Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:09,800
THE FOLLOWING SERIES
IS INSPIRED BY A TRUE STORY
2
00:00:09,920 --> 00:00:13,400
NAMES, DIALOGUE
AND EVENTS HAVE BEEN FICTIONALIZED
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,280
Prison was predictable.
4
00:00:23,600 --> 00:00:25,280
Outside, anything could happen.
5
00:00:27,880 --> 00:00:30,280
I'm strugglingto remember the car trip to Rio.
6
00:00:31,280 --> 00:00:32,920
Everything was like a bad dream.
7
00:00:36,000 --> 00:00:39,200
All of Norway knewthat I was on the run in Brazil.
8
00:00:39,280 --> 00:00:40,920
And now the police knew as well.
9
00:00:46,520 --> 00:00:49,400
I was supposed to geta passport and a new identity.
10
00:00:51,000 --> 00:00:52,600
It was supposed to go smoothly.
11
00:00:54,160 --> 00:00:55,760
But how wrong can you be?
12
00:00:59,960 --> 00:01:02,880
Nice. I'll just take one more.
13
00:01:03,960 --> 00:01:04,920
Right there.
14
00:01:06,640 --> 00:01:08,640
- That looks good, doesn't it?
- Yeah.
15
00:01:09,480 --> 00:01:10,480
It looks perfect.
16
00:01:11,360 --> 00:01:14,200
Tommy will deliver these
to the passport people tonight.
17
00:01:15,200 --> 00:01:16,200
And in the meantime?
18
00:01:17,320 --> 00:01:19,560
As long
as you're in here, you'll be safe.
19
00:01:19,720 --> 00:01:21,920
We'll wait. It should be quick.
20
00:01:23,400 --> 00:01:24,280
Okay?
21
00:01:25,720 --> 00:01:27,560
- See you later.
- Yes, see you later.
22
00:01:32,200 --> 00:01:34,760
- Is this goodbye?
- Yes, but only for a little while.
23
00:01:35,320 --> 00:01:36,840
I'm flying to Norway tonight.
24
00:01:36,920 --> 00:01:39,200
I have to go home
and fix the last few things.
25
00:01:39,280 --> 00:01:40,280
Okay.
26
00:01:44,040 --> 00:01:45,440
We will get you home, okay?
27
00:01:58,680 --> 00:01:59,680
- Hi.
- Hi.
28
00:02:01,040 --> 00:02:03,200
- Is she asleep?
- I think so.
29
00:02:05,320 --> 00:02:06,320
How did it go?
30
00:02:08,880 --> 00:02:10,560
No one could have predicted this.
31
00:02:11,840 --> 00:02:14,040
Brazil is hosting
the Olympics in four years.
32
00:02:15,360 --> 00:02:17,320
They've updated their passport systems.
33
00:02:17,400 --> 00:02:19,920
All passports have to go
through a barcode machine.
34
00:02:20,640 --> 00:02:23,120
- So she can't make it home?
- Not with that system.
35
00:02:24,640 --> 00:02:27,160
We have to find
another solution. Another passport.
36
00:02:27,240 --> 00:02:29,520
We're completely out of money.
37
00:02:29,600 --> 00:02:32,640
That's why I need
to go, to get more money.
38
00:02:33,960 --> 00:02:34,960
And if I don't?
39
00:02:36,720 --> 00:02:39,880
You have to.
Otherwise, she's stuck here.
40
00:02:47,840 --> 00:02:53,760
ESCAPING BOLIVIA
41
00:03:01,160 --> 00:03:03,720
DAY 10 ON THE RUN
42
00:03:03,800 --> 00:03:04,800
DAY 25 ON THE RUN
43
00:03:04,920 --> 00:03:06,200
It doesn't look promising.
44
00:03:06,280 --> 00:03:08,600
All the names
on the list are crossed out?
45
00:03:08,680 --> 00:03:10,560
They are the ones who turned us down.
46
00:03:14,480 --> 00:03:15,760
DAY 38 ON THE RUN
47
00:03:18,720 --> 00:03:20,840
Hi, this is Joakim Stenfrom Alfa Magazine.
48
00:03:22,360 --> 00:03:23,360
Okay.
49
00:03:24,440 --> 00:03:25,720
I understand…
50
00:03:26,720 --> 00:03:28,520
There must be something we can do.
51
00:03:28,600 --> 00:03:30,160
DAY 59 ON THE RUN
52
00:03:39,560 --> 00:03:40,880
DAY 68 ON THE RUN
53
00:03:48,960 --> 00:03:50,920
Hi, Tommy. I'm on my way to the office.
54
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
You said it would be a couple of days.
55
00:03:53,080 --> 00:03:55,360
- Oh, Ida, hi.
- I've been rotting
56
00:03:55,440 --> 00:03:58,960
in this fucking apartment
for three months!
57
00:03:59,040 --> 00:04:00,600
I understand that you're upset.
58
00:04:00,680 --> 00:04:03,280
Lucas won't even remember me
by the time I get back!
59
00:04:03,360 --> 00:04:05,840
Trust me,we're working as fast as we can.
60
00:04:05,960 --> 00:04:06,960
We're working on it,
61
00:04:07,040 --> 00:04:09,320
getting a passport
is trickier than we thought.
62
00:04:09,400 --> 00:04:13,200
I'll go crazy if I stayin this house any longer!
63
00:04:13,280 --> 00:04:14,440
I understand…
64
00:04:14,520 --> 00:04:16,360
My prison cell was better than this!
65
00:04:16,440 --> 00:04:18,880
We're doing
everything we can to make this happen.
66
00:04:19,440 --> 00:04:22,400
- How long will it take?
- Sorry, but I have to hang up.
67
00:04:23,000 --> 00:04:24,200
Please don't, Joakim!
68
00:04:38,680 --> 00:04:41,040
Excuse me, Joakim? Leif Moen, from VG.
69
00:04:41,640 --> 00:04:44,440
Ida's lawyer says
you were the last one seen with her.
