Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,656 --> 00:00:07,132
What's going on there?
2
00:00:07,165 --> 00:00:08,809
- She has a boyfriend.
- Really?
3
00:00:08,876 --> 00:00:11,612
There's been a lot
of bad timing between us.
4
00:00:11,678 --> 00:00:13,947
I just found Daniel unconscious.
5
00:00:13,981 --> 00:00:15,849
I think he may be having a stroke.
6
00:00:15,916 --> 00:00:17,885
[MONITOR BEEPING]
7
00:00:17,985 --> 00:00:20,787
Best damn hospital in the Midwest.
8
00:00:20,921 --> 00:00:22,981
I understand that you don't
want the world to know
9
00:00:23,015 --> 00:00:25,192
about your prion diagnosis,
but that doesn't mean
10
00:00:25,259 --> 00:00:26,752
you can blow off
your follow-up appointments.
11
00:00:26,852 --> 00:00:27,895
Did they find a cure?
12
00:00:27,920 --> 00:00:29,121
It's a mistake not to deal with this.
13
00:00:29,146 --> 00:00:31,473
My mistake was getting tested at Gaffney
14
00:00:31,498 --> 00:00:34,034
because I didn't know
you would be sent the results.
15
00:00:36,071 --> 00:00:37,250
Oh.
16
00:00:37,275 --> 00:00:39,214
Ma, this is beautiful.
17
00:00:39,239 --> 00:00:43,535
Well, I have found myself
with time on my hands
18
00:00:43,602 --> 00:00:46,013
for the first time in years.
19
00:00:46,079 --> 00:00:48,482
Wait, is this my Janet Jackson T-shirt?
20
00:00:48,615 --> 00:00:50,350
[LAUGHS] It is.
21
00:00:50,384 --> 00:00:53,687
There's something from every
member of the family on there
22
00:00:53,754 --> 00:00:56,556
so you can take us with you when you go.
23
00:00:56,623 --> 00:00:58,058
Ma, now, we talked about this.
24
00:00:58,125 --> 00:01:01,728
Indianapolis is just
three hours away by car.
25
00:01:01,795 --> 00:01:03,931
[KNOCK AT DOOR]
26
00:01:04,031 --> 00:01:05,515
Oh. Are you expecting someone?
27
00:01:05,549 --> 00:01:06,566
No.
28
00:01:10,696 --> 00:01:11,972
Surprise!
29
00:01:12,072 --> 00:01:14,074
- Great to see you, man.
- David!
30
00:01:14,141 --> 00:01:15,842
We thought you weren't coming.
[DOOR SHUTS]
31
00:01:15,876 --> 00:01:17,527
I thought I couldn't,
and then I had a Chicago
32
00:01:17,561 --> 00:01:19,012
client who needed a visit.
33
00:01:19,046 --> 00:01:20,948
- Oh!
- And so two birds.
34
00:01:21,048 --> 00:01:23,016
- [LAUGHS]
- Well, thanks for coming.
35
00:01:23,083 --> 00:01:24,132
[CHUCKLES]
36
00:01:24,157 --> 00:01:25,761
Even if you had to come up
with a work excuse.
37
00:01:25,786 --> 00:01:27,054
Hey, I'm here.
38
00:01:27,087 --> 00:01:29,339
- Yes, you're here.
- Give me your coat.
39
00:01:30,590 --> 00:01:31,592
[DOOR SHUTS]
40
00:01:32,726 --> 00:01:35,228
Ooh. Good morning.
41
00:01:35,929 --> 00:01:38,557
How are you so perky after last night?
42
00:01:38,590 --> 00:01:41,635
I don't seem to remember you complaining.
43
00:01:41,702 --> 00:01:44,096
I think around 2:00,
I might have started.
44
00:01:44,162 --> 00:01:47,207
Listen, there's this dive bar
I wanna go to tonight.
45
00:01:47,240 --> 00:01:48,392
It's in Canaryville.
46
00:01:48,425 --> 00:01:50,043
It's a biker bar.
47
00:01:50,077 --> 00:01:53,005
Oh, I was thinking more like
a bowl of popcorn
48
00:01:53,105 --> 00:01:54,581
and some "Office" reruns.
49
00:01:54,648 --> 00:01:57,242
I feel like life is meant to be lived.
50
00:01:57,275 --> 00:01:59,911
Yeah, it's the... it's the
living that's killing me.
51
00:01:59,945 --> 00:02:02,122
It's getting a little bit out of control.
52
00:02:02,222 --> 00:02:07,060
Oh, well, I think control
is a little bit overrated.
53
00:02:07,094 --> 00:02:08,395
Who even are you?
54
00:02:08,495 --> 00:02:10,230
Oh, you don't remember.
55
00:02:10,263 --> 00:02:12,065
- Huh. Let me show you.
- Okay, okay.
56
00:02:12,132 --> 00:02:13,300
Get dressed.
57
00:02:13,400 --> 00:02:15,535
Overnight was slammed
with a gas explosion.
58
00:02:15,636 --> 00:02:17,104
We're short surgeons.
59
00:02:17,137 --> 00:02:18,505
All right.
60
00:02:18,572 --> 00:02:21,933
It'll just have to wait
till the biker bar.
61
00:02:21,967 --> 00:02:24,311
There is something else happening.
62
00:02:25,612 --> 00:02:28,106
Connie is pregnant.
63
00:02:29,708 --> 00:02:31,209
She's...
64
00:02:31,309 --> 00:02:32,586
wow.
65
00:02:32,652 --> 00:02:34,187
Oh, that's wonderful.
66
00:02:34,254 --> 00:02:37,357
[LAUGHS] Well, it would even be more
67
00:02:37,424 --> 00:02:40,594
wonderful if I ever met her.
68
00:02:40,660 --> 00:02:43,130
- No, no, I know. I know.
- You will soon.
69
00:02:43,196 --> 00:02:48,179
Um, it's just that she... she
carries a marker for Tay-Sachs,
70
00:02:48,535 --> 00:02:51,605
which isn't a worry if I'm in the clear.
71
00:02:51,638 --> 00:02:55,625
But the genetic test was inconclusive,
72
00:02:55,659 --> 00:02:58,712
so I need a family medical history.
73
00:02:58,779 --> 00:03:00,947
Okay.
74
00:03:01,081 --> 00:03:02,808
I see.
75
00:03:02,841 --> 00:03:07,788
I was hoping to get in touch
with my biological father if...
76
00:03:07,813 --> 00:03:08,897
if you knew.
77
00:03:08,922 --> 00:03:10,657
You know, I...
78
00:03:10,690 --> 00:03:12,918
I have an address, but
79
00:03:12,984 --> 00:03:15,862
that's been years, baby.
80
00:03:15,962 --> 00:03:18,090
I mean, I could get another genetic test,
81
00:03:18,190 --> 00:03:19,433
but the doctors, they say that...
82
00:03:19,533 --> 00:03:24,137
You should have a full family history.
83
00:03:24,271 --> 00:03:25,455
Yeah.
84
00:03:26,828 --> 00:03:27,908
Yeah.
85
00:03:27,974 --> 00:03:30,210
♪ ♪
86
00:03:30,277 --> 00:03:31,912
- You called me?
- Yeah.
87
00:03:32,012 --> 00:03:34,481
Cody Metivier, 17, collapsed at camp.
88
00:03:34,514 --> 00:03:36,541
Apparently, he had a full-on seizure.
89
00:03:36,608 --> 00:03:38,852
- Sorry to hear that.
- Cody, I'm Dr. Howard.
90
00:03:38,885 --> 00:03:40,487
What were you doing before
the seizure happened?
91
00:03:40,520 --> 00:03:42,589
- We were at practice.
- I got tackled.
92
00:03:42,656 --> 00:03:45,717
Um, he was seen here
two weeks ago for a concussion.
93
00:03:45,742 --> 00:03:49,663
Yeah. I'm thinking post-concussive
syndrome, second one.
94
00:03:49,763 --> 00:03:50,931
Yeah, I agree.
95
00:03:51,031 --> 00:03:53,567
Doris has contacted your parents.
96
00:03:53,633 --> 00:03:55,902
But in the meantime, let's get
you into a gown, okay?
97
00:03:55,969 --> 00:03:57,838
- I have to go.
- Hey, it's gonna be okay.
98
00:03:57,938 --> 00:03:59,439
No, I have to get back.
99
00:03:59,506 --> 00:04:00,640
- Cody?
- Oh.
100
00:04:00,740 --> 00:04:02,109
He's seizing again!
101
00:04:02,175 --> 00:04:03,902
Let's get him on his side.
102
00:04:03,969 --> 00:04:07,197
Get him 2 of Ativan,
4 of Zofran, all right?
103
00:04:07,230 --> 00:04:10,183
[TENSE MUSIC]
104
00:04:10,217 --> 00:04:13,453
We got a major MVC,
three critical coming in.
105
00:04:13,520 --> 00:04:14,554
All hands on deck.
106
00:04:14,588 --> 00:04:15,922
Dr. Ripley, you're up.
107
00:04:16,022 --> 00:04:18,391
Trauma 1!
108
00:04:18,458 --> 00:04:20,318
We got a minivan versus a flatbed truck
109
00:04:20,418 --> 00:04:21,928
full of rebar, head on.
110
00:04:21,995 --> 00:04:23,864
Eight-year-old male with
restrained right arm fracture,
111
00:04:23,930 --> 00:04:25,465
impalement, degloved on the right leg.
112
00:04:25,565 --> 00:04:27,234
Tourniquet was applied
for pulsatile bleeding.
113
00:04:27,300 --> 00:04:29,102
- Gonna need a surgeon.
- You've got one.
114
00:04:29,169 --> 00:04:30,804
Let's give 1 gram Ancef,
and we've gotta get
115
00:04:30,904 --> 00:04:32,172
that tourniquet off and save his leg.
116
00:04:32,272 --> 00:04:33,907
Tourniquet's been on for over an hour.
117
00:04:33,974 --> 00:04:35,475
Well, I don't start
worrying until at least six.
118
00:04:35,575 --> 00:04:39,045
Dr. Howard, you're with me.
