All language subtitles for Cangaço.Novo.S02E06.The.Greatest.Heist.of.All.Time.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[por]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,458 --> 00:02:59,541 Bora, Raul! 2 00:03:03,666 --> 00:03:05,125 Segura, Carioca! 3 00:03:28,958 --> 00:03:31,416 Tá na hora, Baraúna! Bora, milico! Cobertura aqui! 4 00:03:31,500 --> 00:03:32,583 Vem, vem, vem! 5 00:03:32,666 --> 00:03:33,625 Devagar, devagar! 6 00:03:33,708 --> 00:03:34,541 Vem mais! 7 00:03:35,333 --> 00:03:36,958 Vem, vem! Aí, aí, aí! 8 00:03:40,625 --> 00:03:42,458 Vem! Vem, vem, vem! 9 00:03:43,166 --> 00:03:44,125 Devagar! 10 00:03:45,000 --> 00:03:46,125 Devagar! 11 00:03:46,208 --> 00:03:47,333 Aí! 12 00:04:01,541 --> 00:04:03,041 Ponte larga bloqueada. 13 00:04:03,125 --> 00:04:03,958 Estreita? 14 00:04:04,500 --> 00:04:06,583 Tudo pronto na ponte estreita. 15 00:04:06,666 --> 00:04:08,666 Estamos chegando. Bora! 16 00:04:14,791 --> 00:04:16,875 Simbora, caralho! Bora, pô! 17 00:04:23,833 --> 00:04:27,583 Bom dia! Sua mãe chegou! 18 00:04:28,583 --> 00:04:30,750 Todo mundo quietinho! Baixa a cabeça! 19 00:04:30,833 --> 00:04:33,125 Baixa a cabeça, porra! 20 00:04:33,208 --> 00:04:36,166 - Baixa a cabeça! - Vai, Fafafá! Tira a arma, porra! 21 00:04:36,250 --> 00:04:39,625 - Baixa a cabeça, filha da puta! - Vai, vai, vai, vai! 22 00:04:39,708 --> 00:04:42,000 - Vai pra lá, caralho! - Vai, porra! 23 00:04:42,083 --> 00:04:44,041 - Socorro! - Passa! 24 00:04:44,125 --> 00:04:45,458 Passa pra lá, porra! 25 00:04:48,958 --> 00:04:50,500 - Segura. - Calma, cara! 26 00:04:50,583 --> 00:04:52,416 - Vai! - Vai, vai, vai, vai! 27 00:04:52,500 --> 00:04:54,833 - Ajuda a senhora a sentar! - Calminha! 28 00:04:54,916 --> 00:04:55,750 Ali! 29 00:04:56,791 --> 00:04:57,625 Vamos! 30 00:05:00,708 --> 00:05:01,541 Bora! 31 00:05:02,833 --> 00:05:03,833 Segura! Segura! 32 00:05:08,166 --> 00:05:10,000 Bora, caralho! Anda, porra! 33 00:05:10,083 --> 00:05:11,208 Vai, vai, vai, vai! 34 00:05:11,791 --> 00:05:13,250 Segura! Faz... Faz a coisa. 35 00:05:19,250 --> 00:05:20,333 Caralho... 36 00:05:23,375 --> 00:05:25,458 Cofre no fundo, hein? 37 00:05:30,083 --> 00:05:31,166 Aqui! Pela rampa! 38 00:05:48,083 --> 00:05:52,583 - Cabeça baixa! Vai devagar! - Quem obedecer não se machuca! 39 00:05:54,625 --> 00:05:56,833 Cabeça baixa, porra! 40 00:06:04,041 --> 00:06:07,916 Atenção! Estamos roubando o banco, e não vocês! 41 00:06:08,000 --> 00:06:10,291 É só ficar na moral e colaborar! 42 00:06:48,625 --> 00:06:52,583 Puta que pariu, meu irmão! 43 00:06:52,666 --> 00:06:54,666 - Porra! - Caralho! 44 00:06:54,750 --> 00:06:55,583 Bora! 45 00:06:58,250 --> 00:06:59,083 Vai! 46 00:07:00,291 --> 00:07:01,125 Aí! 47 00:07:09,416 --> 00:07:10,250 Bora, porra! 48 00:07:14,833 --> 00:07:16,625 Pronto? Vai! Vaza! 49 00:07:16,708 --> 00:07:17,583 Vai! Vai! 50 00:07:20,458 --> 00:07:21,750 Nosso tempo tá acabando. 51 00:07:24,208 --> 00:07:26,291 Atenção todas as unidades. 52 00:07:28,166 --> 00:07:30,250 Chamado de um assalto 53 00:07:30,333 --> 00:07:33,041 na agência do Banco Brasileiro. Solicito deslocamento imediato. 54 00:07:33,125 --> 00:07:34,083 Viatura 12? 55 00:07:34,708 --> 00:07:36,791 Chegando pela ponte pequena. 56 00:08:01,041 --> 00:08:02,541 Boto Fé caiu. Já era. 57 00:08:03,833 --> 00:08:05,333 Precisa de reforço? 58 00:08:05,875 --> 00:08:07,166 Negativo, segue o jogo. 59 00:08:13,000 --> 00:08:13,833 Ô, Jeri. 60 00:08:15,208 --> 00:08:16,166 Boto Fé caiu, boy. 61 00:08:16,250 --> 00:08:17,291 - Quê? - Caiu. 62 00:08:17,375 --> 00:08:20,416 - Foderam o gigante, caralho! - Agiliza essa porra aí! 63 00:08:20,500 --> 00:08:22,750 - Tem dinheiro pra caralho aqui! - Bora! 64 00:08:22,833 --> 00:08:24,916 Foda-se! Só vai parar quando Ubaldo mandar! Corre! 65 00:08:25,000 --> 00:08:28,458 - Não consigo sozinho! Me ajuda! - Vai, porra! 66 00:08:28,541 --> 00:08:30,208 - Dinorah! - Vai! 67 00:08:30,291 --> 00:08:31,291 Caralho! 68 00:08:49,833 --> 00:08:51,708 Vai! Empurra, empurra, empurra! 69 00:08:51,791 --> 00:08:53,166 Atividade, caralho! 70 00:08:54,208 --> 00:08:55,791 - Vai! - Anda! 71 00:08:55,875 --> 00:08:57,500 Devagar! Vai, vai, vai! 72 00:08:57,583 --> 00:08:59,333 Estão vindo, Roque! Estão vindo! 