Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,626 --> 00:00:43,650
[This drama is a work of fiction.]
2
00:00:43,650 --> 00:00:44,690
[Any resemblance to real persons,
places, or events is coincidental.]
3
00:00:44,690 --> 00:00:45,730
[Scenes with child actors and animals
were filmed safely]
4
00:00:45,730 --> 00:00:47,499
[under professional supervision.]
5
00:00:47,499 --> 00:00:50,024
A well-known MeTuber has sparked controversy
6
00:00:50,024 --> 00:00:53,929
by raising shocking allegations
involving actress Chu Sang Ah.
7
00:00:53,929 --> 00:00:55,180
The MeTuber, identified as Mr. Choi,
8
00:00:55,180 --> 00:00:57,820
claims that Chu Sang Ah was the true mastermind
9
00:00:57,820 --> 00:00:59,871
behind the Oh Kwang Jae murder case,
10
00:00:59,871 --> 00:01:00,970
a case that once sent shockwaves...
11
00:01:00,970 --> 00:01:04,762
Good kindling makes for a nice, easy fire.
12
00:01:04,762 --> 00:01:07,066
allegedly using Mr. Park,
the convicted perpetrator, as a front.
13
00:01:07,066 --> 00:01:10,244
He also noted that
the prosecutor in charge at the time,
14
00:01:10,244 --> 00:01:12,715
Bang Tae Seop, is now Chu Sang Ah's husband,
15
00:01:12,715 --> 00:01:15,945
raising the possibility
that the case was covered up.
16
00:01:15,945 --> 00:01:18,805
- If these allegations prove to be true,
- Cheers.
17
00:01:18,805 --> 00:01:20,459
they could have major societal repercussions.
18
00:01:20,459 --> 00:01:24,916
We will continue to bring you updates
as the investigation unfolds.
19
00:01:29,922 --> 00:01:32,112
You
20
00:01:32,112 --> 00:01:35,179
only looked at me as a celebrity
21
00:01:35,179 --> 00:01:38,966
to exploit for your big plans.
22
00:01:38,966 --> 00:01:41,732
Yeah. I know.
23
00:01:41,732 --> 00:01:44,856
It's my fault for marrying a killer.
24
00:01:44,856 --> 00:01:47,649
Damn it...
25
00:03:13,777 --> 00:03:17,323
Hey! You okay?
26
00:03:17,323 --> 00:03:19,543
Hey!
27
00:03:27,101 --> 00:03:29,116
Are you okay?
28
00:03:29,116 --> 00:03:31,808
Are you hurt anywhere?
29
00:03:31,808 --> 00:03:35,760
[Chu Sang Ah, accused of killing Oh Kwang Jae]
Isn't she Chu Sang Ah?
30
00:03:35,760 --> 00:03:38,007
Chu Sang Ah?
31
00:03:49,701 --> 00:03:52,343
[Chu Sang Ah, accused of killing Oh Kwang Jae]
32
00:03:52,343 --> 00:03:56,902
[Chu Sang Ah's two faces... what is the truth?]
33
00:04:30,604 --> 00:04:34,610
No matter how many times you live it,
34
00:04:37,035 --> 00:04:41,128
life betrays you at every turn.
35
00:05:02,410 --> 00:05:04,001
Give me the money!
36
00:05:04,001 --> 00:05:07,330
Hey, where did you hide the money?
37
00:05:07,330 --> 00:05:09,115
Give me the money!
38
00:05:09,115 --> 00:05:11,015
Huh? Look at me.
39
00:05:11,015 --> 00:05:13,365
Hey, hey!
40
00:05:13,365 --> 00:05:17,684
Give me the money! Damn it.
41
00:05:19,496 --> 00:05:21,189
You want another beating?
42
00:05:22,359 --> 00:05:25,871
Give me the money! Money!
43
00:05:28,773 --> 00:05:31,089
Money!
44
00:05:32,142 --> 00:05:33,654
You little... damn it.
45
00:05:33,654 --> 00:05:37,440
You crazy bitches, let go!
46
00:05:39,424 --> 00:05:40,649
You...
47
00:05:40,649 --> 00:05:45,138
You go make the money! Make the money!
48
00:05:45,138 --> 00:05:48,010
You bring it in, you hear me?
49
00:05:48,010 --> 00:05:50,361
Let go! I said let go!
50
00:05:50,361 --> 00:05:55,517
Both of you... Damn it, get off!
51
00:05:55,517 --> 00:05:58,024
Shit!
52
00:06:05,372 --> 00:06:07,765
Mom.
53
00:07:30,884 --> 00:07:33,684
What the hell!
54
00:07:38,357 --> 00:07:40,630
I'll use this to pay the interest.
55
00:07:40,630 --> 00:07:44,222
Just lend me another two grand, just this once.
56
00:07:44,222 --> 00:07:48,466
I'll pay you back. Please.
57
00:09:23,751 --> 00:09:26,324
Do you regret it?
58
00:09:29,492 --> 00:09:32,342
If you could go back,
59
00:09:32,342 --> 00:09:36,055
would you return to that moment?
60
00:09:40,377 --> 00:09:44,350
Why would you even ask that?
61
00:09:50,226 --> 00:09:53,787
Because it's a shame.
62
00:09:53,787 --> 00:09:57,470
With all those people watching,
what were you thinking?
63
00:09:57,470 --> 00:09:59,320
You really didn't care
64
00:09:59,320 --> 00:10:03,006
if your life ended right there?
65
00:10:22,613 --> 00:10:26,739
If I could turn back time...
66
00:10:33,191 --> 00:10:36,977
I'd kill that bastard
67
00:10:38,163 --> 00:10:40,856
before my mom dies.
