All language subtitles for Ghosts.2021.S05E17.1080p.WEB.h264-GRACE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 Look, I wish I could help you, but that money was seized 2 00:00:09,966 --> 00:00:11,402 as part of an investigation 3 00:00:11,533 --> 00:00:15,015 into the illegal poker game at your residence. 4 00:00:15,145 --> 00:00:18,148 - So you can just keep it? - It's called civil forfeiture. 5 00:00:18,322 --> 00:00:20,368 And there's no way we can get it back? 6 00:00:20,455 --> 00:00:23,588 I mean, there's a slim chance, but it's a lengthy process. 7 00:00:23,762 --> 00:00:26,287 Hey, Chief, where do you want this new espresso machine? 8 00:00:26,374 --> 00:00:28,550 - Oh, the break room's fine. - Ooh. 9 00:00:28,724 --> 00:00:31,205 Is that a Piaggi? I tried to get one of those for the restaurant. 10 00:00:31,335 --> 00:00:33,903 - Those things are, like, ten grand. - Oh, uh, 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,557 - we got a good deal. - Sorry to interrupt, Chief, 12 00:00:35,687 --> 00:00:37,472 but for the Humvee, do we want to go 13 00:00:37,646 --> 00:00:39,300 with the upgraded Napa leather with the contrast stitching? 14 00:00:39,430 --> 00:00:41,041 That doesn't come with 15 00:00:41,215 --> 00:00:42,564 - the premium package? - It's separate. 16 00:00:42,738 --> 00:00:45,088 Sure. Why not? 17 00:00:45,219 --> 00:00:47,699 Well, that all sounds pretty expensive. 18 00:00:47,786 --> 00:00:51,181 Ma'am, you can't put a price on public safety. 19 00:00:51,312 --> 00:00:53,183 We're never getting our money back, are we? 20 00:00:53,357 --> 00:00:55,185 No, you are not. But... 21 00:00:55,316 --> 00:00:57,709 I can offer you a cappuccino. 22 00:01:00,060 --> 00:01:02,105 - Okay. - Can I get light foam? 23 00:01:07,154 --> 00:01:08,633 So, yeah, 24 00:01:08,764 --> 00:01:11,245 we are facing some financial difficulties, and 25 00:01:11,375 --> 00:01:13,812 we just thought that it was important to come clean to you. 26 00:01:13,943 --> 00:01:16,598 Mm. "Come clean" is a bit strong. 27 00:01:16,728 --> 00:01:18,426 The man still doesn't know 28 00:01:18,556 --> 00:01:21,472 that the root of your money woes is ghost-related tax evasion. 29 00:01:21,603 --> 00:01:23,561 - The details are not important. - Hmm. - We knew we had to 30 00:01:23,648 --> 00:01:25,955 share it with you, 'cause you're not just our business partner, 31 00:01:26,129 --> 00:01:27,565 I mean, you're our friend. 32 00:01:28,914 --> 00:01:30,699 Are you even listening, Mark? 33 00:01:30,829 --> 00:01:32,353 Hmm? Oh, yeah, that all sounds great. 34 00:01:32,440 --> 00:01:35,660 We just told you we're in serious financial trouble. 35 00:01:35,791 --> 00:01:37,140 You're right. I'm so sorry. 36 00:01:37,227 --> 00:01:38,968 Uh, they just came out with a new update 37 00:01:39,055 --> 00:01:40,229 for this Fruit Smashgame. 38 00:01:40,404 --> 00:01:41,971 It's very addictive. 39 00:01:42,058 --> 00:01:43,929 They added raspberries, which seems like not a big deal, 40 00:01:44,060 --> 00:01:45,975 but they give you triple smash points. 41 00:01:46,106 --> 00:01:47,194 Look, I appreciate you guys being honest with me. 42 00:01:47,324 --> 00:01:49,065 And I'm here for anything you need, 43 00:01:49,196 --> 00:01:50,848 - short of lending you any money. - Ooh. 44 00:01:51,023 --> 00:01:53,417 - Smart man, Mark. - We'll figure something out. 45 00:01:53,503 --> 00:01:56,638 Thank you for letting us bend your ear, Mark. 46 00:01:56,812 --> 00:01:58,335 - Mark! - Sorry. 47 00:01:58,466 --> 00:02:00,685 I'm just one cantaloupe away from a fruit salad. 48 00:02:00,859 --> 00:02:03,079 - That's actually a very big achievement. - I'll catch 49 00:02:03,210 --> 00:02:04,428 you guys later. I'm gonna go check out that thing 50 00:02:04,559 --> 00:02:05,821 with the walk-in at the restaurant. 51 00:02:05,908 --> 00:02:07,823 - Thanks, Mark. - What... 52 00:02:07,997 --> 00:02:09,259 Now what is the plan? 53 00:02:09,433 --> 00:02:11,087 Are you gonna have to sell the house? 54 00:02:11,218 --> 00:02:12,436 And, if so, have you considered selling it to Kyle? 55 00:02:12,610 --> 00:02:13,785 Ooh! That would be 56 00:02:13,916 --> 00:02:15,135 - amazing. - Love Kyle. 57 00:02:15,222 --> 00:02:17,267 Nobody turns a magazine page better. 58 00:02:17,353 --> 00:02:19,356 - But, obviously, we'd miss you dearly. - Of course 59 00:02:19,530 --> 00:02:21,271 we don't want to sell, but we are running out of options. 60 00:02:21,445 --> 00:02:22,794 Sam and Jay. 61 00:02:22,925 --> 00:02:25,319 Hi. Mayor Tad. 62 00:02:25,449 --> 00:02:27,321 We met last year at that fundraiser you hosted. 