing Christmas to us! 1143 01:14:36,894 --> 01:14:39,997 Sid, I will need place settings for 10! 1144 01:14:40,029 --> 01:14:40,898 Nine. 1145 01:14:42,466 --> 01:14:44,135 Would you come on! 1146 01:14:44,167 --> 01:14:46,436 Lift that rain cloud for one day! 1147 01:14:46,470 --> 01:14:50,807 I am not gonna let your negativity ruin Christmas! 1148 01:14:52,376 --> 01:14:53,778 How dare you? 1149 01:14:54,944 --> 01:14:57,547 You know absolutely nothing about me. 1150 01:14:57,581 --> 01:14:59,784 You don't know any of us, 1151 01:14:59,817 --> 01:15:02,319 so how dare you force your faux, 1152 01:15:02,351 --> 01:15:05,088 cheerful Christmas spirit on us? 1153 01:15:06,823 --> 01:15:07,957 Yeah, I've seen your face 1154 01:15:07,990 --> 01:15:10,327 when you think no one's been looking, 1155 01:15:10,359 --> 01:15:12,195 you are full of shit. 1156 01:15:13,529 --> 01:15:14,898 And you know what? 1157 01:15:14,931 --> 01:15:16,166 No amount of Christmas spirit is gonna fix 1158 01:15:16,199 --> 01:15:18,168 what broke you. 1159 01:15:18,202 --> 01:15:20,104 So don't you dare drag us 1160 01:15:20,136 --> 01:15:25,143 through this pantomime-like puppets in your healing process. 1161 01:15:26,042 --> 01:15:28,179 Grow up and leave me out of it. 1162 01:15:34,150 --> 01:15:38,555 Sorry, my dear, we're just not feeling very festive. 1163 01:15:42,626 --> 01:15:43,494 Aye. 1164 01:15:44,962 --> 01:15:46,931 Most of the folk down here come up to get away 1165 01:15:46,963 --> 01:15:49,365 from all that Christmas stuff. 1166 01:15:49,399 --> 01:15:51,302 I'm the only hotel in about a 100-mile 1167 01:15:51,335 --> 01:15:53,470 not making a fortune making Christmas dinner today 1168 01:15:53,502 --> 01:15:54,838 for a reason. 1169 01:15:56,273 --> 01:15:57,440 So what? 1170 01:15:57,474 --> 01:16:02,346 The only thing you have in your kitchen is sullen skank? 1171 01:16:07,283 --> 01:16:08,152 Guys. 1172 01:16:09,886 --> 01:16:10,554 Come on! 1173 01:16:26,435 --> 01:16:27,304 Really? 1174 01:16:29,538 --> 01:16:30,407 Was that? 1175 01:16:32,242 --> 01:16:33,945 Was that necessary? 1176 01:16:36,380 --> 01:16:38,916 You're all here by choice, 1177 01:16:38,948 --> 01:16:40,617 but she is stuck here. 1178 01:16:42,319 --> 01:16:45,389 Miles from home and her family 1179 01:16:45,421 --> 01:16:48,158 on her favorite day of the year. 1180 01:16:49,659 --> 01:16:53,130 She just wants someone to share it with, 1181 01:16:54,264 --> 01:16:56,199 we can't give her that? 1182 01:16:57,367 --> 01:17:00,503 She just wants to spread a bit of joy. 1183 01:17:02,305 --> 01:17:05,275 Are we all so determined to be miserable, 1184 01:17:05,309 --> 01:17:08,246 we can't just let someone be happy? 1185 01:17:14,618 --> 01:17:15,620 Shame on us. 1186 01:17:29,365 --> 01:17:31,301 I could do Christmas. 1187 01:17:32,703 --> 01:17:35,706 I actually really love Christmas. 1188 01:17:35,738 --> 01:17:38,341 Then why in God's name did you come away 1189 01:17:38,375 --> 01:17:42,313 instead of staying at your mom's for the party? 