70
00:04:44,520 --> 00:04:47,000
Do you know where she is?
Did you help her escape?
71
00:04:47,760 --> 00:04:49,000
I need to get in.
72
00:04:49,080 --> 00:04:51,080
Did you know
the police may press charges
73
00:04:51,160 --> 00:04:52,640
against you and your magazine?
74
00:04:53,400 --> 00:04:55,800
- I would get a lawyer if I were you!
- No comment.
75
00:05:01,400 --> 00:05:04,800
- Look who's here!
- I was stopped by a journalist.
76
00:05:06,360 --> 00:05:08,840
He said the police
might press charges against us.
77
00:05:09,560 --> 00:05:12,640
They suspect
we're helping Ida. We'll end up in jail.
78
00:05:12,720 --> 00:05:15,360
If Ida ends up
in a Brazilian jail, we can't help her!
79
00:05:15,520 --> 00:05:17,160
She won't survive in there!
80
00:05:17,760 --> 00:05:20,280
- And it's all my fault!
- It's not your fault.
81
00:05:20,360 --> 00:05:22,360
She wanted
to get out and you helped her.
82
00:05:22,520 --> 00:05:23,680
I haven't helped her!
83
00:05:25,680 --> 00:05:28,760
If we don't get that money,
I don't get how we're gonna…
84
00:05:30,360 --> 00:05:31,640
I can't take it anymore!
85
00:05:34,160 --> 00:05:35,160
Go home, okay?
86
00:05:37,080 --> 00:05:38,120
I'll handle it, okay?
87
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
I'll get the money for the passport.
88
00:05:42,280 --> 00:05:43,800
- Okay.
- I promise.
89
00:05:45,680 --> 00:05:47,360
- That's okay by you?
- That's fine.
90
00:05:48,600 --> 00:05:49,600
Thank you.
91
00:05:49,720 --> 00:05:50,720
Yes.
92
00:05:53,440 --> 00:05:54,880
I'm not good at this.
93
00:05:55,920 --> 00:05:56,920
And that's fine.
94
00:05:58,600 --> 00:05:59,600
Thanks, man.
95
00:06:00,600 --> 00:06:01,600
I'll handle it.
96
00:06:16,600 --> 00:06:19,160
DAY 81 ON THE RUN
97
00:06:22,800 --> 00:06:25,680
- I have something to tell you.
- Come in.
98
00:06:29,360 --> 00:06:30,600
I have a present for you.
99
00:06:53,560 --> 00:06:55,800
- Am I going home?
- You are going home.
100
00:07:08,680 --> 00:07:09,680
Won't you open it?
101
00:07:21,080 --> 00:07:23,360
I'm supposed to use
someone else's passport?
102
00:07:23,480 --> 00:07:25,680
Yes, you are.
103
00:07:26,280 --> 00:07:27,720
And if I get caught?
104
00:07:27,800 --> 00:07:30,040
We tried to find one
that looks like you.
105
00:07:30,120 --> 00:07:34,880
That looks like me?
She doesn't look anything like me.
106
00:07:34,960 --> 00:07:37,360
Not even with the wig on.
107
00:07:37,440 --> 00:07:39,320
- It won't work!
- Yes it will.
108
00:07:39,440 --> 00:07:40,640
- No!
- Yes, it will.
109
00:07:40,720 --> 00:07:43,360
Imagine how many faces
they see at passport control.
110
00:07:43,480 --> 00:07:47,240
My God, can you hear
how insane this sounds?
111
00:07:49,600 --> 00:07:51,320
It's the only way to get you home.
112
00:08:01,160 --> 00:08:05,080
I can't force you.
It's a decision you have to make.
113
00:08:07,440 --> 00:08:09,160
Do you want to go home to Lucas?
114
00:08:09,240 --> 00:08:11,720
Or do you want
to wait here for a better solution?
115
00:08:11,800 --> 00:08:14,240
Because I don't know
what that solution would be.
116
00:08:22,640 --> 00:08:23,640
Think about it.
117
00:08:38,280 --> 00:08:40,400
Thanks for meeting me today.
118
00:08:42,320 --> 00:08:43,520
Hi, Grandma!
119
00:08:44,160 --> 00:08:45,160
Hi, Max!
120
00:08:47,560 --> 00:08:50,840
- He seems to be having fun.
- Yeah, he can't sit still.
121
00:08:53,600 --> 00:08:56,240
- And school? Is it going well?
- Yes.
122
00:08:58,560 --> 00:09:00,520
Go on, Wenche… What do you want?
123
00:09:01,600 --> 00:09:02,600
I…
124
00:09:04,880 --> 00:09:07,160
I wish I could see Max
a little more often.
125
00:09:07,280 --> 00:09:10,760
- It's all been a bit much lately.
- I know. For all of us.
126
00:09:18,320 --> 00:09:21,880
I still don't understand
how Ida could blame Michelle.
127
00:09:22,000 --> 00:09:24,880
Didn't she realize that Max
would grow up without a mother?
128
00:09:24,960 --> 00:09:26,280
I don't know, Berit.
129
00:09:26,360 --> 00:09:28,760
Is it fair
for Michelle to take all the blame?
130
00:09:29,720 --> 00:09:30,840
Ida was also punished.
131
00:09:31,760 --> 00:09:33,880
She's been locked up
for almost four years.
132
00:09:34,800 --> 00:09:36,720
And now she's out? Disappeared!
133
00:09:38,040 --> 00:09:39,760
And she'll show up in Norway soon?
134
00:09:39,840 --> 00:09:41,800
I'm not stupid. I know what's going on.
135
00:09:41,880 --> 00:09:44,200
If you think Ida
can meet Max, manipulate him,
136
00:09:44,320 --> 00:09:46,200
and pretend that nothing has happened…
137
00:09:47,800 --> 00:09:48,800
you're wrong.
138
00:09:52,920 --> 00:09:55,480
Is that why you agreed to meet me today?
139
00:09:56,880 --> 00:09:57,880
To threaten me?