63 00:02:27,451 --> 00:02:29,366 I only feel the need to remind you because you were 64 00:02:29,497 --> 00:02:31,847 "baked out of your minds." Your words. 65 00:02:32,021 --> 00:02:33,543 Hello, sir. 66 00:02:33,675 --> 00:02:35,981 Love a two-handed handshake. Makes you feel special. 67 00:02:36,112 --> 00:02:38,853 Not as special as a six-handed massage. 68 00:02:38,984 --> 00:02:40,203 Have I ever told you guys 69 00:02:40,290 --> 00:02:43,250 about Jordan Belfort's bachelor party? 70 00:02:43,337 --> 00:02:45,252 To what do we owe the pleasure, Mr. Mayor? 71 00:02:45,382 --> 00:02:47,341 Well, I know you're in a bit of a financial pickle. 72 00:02:47,471 --> 00:02:50,039 I heard about your visit to city hall today. 73 00:02:50,213 --> 00:02:52,954 And I think I might have a solution. 74 00:02:53,085 --> 00:02:55,000 - We're listening. - I would like 75 00:02:55,131 --> 00:02:57,916 to personally invest in your business. 76 00:02:58,090 --> 00:02:59,048 The hotel, the restaurant. 77 00:02:59,179 --> 00:03:00,832 I want to be part of the solution. 78 00:03:00,963 --> 00:03:03,008 You would? But why? 79 00:03:03,139 --> 00:03:04,967 Well, obviously, I have a special connection 80 00:03:05,054 --> 00:03:06,664 with Woodstone. 81 00:03:06,751 --> 00:03:08,449 Because your prom date was chainsawed here. Go on. 82 00:03:08,536 --> 00:03:09,928 And you guys aren't just 83 00:03:10,059 --> 00:03:11,800 constituents. You're job creators. 84 00:03:11,930 --> 00:03:13,497 I mean, if you were forced to sell, 85 00:03:13,671 --> 00:03:15,499 there's no guarantee this property wouldn't 86 00:03:15,586 --> 00:03:17,719 just become some rich person's third house. 87 00:03:17,849 --> 00:03:19,721 I don't know if you can technically call them rich 88 00:03:19,895 --> 00:03:21,070 if they only have three houses, but okay. 89 00:03:21,244 --> 00:03:23,507 Well, it's definitely interesting. 90 00:03:23,681 --> 00:03:25,640 Well, I'll tell you what. Let's have lunch, 91 00:03:25,770 --> 00:03:28,991 talk about it, see if this is a good fit. 92 00:03:30,079 --> 00:03:32,081 Thank you, Mr. Mayor. 93 00:03:33,038 --> 00:03:34,388 Mm. now, Jay's 94 00:03:34,518 --> 00:03:36,477 - double-handing it. - This is too many hands. 95 00:03:38,305 --> 00:03:39,305 Thank you all 96 00:03:39,436 --> 00:03:40,785 for gathering. 97 00:03:40,916 --> 00:03:42,309 The day has finally arrived. 98 00:03:42,439 --> 00:03:44,702 Ghost representative election day. 99 00:03:44,833 --> 00:03:48,315 And now let's hear closing statements from our candidates. 100 00:03:48,445 --> 00:03:51,883 First up, somehow representing the basement ghosts, 101 00:03:52,014 --> 00:03:53,624 Isaac Higgintoot. 102 00:03:53,755 --> 00:03:55,496 Thank you, Sasappis. 103 00:03:56,540 --> 00:03:58,368 My fellow Ghostmericans, 104 00:03:58,454 --> 00:04:00,805 it has been a long and eventful campaign. 105 00:04:00,979 --> 00:04:02,938 And I have heard your problems, 106 00:04:03,112 --> 00:04:05,549 and I have formulated solutions. 107 00:04:05,680 --> 00:04:09,379 Remember, a vote for Isaac is a vote 108 00:04:09,466 --> 00:04:11,686 for a movie-theater style popcorn machine 109 00:04:11,816 --> 00:04:14,428 in the main lobby. 110 00:04:14,558 --> 00:04:16,690 - Oh, yes! - And this is not 111 00:04:16,821 --> 00:04:18,432 a false promise. 112 00:04:18,562 --> 00:04:21,130 I have actually secured Samantha's agreement on this. 113 00:04:21,261 --> 00:04:24,568 The aromatic scent of freshly popped corn 114 00:04:24,699 --> 00:04:26,222 will waft 115 00:04:26,353 --> 00:04:29,573 through these halls, you have my word. 116 00:04:29,704 --> 00:04:31,358 - Yeah! - Whoo! 117 00:04:31,532 --> 00:04:34,448 And now, representing the upstairs ghosts, 118 00:04:34,578 --> 00:04:36,798 Flower Montero. 119 00:04:36,972 --> 00:04:39,714 I'm nervous. I told her she should walk through Gabe 120 00:04:39,801 --> 00:04:41,977 to get smart before her speech, but she refused. 121 00:04:42,107 --> 00:04:43,761 Wanted to do it on her own. 122 00:04:43,892 --> 00:04:45,981 Thank you, fellow ghosts. 123 00:04:46,068 --> 00:04:48,679 I just have one question for all of you. 124 00:04:48,810 --> 00:04:51,247 What is this for? 125 00:04:52,248 --> 00:04:54,772 It's your closing statement for the election, Flower. 126 00:04:54,859 --> 00:04:57,471 Right. The election. 127 00:04:57,601 --> 00:05:00,952 We got to run that son of a bitch Nixon out of office, man. 128 00:05:01,039 --> 00:05:02,693 By attending music festivals, 129 00:05:02,824 --> 00:05:05,696 taking acid and sucking nitrous out of balloons. 130 00:05:05,783 --> 00:05:07,611 Who's with me? 131 00:05:08,656 --> 00:05:11,311 Yeah! 132 00:05:11,485 --> 00:05:13,574 We want the movie theater popcorn thing. 133 00:05:13,704 --> 00:05:15,010 Popcorn thing! 