68
00:11:06,729 --> 00:11:08,736
Hey, mister.
69
00:11:08,736 --> 00:11:11,208
Hey.
70
00:12:55,771 --> 00:12:57,296
Boss! They're here!
71
00:12:57,296 --> 00:12:59,458
Cops! Cops!
72
00:12:59,458 --> 00:13:01,623
Grab those punks heading upstairs first!
73
00:13:01,623 --> 00:13:03,214
Secure the evidence first.
74
00:13:03,214 --> 00:13:06,029
- Evidence comes first.
- Yes, sir.
75
00:13:14,974 --> 00:13:17,354
Hey...
76
00:13:21,553 --> 00:13:24,227
Hwang Jeong Won?
77
00:13:34,532 --> 00:13:37,105
Hey!
78
00:13:52,296 --> 00:13:55,576
Hey! Stop right there!
79
00:14:49,524 --> 00:14:51,802
Jeez, what the hell is that guy?
80
00:14:51,802 --> 00:14:54,977
He ain't some goblin or something, is he?
81
00:14:54,977 --> 00:14:56,301
Gosh.
82
00:14:56,301 --> 00:14:58,207
You're here.
83
00:14:58,207 --> 00:14:59,251
[Seong Hye Hair Salon]
84
00:14:59,251 --> 00:15:01,843
Hey, what's wrong?
85
00:15:01,843 --> 00:15:04,435
What the...
86
00:15:04,435 --> 00:15:07,383
Oh my goodness!
87
00:15:10,376 --> 00:15:12,708
Oh no.
88
00:15:14,868 --> 00:15:17,621
What is that?
89
00:15:22,812 --> 00:15:23,965
Oh my.
90
00:15:23,965 --> 00:15:26,813
You guys showed up so suddenly this late,
91
00:15:26,813 --> 00:15:28,523
I didn't have time to make much.
92
00:15:28,523 --> 00:15:30,843
It's fine.
93
00:15:32,139 --> 00:15:35,583
So she's someone you know, huh?
94
00:15:35,583 --> 00:15:38,203
Right.
95
00:15:38,203 --> 00:15:40,797
Hey, she looks rough. You sure she's okay?
96
00:15:40,797 --> 00:15:44,030
She's fine.
97
00:15:44,030 --> 00:15:48,897
Jeez, she's so thin... poor thing.
98
00:15:48,897 --> 00:15:52,897
Want me to fry you an egg or something?
99
00:15:53,669 --> 00:15:56,296
You don't feel like eating?
100
00:15:56,296 --> 00:15:58,541
She's shaking...
101
00:15:58,541 --> 00:16:01,152
Hey, don't be too hard on her.
102
00:16:01,152 --> 00:16:03,631
- Okay.
- Okay?
103
00:16:03,631 --> 00:16:06,151
Eat up.
104
00:16:06,151 --> 00:16:09,124
You should eat up too.
105
00:16:14,140 --> 00:16:16,747
Eat up.
106
00:16:21,945 --> 00:16:24,458
I'm not taking you in.
107
00:16:27,044 --> 00:16:29,517
So eat.
108
00:16:54,191 --> 00:16:57,176
Back then, when I got your sentence reduced...
109
00:16:57,176 --> 00:16:59,647
that was my way of apologizing
on behalf of the man
110
00:16:59,647 --> 00:17:03,327
who did that to your mother,
and this filthy world.
111
00:17:06,824 --> 00:17:09,588
I told you
112
00:17:09,588 --> 00:17:13,621
to live a decent life
when you got out, didn't I?
113
00:17:15,399 --> 00:17:17,423
But, seeing you like this?
114
00:17:17,423 --> 00:17:20,469
Feels like a betrayal.
115
00:17:24,270 --> 00:17:26,436
Drink.
116
00:17:28,275 --> 00:17:34,023
Were you planning to use that pretty face
to play every man out there?
117
00:17:34,023 --> 00:17:37,329
Let it go already.
118
00:17:37,329 --> 00:17:41,842
Stop dragging your life down the gutter.
119
00:17:50,701 --> 00:17:53,274
Hey.
120
00:17:54,567 --> 00:17:58,300
Cut the bullshit.
121
00:18:04,002 --> 00:18:06,432
Did you really think
122
00:18:06,432 --> 00:18:10,901
someone who killed a man
was going to turn out any different?
123
00:18:10,901 --> 00:18:15,022
If you let someone like that
back out into the world,
124
00:18:15,022 --> 00:18:18,535
you should've seen this coming.
125
00:18:23,523 --> 00:18:26,262
And...
126
00:18:30,101 --> 00:18:34,674
What's so wrong with living dirty
in a dirty world?
127
00:18:39,854 --> 00:18:42,493
Right?
128
00:19:02,309 --> 00:19:05,994
You said you wanted to be an actress, right?
129
00:19:05,994 --> 00:19:08,044
My wife once told me...
130
00:19:08,044 --> 00:19:11,741
an actor lies to the audience,
lies to the world.
131
00:19:11,741 --> 00:19:13,252
And in the end,
132
00:19:13,252 --> 00:19:18,372
even lies to themselves to make it.
133
00:19:23,002 --> 00:19:26,358
I'll give you a stage.
134
00:19:26,358 --> 00:19:29,585
Want to work with me?
135
00:19:33,964 --> 00:19:37,063
You're out of your mind.
136
00:19:43,008 --> 00:19:45,674
Hello.
137
00:19:56,042 --> 00:19:58,597
You're really going to
138
00:19:58,597 --> 00:20:01,450
become an actress.
139
00:20:17,950 --> 00:20:20,547
Making it through this as an actress,
140
00:20:20,547 --> 00:20:23,864
reclaiming my spot
and standing tall in this industry,
141
00:20:23,864 --> 00:20:25,848
that's what keeps me alive right now.
