All language subtitles for Cunk.And.Other.Humans.On.2019.S01E06.HDTV.x264-LiNKLE[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,680 --> 00:00:07,000 Tonight at ten, we're at Westminster, where MPs have approved 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,280 the first December general election since 1923. 3 00:00:11,280 --> 00:00:13,840 They hailed it as the election of a lifetime - 4 00:00:13,840 --> 00:00:15,720 a couple of years after the other one they called 5 00:00:15,720 --> 00:00:17,160 an election of a lifetime. 6 00:00:17,160 --> 00:00:20,000 Which means they're probably not talking about a human lifetime, 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,040 but a mealworm or something like that, 8 00:00:22,040 --> 00:00:25,160 which is stupid because everyone knows mealworms can't vote. 9 00:00:25,160 --> 00:00:27,120 They can't hold a pencil. 10 00:00:27,120 --> 00:00:30,600 Early on, Corbyn and Johnson had to go on this sort of game show 11 00:00:30,600 --> 00:00:34,240 where Boris had to mention Brexit as often as possible, 12 00:00:34,240 --> 00:00:36,880 and Jeremy had to pretend he hadn't heard him. 13 00:00:36,880 --> 00:00:39,720 Neither of them looked very statesman-like. 14 00:00:39,720 --> 00:00:43,560 Corbyn had these off-putting glasses, and Johnson was like 15 00:00:43,560 --> 00:00:47,160 a failed reboot of the Honey Monster making a court appearance. 16 00:00:47,160 --> 00:00:50,480 It was like a Mock The Week special where they kept getting laughs 17 00:00:50,480 --> 00:00:53,120 with their material, but by accident. 18 00:00:53,120 --> 00:00:56,680 Does the truth matter in this election? 19 00:00:56,680 --> 00:00:58,160 I think it does. And I think... 20 00:00:58,160 --> 00:01:00,440 LAUGHTER FROM AUDIENCE ..and I think it very important. 21 00:01:00,440 --> 00:01:03,080 While the debate was on, the Tories changed their Twitter name 22 00:01:03,080 --> 00:01:06,160 to "factcheckUK", so they looked like an independent 23 00:01:06,160 --> 00:01:07,800 fact-checking service. 24 00:01:07,800 --> 00:01:10,160 They got shit for that, but to be fair 25 00:01:10,160 --> 00:01:12,280 it only fooled everyone who saw it. 26 00:01:12,280 --> 00:01:14,400 The Tories had this simple slogan they kept saying over 27 00:01:14,400 --> 00:01:15,560 and over again... 28 00:01:15,560 --> 00:01:16,680 Get Brexit done. 29 00:01:16,680 --> 00:01:17,680 Get Brexit done. 30 00:01:17,680 --> 00:01:18,960 Get Brexit done! 31 00:01:18,960 --> 00:01:21,000 ..which meant you knew who to vote for if you wanted 32 00:01:21,000 --> 00:01:22,360 to get Brexit gone. 33 00:01:22,360 --> 00:01:26,440 People said Jeremy Corbyn's Brexit position was hard to understand, 34 00:01:26,440 --> 00:01:29,280 just cos it couldn't be summed up in a snappy sound bite 35 00:01:29,280 --> 00:01:30,560 or a short book. 36 00:01:30,560 --> 00:01:32,440 But it was really simple. 37 00:01:32,440 --> 00:01:36,080 He said he'd negotiate a new deal then put that to the public 38 00:01:36,080 --> 00:01:39,440 in a referendum, which he'd be neutral about. 39 00:01:39,440 --> 00:01:42,320 Then he'd subtract the deal you've first thought of, 40 00:01:42,320 --> 00:01:46,280 fold the result in half and multiply it by the Jews. 41 00:01:46,280 --> 00:01:47,880 What's the problem? 42 00:01:47,880 --> 00:01:51,040 There were lots of people talking about tactical voting. 43 00:01:51,040 --> 00:01:54,400 To vote tactically, you had to ignore who you wanted to vote for 44 00:01:54,400 --> 00:01:59,200 and instead vote Lib Dem, which is short for the Liberal Dems. 45 00:01:59,200 --> 00:02:02,200 They're this sort of middle filler party that used to be run by 46 00:02:02,200 --> 00:02:04,760 the world's oldest Doctor Who, Winch Cable, until 47 00:02:04,760 --> 00:02:08,480 he regenerated into this Girl Guide leader called Jo from Swindon. 48 00:02:08,480 --> 00:02:11,320 The Tories had the right-wing press on their side, 49 00:02:11,320 --> 00:02:13,600 but Jeremy Corbyn had Momentum behind him, 50 00:02:13,600 --> 00:02:15,160 which was ironic. 51 00:02:15,160 --> 00:02:18,840 Then the Chief Rabbi said the Labour Party had a serious problem 52 00:02:18,840 --> 00:02:22,520 with anti-cementism, and the next day Corbyn was interviewed 53 00:02:22,520 --> 00:02:25,640 by Andrew Neil, and he didn't say sorry once. 54 00:02:25,640 --> 00:02:26,720 Or twice. 