134 00:05:15,140 --> 00:05:18,448 Popcorn thing! Popcorn thing! 135 00:05:18,579 --> 00:05:20,624 - Our girl's in trouble. - Popcorn thing! Pop... 136 00:05:20,755 --> 00:05:22,670 I got to say, 137 00:05:22,757 --> 00:05:26,064 the B and B is charming as hell, this restaurant is incredible, 138 00:05:26,238 --> 00:05:27,936 and neither of you currently seems 139 00:05:28,066 --> 00:05:30,199 the least bit stoned. 140 00:05:30,286 --> 00:05:31,635 Ah. The lowest of bars, cleared. 141 00:05:31,766 --> 00:05:33,332 You love to see it. 142 00:05:33,507 --> 00:05:35,117 So, long story short... I don't know... 143 00:05:35,247 --> 00:05:36,466 I'm feeling pretty good about this. 144 00:05:36,597 --> 00:05:38,294 We certainly need the money. 145 00:05:38,425 --> 00:05:40,862 But cards on the table... we're a little worried 146 00:05:40,949 --> 00:05:43,908 about selling a majority stake in Woodstone. Right, Sam? 147 00:05:45,170 --> 00:05:47,433 - Sam? - Oh. Sorry. 148 00:05:47,564 --> 00:05:49,566 I downloaded the stupid game. I can't put it down. 149 00:05:49,740 --> 00:05:52,308 I can help you get past that Monster Melon. Let's talk later. 150 00:05:52,439 --> 00:05:55,703 - Now, where were we? - Look, I completely get it. 151 00:05:55,877 --> 00:05:58,358 Woodstone isn't just a business. It's your home. 152 00:05:58,532 --> 00:06:00,751 Which you are going to lose unless you close this deal. 153 00:06:00,882 --> 00:06:02,623 I don't know what there even is to talk about. 154 00:06:02,710 --> 00:06:04,799 But it's you guys I'm investing in. 155 00:06:04,886 --> 00:06:06,540 I don't have time to be hands-on. 156 00:06:06,670 --> 00:06:08,803 I like what you're doing. I want you to keep doing it. 157 00:06:08,933 --> 00:06:10,631 So you're saying you want to give us money 158 00:06:10,761 --> 00:06:12,154 to save the business so we can keep running it, 159 00:06:12,284 --> 00:06:13,503 and nothing's gonna change? 160 00:06:13,677 --> 00:06:15,505 She's one of the great summarizers of her era. 161 00:06:15,679 --> 00:06:17,464 Yes. And, you know, 162 00:06:17,638 --> 00:06:19,683 if a few headlines pop up here and there 163 00:06:19,814 --> 00:06:21,598 about how Mayor Tad saved a local business 164 00:06:21,729 --> 00:06:24,514 in an election year, well, you know, so be it. 165 00:06:24,688 --> 00:06:27,299 So, what do you say? 166 00:06:28,213 --> 00:06:30,302 Uh... we're in. 167 00:06:30,433 --> 00:06:31,913 Woodstone is saved! 168 00:06:32,087 --> 00:06:33,480 And it still doesn't mean you can't ask Kyle to move in. 169 00:06:33,610 --> 00:06:35,786 Hey, Jay, bad news on the walk-in. Looks like 170 00:06:35,917 --> 00:06:37,527 you might need a new control board. 171 00:06:37,658 --> 00:06:40,704 Oh. Hello, Tad. 172 00:06:40,878 --> 00:06:41,966 Mark. 173 00:06:42,097 --> 00:06:44,055 You two know each other? 174 00:06:45,666 --> 00:06:47,102 Am I crazy or do 175 00:06:47,232 --> 00:06:48,495 Mark and Tad have some sort of score to settle? 176 00:06:48,625 --> 00:06:50,105 Mark did some work 177 00:06:50,235 --> 00:06:51,541 - on my kitchen. - Great. 178 00:06:51,715 --> 00:06:52,890 He's our business partner. 179 00:06:53,064 --> 00:06:54,283 He's the best. 180 00:06:54,414 --> 00:06:56,677 Tad's interested in purchasing a part 181 00:06:56,807 --> 00:06:58,156 of our share of the business. 182 00:06:58,287 --> 00:07:00,376 I was interested. 183 00:07:00,507 --> 00:07:03,466 Unfortunately, if Mark's involved, I'm out. 184 00:07:05,512 --> 00:07:07,427 What did Mark do to this man's kitchen? 185 00:07:07,557 --> 00:07:09,429 I ain't leaving. I want to find out. 186 00:07:14,738 --> 00:07:16,523 I'm sorry. Are you saying you're not gonna invest 187 00:07:16,610 --> 00:07:18,481 in the business because Mark is involved? 188 00:07:18,568 --> 00:07:20,614 That's right. Going into business with someone 189 00:07:20,701 --> 00:07:22,224 is all about trust, and Mark 190 00:07:22,354 --> 00:07:24,705 is not to be trusted. 191 00:07:24,792 --> 00:07:26,620 You said you wanted bullnose countertops. 192 00:07:26,750 --> 00:07:27,882 I would never. 193 00:07:28,012 --> 00:07:30,362 Everything about me says sharp edges. 194 00:07:30,493 --> 00:07:32,669 Guys, this doesn't need to be a big deal. 195 00:07:32,756 --> 00:07:34,802 - Misunderstandings happen. - Yeah. 196 00:07:34,932 --> 00:07:36,499 It wasn't a misunderstanding. I couldn't have been clearer. 197 00:07:36,673 --> 00:07:38,719 Yeah, I agree. 198 00:07:38,849 --> 00:07:40,111 When we discussed this, standing in your kitchen, 199 00:07:40,198 --> 00:07:43,114 you clearly stated you wanted bullnose. 