1190 01:17:43,479 --> 01:17:46,616 I've done Christmas at my mom's for years. 1191 01:17:46,649 --> 01:17:48,652 I wanted to be with you. 1192 01:17:50,287 --> 01:17:52,423 You should have told me. 1193 01:18:22,351 --> 01:18:25,622 Oh, don't take it personally, my dear. 1194 01:18:28,692 --> 01:18:33,029 Her wife died in a car accident a few months back, 1195 01:18:33,063 --> 01:18:36,367 and well, people say things they don't mean 1196 01:18:36,399 --> 01:18:37,300 when they're grieving. 1197 01:18:37,335 --> 01:18:41,238 My God, it's her first Christmas alone. 1198 01:18:41,270 --> 01:18:43,539 Yes, well, can't blame her. 1199 01:18:43,573 --> 01:18:47,311 We want to pretend it isn't happening. 1200 01:18:47,344 --> 01:18:50,314 And all this time I've been throwing it in her face, 1201 01:18:50,346 --> 01:18:53,282 because I didn't wanna admit that I was hurt. 1202 01:18:53,315 --> 01:18:54,751 I'm such a dick. 1203 01:18:54,784 --> 01:18:57,654 No, don't beat yourself up, pet. 1204 01:18:58,555 --> 01:19:00,356 I can't even imagine, 1205 01:19:00,390 --> 01:19:04,128 and I thought I knew what heartbreak felt like. 1206 01:19:04,161 --> 01:19:06,163 Well, it's all relative. 1207 01:19:06,195 --> 01:19:08,265 Pain isn't a competition. 1208 01:19:11,134 --> 01:19:13,670 When my Susan passed away, 1209 01:19:13,703 --> 01:19:15,539 I couldn't face up to it. 1210 01:19:15,572 --> 01:19:16,440 Oh Christ, 1211 01:19:18,240 --> 01:19:20,610 listen to me, passed away. 1212 01:19:20,644 --> 01:19:25,649 I'm still trying to soften the cold, hard truth of it. 1213 01:19:27,083 --> 01:19:29,052 I think that is a perfectly natural thing to do. 1214 01:19:29,086 --> 01:19:30,554 Aye, well, 1215 01:19:30,587 --> 01:19:32,589 Whatever the pain and whenever it came from, 1216 01:19:32,622 --> 01:19:37,494 we all need that anchor to help us back on our feet again. 1217 01:19:39,095 --> 01:19:41,497 That mad old bugger in there, he's my anchor. 1218 01:19:43,199 --> 01:19:47,104 Yes, and Anna well, she hasn't got one yet. 1219 01:19:47,136 --> 01:19:51,274 But you, well, I think you have in that young man. 1220 01:19:52,408 --> 01:19:55,645 I don't know. 1221 01:19:55,679 --> 01:19:58,649 Ships passing in the night, perhaps. 1222 01:19:58,681 --> 01:20:00,250 Come on, let's go back inside. 1223 01:20:00,283 --> 01:20:02,386 Can't stay out here in this weather. 1224 01:20:02,418 --> 01:20:04,387 I think I'm gonna take a walk. 1225 01:20:04,421 --> 01:20:07,224 See if the roads have cleared any. 1226 01:20:07,256 --> 01:20:08,391 No, be safe. 1227 01:20:09,792 --> 01:20:11,427 I'll be fine. 1228 01:20:49,198 --> 01:20:50,233 Ah 1229 01:20:50,266 --> 01:20:51,101 laddy, 1230 01:20:52,036 --> 01:20:54,904 I've just been speaking with your good lady 1231 01:20:54,938 --> 01:20:57,841 oh, you know what I mean. 1232 01:20:57,873 --> 01:21:00,243 She could do with a friend. 1233 01:21:00,277 --> 01:21:01,677 Where is she? 1234 01:21:01,711 --> 01:21:03,380 She's gone for a walk. 1235 01:21:03,412 --> 01:21:07,317 She says, she's going to see if the roads are clear. 