Dr. Ripley, on to the next.
119
00:04:39,079 --> 00:04:40,672
[INDISTINCT CHATTER]
120
00:04:40,739 --> 00:04:42,282
Trauma 2!
121
00:04:42,349 --> 00:04:44,451
- 13-year-old female.
- Her feet were up on the dash.
122
00:04:44,518 --> 00:04:46,486
Deformity of bilateral tib fibs.
123
00:04:46,586 --> 00:04:49,447
- Heart rate 112.
- BP 109/62.
124
00:04:49,514 --> 00:04:50,891
Okay, I'll help.
125
00:04:50,916 --> 00:04:52,167
- All fractures closed.
- Let's get some labs...
126
00:04:52,192 --> 00:04:53,285
Sarah!
127
00:04:53,310 --> 00:04:54,344
And then off to CT for pan scan.
128
00:04:54,369 --> 00:04:55,595
- Sarah!
- Mom!
129
00:04:55,620 --> 00:04:56,670
Mom!
130
00:04:56,695 --> 00:04:58,073
Trauma 3.
131
00:04:58,098 --> 00:05:00,901
- Sarah! Sarah!
- Female, late 30s.
132
00:05:00,934 --> 00:05:02,736
Impalements to the neck and abdomen.
133
00:05:02,802 --> 00:05:04,070
- I can see that.
- How is she conscious?
134
00:05:04,137 --> 00:05:05,338
She keeps calling out for her kids.
135
00:05:05,438 --> 00:05:07,073
Gave 50 of fentanyl en route.
136
00:05:07,207 --> 00:05:09,643
Heart rate 115. BP 100/60.
137
00:05:09,709 --> 00:05:11,244
I guess we're waiting
for the driver of the truck?
138
00:05:11,278 --> 00:05:12,637
No, he walked away from it.
139
00:05:12,704 --> 00:05:13,880
Yeah, lucky him.
140
00:05:13,947 --> 00:05:15,849
All right, hang two units
packed cells, please.
141
00:05:15,916 --> 00:05:18,376
I am sorry if this is uncomfortable.
142
00:05:18,476 --> 00:05:19,886
[SCREAMING]
143
00:05:19,986 --> 00:05:21,479
All right.
144
00:05:21,546 --> 00:05:24,057
- [YELLING]
- She's got peritonitis.
145
00:05:24,124 --> 00:05:25,525
We need X-rays fast.
146
00:05:25,592 --> 00:05:26,927
And let's get her to the OR, please.
147
00:05:26,968 --> 00:05:29,788
We don't have one. Lenox
took the last OR upstairs.
148
00:05:29,821 --> 00:05:31,331
Oh, well, then just
cancel elective surgeries...
149
00:05:31,398 --> 00:05:33,792
- Already did.
- It's all the gas explosion.
150
00:05:33,825 --> 00:05:35,493
All right, then we'll just do it here.
151
00:05:35,518 --> 00:05:36,652
Uh, okay, I'll get set up.
152
00:05:36,677 --> 00:05:39,247
- Come on.
- Colin! Sarah!
153
00:05:39,272 --> 00:05:41,107
Please, please, my children.
154
00:05:41,241 --> 00:05:44,177
[CRYING]
155
00:05:44,277 --> 00:05:46,156
♪ ♪
156
00:05:47,047 --> 00:05:51,047
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
157
00:05:58,375 --> 00:06:00,260
Hey, Dr. Charles.
158
00:06:00,327 --> 00:06:02,529
Dr. Mitch Ripley.
159
00:06:02,596 --> 00:06:03,597
Welcome back.
160
00:06:03,663 --> 00:06:05,932
Thank you, buddy.
161
00:06:06,032 --> 00:06:08,493
Didn't you have another week in rehab?
162
00:06:08,526 --> 00:06:09,819
I opted for outpatient.
163
00:06:09,853 --> 00:06:11,304
You know, I was just going crazy.
164
00:06:11,338 --> 00:06:13,807
Wanted to get back to work.
I missed you guys.
165
00:06:13,940 --> 00:06:15,008
Back in charge.
166
00:06:15,075 --> 00:06:16,476
Well, not officially.
167
00:06:16,610 --> 00:06:18,812
I still got a couple of those,
you know, boilerplate
168
00:06:18,878 --> 00:06:20,580
cognitive tests to pass.
169
00:06:20,647 --> 00:06:22,849
Well, whatever the case,
just glad to have you back.
170
00:06:22,883 --> 00:06:26,553
And, uh, Dr. Rabari
has a very different style.
171
00:06:26,653 --> 00:06:28,088
Really?
172
00:06:28,154 --> 00:06:29,489
Yeah.
173
00:06:29,522 --> 00:06:31,157
Anyway, let's catch up later.
174
00:06:31,291 --> 00:06:32,509
- I got a patient.
- Okay.
175
00:06:32,542 --> 00:06:35,887
Go forth. Heal, young man.
176
00:06:35,954 --> 00:06:37,764
- Welcome back.
- Theo.
177
00:06:37,831 --> 00:06:40,333
Am I wrong, or are you...
are you back a little early?
178
00:06:40,367 --> 00:06:42,627
Maybe a bit, but it's
the craziest thing, man.
179
00:06:42,694 --> 00:06:44,204
I just feel like a million bucks.
180
00:06:44,237 --> 00:06:47,207
I mean, Sam and Dean,
that... that cranial bypass?
181
00:06:47,274 --> 00:06:48,700
It's incredible.
182
00:06:49,893 --> 00:06:51,344
I'm thrilled to see you.
183
00:06:51,378 --> 00:06:53,680
And listen, I also appreciate
you filling in, really.
184
00:06:53,713 --> 00:06:56,474
But I promise you,
I'm ready and raring to go.
185
00:06:56,574 --> 00:06:58,310
Well, hopefully you can tolerate a little
186
00:06:58,376 --> 00:06:59,686
power sharing agreement.
187
00:06:59,719 --> 00:07:01,554
- I look forward to it.
- All right.
188
00:07:01,621 --> 00:07:03,023
Excuse me, gentlemen.
189
00:07:03,123 --> 00:07:05,759
I need a signature to discharge
this schizophrenic hot dog.
190
00:07:15,769 --> 00:07:17,687
- Welcome back.
- Thank you.
191
00:07:18,905 --> 00:07:20,832
So Cody, you were here two weeks ago,
192
00:07:20,932 --> 00:07:23,109
and you saw Dr. Rabari,
193
00:07:23,176 --> 00:07:25,812
who diagnosed you
with a probable concussion
194
00:07:25,912 --> 00:07:27,781
and did not clear you to play.
195
00:07:27,847 --> 00:07:30,684
Yeah, I... my dad
196
00:07:30,750 --> 00:07:33,611
took us to our family doctor,
197
00:07:33,678 --> 00:07:35,488
and he cleared me.
198
00:07:35,555 --> 00:07:38,692
Was that a family doctor, or did you just
199
00:07:38,758 --> 00:07:39,759
find one that would clear you?
200
00:07:39,826 --> 00:07:41,261
You don't understand.
201
00:07:41,328 --> 00:07:43,463
I have to do this camp.
202
00:07:43,530 --> 00:07:44,923
All the college scouts are there,
203
00:07:44,956 --> 00:07:46,966
and I have to get a scholarship,
204
00:07:47,067 --> 00:07:49,269
or I have to, uh...
205
00:07:49,302 --> 00:07:50,862
- Okay.
- [CRYING]
206
00:07:50,929 --> 00:07:53,139
Hey, hey, hey, Cody.
207
00:07:53,206 --> 00:07:54,758
It's all right.
208
00:07:54,791 --> 00:07:56,242
Breathe for me, all right?
209
00:07:56,309 --> 00:07:58,912
[BREATHING SHAKILY]
210
00:07:58,945 --> 00:08:00,981
Look, here's what we can do.
211
00:08:01,047 --> 00:08:05,335
Okay, we can get you a CT scan,
and then we can talk about it.
212
00:08:06,419 --> 00:08:09,656
That's a whole lot that you're
taking on, though, buddy.
213
00:08:09,756 --> 00:08:10,882
♪ ♪
214
00:08:10,949 --> 00:08:13,727
Dr. Asher! Dr. Ripley!
215
00:08:13,793 --> 00:08:15,095
- What happened?
- I'm here.
216
00:08:15,195 --> 00:08:16,596
She crashed in Imaging.
217
00:08:16,629 --> 00:08:18,890
She became unresponsive,
hypotensive, and tachy.
218
00:08:18,915 --> 00:08:20,024
They had to intubate.
219
00:08:20,049 --> 00:08:21,242
Okay, did they get any images in CT?
220
00:08:21,267 --> 00:08:22,569
They got part of it done.
221
00:08:22,669 --> 00:08:23,870
Tech said that she's got
free fluid in her abdomen,
222
00:08:23,937 --> 00:08:25,472
but they don't know
where it's coming from.
223
00:08:25,538 --> 00:08:27,006
She's bleeding into her belly.
224
00:08:27,073 --> 00:08:28,575
We need a trauma surgeon and an OR.
225
00:08:28,675 --> 00:08:29,843
And we've got neither.
226
00:08:29,909 --> 00:08:32,178
[TENSE MUSIC]
227
00:08:32,245 --> 00:08:34,964
[MONITOR BEEPING]
228
00:08:34,998 --> 00:08:36,016
Hey!
229
00:08:36,082 --> 00:08:37,575
Trying to do surgery here.
230
00:08:37,642 --> 00:08:38,985
So are we.
231
00:08:39,018 --> 00:08:40,345
We'll need your help.
232
00:08:40,412 --> 00:08:43,815
♪ ♪
233
00:08:43,848 --> 00:08:45,083
More suction, please.
234
00:08:45,150 --> 00:08:46,851
I need to see the field.
235
00:08:46,876 --> 00:08:47,921
Over here, please.
236
00:08:47,946 --> 00:08:49,462
Sorry, I'm not a surgical nurse.
237
00:08:49,562 --> 00:08:51,631
Yeah, just suck better.
238
00:08:51,765 --> 00:08:53,266
How's it going over there?