73 00:09:00,750 --> 00:09:01,958 Empurra, porra! 74 00:09:02,375 --> 00:09:05,125 Ponte larga tá cheia de polícia! Avançando! 75 00:09:05,208 --> 00:09:07,541 - Tem muito ainda? - É dinheiro pra caralho! 76 00:09:07,625 --> 00:09:09,958 - Vai dar tempo de levar tudo, não. - Caralho... 77 00:09:13,208 --> 00:09:14,166 Aí! 78 00:09:14,250 --> 00:09:16,416 Isso aqui, ó! Quero todo mundo me ajudando! 79 00:09:16,500 --> 00:09:18,583 Dinheiro vivo, hein? Pegando as sacolas! 80 00:09:20,208 --> 00:09:21,458 - Vai passando! - Aqui. 81 00:09:22,541 --> 00:09:24,500 - Anda, pega! - Passa! Vai! 82 00:09:25,750 --> 00:09:27,541 Bora! Todo mundo de pé! Em fila! 83 00:09:27,625 --> 00:09:28,875 Atira, atira! 84 00:09:29,291 --> 00:09:30,666 Avança, avança! 85 00:09:31,708 --> 00:09:34,541 - Caralho! Rasga essa porra! - Atira no pneu! 86 00:09:34,625 --> 00:09:35,875 Ô, filho da... 87 00:09:36,458 --> 00:09:38,125 Recua! Recua! 88 00:09:38,583 --> 00:09:39,916 Cobertura, cobertura! 89 00:09:41,166 --> 00:09:43,291 - Vem pra cá todo mundo! - Caralho! 90 00:09:44,583 --> 00:09:46,166 Bora, Ganso! Agora! Vai! Rápido, Ganso! 91 00:09:46,250 --> 00:09:47,333 Bora! Cuida! 92 00:09:47,833 --> 00:09:49,333 Vai, vai, vai! 93 00:09:49,416 --> 00:09:50,250 Vamos! 94 00:09:50,333 --> 00:09:52,333 Vai! Bora, porra! 95 00:09:52,625 --> 00:09:53,916 - Bora! - Vai! 96 00:09:54,000 --> 00:09:55,958 - Bora, bora! - Prestando atenção, hein? 97 00:09:56,750 --> 00:09:57,833 Recua! 98 00:09:58,666 --> 00:09:59,958 Vai! Vem, caralho! 99 00:10:02,000 --> 00:10:04,041 - Porra! - Vai, vai! Vai, caralho! 100 00:10:21,208 --> 00:10:22,583 Entra, porra! 101 00:10:22,666 --> 00:10:24,375 - Mata a miséria! - Vamos! 102 00:10:24,458 --> 00:10:26,250 Toca! Vão pro inferno, caralho! 103 00:10:53,958 --> 00:10:55,208 - Vem junto. - Vem! 104 00:11:00,250 --> 00:11:02,625 - Joga essa granada! - Vai, vai, vai, caralho! 105 00:11:14,750 --> 00:11:16,250 Vai morrer, filho da puta! 106 00:11:17,458 --> 00:11:18,708 Desgraçado! 107 00:11:36,541 --> 00:11:39,000 Raul! Raul, chama reforço, pô! 108 00:11:41,375 --> 00:11:43,458 Banco! O bicho pegou na ponte estreita! 109 00:11:43,541 --> 00:11:44,750 Manda reforço, caralho! 110 00:11:45,208 --> 00:11:47,833 - Eu faço a cobertura. - Você vai ficar aqui. 111 00:11:47,916 --> 00:11:50,250 Fica e coordena essa porra. Eu seguro os canas. 112 00:11:50,333 --> 00:11:52,125 - Se cuida. - Ainda é cedo. 113 00:11:52,791 --> 00:11:54,000 Filete! 114 00:11:54,083 --> 00:11:56,416 - Ponte estreita! Vamos segurar os canas! - Bora! 115 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 - Vai! - Bora, porra! Bora! 116 00:12:01,833 --> 00:12:04,125 Vai, vai, vai, vai! 117 00:12:04,208 --> 00:12:05,750 Bora, porra! Bora! 118 00:12:17,458 --> 00:12:19,500 Atira, Carioca! 119 00:12:25,250 --> 00:12:26,625 Puta que pariu! 120 00:12:33,916 --> 00:12:35,958 Recua! Recua! 121 00:12:54,125 --> 00:12:55,750 Cadê o reforço, porra? 122 00:13:03,208 --> 00:13:04,958 Caralho! 123 00:13:06,541 --> 00:13:09,125 - Merda! - Filete, porra! Filete! 124 00:13:09,208 --> 00:13:11,083 - Recua, Dinorah! - Não, não, não! 125 00:13:11,166 --> 00:13:12,541 Recua, caralho! 126 00:13:13,083 --> 00:13:16,125 - Caralho! Caralho, "véi"! - Recua agora, caralho! 127 00:13:16,208 --> 00:13:18,625 - Recua, não! Tem que segurar! - Caralho! 128 00:13:18,708 --> 00:13:21,041 - A gente tá cercado, porra! - Fica aí! 129 00:13:21,125 --> 00:13:22,541 - Vamos, porra! - Vamos! 130 00:13:22,625 --> 00:13:24,666 Vamos, caralho! 131 00:13:24,750 --> 00:13:27,000 Tem que segurar os caras, porra! 132 00:13:27,083 --> 00:13:29,500 - Entra na caminhonete, caralho! - Vamos! 133 00:13:29,583 --> 00:13:31,416 - Não vou! - Vem! É agora! 134 00:13:31,500 --> 00:13:34,458 - Os caras estão vindo! - Vem, vem! Entra na caminhonete! 135 00:13:34,791 --> 00:13:36,166 - Vamos, caralho! - Vai! 136 00:13:36,250 --> 00:13:38,041 - Vem, Dinorah! - Eu vou ficar! 137 00:13:40,416 --> 00:13:41,583 Fica, seu frouxo! 138 00:13:42,333 --> 00:13:43,750 Filho da puta! 139 00:13:45,416 --> 00:13:47,041 Vamos! 