1236 01:21:07,350 --> 01:21:09,286 - On our own? - Mm-hmm. 1237 01:21:09,319 --> 01:21:13,457 Christ. 1238 01:21:56,332 --> 01:21:57,201 Jen! 1239 01:22:25,895 --> 01:22:26,764 Jen! 1240 01:22:31,434 --> 01:22:32,302 Jen! 1241 01:22:34,938 --> 01:22:35,806 Rob? 1242 01:22:38,841 --> 01:22:40,844 Rob, I think I hear you. 1243 01:22:45,448 --> 01:22:46,317 Jen. 1244 01:22:48,585 --> 01:22:49,752 - What were you thinking? - I'm so sorry, 1245 01:22:49,786 --> 01:22:51,421 I wasn't thinking. 1246 01:22:51,453 --> 01:22:53,689 I just needed to get away, so I could think. 1247 01:22:53,722 --> 01:22:54,591 Listen, 1248 01:22:55,457 --> 01:22:56,960 I'm sorry. 1249 01:22:56,993 --> 01:22:58,595 I'm sorry that we got stranded. 1250 01:22:58,627 --> 01:23:00,930 I'm sorry you didn't get the Christmas you wanted. 1251 01:23:00,963 --> 01:23:03,801 - It's just a day. - No, it's not. 1252 01:23:04,734 --> 01:23:05,969 If you've taught me anything, 1253 01:23:06,002 --> 01:23:08,305 it's that Christmas should be about so much more than that. 1254 01:23:08,337 --> 01:23:12,976 It's about bringing people together, and, and here we are. 1255 01:23:14,511 --> 01:23:17,581 I don't think our paths were ever supposed to cross. 1256 01:23:17,613 --> 01:23:20,716 You get on my nerves, we're nothing alike, 1257 01:23:20,750 --> 01:23:23,287 you made me steal a car, and now, we're freezing to death, 1258 01:23:23,319 --> 01:23:25,855 but there's something about you. 1259 01:23:28,490 --> 01:23:29,760 You make me feel 1260 01:23:30,859 --> 01:23:31,862 warm inside. 1261 01:23:33,595 --> 01:23:36,799 I don't know what this is but I know you. 1262 01:24:12,836 --> 01:24:15,606 They're coming, they're coming. 1263 01:24:23,846 --> 01:24:25,548 Ladies and gentlemen, 1264 01:24:25,582 --> 01:24:27,584 it is my honor to have you all here. 1265 01:24:27,617 --> 01:24:31,654 at the Clachaig for a very extraordinary Christmas dinner. 1266 01:24:31,688 --> 01:24:33,556 Please be seated. 1267 01:24:33,590 --> 01:24:35,391 I don't understand. 1268 01:24:35,425 --> 01:24:38,462 Well, you see, someone helped us find 1269 01:24:38,494 --> 01:24:42,865 our Christmas spirit. 1270 01:24:42,899 --> 01:24:44,601 I mean it's, 1271 01:24:44,634 --> 01:24:45,868 - it's. - Perfect. 1272 01:24:47,002 --> 01:24:50,373 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1273 01:24:50,407 --> 01:24:53,476 Go ahead. 1274 01:24:53,510 --> 01:24:55,445 There's your name tag, look, just there. 1275 01:24:55,478 --> 01:24:56,712 Sit yourself down there, lad. 1276 01:24:56,746 --> 01:24:57,913 Thank you. 1277 01:24:57,947 --> 01:24:59,115 I don't suppose you saw the kids 1278 01:24:59,149 --> 01:25:02,753 - when you were outside? - No, I don't think so. 1279 01:25:03,685 --> 01:25:05,554 My Chris is a good boy. 1280 01:25:05,587 --> 01:25:06,822 That's what I'm worried about. 