239
00:08:53,366 --> 00:08:55,769
Got six laps in the space of Retzius.
240
00:08:55,869 --> 00:08:57,804
Still suctioning quite a bit.
241
00:08:57,837 --> 00:08:59,272
Dean, her pressure's better,
242
00:08:59,372 --> 00:09:01,583
but there's still a lot of
serosanguineous fluid in the field.
243
00:09:01,691 --> 00:09:03,034
Likely a bladder injury.
244
00:09:03,059 --> 00:09:04,285
Use methylene blue to find the tear.
245
00:09:04,310 --> 00:09:06,046
- Okay.
- Forceps.
246
00:09:09,516 --> 00:09:11,684
Okay, yep, found it.
247
00:09:11,751 --> 00:09:13,011
- Okay.
- 3-0 Vicryl, please.
248
00:09:13,044 --> 00:09:14,654
That side controlled.
249
00:09:14,687 --> 00:09:15,928
No further bleeding.
250
00:09:15,953 --> 00:09:18,614
I think we are good to remove.
251
00:09:19,517 --> 00:09:20,994
Here we go.
252
00:09:21,127 --> 00:09:22,829
[ALARM BEEPING]
253
00:09:22,962 --> 00:09:25,799
- BP's still dropping.
- Hold it. Damn it.
254
00:09:25,865 --> 00:09:27,734
I'm missing something here. Give me...
255
00:09:27,801 --> 00:09:29,936
Okay, almost done.
Closing the daughter's bladder.
256
00:09:29,961 --> 00:09:31,696
No, no, no, just hold it a minute.
257
00:09:31,838 --> 00:09:33,531
Mom's still unstable,
but nothing's bleeding
258
00:09:33,565 --> 00:09:34,657
intra-abdominally here.
259
00:09:34,682 --> 00:09:36,184
How deep was the rebar?
260
00:09:36,209 --> 00:09:38,011
Looks like it went through
the cervical cuff.
261
00:09:38,044 --> 00:09:39,712
Okay, well, she's likely
bleeding vaginally,
262
00:09:39,779 --> 00:09:42,532
so grab a balloon catheter
and put it in her pelvis.
263
00:09:42,565 --> 00:09:44,033
Good thought. Thank you.
264
00:09:44,067 --> 00:09:45,577
[ALARM BEEPING]
265
00:09:45,643 --> 00:09:48,088
She's hemorrhaging. Unpack spleen, liver.
266
00:09:49,714 --> 00:09:51,416
I don't see anything glaring.
267
00:09:51,483 --> 00:09:53,193
Gotta be retroperitoneal.
268
00:09:53,226 --> 00:09:54,878
What are we missing?
269
00:09:54,911 --> 00:09:56,546
Dean, what are we missing?
270
00:09:56,579 --> 00:09:59,065
One second. Coming over.
271
00:09:59,132 --> 00:10:01,334
Okay, mobilize the ascending
colon up to the liver
272
00:10:01,401 --> 00:10:03,203
along the white line of Toldt.
273
00:10:03,336 --> 00:10:04,771
Okay, found it.
274
00:10:04,871 --> 00:10:06,339
The bleeding's coming
deep under the liver.
275
00:10:06,439 --> 00:10:08,274
We're on our fourth MTP pack.
276
00:10:08,341 --> 00:10:09,709
Need to start her on Levophed.
277
00:10:09,776 --> 00:10:10,902
Mitch, put a REBOA in.
278
00:10:10,935 --> 00:10:13,046
Okay. Give me a REBOA, please.
279
00:10:13,112 --> 00:10:14,839
Bradycardic and hypertensive.
280
00:10:14,939 --> 00:10:16,583
I'm not feeling a femoral pulse.
281
00:10:16,649 --> 00:10:18,843
Okay, we need more blood stat.
282
00:10:18,910 --> 00:10:19,919
Starting compressions.
283
00:10:19,986 --> 00:10:21,154
Should we do a shunt?
284
00:10:21,221 --> 00:10:22,822
No, no, no, no, don't. Never works.
285
00:10:22,922 --> 00:10:24,491
See if she stabilizes after the REBOA.
286
00:10:24,557 --> 00:10:26,025
Giving 1 of epi.
287
00:10:26,126 --> 00:10:28,394
[PANTING]
288
00:10:28,528 --> 00:10:30,063
Come on.
289
00:10:30,196 --> 00:10:32,065
Come on!
290
00:10:32,098 --> 00:10:34,467
I can't get arterial access.
291
00:10:34,567 --> 00:10:36,361
♪ ♪
292
00:10:36,427 --> 00:10:38,129
Come on. We got you.
293
00:10:38,196 --> 00:10:40,765
It's a vena cava injury...
she's lost too much blood.
294
00:10:43,910 --> 00:10:45,436
Hannah.
295
00:10:46,913 --> 00:10:48,114
Hannah!
296
00:10:48,148 --> 00:10:51,276
[PANTING]
297
00:10:53,920 --> 00:10:55,822
[SIGHS]
298
00:10:59,158 --> 00:11:01,486
Time of death, 11:43.
299
00:11:01,553 --> 00:11:06,432
♪ ♪
300
00:11:06,499 --> 00:11:09,002
The father is here.
301
00:11:09,068 --> 00:11:10,420
[SIGHS HEAVILY]
302
00:11:17,610 --> 00:11:19,262
Mr. Bennett.
303
00:11:19,329 --> 00:11:21,431
Yes.
304
00:11:21,497 --> 00:11:23,841
What is happening? Uh...
305
00:11:23,942 --> 00:11:25,351
I... I just know there was an accident
306
00:11:25,385 --> 00:11:28,188
with a truck and... but...
307
00:11:28,288 --> 00:11:29,314
what is happening?
308
00:11:29,414 --> 00:11:31,925
I'm Dr. Asher. This is Dr. Ripley.
309
00:11:31,991 --> 00:11:33,751
Your wife, your son, and your daughter
310
00:11:33,785 --> 00:11:35,278
were brought in this morning.
311
00:11:36,796 --> 00:11:40,283
Your daughter initially
presented with broken legs, but...
312
00:11:42,268 --> 00:11:43,328
But...
313
00:11:45,772 --> 00:11:48,800
But...
314
00:11:48,866 --> 00:11:50,802
she was later discovered to have
315
00:11:50,868 --> 00:11:53,212
severe internal bleeding.
316
00:11:54,847 --> 00:11:58,451
We attempted to repair her injuries,
317
00:11:58,518 --> 00:12:00,520
but we weren't able to do so.
318
00:12:00,620 --> 00:12:02,480
[SOMBER MUSIC]
319
00:12:02,547 --> 00:12:03,723
And she died.
320
00:12:03,823 --> 00:12:05,650
♪ ♪
321
00:12:05,717 --> 00:12:07,685
I am so sorry.
322
00:12:07,730 --> 00:12:10,562
♪ ♪
323
00:12:14,125 --> 00:12:15,735
[SIGHS]
324
00:12:19,005 --> 00:12:20,907
[SIGHS]
325
00:12:21,007 --> 00:12:23,843
♪ ♪
326
00:12:26,446 --> 00:12:28,047
I...
327
00:12:28,147 --> 00:12:30,950
I was supposed to be
the one driving today.
328
00:12:31,017 --> 00:12:33,745
I was supposed to be there.
329
00:12:33,845 --> 00:12:35,021
Should have been me.
330
00:12:35,088 --> 00:12:37,490
[CRYING] Should have...
331
00:12:37,523 --> 00:12:39,350
Our trauma surgeon, Dr. Archer,
332
00:12:39,417 --> 00:12:41,060
has stabilized your wife,
333
00:12:41,160 --> 00:12:44,130
and he's currently working
on repairing the injuries.
334
00:12:44,197 --> 00:12:46,199
Your son is still in the OR,
335
00:12:46,266 --> 00:12:50,203
and Madeline here can take you upstairs.
336
00:12:50,303 --> 00:12:54,098
We can go up whenever
you're ready, Mr. Bennett.
337
00:12:54,165 --> 00:12:55,191
[SIGHS]
338
00:12:57,335 --> 00:13:00,104
[SIGHING]
339
00:13:00,171 --> 00:13:03,296
♪ ♪
340
00:13:10,923 --> 00:13:13,051
Hey, do we have imaging
back on Cody Metivier,
341
00:13:13,117 --> 00:13:15,578
the football player in 4?
342
00:13:15,611 --> 00:13:17,789
- Hello?
- Oh.
343
00:13:17,855 --> 00:13:19,290
What's going on?
344
00:13:19,390 --> 00:13:20,967
Oh, you haven't heard who came in.
345
00:13:21,034 --> 00:13:22,226
Who?
346
00:13:22,293 --> 00:13:24,737
Dr. Howard's boyfriend.
347
00:13:24,804 --> 00:13:26,422
- Naomi's?
- Yeah.
348
00:13:26,456 --> 00:13:28,041
He's a rock climbing instructor.
349
00:13:28,107 --> 00:13:29,776
And a marathoner.
350
00:13:29,876 --> 00:13:31,878
That's great. What's he in for?
351
00:13:31,944 --> 00:13:33,246
Falling off a rock?
352
00:13:33,346 --> 00:13:34,781
He gashed his arm with a circular saw.
353
00:13:34,881 --> 00:13:37,583
He needs stitches, but we
don't have a doc available.
354
00:13:37,684 --> 00:13:40,411
In his spare time,
he builds houses for orphans.
355
00:13:40,478 --> 00:13:41,688
That's... that's great.
356
00:13:41,754 --> 00:13:43,156
You know, I've got a minute.
357
00:13:43,222 --> 00:13:44,490
Maybe I can stitch him up.
358
00:13:47,193 --> 00:13:48,661
Mr. Bennett.
359
00:13:48,686 --> 00:13:49,779
Yes.
360
00:13:49,804 --> 00:13:52,932
Dr. Archer.
I've been working on your wife.
361
00:13:52,999 --> 00:13:55,059
We successfully repaired the injuries
362
00:13:55,126 --> 00:13:56,469
to her neck and abdomen.