200 00:07:45,159 --> 00:07:46,509 That is not what I said. 201 00:07:46,640 --> 00:07:48,293 Two alphas going at it. I'm loving it. 202 00:07:48,424 --> 00:07:50,426 Yup. She loves alphas. 203 00:07:50,557 --> 00:07:53,342 Look, I like you guys, I like your business, 204 00:07:53,429 --> 00:07:56,737 I like the optics of me saving the day. 205 00:07:56,911 --> 00:07:58,303 But it's either him or me. 206 00:07:58,390 --> 00:07:59,696 Let me know what you decide. 207 00:08:01,524 --> 00:08:03,221 Screw that guy. 208 00:08:03,395 --> 00:08:06,573 Trust me, you're better off without him. 209 00:08:06,747 --> 00:08:08,836 Oy vey. That deal fell apart faster 210 00:08:08,966 --> 00:08:12,361 than when I took the Hobby Lobby guys to Scores for lap dances. 211 00:08:12,492 --> 00:08:14,755 What are we supposed to do? We're deep in debt. 212 00:08:14,929 --> 00:08:16,757 We need this Tad deal to go through, babe. 213 00:08:16,887 --> 00:08:18,193 You got to solve the Tad-Mark beef. 214 00:08:18,323 --> 00:08:20,195 Get those two to kiss and make up. 215 00:08:20,325 --> 00:08:21,718 Alberta says we need to get Tad and Mark to resolve their issue. 216 00:08:21,805 --> 00:08:24,155 How? It's a he said-he said. 217 00:08:24,286 --> 00:08:26,810 No one who wasn't standing in that kitchen with them 218 00:08:26,984 --> 00:08:29,509 knows the truth about how it really went down. 219 00:08:29,639 --> 00:08:31,380 Then why don't we see if anyone else was in that kitchen? 220 00:08:31,511 --> 00:08:33,034 You've got ghosts. 221 00:08:33,164 --> 00:08:34,775 Specifically, one who can leave the property. 222 00:08:34,905 --> 00:08:37,995 Okay, Jay, what if we sent Pete over to Tad's house 223 00:08:38,126 --> 00:08:40,476 to see if there were any ghosts who witnessed the conversation 224 00:08:40,607 --> 00:08:42,130 that Mark and Tad are arguing about? 225 00:08:42,260 --> 00:08:44,698 Maybe there's a ghost who heard something helpful. 226 00:08:44,828 --> 00:08:46,395 Interesting. It's worth a shot. 227 00:08:46,526 --> 00:08:48,440 And if it doesn't work out, 228 00:08:48,571 --> 00:08:50,007 are debtors' prisons still a thing? 229 00:08:50,181 --> 00:08:52,619 They may be satisfied with just the husband. 230 00:08:52,793 --> 00:08:54,577 That's some good news. 231 00:08:54,708 --> 00:08:56,753 I cast my vote for... 232 00:08:56,840 --> 00:08:59,451 - Isaac. - Thank you. 233 00:08:59,582 --> 00:09:01,366 Another mark in the Higgintoot column. 234 00:09:01,453 --> 00:09:03,804 This is turning into a bit of a landslide. 235 00:09:03,934 --> 00:09:05,588 Don't be down, Flower. 236 00:09:05,675 --> 00:09:08,939 There is still time to turn this ship around. 237 00:09:09,070 --> 00:09:11,768 Is boat analogy 'cause, Viking. 238 00:09:11,899 --> 00:09:13,727 You're the best, Thor. 239 00:09:13,901 --> 00:09:15,772 I would like to vote in the ghost representative election. 240 00:09:15,859 --> 00:09:18,688 Though I prefer theocracy over democracy. 241 00:09:18,819 --> 00:09:21,473 Hi, Patience. It's been a minute. 242 00:09:21,604 --> 00:09:24,564 Haven't seen you since the whole Christmas canoodle with Trevor. 243 00:09:24,694 --> 00:09:26,696 A lapse we shall not speak of again. 244 00:09:26,827 --> 00:09:29,481 He proved to be a man of low morals, 245 00:09:29,612 --> 00:09:32,833 his thick thighs and sublime buttocks notwithstanding. 246 00:09:32,963 --> 00:09:35,139 Which leads me to the only question that matters. 247 00:09:35,270 --> 00:09:36,880 For whom did Trevor vote? 248 00:09:37,054 --> 00:09:38,795 He voted for Isaac. 249 00:09:38,882 --> 00:09:41,276 Ah. Then I shall cast my vote for Flower. 250 00:09:41,450 --> 00:09:44,192 - Oh, right on. - No matter. 251 00:09:44,279 --> 00:09:45,759 My lead is still comfortable. 252 00:09:45,889 --> 00:09:47,412 Not so fast. 253 00:09:47,499 --> 00:09:49,327 The bunker ghosts cast their votes for Flower. 254 00:09:49,414 --> 00:09:50,764 Oh, hey, guys. 255 00:09:50,894 --> 00:09:53,941 What? My former brethren. 256 00:09:54,071 --> 00:09:56,944 Did our four hours in the cult together mean nothing? 257 00:09:57,074 --> 00:09:58,772 Oh, sorry, Isaac, 258 00:09:58,902 --> 00:10:01,775 but Flower freed us from Bruce's evil clutches. 259 00:10:01,862 --> 00:10:04,516 And by my count, that is... 260 00:10:04,647 --> 00:10:06,127 seven more votes for Flower. 261 00:10:06,301 --> 00:10:08,912 And we're tied, folks. 262 00:10:09,086 --> 00:10:10,479 No, no. 263 00:10:10,653 --> 00:10:12,481 Isaac, it's kind of a bummer 264 00:10:12,612 --> 00:10:14,091 for either of us to have to lose. 265 00:10:14,222 --> 00:10:17,268 What if we just did the ghost representative thing together? 266 00:10:17,399 --> 00:10:19,444 A power-sharing arrangement? 