140
00:09:59,480 --> 00:10:00,480
Max!
141
00:10:02,600 --> 00:10:05,240
- Let's go!
- I don't want to go now!
142
00:10:22,480 --> 00:10:23,640
Do you think it'll work?
143
00:10:25,360 --> 00:10:26,360
Yes.
144
00:10:28,440 --> 00:10:29,440
I think it will.
145
00:10:39,120 --> 00:10:41,800
I've got a video from someone you know.
146
00:10:42,840 --> 00:10:44,200
If you want to take a look.
147
00:10:47,480 --> 00:10:49,960
Come here, Lucas! Come here!
148
00:10:51,480 --> 00:10:52,800
Can you say hi to mommy?
149
00:10:54,200 --> 00:10:56,200
Can you show Mommy you can walk?
150
00:10:56,280 --> 00:10:59,680
Yes, look at you! Get up again!
151
00:10:59,760 --> 00:11:01,600
He's grown so much!
152
00:11:02,800 --> 00:11:05,200
- He's smiling!
- And he's walking.
153
00:11:09,680 --> 00:11:11,040
Big guy.
154
00:11:21,760 --> 00:11:22,760
Let's go home.
155
00:11:25,280 --> 00:11:26,280
Agreed.
156
00:11:32,200 --> 00:11:34,320
- I'll try and find some tickets.
- Yes.
157
00:11:34,400 --> 00:11:36,400
Can I just watch
the video one more time?
158
00:11:38,440 --> 00:11:39,720
As many times as you want.
159
00:11:43,880 --> 00:11:44,880
Can you walk for me?
160
00:11:46,040 --> 00:11:48,520
- Hi!
- Hi, Lucas, come here!
161
00:11:48,600 --> 00:11:49,600
Yes.
162
00:11:50,840 --> 00:11:51,840
Come in!
163
00:11:54,800 --> 00:11:57,400
- How are the Alfa males doing?
- How did you get in?
164
00:11:57,960 --> 00:12:00,480
It's not exactly Fort Knox.
165
00:12:04,120 --> 00:12:06,320
I told your colleague I have no comment.
166
00:12:06,400 --> 00:12:07,400
Yeah, I know.
167
00:12:10,120 --> 00:12:12,680
I'm impressed that you got Ida to talk.
168
00:12:14,800 --> 00:12:16,920
- She speaks only to you?
- Helene, come on.
169
00:12:17,040 --> 00:12:20,320
- It's a big responsibility.
- Are you here to lecture me about it?
170
00:12:22,160 --> 00:12:23,520
No, I…
171
00:12:26,800 --> 00:12:31,240
I came to tell you
that your profile piece on Ida
172
00:12:32,520 --> 00:12:33,840
will turn out pretty good.
173
00:12:35,960 --> 00:12:39,120
And that you're doing what we
should've done from the beginning.
174
00:12:40,880 --> 00:12:41,880
Getting her home.
175
00:12:44,480 --> 00:12:45,480
Good job.
176
00:12:48,120 --> 00:12:49,120
Have a nice evening.
177
00:12:50,440 --> 00:12:51,440
Bye.
178
00:12:58,720 --> 00:13:01,160
Your attention, please.
179
00:13:01,280 --> 00:13:06,960
This is a messagefor all passengers from flight 45…
180
00:13:08,080 --> 00:13:09,920
I need to see your passport, Miss.
181
00:13:10,040 --> 00:13:12,000
- Oh, here?
- Yes.
182
00:13:14,320 --> 00:13:15,720
Come on.
183
00:13:17,680 --> 00:13:19,040
Thank you.
184
00:13:20,560 --> 00:13:22,160
This is an announcement…
185
00:13:22,280 --> 00:13:23,840
Miss Ida Berge Hansen, please report…
186
00:13:23,920 --> 00:13:25,720
Wait. This isn't you.
187
00:13:36,200 --> 00:13:39,560
I was born on March 22, my name
is Katrine Solberg. Star sign, Aries.
188
00:13:40,480 --> 00:13:42,240
I was born on March 22.
189
00:13:42,320 --> 00:13:43,760
My name is Katrine Solberg.
190
00:13:44,840 --> 00:13:46,000
Born on March 22.
191
00:13:46,120 --> 00:13:47,800
Katrine Solberg. Star sign, Aries.
192
00:14:03,200 --> 00:14:04,800
Are you guys ready to go home?
193
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
Yes.
194
00:14:07,200 --> 00:14:10,800
I'm just stressed about the airport.
195
00:14:10,920 --> 00:14:13,400
You don't have to be,nothing to worry about.
196
00:14:17,720 --> 00:14:19,120
Ida, is your suitcase ready?
197
00:14:35,800 --> 00:14:40,000
Girls, the taxis
are waiting outside. I'll go with you.
198
00:14:40,080 --> 00:14:42,440
This one can stay behind.
199
00:14:43,000 --> 00:14:44,440
There is nothing in it, okay?
200
00:15:00,920 --> 00:15:01,960
- Ready?
- Yeah.
201
00:15:04,000 --> 00:15:07,160
Passport and flight ticket.
I'll be in the car right behind you.
202
00:15:07,240 --> 00:15:10,440
I'll take the next flight
to Frankfurt. In case anything happens.
203
00:15:11,640 --> 00:15:12,640
Is that okay?
204
00:15:15,360 --> 00:15:16,840
But then comes the hard part.
205
00:15:17,720 --> 00:15:20,280
At the airport,you have to fend for yourself.
206
00:15:20,360 --> 00:15:23,240
You have to be Katrine Solberg.
207
00:15:23,320 --> 00:15:24,440
DAY 85 ON THE RUN
208
00:15:24,520 --> 00:15:27,800
- What if they pull me aside?
- I don't mean to scare you.
209
00:15:27,880 --> 00:15:30,280
But you don't wantto end up in a Brazilian jail.
210
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
You mustn't crack.
211
00:15:42,200 --> 00:15:43,640
Passport, please.
212
00:15:47,160 --> 00:15:48,720
- Passport.