142
00:20:25,848 --> 00:20:27,392
Do you understand?
143
00:20:27,392 --> 00:20:31,891
Which means cutting ties with Lee Yang Mi
isn't something I can do!
144
00:20:32,530 --> 00:20:34,554
One more step down this road,
145
00:20:34,554 --> 00:20:37,444
and it's over between us.
146
00:20:37,444 --> 00:20:40,601
Because of Oh Kwang Jae,
I was barely surviving...
147
00:20:40,601 --> 00:20:42,778
You know that.
148
00:20:42,778 --> 00:20:46,844
If he hadn't died, I would have!
149
00:20:48,877 --> 00:20:52,316
This will never be over
150
00:20:53,823 --> 00:20:57,074
until one of us is dead.
151
00:21:49,998 --> 00:21:53,811
You've been living in hell too?
152
00:22:26,387 --> 00:22:30,392
You have to be happy there, Mom.
153
00:23:03,188 --> 00:23:06,008
You were always up there, smiling...
154
00:23:06,008 --> 00:23:08,438
like you were looking down at the hell
155
00:23:08,438 --> 00:23:11,767
I was living in.
156
00:23:27,492 --> 00:23:30,834
Your name was Jeong Won, right?
157
00:23:30,834 --> 00:23:32,994
Yes.
158
00:23:36,989 --> 00:23:39,789
Got a cigarette?
159
00:24:01,340 --> 00:24:04,106
What are you?
160
00:24:05,560 --> 00:24:08,520
I'm asking
161
00:24:08,520 --> 00:24:11,566
why you were there,
162
00:24:13,403 --> 00:24:16,222
at that exact moment.
163
00:24:22,754 --> 00:24:24,555
[Bang Tae Seop]
164
00:24:36,123 --> 00:24:38,843
Now I get it.
165
00:24:46,443 --> 00:24:48,749
[I asked if you found Chu Sang Ah]
166
00:25:22,946 --> 00:25:26,219
I'll tell you everything now.
167
00:25:42,947 --> 00:25:46,640
The number you have dialed is not available...
168
00:25:48,797 --> 00:25:51,969
[So is the Changjo Party nomination over?]
[Is the news about Chu Sang Ah true?]
169
00:25:51,969 --> 00:25:53,103
[Reporter Kim, Today Seoam]
170
00:25:56,555 --> 00:25:58,750
[Chu Sang Ah in the middle of
Gangnam Boulevard]
171
00:25:58,750 --> 00:26:01,550
[Real footage: Chu Sang Ah
in the middle of Gangnam Boulevard]
172
00:26:04,897 --> 00:26:08,123
Isn't she Chu Sang Ah?
173
00:26:08,123 --> 00:26:09,494
Chu Sang Ah?
174
00:26:09,494 --> 00:26:12,587
That looks like Chu Sang Ah.
175
00:27:06,706 --> 00:27:10,439
You really do know everything about me.
176
00:27:34,766 --> 00:27:38,732
If you knew my past,
177
00:27:38,732 --> 00:27:43,439
then you'd know
Bang Tae Seop wasn't the only one
178
00:27:43,439 --> 00:27:47,545
who had people digging into me
179
00:27:47,545 --> 00:27:50,358
and wiretapping me. Right?
180
00:27:52,866 --> 00:27:56,333
So I don't trust anyone.
181
00:28:02,607 --> 00:28:05,980
You don't need to feel sorry, either.
182
00:28:16,923 --> 00:28:19,829
So what was it like?
183
00:28:20,726 --> 00:28:24,470
Listening in on me. Watching me.
184
00:28:31,732 --> 00:28:35,391
It bothered me.
185
00:28:38,642 --> 00:28:42,568
But I still hoped you were doing okay.
186
00:28:46,283 --> 00:28:48,642
My mom...
187
00:28:51,442 --> 00:28:54,655
The day my mom died...
188
00:28:56,610 --> 00:28:59,556
I saw you on TV,
189
00:28:59,556 --> 00:29:02,946
crying with me.
190
00:29:02,946 --> 00:29:06,189
I was grateful for that.
191
00:29:07,123 --> 00:29:10,476
That's why I cared.
192
00:30:01,806 --> 00:30:05,359
Why would Bang Tae Seop
193
00:30:07,039 --> 00:30:10,858
send you of all people to me?
194
00:30:18,164 --> 00:30:21,743
Everyone calls me a murderer.
195
00:30:25,222 --> 00:30:28,974
Aren't you scared of me?
196
00:30:37,309 --> 00:30:40,682
I pity you.
197
00:31:14,818 --> 00:31:16,729
Do you know
198
00:31:16,729 --> 00:31:21,215
why I'm sometimes afraid of Bang Tae Seop?
199
00:31:24,153 --> 00:31:28,392
It's not because he's been following me.
200
00:31:30,360 --> 00:31:33,380
It's because
201
00:31:34,673 --> 00:31:38,705
he seems to know me better than I thought.
202
00:33:15,100 --> 00:33:18,013
Ji Soo.
203
00:33:22,364 --> 00:33:25,185
Sorry.
204
00:33:37,707 --> 00:33:40,760
I'm sorry, Ji Soo.
205
00:34:07,545 --> 00:34:09,756
A well-known MeTuber has sparked controversy
206
00:34:09,756 --> 00:34:13,845
with shocking allegations
involving actress Chu Sang Ah.
207
00:34:13,845 --> 00:34:16,388
The MeTuber claims that
Chu Sang Ah was the real mastermind
208
00:34:16,388 --> 00:34:18,904
behind the Oh Kwang Jae murder,
209
00:34:18,904 --> 00:34:22,936
allegedly using Mr. Park,
the convicted perpetrator, as a front.