140 00:13:47,125 --> 00:13:48,375 Bora, porra! 141 00:13:50,166 --> 00:13:52,291 Os milicos fugiram! 142 00:13:52,375 --> 00:13:54,041 Os milicos fugiram, porra! 143 00:13:58,083 --> 00:14:00,583 Bora, minha senhora! Isso não é Bolsa Família! 144 00:14:00,666 --> 00:14:02,458 - Aí, caralho! - Passa o dinheiro! 145 00:14:02,541 --> 00:14:04,458 Fodeu. A casa caiu. Dinorah. Bora. 146 00:14:04,916 --> 00:14:07,083 - Caralho... - Bora, bora, bora, porra! 147 00:14:07,625 --> 00:14:09,000 Vai, vai, vai, vai! 148 00:14:09,916 --> 00:14:10,750 Bora, porra! 149 00:14:10,833 --> 00:14:13,833 ♪ Quando o tempo acabou ♪ 150 00:14:13,916 --> 00:14:17,333 ♪ E o meu peito secou ♪ 151 00:14:17,416 --> 00:14:20,750 - ♪ O meu filho aprendeu ♪ - Bora! 152 00:14:20,833 --> 00:14:24,166 ♪ O que o mundo ensinou ♪ 153 00:14:24,250 --> 00:14:27,625 - ♪ Quando o tempo acabou ♪ - Recolhe aí! Recolhe! Recolhe! 154 00:14:27,708 --> 00:14:31,083 ♪ E o meu peito secou ♪ 155 00:14:31,166 --> 00:14:34,416 ♪ O meu filho aprendeu ♪ 156 00:14:34,500 --> 00:14:37,916 - ♪ O que o mundo ensinou ♪ - Caralho! 157 00:14:39,625 --> 00:14:41,208 Segura, segura! 158 00:14:46,458 --> 00:14:47,750 Cobertura, cobertura! 159 00:15:04,375 --> 00:15:06,416 Vai, porra! 160 00:15:08,583 --> 00:15:10,958 Vai, filho da puta, corre! 161 00:15:13,000 --> 00:15:14,458 Bora, porra! 162 00:15:15,416 --> 00:15:17,083 Vamos, acelera! 163 00:15:17,166 --> 00:15:20,583 ♪ O barato é louco, o barato é louco Eu tomei pipoco e escapei por pouco ♪ 164 00:15:20,666 --> 00:15:22,458 ♪ Escapei das cria, escapei das Troia ♪ 165 00:15:22,541 --> 00:15:25,625 ♪ Eu mordi cascavel, jararaca e jiboia Cobra-coral, campeão, Corisco ♪ 166 00:15:25,708 --> 00:15:29,375 ♪ É que o crime culpa, é que o crime cobra E a moeda é cara, é cara, a coroa ♪ 167 00:15:29,458 --> 00:15:33,041 ♪ Não quero quem grite com a lei da garoa Não seja hipócrita, eu não sou vítima ♪ 168 00:15:33,125 --> 00:15:36,541 ♪ É a sanfona ditando o ritmo A zabumba tocando o beatman ♪ 169 00:15:36,625 --> 00:15:38,125 ♪ O momento ficando crítico ♪ 170 00:15:38,208 --> 00:15:40,291 - ♪ E o meu peito no piripaque ♪ - Bora! 171 00:15:40,375 --> 00:15:41,791 ♪ O meu povo no piripaque ♪ 172 00:15:41,875 --> 00:15:44,708 ♪ Prefiro nascer convicto Mesmo não ficando intacto ♪ 173 00:15:44,791 --> 00:15:48,083 ♪ Engolindo fogo e cuspindo aço O dragão de fogo virando pássaro ♪ 174 00:15:48,166 --> 00:15:51,458 ♪ O cangaço novo, o velho cangaço Engolindo fogo e cuspindo aço ♪ 175 00:15:51,541 --> 00:15:54,958 ♪ Engolindo fogo e cuspindo aço O dragão de fogo virando pássaro ♪ 176 00:15:55,041 --> 00:15:58,333 ♪ O cangaço novo, o velho cangaço Engolindo fogo e cuspindo aço ♪ 177 00:15:58,416 --> 00:16:03,125 - ♪ Engolindo fogo e cuspindo aço ♪ - ♪ Por minha velha estrada cobra cega ♪ 178 00:16:03,208 --> 00:16:06,416 - ♪ Na terra devastada pela inveja ♪ - Vem, Dinorah! Vem! 179 00:16:06,500 --> 00:16:10,000 - ♪ Mediram nossa terra com essa régua ♪ - Bora! 180 00:16:10,083 --> 00:16:12,166 ♪ Meu peito transbordando cheio de mágoa ♪ 181 00:16:12,250 --> 00:16:15,416 ♪ O cangaço novo, o velho cangaço Engolindo fogo e cuspindo aço ♪ 182 00:16:15,500 --> 00:16:18,916 ♪ Engolindo fogo e cuspindo aço O dragão de fogo virando pássaro ♪ 183 00:16:19,000 --> 00:16:22,291 ♪ O cangaço novo, o velho cangaço Engolindo fogo e cuspindo aço ♪ 184 00:16:22,375 --> 00:16:25,791 ♪ Engolindo fogo e cuspindo aço O dragão de fogo virando pássaro ♪ 185 00:16:25,875 --> 00:16:29,791 ♪ O cangaço novo, o velho cangaço Engolindo fogo e cuspindo aço ♪ 186 00:17:15,083 --> 00:17:17,333 Pra direita! Pra direita! Para esse carro! 187 00:17:17,416 --> 00:17:19,291 - Calma, calma! - Para essa merda agora! 188 00:17:19,375 --> 00:17:21,000 - Calma aí! - Encosta, porra! Encosta! 189 00:17:21,083 --> 00:17:22,625 - Desce! - Encosta essa merda! 190 00:17:22,708 --> 00:17:24,791 - Tá ligado no inferno agora, hein? - Calma! 191 00:17:26,166 --> 00:17:27,250 Vão descer do carro! 192 00:17:28,541 --> 00:17:30,708 Eita! Violenta! 193 00:17:30,791 --> 00:17:32,250 Violentinho! 194 00:17:32,750 --> 00:17:35,583 Miséria do caralho! Vai morrer é tu, porra! 