267 00:10:19,575 --> 00:10:21,795 Never. I have an idea. 268 00:10:23,797 --> 00:10:25,973 So, you guys all still just 269 00:10:26,103 --> 00:10:27,714 staying in bunker? 270 00:10:27,888 --> 00:10:29,367 Yeah. Just seemed like the easiest thing. 271 00:10:29,498 --> 00:10:30,673 Plus, the cots are super nice 272 00:10:30,804 --> 00:10:32,936 now that the coroner removed all our corpses. 273 00:10:33,067 --> 00:10:34,808 Yeah, it's a total refresh. 274 00:10:34,938 --> 00:10:36,244 - Hmm. - Oh. 275 00:10:36,418 --> 00:10:38,028 Well, 276 00:10:38,115 --> 00:10:41,075 turns out a ghost at the mayor's house did witness 277 00:10:41,205 --> 00:10:43,338 the infamous bullnose counter discussion in question. 278 00:10:43,468 --> 00:10:45,079 Really? 279 00:10:45,209 --> 00:10:47,690 Pete says a ghost at Tad's place did witness the conversation. 280 00:10:47,864 --> 00:10:50,475 And the verdict is... 281 00:10:50,650 --> 00:10:52,086 Tad was telling the truth. 282 00:10:52,216 --> 00:10:54,741 - Mark is lying? - Seriously? 283 00:10:54,915 --> 00:10:56,612 Not lying. Mistaken. 284 00:10:56,786 --> 00:10:58,527 Uh, apparently, the original agreement had been 285 00:10:58,658 --> 00:11:00,268 to install the bullnose countertops. 286 00:11:00,355 --> 00:11:02,009 Mark had sold the mayor on the idea 287 00:11:02,139 --> 00:11:03,488 that they were a "classic aesthetic 288 00:11:03,619 --> 00:11:05,360 that would stand the test of time." 289 00:11:05,490 --> 00:11:07,449 Same reason I installed an aquarium wall in my condo. 290 00:11:07,579 --> 00:11:09,059 But importantly, 291 00:11:09,190 --> 00:11:10,800 this conversation happened two years ago, 292 00:11:10,931 --> 00:11:14,108 coinciding exactly with the last major update 293 00:11:14,195 --> 00:11:15,892 to the game Fruit Smash. 294 00:11:16,937 --> 00:11:18,373 Okay. 295 00:11:18,503 --> 00:11:20,462 So, it turns out the mayor was clear 296 00:11:20,592 --> 00:11:22,290 about wanting the straight-edge countertops 297 00:11:22,420 --> 00:11:23,813 but Mark wasn't listening 298 00:11:23,944 --> 00:11:25,597 because he was busy playing Fruit Smash. 299 00:11:25,728 --> 00:11:28,513 Hey, so good news about the walk-in. 300 00:11:28,644 --> 00:11:30,080 The control board's actually still under warranty, 301 00:11:30,167 --> 00:11:31,691 so looks like you saved a few bucks. 302 00:11:31,778 --> 00:11:33,823 Hey, Mark, the whole thing 303 00:11:33,954 --> 00:11:35,172 that happened with the mayor's kitchen... 304 00:11:35,346 --> 00:11:36,957 when was that, exactly? 305 00:11:37,044 --> 00:11:39,611 Hmm, it's got to be... couple years ago, now. 306 00:11:39,786 --> 00:11:41,439 Couple years ago. Wasn't that right around the time 307 00:11:41,570 --> 00:11:43,224 of a new Fruit Smashupdate? 308 00:11:43,398 --> 00:11:45,269 Why are you asking? 309 00:11:45,443 --> 00:11:48,403 Oh, he's thinking maybe this'll jog Mark's memory. That's smart. 310 00:11:48,533 --> 00:11:50,535 Well, it's just, um, 311 00:11:50,665 --> 00:11:52,624 couldn't it be possible 312 00:11:52,755 --> 00:11:55,410 that the mayor was clear about the countertops, 313 00:11:55,584 --> 00:11:57,368 and you weren't listening 314 00:11:57,499 --> 00:11:59,631 because you were smashing fruit? 315 00:11:59,762 --> 00:12:01,938 I see what's going on here. 316 00:12:02,025 --> 00:12:04,114 Look, if you want to side with the rich guy 317 00:12:04,245 --> 00:12:06,551 so you can get your precious money, go for it. 318 00:12:06,682 --> 00:12:08,771 No, Mark. It's not like that. 319 00:12:08,902 --> 00:12:10,686 I'm your friend and your partner. 320 00:12:10,817 --> 00:12:12,296 If you should believe anybody, 321 00:12:12,427 --> 00:12:13,645 it's me, 'cause I'm in the right here. 322 00:12:13,776 --> 00:12:15,822 Of course you are. 323 00:12:15,996 --> 00:12:17,519 But what if you're not? 324 00:12:19,477 --> 00:12:21,218 You know what? Forget you guys. 325 00:12:21,349 --> 00:12:24,482 You want to get into bed with Tad? Go for it. 326 00:12:24,656 --> 00:12:25,745 But make sure he buys my share, too, 327 00:12:25,875 --> 00:12:27,224 'cause I don't want to be in business 328 00:12:27,355 --> 00:12:28,486 with people who don't even trust me. 329 00:12:28,617 --> 00:12:29,879 Mark, wait. 330 00:12:32,360 --> 00:12:34,754 How do you get past Commander Cantaloupe? 331 00:12:40,150 --> 00:12:41,238 Great. My best friend hates me 332 00:12:41,325 --> 00:12:42,413 and thinks I don't trust him. 333 00:12:42,544 --> 00:12:43,980 Whoa, best friend? 334 00:12:44,111 --> 00:12:46,156 He means best visible friend, baby. He's upset. 335 00:12:46,330 --> 00:12:48,942 Yes, this is unfortunate 336 00:12:49,072 --> 00:12:50,334 on a personal level. 