- Yes.
213
00:15:50,640 --> 00:15:52,280
Attention…
214
00:15:52,360 --> 00:15:53,560
Sorry.
215
00:16:03,000 --> 00:16:04,480
Did you have a nice day?
216
00:16:05,320 --> 00:16:06,840
Yes, very.
217
00:16:09,320 --> 00:16:13,720
I like the city. Or the beach, mostly.
218
00:16:17,560 --> 00:16:21,280
I'm from Norway, and it's very warm here…
219
00:16:22,120 --> 00:16:23,760
compared to home.
220
00:16:23,840 --> 00:16:27,040
- How's Norway?
- Cold.
221
00:16:27,760 --> 00:16:30,480
- Great healthcare.
- Yes. Thank you.
222
00:16:35,920 --> 00:16:38,000
Sorry, having some technical issue.
223
00:16:39,040 --> 00:16:40,760
Have to do it manually.
224
00:17:04,720 --> 00:17:07,040
Safe travels, Katrine. Sorry for the wait.
225
00:17:07,600 --> 00:17:09,600
Thank you. You too.
226
00:17:34,040 --> 00:17:35,360
Ae you okay?
227
00:17:36,720 --> 00:17:38,080
Yes.
228
00:17:38,160 --> 00:17:40,120
I'm just a bit afraid of flying.
229
00:17:40,880 --> 00:17:44,800
Do you want some wine
or anything else to calm you down?
230
00:17:44,880 --> 00:17:46,200
No, thank you.
231
00:17:47,000 --> 00:17:49,920
Try to get some sleep, it really does help.
232
00:17:58,720 --> 00:18:00,200
So you can sleep.
233
00:18:12,240 --> 00:18:13,760
Can't you show me the city?
234
00:18:13,840 --> 00:18:16,560
I'm the only one of uswho hasn't been there before.
235
00:18:17,240 --> 00:18:18,240
Cocha…
236
00:18:18,920 --> 00:18:19,920
cama?
237
00:18:21,200 --> 00:18:24,400
- Cocha…
- Bamba!
238
00:18:29,000 --> 00:18:30,240
Bolivia!
239
00:18:32,840 --> 00:18:34,280
Cocaine.
240
00:18:43,560 --> 00:18:46,760
Ladies and gentlemen,welcome to Frankfurt airport.
241
00:18:46,840 --> 00:18:49,480
We kindly ask youto stay seated a little bit longer.
242
00:18:49,560 --> 00:18:50,920
Please sit down again.
243
00:18:51,000 --> 00:18:53,720
There will be a mandatorydocument and passport control
244
00:18:53,800 --> 00:18:55,120
before you leave the plane.
245
00:18:55,200 --> 00:18:58,040
Please have your documentsready for inspection.
246
00:18:59,480 --> 00:19:00,800
This way, please.
247
00:19:00,880 --> 00:19:03,080
POLICE
248
00:19:03,160 --> 00:19:04,800
Passport control,
may I see your passport, please?
249
00:19:04,880 --> 00:19:06,040
Passport, please.
250
00:19:08,000 --> 00:19:10,320
Passport control. Your passport, please.
251
00:19:15,960 --> 00:19:17,160
Passport, please.
252
00:19:17,680 --> 00:19:18,640
Passport, please.
253
00:19:21,560 --> 00:19:22,920
Can you show me your passport?
254
00:19:24,400 --> 00:19:26,680
Passport control. Your passport, please.
255
00:19:31,240 --> 00:19:32,960
Are you looking for someone?
256
00:19:34,920 --> 00:19:36,760
Do you have a different form of ID on you?
257
00:19:39,920 --> 00:19:42,280
No, I've been backpacking.
258
00:19:44,120 --> 00:19:45,080
Hey.
259
00:19:48,560 --> 00:19:49,520
Please.
260
00:19:49,600 --> 00:19:52,160
No driver licence? Nothing?
261
00:19:53,520 --> 00:19:56,080
No, I don't drive.
262
00:20:00,320 --> 00:20:03,240
Miss, I think you have to come with me.
263
00:20:06,000 --> 00:20:08,920
She should've been here
by now. Actually, over an hour ago.
264
00:20:09,000 --> 00:20:10,640
Do you think something happened?
265
00:20:11,240 --> 00:20:13,720
- Tommy's coming.
- Okay, keep me updated then!
266
00:20:14,240 --> 00:20:15,800
- Yes, talk later.
- Bye.
267
00:20:25,600 --> 00:20:26,600
What's up?
268
00:20:27,360 --> 00:20:30,240
She was supposed to land
at 10:30. What do your people say?
269
00:20:31,520 --> 00:20:33,360
They say she hasn't got through yet.
270
00:20:36,560 --> 00:20:39,200
There was a spot check
passport control on the plane.
271
00:20:40,400 --> 00:20:41,400
- No.
- Yes.
272
00:20:44,600 --> 00:20:48,280
- So what do we do now?
- There's not a lot we can do.
273
00:20:48,400 --> 00:20:50,920
We have to wait
until we get more information.
274
00:20:53,520 --> 00:20:56,440
- And if they find out and call Interpol?
- Then I will know.
275
00:20:57,680 --> 00:20:58,680
What do we do then?
276
00:21:01,160 --> 00:21:02,720
Then there's nothing we can do.
277
00:21:12,240 --> 00:21:13,240
Joakim.
278
00:21:14,280 --> 00:21:15,360
That's enough.
279
00:21:19,000 --> 00:21:21,560
We knew this could happen.
We knew there was a risk.
280
00:21:22,960 --> 00:21:23,960
- Didn't we?
- Yeah.
281
00:21:26,520 --> 00:21:27,920
We're just so fucking close.
282
00:21:31,480 --> 00:21:35,000
- We'll sit here until she comes out.
- If she comes out.
283
00:21:42,080 --> 00:21:43,080
Fuck.
284
00:21:46,800 --> 00:21:48,920
- Hi!
- Hello!