363
00:13:56,569 --> 00:13:57,937
She's not completely
out of the woods yet,
364
00:13:58,004 --> 00:14:01,841
but she's stable and is looking
fairly good at the moment.
365
00:14:01,941 --> 00:14:04,335
[SIGHS] Oh, God.
366
00:14:04,435 --> 00:14:06,771
[CRYING] Thank you.
367
00:14:06,838 --> 00:14:08,297
- Yeah.
- Thank you.
368
00:14:08,331 --> 00:14:10,074
- Thank you.
- Of course.
369
00:14:10,141 --> 00:14:12,268
- Of course.
- [SIGHS]
370
00:14:13,519 --> 00:14:17,423
Oh, we, uh... we fought.
371
00:14:17,490 --> 00:14:20,752
[SIGHS] Last words I said,
372
00:14:20,785 --> 00:14:22,862
they were in anger.
373
00:14:24,422 --> 00:14:26,591
I have so much that I need to say.
374
00:14:26,624 --> 00:14:29,360
No, I understand. I understand.
375
00:14:29,427 --> 00:14:31,237
And if things continue to go well,
376
00:14:31,270 --> 00:14:33,039
you'll get that chance to say it.
377
00:14:34,240 --> 00:14:36,309
- Thank you.
- Yeah.
378
00:14:36,409 --> 00:14:39,470
So Sam, you're thinking the
seizures are not neurological?
379
00:14:39,537 --> 00:14:40,947
There's no brain bleed.
380
00:14:40,980 --> 00:14:42,982
There's no acute or chronic subdural.
381
00:14:43,082 --> 00:14:45,651
Doesn't rule out a concussion
or a post-concussion syndrome,
382
00:14:45,718 --> 00:14:47,512
which is primarily physiological,
383
00:14:47,612 --> 00:14:49,322
but there's nothing neurological.
384
00:14:49,388 --> 00:14:51,324
It could be second impact syndrome,
385
00:14:51,390 --> 00:14:53,359
which would not show up on Cody's CT.
386
00:14:53,426 --> 00:14:55,995
An fMRI could determine which
area of the brain is affected,
387
00:14:56,062 --> 00:14:58,556
and then we can treat it accordingly.
388
00:14:58,656 --> 00:15:00,700
What are you thinking, John?
389
00:15:00,800 --> 00:15:04,295
My gut is something else
is going on here.
390
00:15:04,362 --> 00:15:06,564
The kid was sobbing during his intake.
391
00:15:06,631 --> 00:15:07,840
Mm-hmm.
392
00:15:07,907 --> 00:15:10,067
Well, emotional lability
is a symptom of concussion
393
00:15:10,168 --> 00:15:11,903
and post-concussion syndrome.
394
00:15:12,003 --> 00:15:13,846
You notice any emotionality
395
00:15:13,871 --> 00:15:15,257
when he came in a couple of weeks ago?
396
00:15:15,282 --> 00:15:17,558
Just what is consistent with
a concussion, Dr. Charles,
397
00:15:17,583 --> 00:15:18,751
as I noted in the chart.
398
00:15:20,953 --> 00:15:24,248
The seizures are new this time
and not a common PCS symptom.
399
00:15:24,273 --> 00:15:25,941
I know.
400
00:15:25,966 --> 00:15:28,443
I just feel like there's something here
401
00:15:28,468 --> 00:15:29,919
beyond the physical.
402
00:15:30,079 --> 00:15:31,130
Why don't I have a chat?
403
00:15:31,197 --> 00:15:33,366
I'll go talk to the kid, the parents,
404
00:15:33,432 --> 00:15:34,826
and see... see what I can dig up.
405
00:15:34,859 --> 00:15:36,102
Yeah, would you talk to him?
406
00:15:36,127 --> 00:15:37,245
Yeah, that's a good idea.
407
00:15:37,270 --> 00:15:39,388
Have a chat.
408
00:15:39,422 --> 00:15:42,400
[TENSE MUSIC]
409
00:15:42,500 --> 00:15:44,902
♪ ♪
410
00:15:49,434 --> 00:15:51,069
Pretty impressive gash here.
411
00:15:51,094 --> 00:15:53,250
Circular saw you said, right?
412
00:15:53,633 --> 00:15:55,135
Those things are dangerous.
413
00:15:55,160 --> 00:15:56,494
It's true.
414
00:15:56,689 --> 00:15:58,683
It was a volunteer at the job site.
415
00:15:58,749 --> 00:16:00,384
And we get volunteers, they mean well,
416
00:16:00,451 --> 00:16:03,721
but this guy let the saw
get away from him.
417
00:16:03,788 --> 00:16:05,631
I had to jump down from the second floor
418
00:16:05,698 --> 00:16:07,466
and stop that thing
from hurting somebody.
419
00:16:09,202 --> 00:16:12,405
Jumped down two stories
to save someone from a saw?
420
00:16:12,505 --> 00:16:13,606
Wow, that's...
421
00:16:13,706 --> 00:16:16,442
[CLEARS THROAT] That's intense.
422
00:16:16,542 --> 00:16:18,978
You know, we get
pretty hardcore around here,
423
00:16:19,078 --> 00:16:20,137
too, to be honest.
424
00:16:20,238 --> 00:16:21,881
Had this girl in here a while back...
425
00:16:21,948 --> 00:16:24,750
- severe anaphylaxis.
- Mm.
426
00:16:24,817 --> 00:16:27,019
Just hornet stings all over her face,
427
00:16:27,086 --> 00:16:29,355
and I had to go...
428
00:16:29,422 --> 00:16:32,492
uh, find her bunny in her treehouse.
429
00:16:32,592 --> 00:16:33,726
This kid had a crush on her.
It was a thing.
430
00:16:33,826 --> 00:16:35,620
Oh, that's amazing.
431
00:16:35,653 --> 00:16:37,655
- Going the extra mile.
- Yeah.
432
00:16:37,755 --> 00:16:40,500
So I gotta ask, um,
why'd you come all the way
433
00:16:40,600 --> 00:16:42,168
into Gaffney to get sewn up?
434
00:16:42,268 --> 00:16:43,661
My girlfriend works here.
435
00:16:43,761 --> 00:16:46,272
Maybe you know her... Dr. Naomi Howard?
436
00:16:46,372 --> 00:16:49,308
Yeah, Naomi.
437
00:16:49,342 --> 00:16:51,177
She's great.
438
00:16:51,244 --> 00:16:53,613
You're dating a
surgeon, though. That's...
439
00:16:53,713 --> 00:16:55,848
that's brave.
440
00:16:55,915 --> 00:16:57,750
- Brave?
- Wow.
441
00:16:57,783 --> 00:17:01,012
I mean, just so you know,
surgical residents,
442
00:17:01,078 --> 00:17:04,223
they really have, like,
zero time for a personal life.
443
00:17:04,290 --> 00:17:05,958
And surgeons in general, they just...
444
00:17:06,058 --> 00:17:07,393
they seem to have a tougher time
445
00:17:07,460 --> 00:17:09,195
keeping relationships down.
446
00:17:09,295 --> 00:17:11,998
This one doctor that I work with...
447
00:17:12,098 --> 00:17:13,658
three ex-wives.
448
00:17:15,301 --> 00:17:18,170
Wait, Dr. Frost.
449
00:17:18,271 --> 00:17:21,207
Naomi's told me about you.
You're the child actor.
450
00:17:23,075 --> 00:17:25,144
Yep. Yeah, that's me.
451
00:17:25,244 --> 00:17:26,804
She really likes you.
452
00:17:26,871 --> 00:17:29,040
It's great to meet you.
453
00:17:29,140 --> 00:17:30,508
You too.
454
00:17:35,947 --> 00:17:37,615
Cody!
455
00:17:37,682 --> 00:17:40,626
That's Caleb, Cody's brother.
456
00:17:40,693 --> 00:17:41,928
He was in the café.
457
00:17:41,961 --> 00:17:43,829
Coach Strain brought
him over from the camp
458
00:17:43,930 --> 00:17:45,998
when they didn't let him
ride along in the ambulance.
459
00:17:46,032 --> 00:17:47,725
That was nice of the coach.
460
00:17:47,750 --> 00:17:49,243
Nice of the coach to come
to the hospital too.
461
00:17:49,268 --> 00:17:51,003
Yeah, we've known him forever.
462
00:17:51,103 --> 00:17:54,031
He was Cody's coach in Youth League too.
463
00:17:54,065 --> 00:17:56,467
They seem really close.
464
00:17:56,534 --> 00:17:57,777
They're inseparable.
465
00:17:57,843 --> 00:17:59,345
Caleb was at the camp too?
466
00:17:59,378 --> 00:18:02,173
He was just watching.
He's Cody's biggest fan.
467
00:18:02,239 --> 00:18:03,916
How's Cody feeling about
the camp, do you think?
468
00:18:04,016 --> 00:18:07,011
I mean, is he still passionate
about playing football,
469
00:18:07,078 --> 00:18:09,080
as excited about it as he's always been?
470
00:18:09,180 --> 00:18:10,915
More than ever. Football's his life.
471
00:18:10,982 --> 00:18:13,359
Well, the concussion
slowed him down a bit.
472
00:18:13,426 --> 00:18:16,187
You mean the first one, two weeks ago?
473
00:18:16,253 --> 00:18:18,331
Matter of fact, you know, my colleague,
474
00:18:18,397 --> 00:18:20,900
Dr. Rabari, who examined him,
475
00:18:21,000 --> 00:18:22,868
didn't actually clear him to play...
476
00:18:22,969 --> 00:18:24,470
He just had his bell rung. No big deal.
477
00:18:24,503 --> 00:18:27,206
Anyway, Ellen, you mentioned
that you thought that
478
00:18:27,273 --> 00:18:29,175
the concussion had
slowed him down a little bit.
479
00:18:29,208 --> 00:18:30,601
What did... what did you mean by that?
480
00:18:30,626 --> 00:18:31,728
Well, I just worry that...
481
00:18:31,753 --> 00:18:33,187
She didn't mean anything.
482
00:18:33,212 --> 00:18:34,547
Okay.