1281 01:25:06,855 --> 01:25:08,090 I was a good boy too, 1282 01:25:08,123 --> 01:25:09,893 I know what they get up to. 1283 01:25:11,127 --> 01:25:13,764 Aye, young love, you were there the once. 1284 01:25:13,796 --> 01:25:15,631 I'm surprised you can remember 1285 01:25:17,801 --> 01:25:19,936 Christmas brings out the romantic out in us all. 1286 01:25:19,969 --> 01:25:21,671 Aye that is true. 1287 01:25:21,703 --> 01:25:23,806 That reminds me, you two old codgers owe me 20 quid. 1288 01:25:23,840 --> 01:25:26,909 That's not an admission of hee-haw. 1289 01:25:43,592 --> 01:25:45,060 What are you all looking at? 1290 01:25:45,094 --> 01:25:47,697 - We were just outside- - Snogging? 1291 01:25:47,729 --> 01:25:49,565 Snogging,...Dad, nobody says that anymore! 1292 01:25:49,599 --> 01:25:51,668 You're so embarrassing. 1293 01:25:53,670 --> 01:25:54,904 Here's To the first kiss, 1294 01:25:54,938 --> 01:25:58,875 or as we say up here, a sheep dip. 1295 01:25:58,908 --> 01:26:02,479 I think what he means to say is, to young love. 1296 01:26:02,511 --> 01:26:05,448 Aye, lang may yer lum reek. 1297 01:26:05,481 --> 01:26:07,583 Cheers to that, cheers to that. 1298 01:26:12,488 --> 01:26:14,590 Oh, hey. 1299 01:26:14,623 --> 01:26:15,858 Bravo, bravo. 1300 01:26:18,627 --> 01:26:20,630 What, what's going on? 1301 01:26:21,764 --> 01:26:23,132 Well, I'm looking for new horizons, 1302 01:26:23,166 --> 01:26:26,636 and Sid's looking for a chef, so one day at a time. 1303 01:26:26,668 --> 01:26:29,238 I didn't know you were a chef. 1304 01:26:29,271 --> 01:26:32,175 Are you kidding me, she cooked all the Christmas dinner. 1305 01:26:32,207 --> 01:26:33,943 Did you really? 1306 01:26:33,976 --> 01:26:35,979 It's all edible. 1307 01:26:36,912 --> 01:26:38,681 I didn't know. 1308 01:26:38,715 --> 01:26:39,949 Thank you 1309 01:26:39,983 --> 01:26:41,784 It doesn't mean I like Christmas. 1310 01:26:41,818 --> 01:26:43,587 I just couldn't bear the thought of you guys 1311 01:26:43,619 --> 01:26:46,689 after all of your hard work having to eat Sid's food 1312 01:26:48,123 --> 01:26:49,193 None taken. 1313 01:26:50,158 --> 01:26:51,728 Merry Christmas, everyone 1314 01:26:51,761 --> 01:26:54,531 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1315 01:26:59,167 --> 01:27:04,173 Merry Christmas. 1316 01:27:04,974 --> 01:27:05,909 Let's get started. 1317 01:27:11,613 --> 01:27:13,182 Here, pass the salad. 1318 01:27:14,951 --> 01:27:15,819 Aye. 1319 01:27:18,253 --> 01:27:19,189 It's hot. 1320 01:27:27,596 --> 01:27:31,033 And she was not going to just feel like there was any point 1321 01:27:57,659 --> 01:27:58,894 That's the first proper Christmas dinner 1322 01:27:58,927 --> 01:28:00,829 I've had in years. 1323 01:28:00,863 --> 01:28:02,599 Christmas was always about the wee, one you know? 1324 01:28:02,631 --> 01:28:04,333 So when she wasn't around, 1325 01:28:04,367 --> 01:28:08,305 I just didn't feel like there was any point anymore. 1326 01:28:08,337 --> 01:28:10,773 They just don't need you like they used to. 1327 01:28:10,806 --> 01:28:13,009 Oh my God, tell my about it. 1328 01:28:13,042 --> 01:28:15,278 We live in the same house, barely ever see him. 1329 01:28:15,310 --> 01:28:20,250 Lost to a generation of X-Stations, and Playboxes, and. 1330 01:28:20,283 --> 01:28:22,786 What about his father? 