195 00:17:35,666 --> 00:17:37,125 Encosta aí! Vai! 196 00:17:37,208 --> 00:17:38,041 Aqui! 197 00:17:38,125 --> 00:17:39,875 Isso mesmo! Desliga essa porra, vai! 198 00:17:40,708 --> 00:17:41,875 Arrombado da miséria! 199 00:17:44,250 --> 00:17:47,791 - Hora da reza, Baraúna! - É hora de quê? 200 00:17:54,583 --> 00:17:56,750 Arrombado do caralho! 201 00:18:02,791 --> 00:18:04,083 Bora, simbora dessa porra! 202 00:18:32,125 --> 00:18:34,083 Ajuda aqui. 203 00:18:34,875 --> 00:18:36,375 Cadê o arrombado do Ubaldo? 204 00:18:36,458 --> 00:18:38,250 Atrasado pra sair de lá. 205 00:18:38,333 --> 00:18:39,208 Atrasado, meu velho? 206 00:18:40,000 --> 00:18:41,500 Aí tu me fode, né, porra? 207 00:18:43,041 --> 00:18:44,375 Aí, mal amanhado. 208 00:18:44,791 --> 00:18:46,458 Inverte tudo nessa porra! 209 00:18:47,375 --> 00:18:48,208 Tudo? 210 00:18:48,291 --> 00:18:51,708 Pega esse dinheiro que tá botando no ônibus e devolve pro carro. 211 00:18:51,791 --> 00:18:52,666 Bora, porra! 212 00:18:52,750 --> 00:18:55,333 Tu tá nas ideias desse bicho, é? 213 00:18:57,291 --> 00:18:59,625 Só tem nós três aqui. Não tem mais ninguém. 214 00:18:59,708 --> 00:19:02,333 A gente não sabe quem tá em pé, quem morreu. 215 00:19:02,625 --> 00:19:04,833 A gente faz negócio, eu, tu e Roque. 216 00:19:04,916 --> 00:19:08,875 A gente viaja, vai passear, a porra que for. Bora? Só nós três, tá ligado? 217 00:19:10,208 --> 00:19:12,208 Bora, filho da puta, solta ele! 218 00:19:12,291 --> 00:19:14,166 Não fecho negócio com traíra, não! 219 00:19:14,250 --> 00:19:16,208 - Agora, rapaz! - Tem negócio pra gente. 220 00:19:16,291 --> 00:19:18,166 - Baixa! - Calma. Baixa, porra! 221 00:19:18,250 --> 00:19:19,875 - Baixa! Cala a boca! - Vamos conversar. 222 00:19:19,958 --> 00:19:21,625 Gago! Puta que pariu... 223 00:19:22,458 --> 00:19:25,333 Tem negócio pra gente, gago! Gago, tem negócio pra gente, porra! 224 00:19:26,375 --> 00:19:29,000 - Ih, caralho! Que isso? - Que porra é essa? 225 00:19:30,083 --> 00:19:31,541 Estão tentando... roubar a gente! 226 00:19:31,625 --> 00:19:33,416 Isso é mentira desse gago, porra! 227 00:19:33,500 --> 00:19:35,000 Isso é mentira desse gago safado! 228 00:19:35,083 --> 00:19:37,958 - Estava querendo meter o pau na gente! - Ganso e Pacheco? 229 00:19:38,041 --> 00:19:39,041 Caíram na ponte, "véi". 230 00:19:39,125 --> 00:19:42,083 Caíram é o caralho! Ninguém passou o rádio pra gente, porra! 231 00:19:42,166 --> 00:19:44,291 - E Dinorah e Filete? - Porra... 232 00:19:44,375 --> 00:19:47,000 Filete caiu! Dinorah a gente não sabe, não é, Carioca? 233 00:19:49,375 --> 00:19:51,666 Ei, Carioca. Carioca, vamos fazer negócio, porra! 234 00:19:52,166 --> 00:19:55,708 Só tem nós quatro aqui! Esquece aqueles filhos da puta! A gente divide! 235 00:19:55,791 --> 00:19:57,541 Faz qualquer merda aí, porra! 236 00:19:59,250 --> 00:20:00,250 Dividir é o caralho! 237 00:20:00,875 --> 00:20:04,291 Bora, Raul. Esvazia o ônibus. Vamos levar o papel com a gente. 238 00:20:04,375 --> 00:20:07,333 Tá tirando, Carioca? Nem fodendo! Nós vamos esperar o Ubaldo chegar! 239 00:20:07,416 --> 00:20:10,583 - E reza pra Dinorah estar viva! - Reza é o caralho! Vambora, porra! 240 00:20:10,666 --> 00:20:13,041 - Cala a boca! - Cata o dinheiro! 241 00:20:13,125 --> 00:20:16,208 - Pegar essa grana e meter o pé! - Cala a boca! 242 00:20:22,000 --> 00:20:23,166 Carioca! 243 00:20:25,208 --> 00:20:26,666 Caixão fechado. 244 00:20:29,833 --> 00:20:31,625 Estragar o enterro, porra! 245 00:20:33,583 --> 00:20:35,708 - Ô, Raul! - Não! Não! Larga, porra! 246 00:20:35,791 --> 00:20:38,208 - Perdi! Tá de boa! - Para, porra! 247 00:20:38,291 --> 00:20:40,041 - Para! - Que porra é essa? 248 00:20:40,500 --> 00:20:42,458 Pega, miséria! 249 00:20:42,958 --> 00:20:44,125 Baraúna. 250 00:20:45,375 --> 00:20:47,708 - Eu vou passar ele, porra! - Traíra de merda. 251 00:20:47,791 --> 00:20:49,958 - Ele me deixou sozinha! - Ajoelha, mano. 252 00:20:50,041 --> 00:20:51,916 - Tá de boa! - Para, caralho! 253 00:20:52,000 --> 00:20:53,875 - Me solta! Me deixou sozinha! - Para! 254 00:20:53,958 --> 00:20:55,500 - Tá de boa! - Segura! 255 00:20:55,583 --> 00:20:57,916 - Pronto! Tá no chão! - Abaixa a arma, Fafafá. 