285
00:21:49,920 --> 00:21:53,280
Where have you been? What's going on?
286
00:21:53,400 --> 00:21:56,280
I've been waiting here
for 3 hours, I've been so nervous.
287
00:21:56,360 --> 00:21:58,080
- Are you okay?
- Yes.
288
00:21:58,800 --> 00:22:01,920
I was pulled aside
in a random passport check on the plane.
289
00:22:02,440 --> 00:22:05,000
It went well.
I think they were looking for someone.
290
00:22:05,120 --> 00:22:06,880
- For someone?
- For you?
291
00:22:07,000 --> 00:22:10,880
No, I don't think so. But they
looked at my passport for a long time.
292
00:22:11,000 --> 00:22:14,200
- So damn good!
- Fucking great job.
293
00:22:15,080 --> 00:22:16,400
Oh, my God.
294
00:22:22,400 --> 00:22:23,400
Okay.
295
00:22:23,480 --> 00:22:25,760
And we were so sure
something had happened!
296
00:22:26,920 --> 00:22:28,920
- Shall we get going?
- Yes, let's go.
297
00:22:29,960 --> 00:22:33,160
We are going to the Kiel ferry.
And what is there a lot of?
298
00:22:33,240 --> 00:22:34,240
Booze.
299
00:22:36,160 --> 00:22:39,080
No. Norwegians, lots of them.
300
00:22:39,200 --> 00:22:42,160
You're all over the Norwegian papers.
You'll be recognized.
301
00:22:43,640 --> 00:22:46,040
We have to avoid
the German police and Interpol.
302
00:22:46,160 --> 00:22:47,880
Because they do work with Bolivia.
303
00:22:50,200 --> 00:22:53,080
But once the ferry leaves,
you are in international waters.
304
00:22:53,160 --> 00:22:55,280
Then you're safe, okay?
305
00:22:55,360 --> 00:22:57,920
Best case scenario, you get reported
after the ferry leaves the harbor.
306
00:22:58,000 --> 00:23:00,240
The Norwegian police
will pick you up in Oslo.
307
00:23:00,360 --> 00:23:02,000
And they can't send you back.
308
00:23:02,080 --> 00:23:03,520
Yeah, best case.
309
00:23:47,320 --> 00:23:50,480
- She looks very similar?
- To Ida?
310
00:23:53,960 --> 00:23:55,160
Yes, don't you think?
311
00:23:55,920 --> 00:23:58,680
- Yeah, I agree.
- She looks like her.
312
00:24:22,360 --> 00:24:25,800
- What time were we supposed to sail?
- Fifteen minutes ago.
313
00:24:28,680 --> 00:24:30,040
Hey, it's going to be fine.
314
00:24:31,200 --> 00:24:33,640
- We got this far.
- If someone reported me,
315
00:24:35,000 --> 00:24:36,360
can't the police just come?
316
00:24:37,080 --> 00:24:38,080
If they're going to.
317
00:24:39,480 --> 00:24:40,480
This won't work.
318
00:24:59,440 --> 00:25:00,520
Ladies and gentlemen.
319
00:25:01,360 --> 00:25:04,680
We apologizefor the delayed departure from Kiel.
320
00:25:05,200 --> 00:25:07,560
We have now startedour journey to Oslo, Norway.
321
00:25:14,920 --> 00:25:15,920
We're sailing.
322
00:25:17,400 --> 00:25:18,400
We're sailing.
323
00:25:19,680 --> 00:25:22,360
- Yes!
- We did it!
324
00:25:23,320 --> 00:25:24,320
- Is it true?
- Come here.
325
00:25:28,600 --> 00:25:29,840
Oh, my God!
326
00:25:29,920 --> 00:25:33,160
You did it. I'm so proud of you.
327
00:25:33,240 --> 00:25:34,520
You did it.
328
00:25:35,840 --> 00:25:36,920
Good job.
329
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
Come here, man.
330
00:25:42,200 --> 00:25:43,840
- Hello!
- Okay!
331
00:25:53,320 --> 00:25:55,720
- You'll be home tomorrow.
- I'll be home tomorrow.
332
00:25:57,440 --> 00:25:58,680
I'll be home tomorrow.
333
00:25:59,680 --> 00:26:00,920
Shit.
334
00:26:02,120 --> 00:26:03,120
Great!
335
00:26:04,800 --> 00:26:05,800
It's insane.
336
00:26:38,560 --> 00:26:39,560
Good morning.
337
00:26:40,320 --> 00:26:42,000
We arrive in Oslo in 15 minutes.
338
00:26:42,080 --> 00:26:44,920
To our departing guests,thank you for traveling with us.
339
00:26:45,000 --> 00:26:46,520
We hope to see you again soon.
340
00:26:47,560 --> 00:26:50,080
For guests returning to Kiel…
341
00:26:55,040 --> 00:26:56,160
- Are you ready?
- Yeah.
342
00:26:56,840 --> 00:27:00,920
I will go out first.
And you, ten minutes later.
343
00:27:01,000 --> 00:27:02,160
Then it should be okay.
344
00:27:04,000 --> 00:27:06,840
Wenche and Lucas are waiting
in the car park. Don't run.
345
00:27:07,760 --> 00:27:09,080
Walk, calmly.
346
00:27:10,040 --> 00:27:11,240
Don't attract attention.
347
00:27:13,560 --> 00:27:15,280
The police will probably be there.
348
00:27:16,360 --> 00:27:19,040
If they arrest you
before you get to Lucas and Wenche,
349
00:27:19,120 --> 00:27:21,200
ask to say hi to them
before they take you.
350
00:27:21,280 --> 00:27:23,200
- Okay.
- It's your right.
351
00:27:28,560 --> 00:27:29,760
And one last thing.
352
00:27:31,120 --> 00:27:34,760
Once we leave this boat,
we don't know each other anymore.
353
00:27:35,520 --> 00:27:36,600
So thanks, for now.
354
00:27:38,400 --> 00:27:40,480
It's been
an experience, to say the least.