337 00:12:50,465 --> 00:12:51,988 But at the end of the day, with Mark 338 00:12:52,119 --> 00:12:53,468 hating you and wanting to be bought out, 339 00:12:53,598 --> 00:12:55,818 the path is cleared for a deal with Tad. 340 00:12:55,949 --> 00:12:57,428 Hetty's saying that with Mark walking, 341 00:12:57,559 --> 00:12:59,779 it does kind of solve our problem with Tad. 342 00:12:59,909 --> 00:13:01,345 I don't want to solve our problem this way. 343 00:13:01,476 --> 00:13:03,130 There wouldn't be a restaurant if it wasn't for Mark. 344 00:13:03,260 --> 00:13:05,262 I know. It doesn't feel good. 345 00:13:05,349 --> 00:13:07,177 - Again, it was Hetty. - Mm. 346 00:13:07,351 --> 00:13:08,744 - This is a stressful situation. - Yeah, 347 00:13:08,875 --> 00:13:10,267 these kids could both benefit 348 00:13:10,398 --> 00:13:12,139 from a little six-handed massage action. 349 00:13:12,313 --> 00:13:14,532 I know these chicks from the Belfort bach. 350 00:13:14,663 --> 00:13:16,186 They're probably in their 60s now, 351 00:13:16,317 --> 00:13:18,058 but if you close your eyes, their hands are 25. 352 00:13:18,188 --> 00:13:20,147 You know what? Mark doesn't think 353 00:13:20,277 --> 00:13:22,279 that we trust him, but I know a way 354 00:13:22,366 --> 00:13:24,238 that we can prove to him that we do. 355 00:13:24,368 --> 00:13:25,848 Come with me, Sam. 356 00:13:28,155 --> 00:13:29,983 Six-handed massage. 357 00:13:30,113 --> 00:13:31,549 You are classless. 358 00:13:31,680 --> 00:13:33,856 My aquarium wall would disagree. 359 00:13:35,815 --> 00:13:36,946 Okay, well, 360 00:13:37,077 --> 00:13:38,687 with all the votes recorded, 361 00:13:38,818 --> 00:13:41,821 it's looking like this is an unprecedented tie. 362 00:13:41,951 --> 00:13:43,997 Unless there's 363 00:13:44,127 --> 00:13:45,346 anybody who hasn't voted yet. 364 00:13:45,520 --> 00:13:48,131 In fact, there is someone 365 00:13:48,262 --> 00:13:49,611 who hasn't voted yet. 366 00:13:50,786 --> 00:13:52,570 Bruce, the time has arrived. 367 00:13:52,701 --> 00:13:55,008 Oh, my God. 368 00:13:55,182 --> 00:13:56,661 Howdy, everyone. 369 00:13:56,792 --> 00:13:57,575 Oh, boy. 370 00:13:57,749 --> 00:13:59,055 Where he come from? 371 00:13:59,186 --> 00:14:00,840 We summoned him from the dirt. 372 00:14:00,970 --> 00:14:02,363 We played Cream over a loudspeaker 373 00:14:02,450 --> 00:14:04,669 until he came through the basement wall. 374 00:14:04,800 --> 00:14:06,236 Sorry, Flower. 375 00:14:06,367 --> 00:14:09,109 Really want to smell that movie-theater butter. 376 00:14:09,196 --> 00:14:11,241 Um, okay, so, uh, 377 00:14:11,372 --> 00:14:13,548 probably a formality, but Bruce, 378 00:14:13,678 --> 00:14:15,985 who do you vote for? 379 00:14:16,116 --> 00:14:19,336 Who do I vote for? Hmm. 380 00:14:19,423 --> 00:14:21,773 That is a very interesting question. 381 00:14:22,557 --> 00:14:24,733 I spent the last month 382 00:14:24,864 --> 00:14:27,562 wandering around in a dark exile, 383 00:14:27,692 --> 00:14:29,346 foisted upon me 384 00:14:29,433 --> 00:14:32,654 by this traitorous woman I now stand before. 385 00:14:32,784 --> 00:14:34,612 Not looking good for Flower. 386 00:14:34,699 --> 00:14:37,006 I had a lot of time to think in the dirt. 387 00:14:37,137 --> 00:14:40,836 Think about ways to plot revenge. 388 00:14:40,923 --> 00:14:43,578 - Ah. - But then a funny thing happened. 389 00:14:43,708 --> 00:14:46,233 Between the bouts of pure panic, 390 00:14:46,407 --> 00:14:49,062 there was a clarity that settled in. 391 00:14:49,236 --> 00:14:51,064 And I realized 392 00:14:51,238 --> 00:14:52,979 I was grateful to Flower. 393 00:14:54,023 --> 00:14:55,546 - I'm sorry. What? - Oh, 394 00:14:55,677 --> 00:14:58,723 - this is taking a turn. - For, by exposing me 395 00:14:58,854 --> 00:15:00,029 as a fraud, 396 00:15:00,203 --> 00:15:02,640 she freed me from my web of lies. 397 00:15:02,771 --> 00:15:04,425 It is for that reason 398 00:15:04,555 --> 00:15:07,254 that I cast my deciding vote... 399 00:15:07,384 --> 00:15:09,734 for Sister Flower. 400 00:15:09,865 --> 00:15:11,171 Oh, come on. 401 00:15:11,258 --> 00:15:13,173 Then it's official. Flower is the winner. 402 00:15:13,260 --> 00:15:15,479 We have a new Ghost Representative. 403 00:15:15,610 --> 00:15:17,568 - Yay! - Yeah, Flower. Yeah! - 404 00:15:18,395 --> 00:15:20,093 Hey, Mark, wait. 405 00:15:20,180 --> 00:15:21,703 There's nothing left to talk about, Jay. 406 00:15:21,833 --> 00:15:23,226 You have every reason to be mad at us. 407 00:15:23,313 --> 00:15:25,185 We accused you of something that we couldn't prove. 408 00:15:25,359 --> 00:15:26,838 But here's the thing. We don't just think you were wrong. 409 00:15:27,013 --> 00:15:28,753 We know you were wrong. 