483
00:18:34,647 --> 00:18:36,349
'Cause it's just that, you know,
484
00:18:36,415 --> 00:18:38,376
concussions can cause a little
485
00:18:38,442 --> 00:18:40,953
emotional dysregulation, you know?
486
00:18:41,020 --> 00:18:42,855
And that's not something that you...
487
00:18:42,888 --> 00:18:44,382
What are you even talking about?
488
00:18:44,448 --> 00:18:46,183
What I'm talking about is that Dr. Frost,
489
00:18:46,250 --> 00:18:50,062
who did the intake this time,
he thought that he detected
490
00:18:50,096 --> 00:18:53,132
a little anxiety on Cody's part
about continuing
491
00:18:53,199 --> 00:18:55,968
to play football, which,
frankly, it makes sense to me,
492
00:18:56,035 --> 00:18:58,229
given that it looks like
he's had his second concussion
493
00:18:58,295 --> 00:18:59,638
in two weeks.
494
00:19:01,474 --> 00:19:03,442
Was there something you wanted to add?
495
00:19:03,476 --> 00:19:04,802
There is one thing.
496
00:19:04,869 --> 00:19:07,313
Cody...
497
00:19:07,380 --> 00:19:09,210
he started wetting the bed
again, and so...
498
00:19:09,235 --> 00:19:10,691
Ellen, are you out of your mind?
499
00:19:10,716 --> 00:19:12,309
[ALARM BEEPING]
500
00:19:12,410 --> 00:19:13,652
- Cody.
- Cody?
501
00:19:13,719 --> 00:19:15,354
[TENSE MUSIC]
502
00:19:15,388 --> 00:19:16,989
BP and heart rate are spiking.
503
00:19:17,056 --> 00:19:19,058
- Okay, let's turn him.
- Yeah.
504
00:19:19,125 --> 00:19:21,060
Two more Ativan, gram of Keppra IV.
505
00:19:21,160 --> 00:19:23,562
- Copy.
- We love you, Cody.
506
00:19:23,587 --> 00:19:25,006
It's all right, Cody. We got you.
507
00:19:25,031 --> 00:19:27,141
♪ ♪
508
00:19:27,166 --> 00:19:28,459
[GASPING]
509
00:19:30,503 --> 00:19:32,672
Hey, Mom.
510
00:19:32,738 --> 00:19:35,041
Hey.
511
00:19:35,107 --> 00:19:38,344
What happened? Was he there?
512
00:19:38,444 --> 00:19:39,578
He was.
513
00:19:39,612 --> 00:19:41,480
He still lives there with his wife.
514
00:19:41,580 --> 00:19:42,848
Their son opened the door.
515
00:19:42,915 --> 00:19:44,183
That was weird.
516
00:19:44,283 --> 00:19:45,484
We could be twins.
517
00:19:45,584 --> 00:19:46,852
Hmm.
518
00:19:46,952 --> 00:19:48,587
And did he agree to fill out
519
00:19:48,621 --> 00:19:50,356
the medical history questionnaire?
520
00:19:50,456 --> 00:19:52,024
He did.
521
00:19:52,091 --> 00:19:54,026
So that's good.
522
00:19:55,895 --> 00:19:57,963
But something happened.
523
00:19:58,064 --> 00:20:00,024
No, nothing happened.
524
00:20:00,091 --> 00:20:02,827
I can see it all over your face.
525
00:20:06,197 --> 00:20:08,441
He told me to never contact him again.
526
00:20:08,474 --> 00:20:11,644
As far as he was concerned,
I wasn't his son.
527
00:20:11,744 --> 00:20:14,046
[SIGHS] Wow.
528
00:20:16,282 --> 00:20:18,718
I'm sorry, David.
529
00:20:18,818 --> 00:20:21,278
I explained to him the
questionnaire was for the baby,
530
00:20:21,345 --> 00:20:23,656
but he shrugged it off...
531
00:20:23,689 --> 00:20:25,091
his own grandchild.
532
00:20:25,157 --> 00:20:28,561
He walked away from us,
and we're both better for it.
533
00:20:28,661 --> 00:20:30,229
Yeah.
534
00:20:32,431 --> 00:20:35,067
You know, son, it's the people
535
00:20:35,167 --> 00:20:39,071
who love us who shape who we are.
536
00:20:43,109 --> 00:20:44,827
Thanks, Mom.
537
00:20:45,878 --> 00:20:47,413
Colin is alive.
538
00:20:47,513 --> 00:20:49,181
The rebar has been removed,
539
00:20:49,281 --> 00:20:50,416
but there's a mismatch right now
540
00:20:50,483 --> 00:20:53,152
between the graft
and the artery in his leg,
541
00:20:53,219 --> 00:20:54,912
which means there's not
sufficient blood flow
542
00:20:54,979 --> 00:20:57,490
to his foot, and he is at
risk of losing his right leg.
543
00:20:57,590 --> 00:21:01,652
So I'd like to go back in
and do a bypass.
544
00:21:01,719 --> 00:21:04,522
Okay, but, um, is that risky?
545
00:21:04,588 --> 00:21:08,200
Well, he is a child,
and it means more surgeries.
546
00:21:08,300 --> 00:21:09,727
And there is always risk.
547
00:21:09,760 --> 00:21:12,563
But if this works, we will save his leg.
548
00:21:14,306 --> 00:21:16,008
If it works.
549
00:21:16,108 --> 00:21:18,944
Well, I believe it will work.
550
00:21:19,979 --> 00:21:21,672
Alternatively,
551
00:21:21,739 --> 00:21:26,252
we could amputate now with less risk.
552
00:21:26,285 --> 00:21:28,554
Well, yeah, then that.
553
00:21:28,654 --> 00:21:30,122
No more risk.
554
00:21:32,116 --> 00:21:33,951
Mr. Bennett,
555
00:21:34,051 --> 00:21:36,220
I understand why you say that,
556
00:21:36,287 --> 00:21:39,765
but please consider
if you're making this decision
557
00:21:39,798 --> 00:21:42,426
for you, not for him.
558
00:21:45,671 --> 00:21:48,374
I'm sorry... excuse me?
559
00:21:48,440 --> 00:21:49,875
He's an eight-year-old boy.
560
00:21:49,909 --> 00:21:51,644
He might want his leg
the rest of his life.
561
00:21:51,669 --> 00:21:52,828
But...
562
00:21:52,853 --> 00:21:55,047
You want more time with him, of course.
563
00:21:55,072 --> 00:21:58,083
But nobody knows how much time they have.
564
00:21:58,117 --> 00:22:01,378
So it's about the life
we live while we have it.
565
00:22:01,445 --> 00:22:04,623
And saving his leg
will give him the best chance
566
00:22:04,723 --> 00:22:06,125
at his best life.
567
00:22:06,225 --> 00:22:09,161
[PENSIVE MUSIC]
568
00:22:09,261 --> 00:22:12,468
♪ ♪
569
00:22:15,768 --> 00:22:17,294
Okay.
570
00:22:19,605 --> 00:22:20,840
Okay.
571
00:22:20,940 --> 00:22:23,273
♪ ♪
572
00:22:39,416 --> 00:22:41,126
- Hey.
- No time for fun.
573
00:22:41,193 --> 00:22:42,853
I gotta go save a leg.
574
00:22:42,953 --> 00:22:44,697
Yeah, about that,
575
00:22:44,830 --> 00:22:47,533
the father doesn't want that.
576
00:22:47,666 --> 00:22:50,035
He just wants his son to live.
577
00:22:50,169 --> 00:22:53,305
And he will, with both legs.
578
00:22:53,372 --> 00:22:54,607
You don't know that.
579
00:22:54,640 --> 00:22:56,467
You are taking an unnecessary risk.
580
00:22:56,533 --> 00:22:58,911
No, I'm taking a necessary risk.
581
00:22:58,978 --> 00:23:00,946
No, you're being reckless.
582
00:23:00,980 --> 00:23:03,382
Look, you are all impulse
these days, all id.
583
00:23:03,515 --> 00:23:07,011
And... and maybe it's fun
at the bar or in bed,
584
00:23:07,044 --> 00:23:10,848
but you are letting your life
mess with your work.
585
00:23:10,881 --> 00:23:13,684
That's really more your thing.
586
00:23:13,717 --> 00:23:15,519
You need to amputate and save his life.
587
00:23:15,552 --> 00:23:18,013
And is that your opinion as a surgeon?
588
00:23:18,047 --> 00:23:20,933
[TENSE MUSIC]
589
00:23:21,000 --> 00:23:23,296
♪ ♪
590
00:23:28,732 --> 00:23:31,210
Cody, I'm Dr. Charles,
and I work with Dr. Frost...
591
00:23:31,243 --> 00:23:32,411
I'm fine!
592
00:23:33,779 --> 00:23:35,281
I don't need...
593
00:23:35,347 --> 00:23:36,999
I'm fine.
594
00:23:40,077 --> 00:23:41,820
[SIGHS] Tough day, huh?
595
00:23:41,887 --> 00:23:44,556
Yeah, I just didn't need
to be cleaned up like a baby.
596
00:23:44,590 --> 00:23:45,916
I get it.
597
00:23:46,050 --> 00:23:48,594
Do you mind if I... if I sit for a bit?
598
00:23:48,694 --> 00:23:50,212
Sure.
599
00:23:50,245 --> 00:23:52,298
Hospitals can be a
challenging environment, right?
600
00:23:52,364 --> 00:23:55,701
All the poking and prodding,
601
00:23:55,801 --> 00:23:57,236
people getting up in your grill.
602
00:23:57,303 --> 00:23:59,305
Yeah, tell me about it.
603
00:23:59,371 --> 00:24:00,572
Yeah.
604
00:24:00,597 --> 00:24:03,158
And you've also just...
you've had a really...
605
00:24:03,400 --> 00:24:05,577
[SCOFFS] You've had a hell
of a couple of weeks.
606
00:24:05,611 --> 00:24:08,539
I mean, first a concussion
before this big camp,
607
00:24:08,605 --> 00:24:11,050
you know, and all that...
all that pressure.
608
00:24:11,150 --> 00:24:14,153
Camp's not really that much pressure.