355
00:27:47,240 --> 00:27:49,040
- Thanks, Tommy.
- Thank you.
356
00:27:50,120 --> 00:27:51,880
- For everything.
- Same.
357
00:27:57,560 --> 00:28:01,160
When Lucas is old enough
to understand, say hi to him from me.
358
00:28:02,120 --> 00:28:03,160
I will.
359
00:28:03,240 --> 00:28:05,320
He should be proud
to have you as a mother.
360
00:28:06,520 --> 00:28:08,440
- Thank you.
- Look after yourself.
361
00:28:09,480 --> 00:28:10,480
Goodbye.
362
00:28:37,600 --> 00:28:38,600
There she is.
363
00:28:39,360 --> 00:28:40,520
Who is that over there?
364
00:28:41,760 --> 00:28:42,760
Look! Who's that?
365
00:28:49,680 --> 00:28:51,640
Who is that?
366
00:28:58,680 --> 00:29:00,720
My sweet girl.
367
00:29:00,800 --> 00:29:01,800
Hi.
368
00:29:12,480 --> 00:29:14,080
Hi, Mom.
369
00:29:14,200 --> 00:29:15,960
- Ida, this is Marcus.
- Hi, Marcus.
370
00:29:16,040 --> 00:29:17,040
Hi!
371
00:29:19,160 --> 00:29:20,160
God, I love you.
372
00:29:24,440 --> 00:29:26,120
- There's no police?
- I know.
373
00:29:28,520 --> 00:29:30,680
No one has reported you to the police.
374
00:29:54,320 --> 00:29:57,160
DAY 87 ON THE RUN
375
00:30:07,760 --> 00:30:09,040
It looks so different.
376
00:30:10,320 --> 00:30:13,600
Yes, I had to sell some furniture.
377
00:30:14,880 --> 00:30:17,960
Things are
and will be different now, Ida.
378
00:30:20,040 --> 00:30:21,200
But we will be alright.
379
00:30:23,480 --> 00:30:24,480
Right?
380
00:30:43,960 --> 00:30:46,440
I'll turn on the recorder.Start when you're ready.
381
00:30:48,360 --> 00:30:49,880
We just went on a girls' trip.
382
00:30:51,200 --> 00:30:53,280
And now it's alreadysuch a distant memory.
383
00:30:54,000 --> 00:30:55,760
Like a nightmare I once dreamed.
384
00:30:57,600 --> 00:30:59,200
But then suddenly, I'm back.
385
00:31:00,200 --> 00:31:03,560
Back in Bolivia.And I remember everything.
386
00:31:04,280 --> 00:31:06,440
- The smell. The feeling.
- Good.
387
00:31:08,120 --> 00:31:10,080
If I'd known what was in those bags…
388
00:31:11,920 --> 00:31:13,480
I would have never gone along.
389
00:31:16,320 --> 00:31:17,320
Do you regret it?
390
00:31:20,400 --> 00:31:22,680
Yes… and no.
391
00:31:25,640 --> 00:31:28,080
I can't change anything
about that now, anyway.
392
00:31:28,960 --> 00:31:29,960
I understand.
393
00:31:35,720 --> 00:31:40,600
You still haven't asked me
whether I'm guilty or not.
394
00:31:42,640 --> 00:31:43,920
You know…
395
00:31:44,440 --> 00:31:45,440
For me…
396
00:31:46,880 --> 00:31:50,800
this was about you being a young woman
with a child, who needed help.
397
00:31:53,560 --> 00:31:57,440
And I started to care
about you. It's not that important.
398
00:32:04,560 --> 00:32:05,560
Thank you.
399
00:32:07,400 --> 00:32:08,400
For doing that.
400
00:32:11,720 --> 00:32:12,720
Truly.
401
00:32:15,200 --> 00:32:19,160
It's hard to know how to return that,
if you know what I mean.
402
00:32:19,920 --> 00:32:21,040
Don't worry about that.
403
00:32:21,880 --> 00:32:24,720
I named him Lucas Joakim.
404
00:32:26,120 --> 00:32:27,800
After you. Just so you know.
405
00:32:28,360 --> 00:32:29,360
Really?
406
00:32:33,320 --> 00:32:36,000
- Wow.
- I thought it was nice.
407
00:32:38,480 --> 00:32:39,480
Come here.
408
00:32:42,800 --> 00:32:43,800
Thank you.
409
00:32:48,280 --> 00:32:52,040
There's really no need
to reciprocate this in any way.
410
00:32:52,120 --> 00:32:56,040
Ida, I just got a call
from your Norwegian lawyer.
411
00:32:56,120 --> 00:33:00,040
She said she has talked
to the police about your return.
412
00:33:00,120 --> 00:33:02,200
Yes, and what did she say?
413
00:33:02,280 --> 00:33:05,320
The policeman
just said he would pass it on.
414
00:33:05,440 --> 00:33:07,680
But they're not going
to do anything about it,
415
00:33:07,760 --> 00:33:09,960
since you've not been
convicted in Norway.
416
00:33:11,760 --> 00:33:12,840
Shit.
417
00:33:14,640 --> 00:33:16,320
I just got a shiver down my spine.
418
00:33:17,920 --> 00:33:18,920
Oh my God.
419
00:33:23,120 --> 00:33:24,120
Finally.
420
00:33:24,880 --> 00:33:25,880
Finally.
421
00:33:26,680 --> 00:33:27,680
Some peace.
422
00:33:32,560 --> 00:33:33,560
Sweetie.
423
00:33:41,640 --> 00:33:42,840
Good morning, Ida.
424
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
Ida?
425
00:33:45,920 --> 00:33:47,360
There's a phone call for you.
426
00:33:49,920 --> 00:33:51,200
Phone for you.
427
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
Who is it?
428
00:33:54,000 --> 00:33:55,200
It's Cecilie.
429
00:34:02,960 --> 00:34:05,320
Ida? It's me.
430
00:34:07,840 --> 00:34:09,240
I heard you were back home.