1331 01:28:22,819 --> 01:28:25,789 Yeah, that shipped sailed a long time ago, 1332 01:28:25,822 --> 01:28:27,990 and if we are very lucky, it bloody sank! 1333 01:28:29,725 --> 01:28:31,260 I know what you mean. 1334 01:28:37,634 --> 01:28:39,002 Okay, sorry folks, bad news. 1335 01:28:39,034 --> 01:28:41,938 The band can't get through. 1336 01:28:41,970 --> 01:28:44,607 The road's blocked coming through the moor. 1337 01:28:44,640 --> 01:28:46,809 I think we're gonna be singing for our supper tonight. 1338 01:28:46,842 --> 01:28:49,912 But that's all right, we could just put the CD on again. 1339 01:28:49,945 --> 01:28:50,814 No. 1340 01:28:51,814 --> 01:28:53,216 No, don't do that. 1341 01:28:54,817 --> 01:28:59,322 You have all worked so hard to give me my Christmas, 1342 01:28:59,354 --> 01:29:02,891 so let me ruin yours. 1343 01:29:02,925 --> 01:29:06,063 Okay. 1344 01:29:11,266 --> 01:29:13,269 - Ah, awesome. - Thank you. 1345 01:29:25,148 --> 01:29:29,886 Wrapping your pain in tinsel doesn't make it go away, 1346 01:29:29,918 --> 01:29:32,354 and I'm sorry if I forgot that, 1347 01:29:32,387 --> 01:29:36,126 and I'm even more sorry if I made it harder, 1348 01:29:38,060 --> 01:29:40,262 but my worst Christmas ever 1349 01:29:42,364 --> 01:29:43,932 has become my best, 1350 01:29:43,966 --> 01:29:48,672 because I have met this collection of people that care. 1351 01:29:50,707 --> 01:29:51,708 People care. 1352 01:30:20,470 --> 01:30:25,676 ♪ There's a whole lot of ♪ things I've not told you ♪ 1353 01:30:26,809 --> 01:30:31,815 ♪ It's not just because I don't want to ♪ 1354 01:30:33,082 --> 01:30:35,318 ♪ I first must get rid of the thing ♪ 1355 01:30:35,350 --> 01:30:39,055 ♪ That I did when I need to ♪ 1356 01:30:48,898 --> 01:30:53,869 ♪ Whenever we meet it's a lifeline ♪ 1357 01:30:55,104 --> 01:30:59,208 ♪ You know there's never a right time ♪ 1358 01:30:59,242 --> 01:31:04,247 ♪ To ask why we can't have ♪ the life that we planned ♪ 1359 01:31:05,081 --> 01:31:09,351 ♪ When were able to ♪ 1360 01:31:10,953 --> 01:31:14,190 ♪ Riding through the night ♪ 1361 01:31:14,222 --> 01:31:19,229 ♪ While my eyes scream until the light ♪ 1362 01:31:19,929 --> 01:31:22,498 ♪ Surprises me ♪ 1363 01:31:22,532 --> 01:31:26,770 ♪ How much I realize ♪ 1364 01:31:26,802 --> 01:31:29,206 ♪ You're gone ♪ 1365 01:31:43,219 --> 01:31:48,225 ♪ You said it was I who had saved you ♪ 1366 01:31:49,391 --> 01:31:53,362 ♪ In truth, I was lost when I found you ♪ 1367 01:31:54,296 --> 01:31:56,465 ♪ The fear of the unknown ♪ 1368 01:31:56,498 --> 01:32:01,337 ♪ And you were my home when I needed you ♪ 1369 01:32:07,577 --> 01:32:10,947 ♪ Driving through the night ♪ 1370 01:32:10,979 --> 01:32:15,985 ♪ While my eyes scream until the light ♪ 1371 01:32:16,484 --> 01:32:19,555 ♪ Surprises me ♪ 1372 01:32:19,588 --> 01:32:23,592 ♪ How much I realize ♪ 1373 01:32:23,626 --> 01:32:26,262 ♪ They're gone ♪ 1374 01:34:05,226 --> 01:34:07,363 It hasn't snowed for