55 00:02:26,720 --> 00:02:28,360 Or at all. 56 00:02:28,360 --> 00:02:31,040 Boris Johnson was supposed to be interviewed too, 57 00:02:31,040 --> 00:02:33,480 but when he saw what Andrew Neil had done to Corbyn, 58 00:02:33,480 --> 00:02:35,720 he must've shat his own arse up his back, 59 00:02:35,720 --> 00:02:38,520 because suddenly he was too busy doing other things. 60 00:02:38,520 --> 00:02:40,480 Boris avoided everyone. 61 00:02:40,480 --> 00:02:43,440 He dodged Jeremy Vine in the big Channel 4 weather chat, 62 00:02:43,440 --> 00:02:46,480 and when Good Morning Britain asked him to speak to Piers Morgan, 63 00:02:46,480 --> 00:02:49,880 he was so desperate to get away he hid in a big fridge... 64 00:02:49,880 --> 00:02:51,520 He's been taken inside, into the freezer. 65 00:02:51,520 --> 00:02:53,320 You've gone into the fridge. Excuse me. 66 00:02:53,320 --> 00:02:56,240 ..which is the most relatable thing he's ever done. 67 00:02:56,240 --> 00:03:00,280 To be fair, he was being furiously held to account by the press - 68 00:03:00,280 --> 00:03:02,920 you only had to glance at the front pages to see that. 69 00:03:02,920 --> 00:03:05,640 And he was brave enough to appear on This Morning, which is 70 00:03:05,640 --> 00:03:07,960 a notoriously hostile environment. 71 00:03:07,960 --> 00:03:09,640 For Amanda Holden. 72 00:03:09,640 --> 00:03:13,080 One morning, a reporter tracked Boris down and asked him 73 00:03:13,080 --> 00:03:16,600 to look at this shocking photo of a boy sleeping on a hospital floor. 74 00:03:16,600 --> 00:03:19,880 But when confronted with this image by an ITV reporter today, 75 00:03:19,880 --> 00:03:23,440 the Prime Minister at first refused to even look at it. 76 00:03:23,440 --> 00:03:26,440 It's not fair to expect Boris to focus on an interview with 77 00:03:26,440 --> 00:03:29,520 a suffering child directly in his field of vision. 78 00:03:29,520 --> 00:03:32,560 He might be overcome with emotion and just start laughing. 79 00:03:32,560 --> 00:03:36,320 So he did the decent thing and nicked the reporter's phone. 80 00:03:36,320 --> 00:03:39,480 Anyway, in the last few days the polls tightened, 81 00:03:39,480 --> 00:03:42,360 and Labour and the Tories were neck and neck. 82 00:03:42,360 --> 00:03:44,320 Apart from the huge gap between them. 83 00:03:45,840 --> 00:03:49,200 Boris Johnson leads the Conservatives to a resounding 84 00:03:49,200 --> 00:03:50,400 election victory. 85 00:03:50,400 --> 00:03:52,880 When the result came in, it was a landslide. 86 00:03:52,880 --> 00:03:55,600 The Tories won seats in places they'd never even heard of 87 00:03:55,600 --> 00:03:57,360 and probably hadn't even stood in. 88 00:03:57,360 --> 00:04:00,840 It was clear everyone in Great Britain had voted Tory - 89 00:04:00,840 --> 00:04:03,160 unless you count Scotland, 90 00:04:03,160 --> 00:04:05,520 which we probably won't have to much longer. 91 00:04:05,520 --> 00:04:07,960 People said Corbyn couldn't win an election if he tried, 92 00:04:07,960 --> 00:04:10,560 which wasn't completely fair, 93 00:04:10,560 --> 00:04:13,880 because it turned out he couldn't win two elections if he tried. 94 00:04:13,880 --> 00:04:18,680 I will not lead the party in any future general election campaign. 95 00:04:18,680 --> 00:04:20,520 Corbyn said he'll step down next year. 96 00:04:20,520 --> 00:04:22,520 He'll probably go back to his allotment, 97 00:04:22,520 --> 00:04:25,400 and alienate some sprouts. 98 00:04:25,400 --> 00:04:28,640 Then Boris stood outside his palace and said he wanted 99 00:04:28,640 --> 00:04:31,880 everyone in Britain to forget their differences and come together - 100 00:04:31,880 --> 00:04:34,200 be they Leaver or Remainer, 101 00:04:34,200 --> 00:04:36,160 letterbox or bumboy. 102 00:04:36,160 --> 00:04:42,560 I urge everyone to find closure and to let the healing begin. 103 00:04:42,560 --> 00:04:46,960 It's a lot of power for someone like him, but I'm sure it'll be fine. 104 00:04:46,960 --> 00:04:49,040 He'll probably look after us 105 00:04:49,040 --> 00:04:50,640 like we were his own children. 8951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.