431
00:34:10,920 --> 00:34:13,280
- Or, I read it.
- Why are you calling?
432
00:34:16,360 --> 00:34:18,440
I have to goto court too, here in Norway.
433
00:34:19,200 --> 00:34:22,600
I was wondering if we could meet?
434
00:34:23,760 --> 00:34:27,160
- Maybe testify for me?
- I don't know.
435
00:34:27,240 --> 00:34:28,560
Tell them what happened.
436
00:34:29,160 --> 00:34:30,600
I have other things going on.
437
00:34:31,760 --> 00:34:33,440
You know, I could've just
438
00:34:33,520 --> 00:34:35,920
made my lawyercall yours about this, but…
439
00:34:38,520 --> 00:34:39,680
I miss you.
440
00:34:41,600 --> 00:34:42,960
Can you at least think abo…
441
00:34:51,920 --> 00:34:55,080
Don't you want to go out for a walk?
442
00:34:55,160 --> 00:34:57,560
Or call some of your friends
to say you're home?
443
00:34:57,640 --> 00:35:00,160
I haven't talked
to them in four years, Mom.
444
00:35:01,360 --> 00:35:06,160
- They don't know me anymore.
- What about getting some fresh air?
445
00:35:06,240 --> 00:35:07,240
No, I'm fine.
446
00:35:12,160 --> 00:35:15,960
- Aren't you going to answer?
- No, it's just journalists.
447
00:35:19,800 --> 00:35:21,840
I understand
there's a lot to get used to.
448
00:35:31,320 --> 00:35:35,960
I spent so many nights here, alone.
449
00:35:37,560 --> 00:35:41,480
Praying and hoping
that you would get home safe.
450
00:35:46,520 --> 00:35:48,560
And here you are.
451
00:35:53,040 --> 00:35:56,400
I can't stop thinking about Michelle.
452
00:35:56,520 --> 00:35:57,960
That she is still down there.
453
00:35:59,040 --> 00:36:00,360
It's just awful.
454
00:36:01,640 --> 00:36:03,640
If only there was something I could do.
455
00:36:03,800 --> 00:36:05,640
Berit won't talk to me anymore.
456
00:36:06,200 --> 00:36:09,680
- And I'm up to my ears in debt.
- Mom!
457
00:36:10,880 --> 00:36:12,400
You can't save everyone.
458
00:36:14,400 --> 00:36:15,400
But you saved me.
459
00:36:15,960 --> 00:36:17,400
You saved Max.
460
00:36:18,720 --> 00:36:20,360
And you saved Lucas.
461
00:36:23,080 --> 00:36:24,880
I think about Michelle a lot.
462
00:36:28,720 --> 00:36:29,720
Me too.
463
00:36:32,040 --> 00:36:33,560
I dream about her every night.
464
00:36:40,480 --> 00:36:41,640
Do you think she…?
465
00:36:43,640 --> 00:36:45,640
Do you really think she tricked you?
466
00:36:50,880 --> 00:36:51,880
Hey, you.
467
00:36:55,120 --> 00:36:58,680
Lucas. Are you being fussy today?
468
00:36:58,760 --> 00:37:00,440
Yes, you are!
469
00:37:02,920 --> 00:37:06,920
He seems a bit tired.
I should just put him to bed. Yes.
470
00:37:46,520 --> 00:37:49,920
It looks fantastic, Michelle. Thank you!
471
00:37:51,600 --> 00:37:55,120
Purple is definitely your color.
Okay, now it's your turn.
472
00:38:00,040 --> 00:38:01,400
It looks beautiful on you.
473
00:38:03,080 --> 00:38:04,520
Yeah?
474
00:38:05,120 --> 00:38:07,000
Are you sure you can trust Cecilie?
475
00:38:08,000 --> 00:38:09,120
She's my girlfriend.
476
00:38:10,080 --> 00:38:12,560
But you
haven't been together for that long.
477
00:38:12,640 --> 00:38:15,640
- What is it, two months?
- When you know, you know.
478
00:38:15,800 --> 00:38:18,240
- Okay, fine, but…
- Sit still now!
479
00:38:18,320 --> 00:38:23,640
- She has to be trustworthy.
- She is, okay?
480
00:38:23,800 --> 00:38:26,040
- So, she's coming with us?
- I hope so!
481
00:38:26,680 --> 00:38:29,560
Found it! It was
in the bottom drawer, not the top one.
482
00:38:29,640 --> 00:38:30,880
Thank you!
483
00:38:31,720 --> 00:38:33,080
You both look so pretty.
484
00:38:33,160 --> 00:38:36,400
Bite the inside of your cheeks
so I can see your cheekbones.
485
00:38:38,200 --> 00:38:40,280
What do you mean,
I don't have cheekbones?
486
00:38:40,360 --> 00:38:43,440
You do, but if you bite
your cheeks, they'll be more defined.
487
00:38:43,520 --> 00:38:45,160
- Who taught you that?
- My mom.
488
00:38:45,320 --> 00:38:46,760
Wenche is cool, man.
489
00:38:47,440 --> 00:38:49,280
- Don't laugh, sit still.
- Okay, sorry.
490
00:38:50,680 --> 00:38:52,960
I hear
you're joining us on the trip, Cecilie?
491
00:38:55,000 --> 00:38:57,880
I've never been more excited in my life!
492
00:38:57,960 --> 00:39:00,040
And I love that it's so cheap there!
493
00:39:00,120 --> 00:39:03,160
We'll be rich, bitches!
494
00:39:03,760 --> 00:39:06,160
- How much are they giving us?
- Thirty thousand!
495
00:39:06,240 --> 00:39:07,280
Each?
496
00:39:07,360 --> 00:39:09,440
Rich bitches!
497
00:39:10,000 --> 00:39:11,320
You look really pretty.
498
00:39:11,400 --> 00:39:13,480
I can do your makeup
like that in Bolivia.
499
00:39:13,560 --> 00:39:15,000
- Spain.
- True.
500
00:39:15,480 --> 00:39:16,600
Spain.