256 00:20:58,375 --> 00:21:01,000 Eu vou passar esse merda, meu irmão. 257 00:21:01,083 --> 00:21:02,791 - Segura. - Por quê? 258 00:21:02,875 --> 00:21:03,833 Ele é meu irmão. 259 00:21:04,375 --> 00:21:05,875 Sua irmã sou eu! 260 00:21:05,958 --> 00:21:08,291 A porra do teu fechamento sou eu! 261 00:21:08,375 --> 00:21:11,625 Você tá me ouvindo? Ele ia me deixar pra morrer sozinha! 262 00:21:11,708 --> 00:21:14,041 - Não quis entrar no carro! - Cala a boca! 263 00:21:14,125 --> 00:21:16,750 A culpa é minha? Não sabe o que é família! 264 00:21:16,833 --> 00:21:17,791 - Para! - Teu merda! 265 00:21:17,875 --> 00:21:21,583 Para, caralho! Que que tu fez? Levanta, caralho! Que que tu fez, porra? 266 00:21:21,666 --> 00:21:25,375 A gente não ia ficar lá pra morrer! Ninguém avisou que você estava vindo! 267 00:21:25,458 --> 00:21:28,291 - Não abandono o meu bando, porra! - Você abandonou Dinorah, porra! 268 00:21:28,375 --> 00:21:30,166 Ela não conseguiu obedecer um comando meu! 269 00:21:30,250 --> 00:21:32,333 Volta pra aquela merda daquele fim de mundo! 270 00:21:32,416 --> 00:21:34,541 Para, porra! Você quis roubar o bando? 271 00:21:34,625 --> 00:21:36,416 Você acha que eu ia te roubar? 272 00:21:36,500 --> 00:21:39,125 Olha pra mim, caralho! Acha que eu ia te roubar? 273 00:21:40,416 --> 00:21:43,416 Bora, Ubaldo! Sai da frente que eu faço questão. 274 00:21:43,500 --> 00:21:44,958 - Baixa a arma. - Sai! 275 00:21:45,041 --> 00:21:47,916 - Foi o Carioca! - Cala a boca! Abaixa essa arma! 276 00:21:48,000 --> 00:21:50,250 - Eu ia morrer, porra! - Baixa essa arma. 277 00:21:50,333 --> 00:21:52,958 - Eu ia morrer, você viu? - Tô te implorando, porra! 278 00:21:53,041 --> 00:21:55,708 - Você sabe o que aconteceu! - Vem cá, caralho! 279 00:21:55,791 --> 00:21:57,875 - Cangaço tem lei! - Você estava lá! 280 00:21:57,958 --> 00:22:00,416 Esses filhos da puta estão querendo roubar o bando! 281 00:22:00,500 --> 00:22:01,916 Ajoelha, porra! 282 00:22:03,708 --> 00:22:05,291 Seu filho da puta! 283 00:22:07,958 --> 00:22:10,291 Que que você fez, pô? Que que você fez? 284 00:22:12,083 --> 00:22:15,666 Esses filhos da puta que estão tentando te roubar! Não sou eu, não! 285 00:22:15,750 --> 00:22:17,375 Você é meu irmão, caralho! 286 00:22:18,041 --> 00:22:19,583 Você deixou minha irmã lá! 287 00:22:20,375 --> 00:22:21,208 Porra! 288 00:22:22,958 --> 00:22:26,666 Por que que você fez isso? Por que que você fez isso, porra? 289 00:22:32,666 --> 00:22:33,500 Vaza. 290 00:22:34,208 --> 00:22:35,041 Vaza. 291 00:22:35,583 --> 00:22:38,625 Se tu aparecer de novo aqui, quem mata você sou eu! 292 00:22:38,708 --> 00:22:39,708 Tá me ouvindo, caralho? 293 00:22:40,791 --> 00:22:41,625 Porra! 294 00:22:43,375 --> 00:22:44,416 Dez... 295 00:22:45,541 --> 00:22:46,750 - Vaza, caralho! - Nove... 296 00:22:48,291 --> 00:22:49,541 - Oito... - Vai, paulista! 297 00:22:49,625 --> 00:22:50,541 Sete... 298 00:22:51,541 --> 00:22:53,500 - Seis... - Vai, mano safado! 299 00:22:53,583 --> 00:22:55,750 Cinco... 300 00:22:55,833 --> 00:22:57,333 - Quatro... - Vaza, porra! 301 00:22:57,416 --> 00:22:58,541 Três... 302 00:22:59,250 --> 00:23:00,208 Dois... 303 00:23:11,208 --> 00:23:12,708 Eu te salvei um dia, porra! 304 00:23:14,000 --> 00:23:15,250 Agora eu tô salvando ele. 305 00:23:19,500 --> 00:23:20,583 Próxima eu mato. 306 00:23:35,291 --> 00:23:37,916 Pode vir, pode vir. Do lado direito. Lá. 307 00:23:43,833 --> 00:23:44,791 Boa tarde. 308 00:24:00,875 --> 00:24:02,458 Tá indo pra onde esse ônibus? 309 00:24:02,541 --> 00:24:04,166 Cratará. 310 00:25:00,333 --> 00:25:03,041 Puta que pariu! 311 00:25:17,500 --> 00:25:19,583 ♪ Praticamente qualquer canetada que eu dou ♪ 312 00:25:19,666 --> 00:25:22,000 ♪ Fala de tempo ou fala de espaço ♪ 313 00:25:22,083 --> 00:25:25,791 ♪ Tenho falado menos sobre Já que eu não tenho peito de aço ♪ 314 00:25:25,875 --> 00:25:29,583 ♪ Playboy pergunta se lá é Rio Vim da puta que te pariu ♪ 315 00:25:29,666 --> 00:25:31,166 ♪ Vinte vinte, três Brasil ♪ 316 00:25:31,250 --> 00:25:34,750 ♪ Até que eu tenho minhas base Flow tortinho de sacanagem ♪ 317 00:25:34,833 --> 00:25:38,458 ♪ Aqueci- aqueci- aqueci- a- Aqueci- aqueci- aqueci- a ♪ 318 00:25:38,541 --> 00:25:41,750 ♪ Aqueci- aqueci- aqueci- Aqueci - aqueci- ♪ 319 00:25:44,291 --> 00:25:47,625 A polícia está investigando um assalto cinematográfico 320 00:25:47,708 --> 00:25:50,708 ocorrido na cidade de Curró, aqui no Ceará. 