210
00:34:22,936 --> 00:34:24,479
He also noted that
the prosecutor in charge at the time,
211
00:34:24,479 --> 00:34:28,343
Bang Tae Seop, is now Chu Sang Ah's husband,
212
00:34:28,343 --> 00:34:31,011
raising the possibility
that the case was covered up.
213
00:34:31,011 --> 00:34:34,001
This is reporter Kim Ji Hyun.
214
00:34:34,621 --> 00:34:37,948
[Mr. Bang Tae Seop suspected of
covering up the Oh Kwang Jae murder case]
215
00:34:37,948 --> 00:34:40,112
[Will this cast a shadow
over his political ambitions?]
216
00:34:56,469 --> 00:34:58,923
It's all fabricated.
217
00:34:58,923 --> 00:35:01,110
Fake news.
218
00:35:01,110 --> 00:35:03,728
It's not so easy to just call it fake news.
219
00:35:03,728 --> 00:35:06,662
This is a big risk for us.
220
00:35:06,662 --> 00:35:07,689
You could
221
00:35:07,689 --> 00:35:12,614
end up a suspect, a former prosecutor
under investigation.
222
00:35:12,614 --> 00:35:15,667
That won't happen, sir.
223
00:35:18,114 --> 00:35:19,778
For now,
224
00:35:19,778 --> 00:35:23,751
let's wait for things to die down.
225
00:35:23,751 --> 00:35:24,914
These days,
226
00:35:24,914 --> 00:35:28,821
even the smallest flaw gets picked apart.
227
00:35:28,821 --> 00:35:30,295
Take a breather,
228
00:35:30,295 --> 00:35:34,141
- and look for the next opportunity...
- No.
229
00:35:34,141 --> 00:35:37,807
I have to run this time.
230
00:35:41,474 --> 00:35:45,400
I'll turn this around.
231
00:35:52,444 --> 00:35:56,264
[WR Construction]
232
00:36:09,878 --> 00:36:11,987
[Bang Tae Seop]
233
00:36:18,084 --> 00:36:20,590
Sir.
234
00:36:22,398 --> 00:36:23,598
[Bang Tae Seop]
235
00:36:24,540 --> 00:36:27,340
Damn it.
236
00:36:29,020 --> 00:36:31,062
Take it.
237
00:36:31,062 --> 00:36:34,384
Take it.
238
00:36:34,384 --> 00:36:37,174
I said take it.
239
00:36:38,196 --> 00:36:39,868
Hello?
240
00:36:39,868 --> 00:36:42,450
The executive director has stepped out.
241
00:36:42,450 --> 00:36:46,711
Then let him know I'm on my way over.
242
00:36:47,444 --> 00:36:49,827
Today is
243
00:36:49,827 --> 00:36:54,360
Chairman Kwon's birthday, so he is quite busy.
244
00:36:54,360 --> 00:36:58,807
Oh, it's Chairman Kwon's birthday, right?
245
00:36:58,807 --> 00:37:01,761
Then I'll see him there. Please let him know.
246
00:37:01,761 --> 00:37:05,412
Come on. Why would you go there?
247
00:37:05,412 --> 00:37:10,687
I've been saving something
for a day like today.
248
00:37:10,687 --> 00:37:12,205
What?
249
00:37:12,205 --> 00:37:14,232
Before I'm called in,
250
00:37:14,232 --> 00:37:17,068
Chairman Kwon will be summoned first.
251
00:37:17,068 --> 00:37:19,460
Why are you dragging my father into this?
252
00:37:19,460 --> 00:37:22,218
It means the card
I've been sitting on for years,
253
00:37:22,218 --> 00:37:26,044
waiting for the right moment to play...
254
00:37:26,044 --> 00:37:29,885
is a joker.
255
00:37:29,885 --> 00:37:33,452
I'm not going down alone.
256
00:37:35,017 --> 00:37:37,817
I'll see you soon.
257
00:38:12,527 --> 00:38:14,876
We still haven't found Park Jae Sang,
258
00:38:14,876 --> 00:38:17,436
and we're trying to contain
the reports already out there.
259
00:38:17,436 --> 00:38:21,222
But handling the advertisers
and clients seems more urgent for now.
260
00:38:21,222 --> 00:38:22,692
Got it.
261
00:38:22,692 --> 00:38:25,392
I'll call you back.
262
00:38:38,881 --> 00:38:41,027
I should get going.
263
00:38:41,027 --> 00:38:43,866
Thanks.
264
00:38:44,494 --> 00:38:47,706
What are you going to do now?
265
00:38:48,894 --> 00:38:50,704
I don't know.
266
00:38:50,704 --> 00:38:54,477
I guess I'll start by stopping things
from getting any worse...
267
00:38:54,477 --> 00:38:57,780
and just try to get through it.
268
00:39:00,501 --> 00:39:03,864
You should wrap things up
with Bang Tae Seop too,
269
00:39:03,864 --> 00:39:07,344
and find your own life.
270
00:39:21,564 --> 00:39:24,244
And someday...
271
00:39:24,244 --> 00:39:27,019
if you find your dream and become an actress,
272
00:39:27,019 --> 00:39:31,505
I hope we meet again on the same project.
273
00:39:43,196 --> 00:39:45,313
- Yeah?
- Sounds like...
274
00:39:45,313 --> 00:39:47,639
there's a copy of Chu Sang Ah's recording.
275
00:39:47,639 --> 00:39:50,392
Where are you right now?
276
00:39:50,392 --> 00:39:54,063
I don't do this for money.