501
00:39:16,680 --> 00:39:19,880
We have to start saying that,
so I don't slip up in front of Mom.
502
00:39:19,960 --> 00:39:23,880
So we're getting paid
to be on holiday for two weeks.
503
00:39:25,840 --> 00:39:28,680
And all we have to do
is bring some extra bags home?
504
00:39:31,280 --> 00:39:33,360
Isn't that illegal?
505
00:39:33,440 --> 00:39:36,320
It's a little illegal, sure.
But we were there last year.
506
00:39:36,440 --> 00:39:39,680
- It was a piece of cake last time.
- So, what's in the bags?
507
00:39:39,760 --> 00:39:42,480
- Carlos says it's chemicals.
- Chemicals?
508
00:39:44,360 --> 00:39:45,480
Shit.
509
00:39:45,560 --> 00:39:47,440
That sounds a bit illegal.
510
00:39:48,040 --> 00:39:50,120
Carlos will look out for us.
511
00:39:51,800 --> 00:39:53,480
It does sound a bit exciting, no?
512
00:39:54,280 --> 00:39:56,640
A tiny bit?
513
00:39:57,960 --> 00:39:58,960
No?
514
00:39:59,040 --> 00:40:01,760
Life is more fun
if you just don't care sometimes.
515
00:40:03,200 --> 00:40:06,080
- So we're gonna do it then?
- We're doing it!
516
00:40:06,160 --> 00:40:08,360
- Cecilie needs green eye shadow!
- Yes!
517
00:40:08,480 --> 00:40:09,640
Hell, no!
518
00:40:25,440 --> 00:40:26,680
Is it the latest edition?
519
00:40:29,800 --> 00:40:33,400
- Wow. That's amazing.
- Yes.
520
00:40:33,480 --> 00:40:35,120
- I know, right?
- Yes.
521
00:40:36,080 --> 00:40:38,400
- My God, congrats!
- Likewise.
522
00:40:42,520 --> 00:40:44,600
How did you manage
to raise all that money?
523
00:40:45,960 --> 00:40:46,960
How did you do it?
524
00:40:50,160 --> 00:40:53,560
Well, this is the last issue of Alfa.
525
00:40:56,520 --> 00:40:59,680
- Put it that way.
- No…
526
00:41:01,160 --> 00:41:02,320
- Yeah…
- Are you serious?
527
00:41:05,400 --> 00:41:07,760
- Are we bankrupt?
- Yeah, we are.
528
00:41:10,600 --> 00:41:12,800
I used my own capital,
and a couple of loans.
529
00:41:13,560 --> 00:41:15,640
In my name, of course. Yes.
530
00:41:17,560 --> 00:41:19,760
- I'm sorry, man.
- Isn't this what you wanted?
531
00:41:20,360 --> 00:41:22,960
A magazine with substance and heart…
532
00:41:23,520 --> 00:41:24,760
Fucking idiot.
533
00:41:24,840 --> 00:41:26,920
- Content and whatnot?
- It's what I wanted.
534
00:41:30,840 --> 00:41:32,680
Okay, what are we gonna do now?
535
00:41:34,480 --> 00:41:36,120
We'll be alright.
536
00:41:38,200 --> 00:41:39,640
I've heard a few rumors.
537
00:41:40,760 --> 00:41:41,760
Only rumors…
538
00:41:42,320 --> 00:41:45,760
that you can get rich transporting
bags from Bolivia to Norway.
539
00:41:47,480 --> 00:41:49,760
- Would you be up for it?
- I'm up for anything.
540
00:41:49,880 --> 00:41:51,400
I have connections, Wenche.
541
00:41:51,520 --> 00:41:52,840
I don't want to know!
542
00:41:52,920 --> 00:41:55,600
In case a women's magazine
rescues me from the jungle.
543
00:41:55,680 --> 00:41:57,320
I want to tell them I'm innocent.
544
00:41:59,200 --> 00:42:00,200
Look at that!
545
00:42:00,280 --> 00:42:02,680
IDA'S ESCAPE!
546
00:42:02,760 --> 00:42:03,760
Was it worth it?
547
00:42:05,360 --> 00:42:06,640
It was.
548
00:42:18,000 --> 00:42:19,560
It's really cold today, right?
549
00:42:22,200 --> 00:42:24,120
- I love it.
- Right.
550
00:42:26,840 --> 00:42:29,160
Haven't I seen him
here before? Haven't we?
551
00:42:29,720 --> 00:42:31,840
- With his grandmother?
- Yes.
552
00:42:32,720 --> 00:42:34,120
She's been helping me a lot.
553
00:42:35,280 --> 00:42:36,520
What's his name?
554
00:42:39,200 --> 00:42:41,880
- Lucas.
- Hello, Lucas.
555
00:42:43,560 --> 00:42:46,880
Are you saying hello back to them?
556
00:42:49,560 --> 00:42:51,800
Well, it looks like it's time to go.
557
00:42:51,920 --> 00:42:53,960
It's supposed to rain
all day from now on.
558
00:42:54,640 --> 00:42:56,160
Lovely to meet you, Lucas!
559
00:42:58,640 --> 00:42:59,840
And welcome home, Ida.
560
00:43:03,160 --> 00:43:04,760
Yes, let's go home then.
561
00:43:32,560 --> 00:43:34,560
Max, you have a phone call.
562
00:43:34,640 --> 00:43:36,840
- Hello?
- Hi, Max, it's me.
563
00:43:36,920 --> 00:43:39,320
- Who?
- It's your mom.
564
00:43:39,400 --> 00:43:42,360
I'm goingto play football now, so I have to go.
565
00:43:42,480 --> 00:43:43,920
Max!
566
00:43:44,000 --> 00:43:45,560
- Bye.
- Max, don't hang up!
567
00:43:47,880 --> 00:43:49,480
- The call was cut off.
- Max?
568
00:43:51,080 --> 00:43:52,440
The call was cut off.
569
00:43:54,520 --> 00:43:55,520
The call…
40997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.