321 00:25:51,541 --> 00:25:54,708 O batalhão de choque da polícia militar não conseguiu impedir 322 00:25:54,791 --> 00:25:58,583 o roubo de mais de 50 milhões de reais. 323 00:26:20,166 --> 00:26:21,708 Desculpa a demora. 324 00:26:22,125 --> 00:26:24,166 Quer dizer que hoje vamos quitar tudo? 325 00:26:24,250 --> 00:26:27,500 Meu Deus, eu não tô nem acreditando numa coisa dessa! 326 00:26:27,583 --> 00:26:29,958 Olha, Zeza, com todo o respeito, nem eu, viu? 327 00:26:30,875 --> 00:26:33,458 Como vai ser a forma do pagamento dessa vez? 328 00:26:33,541 --> 00:26:37,458 É, vamos fazer mediante Pix aí, pra não ter aquele problema da outra vez. 329 00:26:37,875 --> 00:26:40,500 - A origem do dinheiro, né? - Isso. Entra bem rápido. 330 00:26:41,666 --> 00:26:44,250 Muito bem. Eu vou precisar da assinatura de vocês, 331 00:26:44,333 --> 00:26:46,791 e é só assinar e fazer o Pix. 332 00:26:47,333 --> 00:26:49,125 - A gente pode levar? - Uhum. 333 00:26:56,291 --> 00:26:58,291 Meu querido irmão Amaro. 334 00:27:00,000 --> 00:27:02,833 É com muita alegria que eu venho aqui 335 00:27:03,791 --> 00:27:06,958 pra contar... das nossas conquistas. 336 00:27:09,416 --> 00:27:11,666 Nós conseguimos pagar o terreno. 337 00:27:13,375 --> 00:27:15,916 Esse terreno que a gente lutou tanto, 338 00:27:16,000 --> 00:27:19,125 que a gente... batalhou tanto por ele. 339 00:27:19,625 --> 00:27:22,875 Nós conseguimos colocar água aqui em Cratará. 340 00:27:23,833 --> 00:27:26,833 O pessoal do arraial tá numa alegria só! 341 00:27:26,916 --> 00:27:28,625 Os nossos filhos... 342 00:27:28,708 --> 00:27:31,125 quer dizer, os seus filhos, Amaro, 343 00:27:31,208 --> 00:27:32,833 são uns tesouros. 344 00:28:13,750 --> 00:28:16,250 Tá querendo vender a buzina, é? 345 00:28:25,875 --> 00:28:27,791 Ubaldo Vaqueiro! 346 00:28:27,875 --> 00:28:31,625 Vim atrás de você por causa de umas terras que o teu pai tem... 347 00:28:31,708 --> 00:28:34,750 tem direito. 348 00:28:35,250 --> 00:28:38,791 É nosso! 349 00:28:38,875 --> 00:28:40,333 Conseguimos! 350 00:28:42,166 --> 00:28:44,166 Porra! Dinorah! 351 00:28:44,250 --> 00:28:47,125 Alguém me dá uma cerveja, não aguento mais sentir raiva. 352 00:28:47,708 --> 00:28:49,000 Massa. 353 00:28:51,416 --> 00:28:53,416 - Porra... - É nosso. 354 00:28:55,708 --> 00:28:58,291 - Aqui. - Aqui, aqui. Vai. 355 00:28:58,375 --> 00:28:59,458 Vale falsificar? 356 00:28:59,541 --> 00:29:03,291 Assina essa porra, Vaqueiro! Assina essa porra pra gente brindar, vai! 357 00:29:03,375 --> 00:29:05,458 Pronto, tá limpo aqui. Aqui, aqui, aqui. 358 00:29:06,375 --> 00:29:07,208 Peraí. 359 00:29:11,750 --> 00:29:14,708 - Aí, porra! Caralho, Vaqueiro! - É nosso, porra! 360 00:29:14,791 --> 00:29:15,750 Porra! 361 00:29:15,833 --> 00:29:17,791 É nosso! Porra! 362 00:29:17,875 --> 00:29:19,458 Porra! 363 00:29:19,541 --> 00:29:20,833 "Poxa"! É "poxa". 364 00:29:21,500 --> 00:29:24,208 Beba com moderação, viu, Vitória? Te falar... 365 00:29:36,583 --> 00:29:39,208 - Cervejinha, Dinorah? - Cervejinha! 366 00:29:39,291 --> 00:29:41,625 E aí? Já escolheu o nome? 367 00:29:41,708 --> 00:29:43,500 Vai ser "VaqueirÁguas"? 368 00:29:43,583 --> 00:29:46,458 Vai ser "Águas Vaqueiro"? Vai ser o quê? 369 00:29:46,541 --> 00:29:48,041 Eu prefiro em inglês. Water. 370 00:29:48,125 --> 00:29:49,041 CowWater. 371 00:29:49,125 --> 00:29:51,333 "VaqueWater", pra gringo é mais caro. 372 00:29:51,416 --> 00:29:54,708 Isso é uma bênção. Isso que vocês fizeram é uma bênção. 373 00:29:54,791 --> 00:29:57,666 - A gente fez. Todo mundo, porra. - A gente fez, Tirolesa. 374 00:30:25,916 --> 00:30:27,041 Afundar dois aí? 375 00:30:39,291 --> 00:30:40,791 Por que que tu tá assim? 376 00:30:47,375 --> 00:30:48,833 Perdi um amigo, Dinorah. 377 00:30:48,916 --> 00:30:49,916 Raul me traiu. 378 00:30:52,791 --> 00:30:54,583 Aqui se faz, aqui se paga, né? 379 00:30:58,750 --> 00:31:00,541 Só que tu já tá pagando, pô. 380 00:31:03,375 --> 00:31:04,208 Aí. 381 00:31:07,083 --> 00:31:08,791 Ganhando pra caralho também. 