277
00:39:54,063 --> 00:39:57,709
What drives me is
278
00:39:57,709 --> 00:39:59,513
a sense of duty.
279
00:39:59,513 --> 00:40:02,733
And what kind of duty is that?
280
00:40:04,680 --> 00:40:07,603
People living in
281
00:40:07,603 --> 00:40:12,611
this twisted, hellish world need somewhere
282
00:40:12,611 --> 00:40:16,022
to vent their anger.
283
00:40:16,022 --> 00:40:18,668
A witch hunt.
284
00:40:19,276 --> 00:40:22,519
I just want to find the real witches
hiding among us,
285
00:40:22,519 --> 00:40:25,593
put them on the stake,
286
00:40:25,593 --> 00:40:28,893
expose what they really are,
287
00:40:29,687 --> 00:40:32,933
and deliver justice.
288
00:40:34,852 --> 00:40:37,609
[Director Lee Yang Mi]
289
00:40:40,109 --> 00:40:41,147
Hello.
290
00:40:41,147 --> 00:40:44,378
So what's our next move?
291
00:40:44,378 --> 00:40:45,808
We'll reach out to Park Jae Sang
292
00:40:45,808 --> 00:40:48,428
and release the copy of the recording
by tomorrow.
293
00:40:48,428 --> 00:40:49,781
Okay.
294
00:40:49,781 --> 00:40:51,728
Bang Tae Seop and Chu Sang Ah
going up in flames.
295
00:40:51,728 --> 00:40:53,309
What a sight.
296
00:40:53,309 --> 00:40:56,262
Make sure it turns into a full-blown wildfire.
Wrap it up cleanly.
297
00:40:56,262 --> 00:40:58,675
Understood.
298
00:41:00,660 --> 00:41:02,074
How's the chairman today?
299
00:41:02,074 --> 00:41:06,673
Blood sugar is 252,
and his blood pressure is 170.
300
00:41:06,673 --> 00:41:08,077
Oh, come on.
301
00:41:08,077 --> 00:41:09,926
That old man needs to stay alive
a few more months
302
00:41:09,926 --> 00:41:12,015
if we're going to get those papers sorted.
303
00:41:12,015 --> 00:41:14,258
Gosh.
304
00:41:15,617 --> 00:41:18,530
Oh, there she is, my princess!
305
00:41:18,530 --> 00:41:21,771
Mom, my stress levels
are through the roof today.
306
00:41:21,771 --> 00:41:24,195
Do I really have to put on a show
in front of Dad?
307
00:41:24,195 --> 00:41:26,901
Oh, I see.
308
00:41:26,901 --> 00:41:30,904
But you know your dad loves you
more than anything.
309
00:41:30,904 --> 00:41:36,725
If you celebrate his birthday,
he'll be so happy.
310
00:41:36,725 --> 00:41:39,785
Fine. I guess I have no choice.
311
00:41:41,386 --> 00:41:44,579
So, what are we wearing today?
312
00:41:45,612 --> 00:41:48,474
Since it's the chairman's birthday,
a very special occasion,
313
00:41:48,474 --> 00:41:50,633
I prepared looks tailored
to each of your personal colors,
314
00:41:50,633 --> 00:41:53,073
taking hair and makeup into account.
315
00:41:53,073 --> 00:41:55,796
His blood pressure is 170 today.
316
00:41:55,796 --> 00:41:57,265
Forget personal colors.
317
00:41:57,265 --> 00:41:59,096
Do you really think
something this bold is appropriate?
318
00:41:59,096 --> 00:42:01,769
Please, think about the goal here.
319
00:42:01,769 --> 00:42:04,477
Exactly.
320
00:42:04,477 --> 00:42:07,903
Right. I'll prepare new options right away.
321
00:42:08,669 --> 00:42:11,782
Next. Director Cha.
322
00:42:16,187 --> 00:42:18,997
For Hee Jin today, I pulled some references of
323
00:42:18,997 --> 00:42:21,664
those trendy Hollywood star daughters
324
00:42:21,664 --> 00:42:25,551
who've been winning people over lately,
aligned with our strategy.
325
00:42:25,551 --> 00:42:28,463
What do you think of this cute concept?
326
00:42:28,463 --> 00:42:29,851
Oh no,
327
00:42:29,851 --> 00:42:31,922
not cute today.
328
00:42:31,922 --> 00:42:34,648
Go with something that triggers
a protective instinct.
329
00:42:34,648 --> 00:42:37,421
Yes, ma'am.
330
00:42:40,188 --> 00:42:41,425
Hee Jin,
331
00:42:41,425 --> 00:42:43,786
try what you practiced earlier.
332
00:42:43,786 --> 00:42:46,052
Okay.
333
00:42:47,439 --> 00:42:50,876
♪ I ran to you with the biggest smile ♪
334
00:42:50,876 --> 00:42:54,550
♪ So happy to see you, Dad ♪
335
00:42:54,550 --> 00:43:02,917
♪ But somehow you look a little down today ♪
336
00:43:02,917 --> 00:43:06,914
♪ Did something happen ♪
337
00:43:06,914 --> 00:43:10,751
♪ Is something weighing on your mind ♪
338
00:43:10,751 --> 00:43:18,292
♪ Did things not go your way today ♪
339
00:43:18,292 --> 00:43:21,876
♪ Dad, stay strong ♪
340
00:43:21,876 --> 00:43:26,260
♪ I'm right here with you ♪
341
00:43:26,260 --> 00:43:29,524
♪ Dad, stay strong ♪
342
00:43:29,524 --> 00:43:33,821
♪ I'm right here with you ♪
343
00:43:33,821 --> 00:43:37,281
I love you, Dad.
344
00:43:39,466 --> 00:43:41,118
Oh, my princess.