410 00:15:28,928 --> 00:15:30,842 - I'm sorry, is this an apology? - The reason that 411 00:15:30,973 --> 00:15:32,453 we know what happened in that mayor's kitchen... 412 00:15:34,150 --> 00:15:36,631 is a ghost told us. 413 00:15:36,805 --> 00:15:37,937 What? 414 00:15:38,067 --> 00:15:39,634 Sam can see ghosts. 415 00:15:39,721 --> 00:15:41,505 And we have a ghost on our property 416 00:15:41,636 --> 00:15:42,985 who can travel to other properties. 417 00:15:43,159 --> 00:15:45,074 It's a very rare and cool ghost power. 418 00:15:45,205 --> 00:15:47,555 Anyway, our ghost talked to a ghost at Tad's house, 419 00:15:47,729 --> 00:15:49,078 and that's how we know what happened. 420 00:15:49,209 --> 00:15:50,950 - This is insane. - This is us 421 00:15:51,080 --> 00:15:52,734 showing you how much we trust you. 422 00:15:52,908 --> 00:15:55,128 By letting you in on our most closely-guarded secret. 423 00:15:55,215 --> 00:15:57,173 Sam, ask the ghosts to do that thing where 424 00:15:57,347 --> 00:15:58,653 they prove their existence. You're gonna love this. 425 00:15:58,740 --> 00:15:59,871 Uh, sweetie, there aren't 426 00:16:00,046 --> 00:16:01,786 - any ghosts out here. - Seriously? 427 00:16:01,961 --> 00:16:03,701 They're always around except when you need 'em. 428 00:16:03,832 --> 00:16:06,313 I'm gonna go. Don't call me. 429 00:16:06,443 --> 00:16:07,836 Mark, hold on! 430 00:16:07,967 --> 00:16:10,273 Just come back in the house. We'll find a ghost 431 00:16:10,360 --> 00:16:12,449 and then, we'll straighten this all out. 432 00:16:12,580 --> 00:16:13,929 Please. 433 00:16:14,103 --> 00:16:17,237 Mark, you are my best visible friend. 434 00:16:17,324 --> 00:16:20,153 I promise you, I wouldn't make this up. 435 00:16:21,458 --> 00:16:23,112 Prove it. 436 00:16:24,157 --> 00:16:25,375 You know what, I think they're in the barn. 437 00:16:25,506 --> 00:16:26,550 Follow me. 438 00:16:26,681 --> 00:16:29,162 Yep, here are the ghosts. 439 00:16:29,249 --> 00:16:30,815 They're gathered for the ghost election. 440 00:16:30,946 --> 00:16:32,382 Right. The ghost election. 441 00:16:32,513 --> 00:16:35,429 Samantha, I have suffered an ignominious defeat, 442 00:16:35,559 --> 00:16:38,345 but I would like to request that you still go forward 443 00:16:38,475 --> 00:16:40,434 with installing the movie-theater popcorn machine 444 00:16:40,564 --> 00:16:43,828 in the lobby, because the people deserve it. 445 00:16:43,959 --> 00:16:45,613 - Aw. - Oh, hey. 446 00:16:45,743 --> 00:16:47,093 What are you talking about? 447 00:16:47,180 --> 00:16:49,530 What movie-theater popcorn machine? 448 00:16:49,660 --> 00:16:51,184 I asked you earlier. 449 00:16:51,314 --> 00:16:52,794 We had a whole conversation. 450 00:16:52,924 --> 00:16:55,797 Was I playing a game on my phone? 451 00:16:55,927 --> 00:16:56,928 - Perhaps. - Yeah, I don't 452 00:16:57,059 --> 00:16:58,713 remember agreeing to any of that. 453 00:16:58,800 --> 00:17:00,367 And it sounds insane 454 00:17:00,497 --> 00:17:01,803 and expensive, so, sorry. 455 00:17:01,933 --> 00:17:04,545 Oh. A colonial ghost wants a popcorn machine. 456 00:17:04,719 --> 00:17:06,155 Welcome to my life. 457 00:17:06,286 --> 00:17:07,852 Guys, listen up. 458 00:17:08,027 --> 00:17:09,941 We told Mark that Sam can talk to ghosts, and we 459 00:17:10,071 --> 00:17:11,726 need your help proving it, so, uh, check his pockets, 460 00:17:11,813 --> 00:17:13,554 see how many fingers he's got behind his back. 461 00:17:13,728 --> 00:17:15,772 You know, the classics. 462 00:17:15,904 --> 00:17:18,472 We happy to help. Want Thor do light thing? 463 00:17:18,602 --> 00:17:21,561 Yes, great. The Viking ghost is gonna make the lights blink. 464 00:17:21,648 --> 00:17:23,607 - Ah. - Yeah. 465 00:17:24,868 --> 00:17:26,609 Wait one second, Thor. 466 00:17:27,829 --> 00:17:29,396 I hate to do this, 467 00:17:29,526 --> 00:17:31,441 but I do have a fiduciary responsibility 468 00:17:31,615 --> 00:17:33,052 to my constituents. 469 00:17:33,182 --> 00:17:34,705 We'll prove your abilities to Mark, 470 00:17:34,836 --> 00:17:36,620 but we need your word that you will procure 471 00:17:36,794 --> 00:17:39,014 that popcorn machine for the lobby. 472 00:17:39,101 --> 00:17:40,146 Damn, Flower. Did you walk through Gabe? 473 00:17:40,233 --> 00:17:42,974 No. I'm just momentarily lucid. 474 00:17:43,062 --> 00:17:45,194 So, what's supposed to happen here? 475 00:17:45,325 --> 00:17:47,631 Uh, Flower, are you extorting us? 476 00:17:47,762 --> 00:17:49,111 Oh, yeah. Big time. 477 00:17:49,198 --> 00:17:51,070 My God. 478 00:17:51,200 --> 00:17:53,246 - She's good at this. - Okay. 479 00:17:53,333 --> 00:17:54,943 Fine. You can have the popcorn machine. 