hours 1375 01:34:11,067 --> 01:34:14,671 Yeah. 1376 01:35:41,256 --> 01:35:42,657 Well. 1377 01:35:42,690 --> 01:35:44,092 Here we are. 1378 01:35:44,126 --> 01:35:47,730 Yip, here we are. 1379 01:35:50,832 --> 01:35:52,034 Thank you. 1380 01:35:53,335 --> 01:35:54,670 For what? 1381 01:35:54,703 --> 01:35:57,407 For bringing me home a little bit happier 1382 01:35:57,439 --> 01:35:59,408 than when you found me. 1383 01:36:00,542 --> 01:36:04,646 Well, maybe not all men are illegitimate. 1384 01:36:04,680 --> 01:36:09,686 So there's hope for the human race? 1385 01:36:11,854 --> 01:36:14,724 I suppose I better get going. 1386 01:36:14,756 --> 01:36:18,293 - Do you wanna? - Maybe we should both, 1387 01:36:18,327 --> 01:36:20,430 both get where we need to be. 1388 01:36:23,832 --> 01:36:25,634 Yeah, you're right. 1389 01:36:28,337 --> 01:36:29,739 - I- - Hey listen. 1390 01:36:35,743 --> 01:36:37,380 - Yeah. - Yeah. 1391 01:36:59,135 --> 01:37:00,470 See you around. 1392 01:37:01,804 --> 01:37:02,672 See ya. 1393 01:37:44,644 --> 01:37:49,644 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1394 01:38:41,369 --> 01:38:46,376 ♪ Another year gone, and I ♪ am here on your doorstep ♪ 1395 01:38:47,443 --> 01:38:50,413 ♪ But I ain't caroling ♪ 1396 01:38:50,445 --> 01:38:52,582 ♪ It's been a year or two ♪ 1397 01:38:52,614 --> 01:38:56,786 ♪ Since I've been kissing ♪ you under mistletoe ♪ 1398 01:38:56,819 --> 01:38:59,789 ♪ In front of the fire ♪ 1399 01:38:59,822 --> 01:39:04,827 ♪ This time of year gets ♪ you kind of melancholy ♪ 1400 01:39:05,661 --> 01:39:08,663 ♪ Kind of romantic ♪ 1401 01:39:08,697 --> 01:39:10,932 ♪ So I am knocking on your door ♪ 1402 01:39:10,966 --> 01:39:13,636 ♪ All wrapped up out in the snow ♪ 1403 01:39:13,668 --> 01:39:17,907 ♪ Just letting you know ♪ 1404 01:39:17,939 --> 01:39:22,444 ♪ All I wanna do is ♪ give you the best gift ♪ 1405 01:39:22,478 --> 01:39:27,416 ♪ Give you that sweet ♪ lift in your spirit ♪ 1406 01:39:27,448 --> 01:39:31,686 ♪ All I wanna do is open your heart up ♪ 1407 01:39:31,720 --> 01:39:36,726 ♪ Give you that sweet love, ♪ there's nothing to it ♪ 1408 01:39:37,493 --> 01:39:40,930 ♪ All I want to do ♪ 1409 01:39:40,962 --> 01:39:43,465 ♪ Is get on back to you ♪ 1410 01:39:43,498 --> 01:39:46,001 ♪ Tell me you want me too ♪ 1411 01:39:46,034 --> 01:39:48,971 ♪ All I want to do ♪ 1412 01:40:06,721 --> 01:40:10,992 ♪ All I wanna do is ♪ give you the best gift ♪ 1413 01:40:11,025 --> 01:40:15,463 ♪ Give you that sweet ♪ lift in your spirit ♪ 1414 01:40:15,497 --> 01:40:20,336 ♪ All I wanna do is open your heart up ♪ 1415 01:40:20,368 --> 01:40:25,307 ♪ Give you that sweet love, ♪ there's nothing to it ♪ 1416 01:40:25,940 --> 01:40:29,478 ♪ All I want to do ♪ 1417 01:40:29,511 --> 01:40:31,881 ♪ Is get on back to you ♪ 1418 01:40:31,913 --> 01:40:34,716 ♪ Tell me you want me too ♪ 1419 01:40:34,750 --> 01:40:38,887 ♪ All I want to do ♪ 1420 01:40:38,921 --> 01:40:43,359 ♪ Is get to you under a winter star ♪ 99060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.