345
00:43:41,118 --> 00:43:42,411
That was wonderful.
346
00:43:42,411 --> 00:43:47,294
Oh, my girl is the reason I keep going.
347
00:43:52,602 --> 00:43:54,715
Darn it.
348
00:43:58,039 --> 00:44:01,296
Dragging in a five-year-old daughter
in a power play between the adults?
349
00:44:01,296 --> 00:44:03,743
That's just low.
350
00:44:03,743 --> 00:44:09,489
Maybe you should've treated
your wife a little better.
351
00:44:09,489 --> 00:44:10,846
By the way,
352
00:44:10,846 --> 00:44:14,073
you can't drop Bang Tae Seop, can you?
353
00:44:14,073 --> 00:44:16,553
Yeah.
354
00:44:16,553 --> 00:44:19,251
That's actually what I came to talk about.
355
00:44:19,251 --> 00:44:22,156
What is it?
356
00:44:22,156 --> 00:44:24,376
The Oh Kwang Jae case...
357
00:44:24,376 --> 00:44:27,603
That was you, wasn't it?
358
00:44:27,603 --> 00:44:29,490
Me?
359
00:44:29,490 --> 00:44:32,386
After Bang Tae Seop messed up
the Nam Hye Hoon deal,
360
00:44:32,386 --> 00:44:35,176
you got bitter and stirred this up
to screw them...
361
00:44:35,176 --> 00:44:37,800
and me too,
362
00:44:37,800 --> 00:44:41,262
didn't you?
363
00:44:41,262 --> 00:44:43,359
Stop making things up
and worry about your own mess.
364
00:44:43,359 --> 00:44:45,048
Just tell me the truth!
365
00:44:45,048 --> 00:44:46,498
What is wrong with you?
366
00:44:46,498 --> 00:44:50,731
Of all things, why would you blow that up?
367
00:44:50,731 --> 00:44:55,751
You came in late as the second wife,
so you don't know my father's history, but...
368
00:44:56,718 --> 00:44:58,955
If you mess with the Oh Kwang Jae case,
369
00:44:58,955 --> 00:45:02,576
this whole family blows up!
370
00:45:02,576 --> 00:45:05,723
What are you talking about?
371
00:45:09,170 --> 00:45:14,000
My father was tied up in that case too.
372
00:45:14,609 --> 00:45:16,636
Why would the chairman be involved?
373
00:45:16,636 --> 00:45:18,789
Oh Kwang Jae got screwed over
374
00:45:18,789 --> 00:45:22,763
by my father on that China deal, held a grudge,
375
00:45:22,763 --> 00:45:24,639
and tried to blackmail him with it.
376
00:45:24,639 --> 00:45:27,130
That's how it all went down.
377
00:45:27,130 --> 00:45:29,335
What?
378
00:45:29,335 --> 00:45:30,686
Then the one who killed him...
379
00:45:30,686 --> 00:45:35,213
Bang Tae Seop's probably the only one
who knows for sure,
380
00:45:35,213 --> 00:45:38,706
but doesn't it look like my father?
381
00:45:42,636 --> 00:45:45,129
You're adorable.
382
00:45:46,993 --> 00:45:50,133
What an idiot.
383
00:46:21,487 --> 00:46:24,818
[Penalty for Contract Cancellation]
I'm so sorry.
384
00:46:26,036 --> 00:46:30,289
I'll take care of it. I'm sorry.
385
00:46:31,330 --> 00:46:32,540
[Guess she's been acting her whole life]
386
00:46:32,540 --> 00:46:35,740
Once I added up the penalties
387
00:46:35,740 --> 00:46:37,698
from the ads and the film,
388
00:46:37,698 --> 00:46:39,187
it's just brutal.
389
00:46:39,187 --> 00:46:41,163
I went around asking them
390
00:46:41,163 --> 00:46:45,052
to give us a little more time,
391
00:46:45,052 --> 00:46:47,263
but none of it's working.
392
00:46:47,263 --> 00:46:50,714
You're looking for Park Jae Sang, right?
393
00:46:50,714 --> 00:46:53,532
Yeah. I hired a private investigator,
394
00:46:53,532 --> 00:46:55,735
and we're searching everywhere, but...
395
00:46:55,735 --> 00:46:58,980
They say if he's in Seoam
without any phone records,
396
00:46:58,980 --> 00:47:00,151
he's basically impossible to track.
397
00:47:00,151 --> 00:47:03,699
Could take at least a month.
398
00:47:04,348 --> 00:47:07,821
Even if Choi Ji Ho won't meet,
399
00:47:07,821 --> 00:47:09,972
we have to stop the second broadcast,
no matter what.
400
00:47:09,972 --> 00:47:12,645
I really want that too.
401
00:47:12,645 --> 00:47:18,031
But he's being so hardline about it.
402
00:47:19,600 --> 00:47:22,465
What are you going to do?
403
00:47:22,465 --> 00:47:26,492
I'll find Park Jae Sang.
404
00:47:26,492 --> 00:47:28,269
Sang Ah.
405
00:47:28,269 --> 00:47:30,838
Sang Ah.
406
00:48:01,999 --> 00:48:04,532
Is this the place?
407
00:48:24,956 --> 00:48:28,151
- Hey, ma'am!
- Oh, sorry.
408
00:48:28,151 --> 00:48:30,540
I told you not to do this here!
409
00:48:30,540 --> 00:48:32,330
I'm sorry.
410
00:48:32,330 --> 00:48:34,655
You're making a mess of the whole neighborhood.
411
00:48:34,655 --> 00:48:38,221
How many times do I have to tell you?
412
00:48:38,221 --> 00:48:40,732
I'm sick of saying it.