609
00:24:14,219 --> 00:24:15,988
I'm one of the best players there.
610
00:24:16,055 --> 00:24:18,057
Oh. I'm glad to hear that.
611
00:24:18,157 --> 00:24:21,060
And how about this
latest bump on the head?
612
00:24:21,126 --> 00:24:22,594
How you doing? You all right?
613
00:24:22,619 --> 00:24:24,187
Yeah, I'm fine.
614
00:24:24,212 --> 00:24:25,480
Look, the thing about concussions, Cody,
615
00:24:25,505 --> 00:24:27,041
is that sometimes they can really
616
00:24:27,066 --> 00:24:29,435
stretch our emotional resilience,
617
00:24:29,568 --> 00:24:33,088
you know, make us
extremely sensitive, right?
618
00:24:33,122 --> 00:24:35,908
And all of a sudden,
these big, huge feelings
619
00:24:36,008 --> 00:24:38,135
can just come up out of nowhere,
620
00:24:38,268 --> 00:24:42,835
even maybe feelings
we haven't felt in a while.
621
00:24:43,415 --> 00:24:45,284
And the seizures can be part
622
00:24:45,309 --> 00:24:46,992
of post-concussion syndrome, right?
623
00:24:47,017 --> 00:24:50,395
But they can also be a symptom of PTSD.
624
00:24:50,622 --> 00:24:53,258
And we call those functional seizures
625
00:24:53,325 --> 00:24:56,495
or psychogenic non-epileptic seizures.
626
00:24:56,595 --> 00:24:59,765
[CHUCKLES] And the way
we tell the difference
627
00:24:59,798 --> 00:25:02,301
is that with the first kind of seizure,
628
00:25:02,401 --> 00:25:04,436
a person's eyes are usually open.
629
00:25:04,536 --> 00:25:06,739
But with the psychogenic seizures,
630
00:25:06,805 --> 00:25:10,801
the ones that are sometimes
a symptom of PTSD,
631
00:25:10,834 --> 00:25:13,979
the person's eyes
are almost always closed.
632
00:25:14,013 --> 00:25:17,299
And I couldn't help noticing
that during this last seizure
633
00:25:17,332 --> 00:25:20,052
you just had, that your eyes were closed.
634
00:25:20,119 --> 00:25:21,186
Uh-huh.
635
00:25:21,286 --> 00:25:23,188
And so if you don't mind, I just...
636
00:25:23,288 --> 00:25:27,126
I really wouldn't be doing
my job if I didn't ask you,
637
00:25:27,192 --> 00:25:29,395
is something
638
00:25:29,461 --> 00:25:31,463
troubling you from your past
639
00:25:31,497 --> 00:25:33,449
that's been coming up lately?
640
00:25:38,687 --> 00:25:41,807
Something maybe
641
00:25:41,840 --> 00:25:43,075
involving your dad?
642
00:25:43,142 --> 00:25:44,843
It's not my dad.
643
00:25:44,977 --> 00:25:46,845
Okay.
644
00:25:46,945 --> 00:25:48,881
But it's someone.
645
00:25:51,850 --> 00:25:54,353
Coach... Coach Strain gave him a ride.
646
00:25:54,453 --> 00:25:55,754
[TENSE MUSIC]
647
00:25:55,821 --> 00:25:58,674
Gave who a ride?
648
00:25:58,707 --> 00:26:00,984
Caleb.
649
00:26:01,051 --> 00:26:03,695
He was at camp with me, watching me play,
650
00:26:03,796 --> 00:26:05,731
but they wouldn't take him
in the ambulance,
651
00:26:05,864 --> 00:26:10,068
so Coach Strain gave him
a ride to the hospital.
652
00:26:10,135 --> 00:26:13,522
That was really upsetting to you.
653
00:26:13,555 --> 00:26:15,357
[SOMBER MUSIC]
654
00:26:15,390 --> 00:26:18,735
I can handle that stuff, but...
655
00:26:18,836 --> 00:26:22,714
if something were to happen to Caleb...
656
00:26:22,815 --> 00:26:25,834
[CRYING]
657
00:26:27,744 --> 00:26:31,623
Coach Strain, he was your
youth coach, too, right?
658
00:26:31,690 --> 00:26:33,592
Back when you were younger.
659
00:26:35,861 --> 00:26:38,997
He used to keep me after practice
660
00:26:39,064 --> 00:26:41,717
in the locker room.
661
00:26:41,750 --> 00:26:46,096
He took me to his house...
662
00:26:46,230 --> 00:26:50,976
when I was 11 and 12.
663
00:26:51,043 --> 00:26:54,203
♪ ♪
664
00:26:57,583 --> 00:27:02,221
He called me his...
665
00:27:02,287 --> 00:27:04,156
special boy.
666
00:27:04,223 --> 00:27:08,527
♪ ♪
667
00:27:08,594 --> 00:27:11,129
I never thought I would
have to see him again.
668
00:27:13,732 --> 00:27:16,201
[SIGHS]
669
00:27:16,268 --> 00:27:19,897
Cody, I am so sorry
670
00:27:19,963 --> 00:27:21,940
that you had to go through that.
671
00:27:22,074 --> 00:27:25,117
♪ ♪
672
00:27:29,114 --> 00:27:31,650
- [KNOCK AT DOOR]
- Come in.
673
00:27:34,786 --> 00:27:36,947
[DOOR SHUTS] Oh.
674
00:27:36,980 --> 00:27:39,491
Spencer Cook.
675
00:27:39,625 --> 00:27:41,285
You know, you could have given me
676
00:27:41,318 --> 00:27:44,429
a heads up that you were
sending your son to my home.
677
00:27:44,496 --> 00:27:45,956
I didn't send David.
678
00:27:45,989 --> 00:27:49,117
David's a grown man
who had some medical questions
679
00:27:49,151 --> 00:27:51,203
for his biological father.
680
00:27:51,270 --> 00:27:53,338
My wife was home, my son.
681
00:27:54,573 --> 00:27:58,043
And so your family are unaware
682
00:27:58,110 --> 00:28:00,145
that you had a child 46 years ago?
683
00:28:00,279 --> 00:28:01,313
[SIGHS]
684
00:28:01,346 --> 00:28:03,015
Oh, I see.
685
00:28:03,148 --> 00:28:06,485
That's why you treated David so poorly.
686
00:28:06,518 --> 00:28:09,655
No, that... that questionnaire
was just an excuse
687
00:28:09,755 --> 00:28:12,157
to knock on my front door.
688
00:28:12,224 --> 00:28:16,495
He wanted something from me
that I can't give him.
689
00:28:16,595 --> 00:28:20,958
You know, I think all David
was really looking for
690
00:28:21,024 --> 00:28:23,035
is a little compassion.
691
00:28:24,202 --> 00:28:28,006
I think he wanted to look you in the eye
692
00:28:28,073 --> 00:28:32,734
and see if he could find just
a little piece of him in you.
693
00:28:34,279 --> 00:28:35,681
There wasn't any.
694
00:28:35,781 --> 00:28:39,551
No surprise to me, but he had
to see that for himself.
695
00:28:41,044 --> 00:28:42,838
Coming here was a bad idea.
696
00:28:42,871 --> 00:28:44,590
Mm.
697
00:28:44,656 --> 00:28:46,258
You know,
698
00:28:46,325 --> 00:28:49,428
my son is a beautiful soul.
699
00:28:49,494 --> 00:28:50,562
[SIGHS]
700
00:28:50,662 --> 00:28:53,732
It's a shame you can't see that.
701
00:28:53,799 --> 00:28:56,693
[TENSE MUSIC]
702
00:28:56,727 --> 00:28:59,896
Let today be the last time
I see either one of you.
703
00:29:00,030 --> 00:29:01,306
I already have a family.
704
00:29:01,340 --> 00:29:04,009
You told me you didn't want one.
705
00:29:04,076 --> 00:29:05,577
No, I just didn't want one with you.
706
00:29:05,644 --> 00:29:06,862
Ah.
707
00:29:06,895 --> 00:29:11,049
Well, both David and I
thank you for that.
708
00:29:11,083 --> 00:29:13,118
Close the door on your way out.
709
00:29:13,185 --> 00:29:16,164
♪ ♪
710
00:29:19,891 --> 00:29:22,427
[DOOR OPENS, SHUTS]
711
00:29:26,798 --> 00:29:27,933
Mr. Bennett?
712
00:29:30,068 --> 00:29:31,903
Uh, Dr. Lenox is still finishing up,
713
00:29:32,004 --> 00:29:34,106
but I wanted to come let you know
714
00:29:34,206 --> 00:29:36,074
your son came through well.
715
00:29:36,108 --> 00:29:37,542
[EXHALES]
716
00:29:37,609 --> 00:29:39,578
She did it?
717
00:29:39,603 --> 00:29:40,871
Yes.
718
00:29:40,896 --> 00:29:43,557
Yeah, she and the team
saved your son's leg.
719
00:29:43,774 --> 00:29:45,384
He should regain full use of it.
720
00:29:45,417 --> 00:29:47,319
[SIGHS, CHUCKLES]
721
00:29:47,386 --> 00:29:49,621
She really did it.
722
00:29:49,721 --> 00:29:51,423
Yeah.
723
00:29:51,523 --> 00:29:53,392
She's a damn good surgeon.
724
00:29:53,458 --> 00:29:55,093
Dr. Lenox.
725
00:29:55,127 --> 00:29:57,763
Uh, Mr. Bennett, your son is
being moved to recovery now,
726
00:29:57,788 --> 00:29:59,348
although he will have to stay in our PICU
727
00:29:59,373 --> 00:30:02,125
for the next few weeks.
And your wife is in the ICU.
728
00:30:02,150 --> 00:30:04,436
I imagine she will wake soon.
729
00:30:04,461 --> 00:30:06,596
And you can talk to her
when she's been extubated.
730
00:30:06,630 --> 00:30:09,132
[CHUCKLING]
731
00:30:09,232 --> 00:30:11,043
Thank you.
732
00:30:11,109 --> 00:30:13,745
Thank you, thank you, thank you so...