382 00:31:15,541 --> 00:31:16,791 Relaxa, Ubaldo. 383 00:31:22,166 --> 00:31:24,375 Ficar noiado aí 24 horas por dia, é? 384 00:31:26,125 --> 00:31:27,250 Não é futuro, não. 385 00:31:32,000 --> 00:31:35,416 Água! Água! Água! Água! 386 00:31:35,500 --> 00:31:36,750 Chega, minha gente! 387 00:31:37,458 --> 00:31:39,375 Atenção, Cratará! 388 00:31:40,083 --> 00:31:42,333 Os dias de seca acabaram! 389 00:31:43,000 --> 00:31:47,791 O Açude Ladson agora é a VaqueirÁguas! 390 00:31:51,333 --> 00:31:53,875 Nunca mais o povo de Cratará 391 00:31:53,958 --> 00:31:56,416 vai ver um açude cheio de água 392 00:31:56,500 --> 00:31:58,708 e não ter mais nada na torneira! 393 00:31:58,791 --> 00:32:01,541 Como é que é isso? Diga aí, Leinneane! 394 00:32:02,166 --> 00:32:04,458 Hoje é um dia histórico, meu povo! 395 00:32:04,541 --> 00:32:08,208 Venham! Tragam sua família, seus vizinhos, seus animais! 396 00:32:08,291 --> 00:32:09,916 Vai ter água pra todo mundo! 397 00:32:16,916 --> 00:32:20,750 Dirijam-se aos carros-pipas que estão ali, ó, espalhados! 398 00:32:22,666 --> 00:32:26,375 Água! Água! Água! Água! 399 00:32:26,458 --> 00:32:29,625 Tem água! Hoje tem água! 400 00:32:29,708 --> 00:32:33,458 Água! Água! Água! Água! 401 00:32:33,541 --> 00:32:39,666 Água! Água! Água! Água! Água! Água! Água! 402 00:32:47,291 --> 00:32:48,250 Ô, Antônio! 403 00:32:48,708 --> 00:32:50,083 Que que tá acontecendo aqui? 404 00:32:51,291 --> 00:32:52,583 Tá tudo parado! 405 00:32:52,666 --> 00:32:54,625 Nós também queremos saber, patrão. 406 00:32:54,708 --> 00:32:57,708 - Como assim? Não tô entendendo. - Não tem água, seu Ezequiel. 407 00:33:00,875 --> 00:33:02,750 Água! 408 00:33:02,833 --> 00:33:06,750 Água! Água! Água! Água! 409 00:33:15,041 --> 00:33:17,416 ♪ Feito um cometa ♪ 410 00:33:18,166 --> 00:33:19,916 ♪ Você chegou ♪ 411 00:33:20,375 --> 00:33:24,458 ♪ E me abraçou com todo ardor ♪ 412 00:33:24,541 --> 00:33:27,500 ♪ Fez a extinção das coisas más ♪ 413 00:33:27,583 --> 00:33:28,875 ♪ Levou mar ♪ 414 00:33:30,041 --> 00:33:31,791 ♪ Pro meu sertão ♪ 415 00:33:45,416 --> 00:33:47,916 ♪ Feito um cometa você chegou ♪ 416 00:33:48,000 --> 00:33:51,458 ♪ E me abraçou com todo ardor ♪ 417 00:33:53,000 --> 00:33:55,833 ♪ Fez a extinção das coisas más ♪ 418 00:33:55,916 --> 00:33:58,291 ♪ Levou mar pro meu sertão ♪ 419 00:33:58,375 --> 00:34:00,833 ♪ Sertão assim, assim tão só ♪ 420 00:34:00,916 --> 00:34:03,416 ♪ Que nem mesmo dó de uma canção ♪ 421 00:34:03,500 --> 00:34:06,000 ♪ Refrescava meu chão, meu chão vermelho ♪ 422 00:34:06,083 --> 00:34:08,541 ♪ Era seco igual ao pão na mesa ♪ 423 00:34:08,625 --> 00:34:11,166 ♪ Refrescava meu chão, meu chão vermelho ♪ 424 00:34:11,250 --> 00:34:15,125 ♪ Era seco igual ao pão na mesa ♪ 425 00:34:18,916 --> 00:34:21,458 ♪ Feito um toró você caiu ♪ 426 00:34:21,541 --> 00:34:25,000 ♪ E me invadiu, me alagou ♪ 427 00:34:26,541 --> 00:34:29,333 ♪ Derreteu a taipa e as telhas ♪ 428 00:34:29,416 --> 00:34:31,958 ♪ Levou toda a plantação ♪ 429 00:34:32,041 --> 00:34:34,500 ♪ Não dava fruto, sempre murchava ♪ 430 00:34:34,583 --> 00:34:37,000 ♪ Você surgiu e germinou ♪ 431 00:34:37,083 --> 00:34:39,666 ♪ E as frutas doces ♪ 432 00:34:39,750 --> 00:34:41,791 ♪ Despencaram ♪ 433 00:34:41,875 --> 00:34:45,375 ♪ Feito minhas pernas ao te ver ♪ 434 00:34:47,041 --> 00:34:48,708 ♪ Rota de colisão ♪ 435 00:34:48,791 --> 00:34:51,666 ♪ Na minha rota de colisão ♪ 436 00:34:52,208 --> 00:34:53,875 ♪ Rota de colisão ♪ 437 00:34:53,958 --> 00:34:56,000 ♪ Na minha rota de colisão ♪ 438 00:35:01,041 --> 00:35:02,500 Como isso foi acontecer, hein? 439 00:35:03,208 --> 00:35:04,208 Ladson. 440 00:35:04,916 --> 00:35:05,958 Aquele traiçoeiro. 441 00:35:06,500 --> 00:35:07,500 Traiu a gente. 442 00:35:07,583 --> 00:35:09,666 Essa água tem que voltar logo, viu, prefeito? 443 00:35:10,416 --> 00:35:12,833 Tu tá esquecendo que o gênio do recurso hídrico 444 00:35:13,208 --> 00:35:15,333 privatizou a porra da água da cidade? 445 00:35:15,416 --> 00:35:17,291 Tá esquecendo? Puta que o pariu! 446 00:35:17,958 --> 00:35:21,375 Só que essa pica é tua. Tu é o prefeito da cidade agora. 