413
00:48:40,732 --> 00:48:44,313
Customers are coming. Clean this up, now!
414
00:48:44,313 --> 00:48:45,700
I will.
415
00:48:45,700 --> 00:48:49,568
What is wrong with her? This is so stressful.
416
00:49:02,952 --> 00:49:05,300
You don't look well.
417
00:49:05,300 --> 00:49:09,113
Could this be your last birthday?
418
00:49:27,883 --> 00:49:30,656
You think
419
00:49:30,656 --> 00:49:34,182
I'm that easy to take down?
420
00:49:34,182 --> 00:49:37,315
I'm not dying.
421
00:49:47,379 --> 00:49:49,537
I brought something
422
00:49:49,537 --> 00:49:53,203
I've been sitting on for a long time.
423
00:49:54,570 --> 00:49:59,710
Proof that you're the real killer
in the Oh Kwang Jae case.
424
00:50:04,730 --> 00:50:05,994
[Case Records in 2018]
425
00:50:05,994 --> 00:50:08,185
[Criminal Case Records]
426
00:50:10,308 --> 00:50:12,982
Not bad.
427
00:50:14,160 --> 00:50:16,999
You've slipped through tighter nets before,
428
00:50:16,999 --> 00:50:20,230
but this won't be so easy.
429
00:50:20,230 --> 00:50:25,143
So you're going down with me?
As the prosecutor who twisted the truth?
430
00:50:29,272 --> 00:50:32,126
Go ahead. Do it.
431
00:50:36,766 --> 00:50:39,419
Fine by me.
432
00:50:40,540 --> 00:50:43,852
I've got nothing left to lose anyway.
433
00:50:53,676 --> 00:50:55,267
Where's the chairman right now?
434
00:50:55,267 --> 00:50:56,457
He's over there.
435
00:50:56,457 --> 00:50:59,257
- Is he resting?
- Yes.
436
00:51:10,286 --> 00:51:13,583
Even if you get arrested,
you'll just post bail,
437
00:51:13,583 --> 00:51:16,493
given your age and condition...
438
00:51:16,493 --> 00:51:19,639
- What is he talking about?
- But the reputation WR built...
439
00:51:19,639 --> 00:51:23,419
It'll be your legacy that gets stained.
440
00:51:24,113 --> 00:51:28,339
And your daughter, Hee Jin...
441
00:51:30,103 --> 00:51:34,243
she'll spend her life known as
a killer's daughter.
442
00:51:40,482 --> 00:51:43,821
What do you want?
443
00:51:49,913 --> 00:51:53,793
Those stories about me and Sang Ah...
444
00:51:55,934 --> 00:51:58,547
They all started
445
00:51:59,301 --> 00:52:03,667
with your wife, Director Lee Yang Mi.
446
00:52:09,538 --> 00:52:13,178
Please handle it quickly at your level.
447
00:52:13,178 --> 00:52:18,304
Then I'll destroy these documents
and bury it for good.
448
00:52:18,304 --> 00:52:22,171
Call me when it's done. I'll be waiting.
449
00:52:36,485 --> 00:52:37,863
Oh gosh.
450
00:52:37,863 --> 00:52:41,161
Oh my, Chairman!
451
00:52:41,851 --> 00:52:45,686
Get it together, please!
452
00:52:45,686 --> 00:52:48,965
Useless...
453
00:52:54,630 --> 00:52:57,261
Talk to you later.
454
00:52:58,980 --> 00:53:01,667
Prosecutor Bang!
455
00:53:19,507 --> 00:53:22,033
What is that smell?
456
00:53:24,620 --> 00:53:27,126
Shit.
457
00:53:37,465 --> 00:53:40,444
This is an emergency.
458
00:53:43,043 --> 00:53:47,589
All personnel, move to the annex immediately.
459
00:54:04,071 --> 00:54:06,544
Darn it.
460
00:54:31,498 --> 00:54:32,519
Director.
461
00:54:32,519 --> 00:54:37,525
Should we call 119?
462
00:54:37,525 --> 00:54:39,372
Hey.
463
00:54:39,372 --> 00:54:41,236
Are you insane?
464
00:54:41,236 --> 00:54:43,519
You want to blast it everywhere
465
00:54:43,519 --> 00:54:48,338
that the WR owner is dying?
466
00:54:49,404 --> 00:54:52,388
Do you even think?
467
00:54:52,388 --> 00:54:55,448
I'm sorry.
468
00:55:45,389 --> 00:55:48,036
Chairman.
469
00:55:56,081 --> 00:56:00,445
You know I've done everything I could for you,
470
00:56:00,445 --> 00:56:02,758
right?
471
00:56:04,778 --> 00:56:08,105
When you go...
472
00:56:17,125 --> 00:56:21,872
Make sure Hee Jin's shares are
clearly secured in your will.
473
00:56:21,872 --> 00:56:24,165
Yeah?
474
00:56:30,153 --> 00:56:32,627
You...
475
00:56:35,472 --> 00:56:37,792
Yes?
476
00:56:55,633 --> 00:56:59,181
Whatever you're pulling,
477
00:56:59,181 --> 00:57:02,313
shut it down.
478
00:57:20,544 --> 00:57:22,963
Yeah,
479
00:57:24,089 --> 00:57:28,133
I had no idea, you'd been working yourself
480
00:57:28,133 --> 00:57:31,516
to the bone like that.
481
00:57:39,432 --> 00:57:43,945
Director, is there anything I can help with?
482
00:57:45,111 --> 00:57:48,004
I'm sorry.
483
00:57:51,358 --> 00:57:53,874
We should bury the recording.
484
00:57:53,874 --> 00:57:56,464
Yeah.
485
00:57:56,464 --> 00:58:00,184
We're killing this project here.