733
00:30:13,779 --> 00:30:16,648
[SIGHS] Thank you so much.
734
00:30:16,748 --> 00:30:17,941
[SIGHS]
735
00:30:20,919 --> 00:30:22,988
You told him how hard
it was to be in a relationship
736
00:30:23,121 --> 00:30:25,315
with a surgeon and you know
doctors with four ex-wives?
737
00:30:25,449 --> 00:30:27,993
No, I think I said three ex...
738
00:30:28,018 --> 00:30:29,236
it was a bad attempt at small talk.
739
00:30:29,261 --> 00:30:30,487
All right? I...
740
00:30:30,512 --> 00:30:33,065
No, I know exactly what
you're doing, and it's not fair.
741
00:30:33,098 --> 00:30:34,958
You had an opening,
and you didn't take it.
742
00:30:34,991 --> 00:30:37,636
And I'm sorry, but time moves
along, and life goes with it.
743
00:30:37,736 --> 00:30:40,263
Naomi,
744
00:30:40,330 --> 00:30:42,474
I made a mistake, okay?
745
00:30:42,507 --> 00:30:44,000
I made a huge mistake.
746
00:30:44,134 --> 00:30:45,844
And it sucks
747
00:30:45,944 --> 00:30:47,646
because I can be really bad at this.
748
00:30:47,679 --> 00:30:49,464
I can be really awkward,
749
00:30:49,498 --> 00:30:52,184
and I don't know how
to say the things people
750
00:30:52,209 --> 00:30:53,393
are supposed to say all the time.
751
00:30:53,418 --> 00:30:55,870
John...
752
00:30:56,054 --> 00:30:58,115
I get that I'm not him.
753
00:30:58,181 --> 00:31:00,142
"All right, I'm not 6'2"
754
00:31:00,175 --> 00:31:01,693
and jacked and annoyingly nice
to everyone,
755
00:31:01,793 --> 00:31:04,162
right, or build homes for orphans,
756
00:31:04,296 --> 00:31:05,689
though it's gotta be said, though,
757
00:31:05,789 --> 00:31:07,065
apparently not that well because I did
758
00:31:07,132 --> 00:31:08,400
put eight stitches in him...
759
00:31:08,467 --> 00:31:11,361
besides the point. I'm
doing it again. Look.
760
00:31:11,386 --> 00:31:13,070
[CHUCKLES]
761
00:31:15,273 --> 00:31:17,609
I get why you're with him.
762
00:31:17,642 --> 00:31:21,646
And it is selfish of me,
and I am sorry, but...
763
00:31:21,713 --> 00:31:23,673
I wish that you weren't.
764
00:31:26,009 --> 00:31:29,513
Well, I'm... I'm sorry, John.
765
00:31:33,158 --> 00:31:34,726
[SIGHS]
766
00:31:38,163 --> 00:31:39,297
Okay.
767
00:31:39,331 --> 00:31:40,799
I'm sorry. Is it all right if I...
768
00:31:40,866 --> 00:31:42,225
Yeah, absolutely. Of course.
769
00:31:42,359 --> 00:31:44,836
Yeah, she should be awake soon.
770
00:31:44,903 --> 00:31:46,905
- Yeah.
- Thank you.
771
00:31:49,174 --> 00:31:50,242
[EXHALES]
772
00:31:56,848 --> 00:31:59,584
Oh, baby.
773
00:32:00,719 --> 00:32:03,422
Baby, I'm so sorry.
774
00:32:04,790 --> 00:32:06,683
Sarah's gone.
775
00:32:06,750 --> 00:32:08,326
[SOFT MUSIC]
776
00:32:08,393 --> 00:32:10,462
But Colin,
777
00:32:10,529 --> 00:32:12,397
Colin, he made it.
778
00:32:12,497 --> 00:32:15,233
And we're gonna get
through this together.
779
00:32:15,267 --> 00:32:18,270
I'm gonna quit my job,
780
00:32:18,403 --> 00:32:20,672
and I'm gonna be the best dad
781
00:32:20,739 --> 00:32:24,209
and husband I can be
782
00:32:24,276 --> 00:32:26,578
from now on.
783
00:32:26,645 --> 00:32:28,413
[ALARM BEEPING] Uh...
784
00:32:28,513 --> 00:32:30,949
[TENSE MUSIC]
785
00:32:30,974 --> 00:32:32,309
She's hemorrhaging from her abdomen.
786
00:32:32,334 --> 00:32:33,635
Wait, what's happening?
787
00:32:33,660 --> 00:32:35,245
I need a laparotomy tray in here!
788
00:32:35,270 --> 00:32:37,304
Sir, I'm so sorry,
but could you step back?
789
00:32:38,290 --> 00:32:40,550
All right.
790
00:32:40,617 --> 00:32:42,227
I'm not losing you today.
791
00:32:42,260 --> 00:32:43,762
Bradycardic and hypotensive.
792
00:32:43,895 --> 00:32:46,289
♪ ♪
793
00:32:46,423 --> 00:32:48,767
Yeah, need some blood.
794
00:32:48,834 --> 00:32:50,293
[SUSTAINED TONE]
795
00:32:50,427 --> 00:32:52,237
Asystole.
796
00:32:52,270 --> 00:32:53,305
Bag her.
797
00:32:55,574 --> 00:32:58,260
[SIGHS]
798
00:32:58,293 --> 00:32:59,771
Okay, one of epi.
799
00:32:59,796 --> 00:33:04,624
♪ ♪
800
00:33:04,649 --> 00:33:05,984
Epi's in.
801
00:33:10,814 --> 00:33:12,457
Still asystolic.
802
00:33:12,490 --> 00:33:13,950
Laparotomy tray is here.
803
00:33:13,984 --> 00:33:16,695
Do you wanna open her up?
804
00:33:16,761 --> 00:33:18,663
[SIGHS]
805
00:33:18,730 --> 00:33:21,099
[SOMBER MUSIC]
806
00:33:21,166 --> 00:33:23,660
No, no, no.
807
00:33:23,793 --> 00:33:25,504
She's too coagulopathic,
808
00:33:25,570 --> 00:33:28,498
there's nothing we can do.
809
00:33:28,632 --> 00:33:30,775
[SOBBING]
810
00:33:30,876 --> 00:33:33,512
Time of death, 18:03.
811
00:33:33,645 --> 00:33:36,715
God, no.
812
00:33:36,781 --> 00:33:38,650
[SOBBING]
813
00:33:38,783 --> 00:33:41,353
♪ ♪
814
00:33:48,031 --> 00:33:49,728
This is happening really fast.
815
00:33:49,794 --> 00:33:51,263
Yeah.
816
00:33:51,329 --> 00:33:53,832
Cody, really important
to me that you understand
817
00:33:53,865 --> 00:33:57,269
that Dr. Frost and I are what's
called mandated reporters.
818
00:33:57,369 --> 00:33:58,995
Okay, that means that we are required
819
00:33:59,029 --> 00:34:01,439
by law to report abuse.
820
00:34:01,540 --> 00:34:03,767
They've got Coach Strain in custody.
821
00:34:03,867 --> 00:34:06,878
Okay, he'll never be able
to hurt anyone ever again.
822
00:34:08,747 --> 00:34:11,816
I guess I'm done playing
football for good, right?
823
00:34:11,883 --> 00:34:13,952
Why do you say that?
824
00:34:14,052 --> 00:34:16,054
I can't play without having a seizure.
825
00:34:19,057 --> 00:34:20,659
I'm broken.
826
00:34:20,692 --> 00:34:22,761
Look, I totally get that that's what
827
00:34:22,861 --> 00:34:25,864
it feels like right now, okay?
828
00:34:25,931 --> 00:34:28,800
But, buddy, you're suffering from PTSD.
829
00:34:28,900 --> 00:34:31,102
And PTSD is treatable.
830
00:34:31,169 --> 00:34:32,504
Look, we gotta find somebody
831
00:34:32,537 --> 00:34:33,939
that you're comfortable talking to.
832
00:34:34,039 --> 00:34:36,299
And then you just gotta
be patient, all right?
833
00:34:36,366 --> 00:34:37,576
'Cause it takes a while.
834
00:34:37,642 --> 00:34:41,179
But I guarantee you,
if you stick with it,
835
00:34:41,246 --> 00:34:43,882
you're gonna get better.
836
00:34:43,915 --> 00:34:45,417
You can play football as long as you
837
00:34:45,483 --> 00:34:47,210
still love the game, Cody.
838
00:34:48,820 --> 00:34:50,522
And you are absolutely
going to have a life
839
00:34:50,655 --> 00:34:52,190
on the other side of this.
840
00:34:52,223 --> 00:34:53,541
I promise you that.
841
00:34:53,575 --> 00:34:55,210
[SOMBER MUSIC]
842
00:34:55,243 --> 00:34:56,261
I don't know.
843
00:34:56,361 --> 00:34:58,430
I do.
844
00:34:58,530 --> 00:34:59,998
You do?
845
00:35:00,065 --> 00:35:01,658
Cody, I know that.
846
00:35:01,758 --> 00:35:03,593
Okay? Trust me on that.
847
00:35:03,660 --> 00:35:06,371
♪ ♪
848
00:35:06,438 --> 00:35:08,598
Thank you.
849
00:35:08,665 --> 00:35:10,041
Cody!
850
00:35:10,108 --> 00:35:12,110
[CHUCKLES]
851
00:35:14,846 --> 00:35:17,649
I'll get you a list of resources, okay?
852
00:35:17,674 --> 00:35:18,793
Yeah.
853
00:35:18,818 --> 00:35:21,828
♪ ♪
854
00:35:33,590 --> 00:35:35,216
They're all alone now.
855
00:35:37,594 --> 00:35:40,422
You okay?
856
00:35:40,455 --> 00:35:42,599
No.
857
00:35:42,632 --> 00:35:44,409
- You?
- No.
858
00:35:44,442 --> 00:35:45,977
I will be.
859
00:35:46,044 --> 00:35:49,247
[SOMBER MUSIC]
860
00:35:49,314 --> 00:35:51,049
How do you bring a child into a world
861
00:35:51,116 --> 00:35:53,518
where things like this happen?