447 00:35:22,500 --> 00:35:26,500 Por que não botamos a delegada no meio e tentamos melar o negócio deles? 448 00:35:27,500 --> 00:35:29,583 Porque aí Diana pode chegar na gente. 449 00:35:42,083 --> 00:35:43,333 Pois pra mim já deu. 450 00:35:45,583 --> 00:35:48,208 Já passou da hora de resolver esse negócio de vez. 451 00:35:49,458 --> 00:35:51,000 Agora é pra fazer direito. 452 00:35:51,833 --> 00:35:53,375 Eu não quero saber de nada, 453 00:35:53,458 --> 00:35:55,708 e essa merda não pode voltar na prefeitura. 454 00:35:56,625 --> 00:35:58,708 E quero que tu me garanta um negócio. 455 00:35:58,791 --> 00:36:02,000 Depois disso resolvido, acabou-se a família Vaqueiro. 456 00:36:08,125 --> 00:36:08,958 Bora. 457 00:36:29,166 --> 00:36:30,458 Gastão, tô indo embora. 458 00:37:16,541 --> 00:37:17,625 Diga. 459 00:37:21,750 --> 00:37:24,916 Ninguém mandou eu vir aqui, não. Eu tô vindo por mim mesmo. 460 00:37:25,750 --> 00:37:29,166 Tem uma merda pra acontecer. Não quero que caia pra cima de mim. 461 00:37:38,958 --> 00:37:40,291 Seguinte, pessoal. 462 00:37:40,791 --> 00:37:42,875 Esse assunto envolve todo mundo aqui do arraial. 463 00:37:43,625 --> 00:37:47,291 Eles vão invadir a nossa terra. O Gastão não tá de brincadeira. 464 00:37:47,375 --> 00:37:48,541 Tá? 465 00:37:48,625 --> 00:37:52,041 É, mas a gente não vai deixar isso acontecer. Calma, pessoal. Calma. 466 00:37:52,583 --> 00:37:56,500 Quero pedir pra vocês pra vocês fazerem uma mudinha de roupa, 467 00:37:56,583 --> 00:38:00,625 - pegar seus documentos e deixar o arraial. - Como assim? Eu vivo aqui! 468 00:38:00,708 --> 00:38:03,583 Trouxe o Vaqueirão pra levar vocês em segurança já, já. 469 00:38:03,666 --> 00:38:05,166 Não saio daqui nem amarrado! 470 00:38:05,250 --> 00:38:09,666 Se Dinorah tá dizendo que é pra sair, é pra sair. Vamos obedecer. 471 00:38:09,750 --> 00:38:12,083 - Vamos pra onde? - É muito perigoso. 472 00:38:12,166 --> 00:38:15,791 Eles vão invadir isso aqui! Eles vão invadir! Vão matar a gente! 473 00:38:15,875 --> 00:38:18,791 A gente vai fazer o quê? Não tem pra onde ir! 474 00:38:18,875 --> 00:38:20,708 Ó, Daiul, isso a gente já desenrolou. 475 00:38:20,791 --> 00:38:24,583 Tem o terreno de dona Luzia, que ela disponibilizou pra quem quiser ir. 476 00:38:24,666 --> 00:38:26,416 Tem o prédio da viação. 477 00:38:26,500 --> 00:38:29,208 Tem a VaqueirÁguas também, porta aberta pra todo mundo. 478 00:38:29,291 --> 00:38:31,541 Agora vamos simbora, por favor! 479 00:38:31,625 --> 00:38:33,958 - Não vou sair daqui. - Porra. Presta atenção. 480 00:38:34,041 --> 00:38:36,250 - Vou sair, não. - Calma, Daiul. 481 00:38:36,333 --> 00:38:39,208 - Pode vir até o diabo! - Vamos manter a calma... 482 00:38:39,291 --> 00:38:40,541 A gente tá pedindo licen... 483 00:38:44,458 --> 00:38:46,625 - Quem vai ficar? - Isso é perigoso. 484 00:38:46,708 --> 00:38:50,000 - Vamos pegar as coisas de vocês? - É isso. Por favor. 485 00:38:50,083 --> 00:38:51,125 Vamos simbora! 486 00:38:52,375 --> 00:38:54,958 Vamos, vamos! Vamos simbora, minha gente! Vamos simbora! 487 00:38:57,750 --> 00:38:59,125 - Não. - Vou lutar. 488 00:39:01,041 --> 00:39:02,000 Eu vou ficar. 489 00:39:07,500 --> 00:39:08,916 Zeza. Tia Zeza. 490 00:39:09,500 --> 00:39:12,000 Você vai arrumar as suas coisas. Você vai simbora! 491 00:39:12,083 --> 00:39:13,541 Eu vou lutar, minha filha. 492 00:39:14,416 --> 00:39:15,958 A minha vida é aqui. 493 00:39:16,416 --> 00:39:17,750 Me deu casa... 494 00:39:17,833 --> 00:39:19,500 Esse terreno me deu tudo. 495 00:39:19,958 --> 00:39:21,833 Casa, família... 496 00:39:22,958 --> 00:39:26,208 A minha fé. Eu construí a minha fé aqui, minha filha. 497 00:39:29,625 --> 00:39:30,625 A gente vai lutar. 498 00:39:32,291 --> 00:39:34,416 Eu vou lutar. Eu sou uma Vaqueiro. 499 00:39:38,583 --> 00:39:41,750 Deus tá com a gente, minha filha. Deus tá com a gente. 500 00:39:48,958 --> 00:39:51,666 Não vou deixar ninguém entrar na casa da senhora. 501 00:39:59,000 --> 00:40:01,625 Eu não vou deixar ninguém entrar na casa da senhora. 502 00:40:03,291 --> 00:40:04,125 Hm? 37416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.