480 00:17:55,074 --> 00:17:57,685 Yeah! 481 00:17:57,859 --> 00:17:59,687 Thorfinn, do your thing. 482 00:17:59,817 --> 00:18:01,210 Ah. 483 00:18:04,996 --> 00:18:06,911 And that's just an amuse-bouche. 484 00:18:07,042 --> 00:18:09,088 There's more. 485 00:18:11,220 --> 00:18:12,656 On the one hand, I can't believe it. 486 00:18:12,787 --> 00:18:15,268 But on the other hand, it explains so much. 487 00:18:15,398 --> 00:18:17,400 I mean, no offense, Sam, but 488 00:18:17,531 --> 00:18:19,663 your behavior has been deeply weird for years. 489 00:18:19,837 --> 00:18:21,883 A lot of that behavior has nothing to do with ghosts. 490 00:18:22,013 --> 00:18:24,320 We probably should have told you a lot sooner. 491 00:18:24,451 --> 00:18:26,279 We've told very few people. 492 00:18:26,366 --> 00:18:28,150 Oh. My office said you wanted to speak. 493 00:18:28,237 --> 00:18:29,847 No. What is he doing here? 494 00:18:29,978 --> 00:18:32,285 Did I not make myself clear? If he's in, I'm out. 495 00:18:32,415 --> 00:18:34,591 I asked Sam and Jay to get in touch with you. 496 00:18:34,678 --> 00:18:36,506 There's something I want to say. 497 00:18:36,637 --> 00:18:38,247 Please just hear him out, Tad. 498 00:18:38,421 --> 00:18:41,685 After replaying things in my mind a little bit, 499 00:18:41,816 --> 00:18:45,036 I think, uh, maybe I got it wrong. 500 00:18:45,167 --> 00:18:47,343 - Really? - I know I got it wrong. 501 00:18:47,474 --> 00:18:51,260 So, I'm sorry. And as a gesture of my remorse, 502 00:18:51,391 --> 00:18:54,220 I'm willing to redo the countertops, free of charge. 503 00:18:56,526 --> 00:18:58,485 Actually, the bullnose kind of grew on me. 504 00:18:58,572 --> 00:19:01,314 - Seriously? - You were right, man. It's timeless. 505 00:19:01,401 --> 00:19:02,663 It was just the principle of the thing. 506 00:19:02,750 --> 00:19:04,491 Your apology... 507 00:19:04,665 --> 00:19:05,622 that's good enough for me. 508 00:19:05,753 --> 00:19:07,798 So we have a deal? 509 00:19:07,929 --> 00:19:09,191 We have a deal. 510 00:19:10,497 --> 00:19:12,760 Woodstone is saved! 511 00:19:12,890 --> 00:19:14,153 I know I screamed that earlier, 512 00:19:14,283 --> 00:19:15,154 but this time, I think it's gonna stick. 513 00:19:20,898 --> 00:19:22,683 Oh. Hey, man. 514 00:19:22,813 --> 00:19:24,946 Madame Representative. 515 00:19:25,120 --> 00:19:27,601 Isaac, we're friends. 516 00:19:27,775 --> 00:19:29,342 You can call me Jennifer. 517 00:19:29,472 --> 00:19:31,126 Wait, that doesn't sound right. 518 00:19:31,257 --> 00:19:33,215 Did you come here to gloat, Flower? 519 00:19:33,389 --> 00:19:35,174 Is this the type of reception I have to look forward to 520 00:19:35,348 --> 00:19:36,740 over the next four years? 521 00:19:36,827 --> 00:19:40,309 No, I actually came to ask you for help. 522 00:19:40,440 --> 00:19:42,616 It's just, ghost rep seems like such a big job. 523 00:19:42,790 --> 00:19:45,749 And I don't really have a lot of experience with politics. 524 00:19:45,836 --> 00:19:48,883 I mean, I was orgy co-chair of my cult, 525 00:19:49,013 --> 00:19:50,972 but that was mostly just picking the music. 526 00:19:51,146 --> 00:19:53,714 What I'm saying is... 527 00:19:54,541 --> 00:19:57,500 I think I might need a vice ghost rep. 528 00:19:58,588 --> 00:20:00,416 Really? 529 00:20:00,590 --> 00:20:02,070 It's just, I don't really have the time. 530 00:20:02,201 --> 00:20:04,028 I could use help carrying the load. 531 00:20:04,159 --> 00:20:06,944 You know, public appearances, glad-handing. 532 00:20:07,031 --> 00:20:08,511 All the boring stuff 533 00:20:08,685 --> 00:20:10,992 where people are really just kissing your butt. 534 00:20:11,122 --> 00:20:13,212 I mean... 535 00:20:13,299 --> 00:20:14,517 I mean, I suppose, if it would help you, 536 00:20:14,648 --> 00:20:16,519 I could... 537 00:20:16,693 --> 00:20:18,695 take some of that butt-kiss receiving off of your plate. 538 00:20:18,826 --> 00:20:22,046 Mm. I really appreciate this, Isaac. 539 00:20:22,177 --> 00:20:23,134 You're welcome, Flower. 540 00:20:23,265 --> 00:20:25,528 And if you must know, 541 00:20:25,659 --> 00:20:26,834 I actually think 542 00:20:26,964 --> 00:20:28,618 you're not going to be terrible at this. 543 00:20:28,749 --> 00:20:29,793 With my help, of course. 544 00:20:29,967 --> 00:20:31,665 Not terrible at what? 545 00:20:31,795 --> 00:20:34,015 At being ghost representative. 546 00:20:34,145 --> 00:20:35,538 Is it hard? 547 00:20:35,625 --> 00:20:37,410 Oh, I was orgy co-chair of my cult, 548 00:20:37,584 --> 00:20:39,977 but that was mostly just picking the music. 549 00:20:40,151 --> 00:20:41,718 - Cool. - Mm. 38157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.