862
00:35:53,618 --> 00:35:56,488
[BREATHES IN] I do not know.
863
00:35:57,956 --> 00:35:59,824
It's a leap of faith, I guess.
864
00:36:02,552 --> 00:36:04,829
He's a single father now.
865
00:36:06,890 --> 00:36:09,000
What does he say to his son?
866
00:36:10,535 --> 00:36:13,638
Where does he even begin?
867
00:36:13,705 --> 00:36:15,398
Well, hopefully, he says all the things
868
00:36:15,498 --> 00:36:17,609
he left unsaid
869
00:36:17,676 --> 00:36:19,878
and the things he couldn't say.
870
00:36:19,944 --> 00:36:24,215
♪ ♪
871
00:36:24,282 --> 00:36:26,017
[SIGHS]
872
00:36:29,521 --> 00:36:31,956
Michael, I'm making your quilt next.
873
00:36:31,981 --> 00:36:33,149
Watch out.
874
00:36:33,174 --> 00:36:34,475
She'll probably put in
something embarrassing
875
00:36:34,500 --> 00:36:36,327
like your Boyz II Men T-shirt.
876
00:36:36,352 --> 00:36:38,296
Oh, I'm not embarrassed by that at all.
877
00:36:38,363 --> 00:36:39,698
- Hey, Mom.
- No?
878
00:36:39,764 --> 00:36:41,925
- Yeah, no.
- Oh, look who came after all.
879
00:36:41,950 --> 00:36:43,001
Hey.
880
00:36:43,026 --> 00:36:44,602
Connie flew in to surprise me.
881
00:36:44,702 --> 00:36:46,805
- Hi, I'm Connie.
- Oh, yeah.
882
00:36:46,838 --> 00:36:48,440
It's a pleasure to meet you.
883
00:36:48,540 --> 00:36:50,141
Oh, it's so good to meet you at last.
884
00:36:50,175 --> 00:36:52,010
[LAUGHS]
885
00:36:52,077 --> 00:36:53,211
Aw.
886
00:36:55,038 --> 00:36:56,748
Oh, what's this?
887
00:36:56,815 --> 00:36:58,283
It's not my party.
888
00:36:58,349 --> 00:36:59,551
Open it.
889
00:37:01,202 --> 00:37:02,487
It's your granddaughter.
890
00:37:02,520 --> 00:37:03,722
[LAUGHTER]
891
00:37:03,788 --> 00:37:05,281
David.
892
00:37:05,381 --> 00:37:06,791
Congratulations, bro.
893
00:37:06,858 --> 00:37:09,027
My granddaughter.
894
00:37:09,094 --> 00:37:12,564
[SOFT MUSIC]
895
00:37:12,630 --> 00:37:14,999
How do you walk away from that?
896
00:37:15,033 --> 00:37:17,794
By not seeing past yourself.
897
00:37:17,861 --> 00:37:19,904
Hi. Can you say hi?
898
00:37:19,971 --> 00:37:22,532
- Hi.
- Hi.
899
00:37:22,565 --> 00:37:26,361
Connie and I have decided
to name her after you.
900
00:37:26,394 --> 00:37:27,912
Oh.
901
00:37:27,979 --> 00:37:30,582
Come on, you can name her anything.
902
00:37:30,648 --> 00:37:33,785
You sure you wanna
saddle her with Sharon?
903
00:37:33,810 --> 00:37:35,336
It's a strong name that will honor
904
00:37:35,361 --> 00:37:36,830
the strongest person I know.
905
00:37:36,855 --> 00:37:38,523
♪ ♪
906
00:37:38,656 --> 00:37:40,508
Then I approve.
907
00:37:42,410 --> 00:37:43,928
Thank you, son.
908
00:37:44,028 --> 00:37:46,831
♪ ♪
909
00:37:46,931 --> 00:37:49,768
[ROCK MUSIC PLAYING]
910
00:37:49,868 --> 00:37:52,531
♪ ♪
911
00:37:55,999 --> 00:37:57,358
Beer.
912
00:37:59,978 --> 00:38:02,071
I haven't seen you around here before.
913
00:38:04,048 --> 00:38:05,750
[SIGHS]
914
00:38:05,817 --> 00:38:07,685
Yeah, I'm, uh,
915
00:38:07,786 --> 00:38:11,322
new in town.
916
00:38:11,422 --> 00:38:15,018
A pretty boy like you
in a place like this?
917
00:38:15,084 --> 00:38:16,711
You got a pair on you.
918
00:38:18,354 --> 00:38:20,924
Well, maybe you'd like to find out.
919
00:38:23,026 --> 00:38:24,527
Are you saying you think I'm easy?
920
00:38:24,594 --> 00:38:27,263
I don't know. Are you?
921
00:38:27,297 --> 00:38:29,532
Hey, buddy.
922
00:38:29,632 --> 00:38:31,676
Why don't you back off?
923
00:38:31,743 --> 00:38:34,412
Oh, uh, no, it's not like that.
924
00:38:34,437 --> 00:38:35,496
We're good.
925
00:38:35,521 --> 00:38:37,389
This guy bothering you, lady?
926
00:38:37,540 --> 00:38:39,584
You know, what if he was?
927
00:38:39,617 --> 00:38:40,785
Well, I'd take care of it for you.
928
00:38:40,810 --> 00:38:41,903
- What?
- [CHUCKLES]
929
00:38:41,928 --> 00:38:42,996
You'd do that for me?
930
00:38:43,021 --> 00:38:44,164
There's nothing to take care of.
931
00:38:44,189 --> 00:38:45,790
- That is so nice of you.
- You wanna go?
932
00:38:45,824 --> 00:38:47,158
- Thank you so...
- No, I don't.
933
00:38:47,183 --> 00:38:48,359
You don't have to do that.
934
00:38:48,384 --> 00:38:50,195
Take your hands off of me.
935
00:38:50,261 --> 00:38:52,288
Oh, no.
936
00:38:52,322 --> 00:38:53,665
No!
937
00:38:55,667 --> 00:38:57,368
We gotta go. [LAUGHS]
938
00:38:57,393 --> 00:38:58,600
- We gotta go!
- What's wrong with you?
939
00:38:58,625 --> 00:39:00,327
[LAUGHS]
940
00:39:03,408 --> 00:39:04,968
- Hey.
- Hey.
941
00:39:05,001 --> 00:39:07,378
Um, I forgot something.
942
00:39:07,445 --> 00:39:08,930
What?
943
00:39:14,619 --> 00:39:15,812
That.
944
00:39:15,845 --> 00:39:17,956
[SOFT MUSIC]
945
00:39:18,022 --> 00:39:19,357
Wow, um...
946
00:39:19,457 --> 00:39:20,858
♪ ♪
947
00:39:20,959 --> 00:39:23,862
What happened to, you know,
super-handsome,
948
00:39:23,928 --> 00:39:26,064
"builds houses for orphans" guy?
949
00:39:26,130 --> 00:39:27,732
Uh, we broke up.
950
00:39:27,799 --> 00:39:29,484
Really?
951
00:39:29,517 --> 00:39:30,760
How'd he take it?
952
00:39:30,860 --> 00:39:32,595
Really well.
953
00:39:32,695 --> 00:39:34,205
He likes you.
954
00:39:34,272 --> 00:39:35,974
He thinks you're great
and wishes us well.
955
00:39:36,107 --> 00:39:37,408
[LAUGHS]
956
00:39:37,508 --> 00:39:39,244
Of course he does.
957
00:39:39,310 --> 00:39:41,875
♪ ♪
958
00:39:51,089 --> 00:39:53,958
No, no, no.
959
00:39:54,025 --> 00:39:56,594
Mm-mm. Mitch, no, no, no, no.
960
00:39:56,661 --> 00:39:58,296
No, no.
961
00:39:58,396 --> 00:40:01,057
See, this is my apartment,
and it's not even midnight yet.
962
00:40:01,124 --> 00:40:03,126
It's actually almost 1:00.
963
00:40:03,226 --> 00:40:04,669
Okay, well,
964
00:40:04,736 --> 00:40:07,672
here, then.
965
00:40:07,705 --> 00:40:09,841
After you.
966
00:40:09,874 --> 00:40:13,244
I think I'm actually gonna head home.
967
00:40:13,311 --> 00:40:14,512
Oh.
968
00:40:14,545 --> 00:40:16,681
You know, legally, you can't do that,
969
00:40:16,714 --> 00:40:19,284
because you defended my honor,
970
00:40:19,384 --> 00:40:21,753
and now you have to claim your prize.
971
00:40:23,755 --> 00:40:26,658
Caitlin...
972
00:40:26,758 --> 00:40:31,468
I don't know what's going on
with you, but it's something.
973
00:40:31,930 --> 00:40:34,432
This has gone from fun
974
00:40:34,499 --> 00:40:37,101
to a little terrifying, actually.
975
00:40:37,168 --> 00:40:38,770
[PENSIVE MUSIC]
976
00:40:38,836 --> 00:40:41,055
It's like you're... I don't know...
977
00:40:41,089 --> 00:40:44,509
dancing faster and faster,
978
00:40:44,609 --> 00:40:47,570
afraid the music's gonna stop, you know?
979
00:40:49,314 --> 00:40:51,349
What's going on with you?
980
00:40:51,449 --> 00:40:53,443
What are you... what are you afraid of?
981
00:40:53,509 --> 00:40:57,255
♪ ♪
982
00:40:57,322 --> 00:41:00,183
I just don't wanna be boring right now.
983
00:41:00,283 --> 00:41:02,026
Don't be boring.
984
00:41:02,126 --> 00:41:05,430
[SIGHS] Yeah, okay.
985
00:41:05,463 --> 00:41:06,464
Good night.
986
00:41:08,632 --> 00:41:09,901
Come on!
987
00:41:10,001 --> 00:41:11,369
[CAR DOOR SHUTS]
988
00:41:11,436 --> 00:41:13,004
[ENGINE TURNS OVER]
989
00:41:13,071 --> 00:41:16,585
♪ ♪
990
00:41:24,180 --> 00:41:28,180
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
66876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.