486
00:58:00,184 --> 00:58:03,428
Pull everything tied to
Park Jae Sang and Oh Kwang Jae.
487
00:58:03,428 --> 00:58:05,691
And shelve the recording release.
488
00:58:05,691 --> 00:58:06,716
Understood.
489
00:58:06,716 --> 00:58:10,469
With the chairman involved,
it's too risky to keep pushing.
490
00:58:10,469 --> 00:58:15,075
I'll reach out to Park Jae Sang
and put the project on hold.
491
00:58:15,075 --> 00:58:16,869
And
492
00:58:16,869 --> 00:58:19,866
bring me a Plan B.
493
00:58:19,866 --> 00:58:22,332
Got it.
494
00:58:26,198 --> 00:58:28,558
Damn it.
495
00:58:31,953 --> 00:58:34,620
Mr. Park,
496
00:58:34,620 --> 00:58:37,670
we're calling off the recording release.
497
00:58:37,670 --> 00:58:39,950
What?
498
00:58:40,637 --> 00:58:44,013
Are you kidding me right now?
499
00:58:44,013 --> 00:58:47,710
Choi Ji Ho's not meeting Park Jae Sang today.
500
00:58:47,710 --> 00:58:49,794
Looks like Lee Yang Mi pulled the plug.
501
00:58:49,794 --> 00:58:52,517
They just shut down the recording,
502
00:58:52,517 --> 00:58:55,197
and Park Jae Sang sounds pissed.
503
00:58:55,197 --> 00:58:57,976
I'll stay on him.
504
00:59:05,959 --> 00:59:07,949
Why are you doing this now?
505
00:59:07,949 --> 00:59:11,006
It's complicated. Let's meet later and...
506
00:59:11,006 --> 00:59:13,966
"Later?" When the hell is later?
507
00:59:13,966 --> 00:59:17,739
You're the one who dragged me into this.
508
00:59:19,954 --> 00:59:22,994
If you want out, you get out.
509
00:59:23,861 --> 00:59:25,729
I'm not letting Chu Sang Ah go.
510
00:59:25,729 --> 00:59:28,235
Hey, Mr. Park...
511
00:59:29,521 --> 00:59:31,811
Don't do anything rash...
512
00:59:31,811 --> 00:59:33,328
Hey!
513
00:59:33,328 --> 00:59:35,694
Damn it.
514
00:59:36,467 --> 00:59:38,691
The number you have dialed is not available.
515
00:59:38,691 --> 00:59:42,284
Why isn't he picking up?
516
00:59:45,434 --> 00:59:47,887
Leech.
517
00:59:49,726 --> 00:59:52,273
What the...
518
00:59:58,041 --> 00:59:59,380
Oh my,
519
00:59:59,380 --> 01:00:01,715
such a sweet girl helping with this...
520
01:00:01,715 --> 01:00:04,018
It's nothing.
521
01:00:17,040 --> 01:00:19,146
Well...
522
01:00:20,540 --> 01:00:22,750
You don't recognize me?
523
01:00:22,750 --> 01:00:24,257
I feel like
524
01:00:24,257 --> 01:00:27,824
I've seen you somewhere.
525
01:00:27,824 --> 01:00:31,677
About Jae Sang... from before...
526
01:00:36,760 --> 01:00:38,877
Then you're...
527
01:00:38,877 --> 01:00:41,942
Chu Sang Ah?
528
01:00:41,942 --> 01:00:44,449
I'm sorry.
529
01:00:45,061 --> 01:00:48,661
I was just overwhelmed back then.
530
01:00:50,349 --> 01:00:54,428
I never thought it would actually happen.
531
01:00:55,967 --> 01:00:57,897
Just once...
532
01:00:57,897 --> 01:01:01,104
Just forgive me, please.
533
01:01:01,920 --> 01:01:04,327
- I'm sorry.
- Don't do this.
534
01:01:04,327 --> 01:01:07,319
Please forgive me.
535
01:01:07,319 --> 01:01:09,097
I'm sorry.
536
01:01:09,097 --> 01:01:13,346
I'm so sorry, ma'am. I didn't know back then.
537
01:01:13,346 --> 01:01:17,474
I didn't know you can't just walk away
after ruining someone's life.
538
01:01:17,474 --> 01:01:18,917
I'm sorry.
539
01:01:18,917 --> 01:01:22,345
Please don't do this.
540
01:01:22,345 --> 01:01:25,267
Please forgive me.
541
01:01:25,981 --> 01:01:29,007
I'm so sorry.
542
01:01:29,644 --> 01:01:32,442
- I'm sorry.
- Sang Ah.
543
01:01:48,923 --> 01:01:51,696
It's been a while,
544
01:01:55,335 --> 01:01:57,720
Park Jae Sang.
545
01:02:43,086 --> 01:02:46,037
You were with Sang Ah last night, weren't you?
546
01:02:46,037 --> 01:02:49,062
Why are you so on edge?
547
01:02:49,062 --> 01:02:51,518
Let's end this.
548
01:02:51,518 --> 01:02:53,247
I can't end it like this.
549
01:02:53,247 --> 01:02:54,716
I'm going to expose everything.
550
01:02:54,716 --> 01:02:55,957
You know,
551
01:02:55,957 --> 01:02:58,470
if Chu Sang Ah goes down,
so does Prosecutor Bang.
552
01:02:58,470 --> 01:03:00,927
I'll stop him,
even if I have to kill the bastard.
553
01:03:00,927 --> 01:03:04,114
I'll take point on the tentpole.
554
01:03:04,114 --> 01:03:07,107
Make it bold
555
01:03:07,107 --> 01:03:09,907
and hit hard.
38382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.