Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,625 --> 00:01:28,750
Come on, the sun is out. It's perfect.
2
00:01:29,333 --> 00:01:30,458
Come on, let's go.
3
00:01:30,541 --> 00:01:34,041
- Can you get up, please, please, babe?
- Mm, okay.
4
00:01:34,125 --> 00:01:36,708
Oh, babe, your breath.
5
00:01:37,791 --> 00:01:38,875
You love it.
6
00:01:40,583 --> 00:01:42,250
- Wake up.
- Okay.
7
00:01:42,333 --> 00:01:43,166
- Yeah.
- Hm.
8
00:01:43,250 --> 00:01:44,958
- Go away.
- Let's go. Yeah.
9
00:01:45,041 --> 00:01:47,208
- Leave me alone.
- Let's get going, come on.
10
00:02:10,125 --> 00:02:12,583
Hey! Easy now.
11
00:02:22,916 --> 00:02:24,958
Come on, old man. You got this.
12
00:02:38,083 --> 00:02:39,541
Damn, it's getting cold.
13
00:02:39,625 --> 00:02:41,708
That's just your Aussie ass.
14
00:02:47,208 --> 00:02:50,583
- You ready to get to the top?
- Not yet, baby.
15
00:02:50,666 --> 00:02:52,083
Let's go.
16
00:02:54,333 --> 00:02:56,291
Yeah! You got it.
17
00:03:09,625 --> 00:03:10,875
No rush.
18
00:03:17,375 --> 00:03:18,375
You're all good.
19
00:03:18,458 --> 00:03:22,625
It's the same goddamn spot every time.
Gonna be here forever.
20
00:03:22,708 --> 00:03:24,291
How can I help you?
21
00:03:26,458 --> 00:03:27,666
I'm good.
22
00:03:28,625 --> 00:03:31,125
I got this. I can…
23
00:03:31,208 --> 00:03:32,500
I can do this.
24
00:03:33,208 --> 00:03:34,625
Just take your time.
25
00:03:51,708 --> 00:03:53,208
Nice.
26
00:04:04,958 --> 00:04:05,958
What?
27
00:04:06,458 --> 00:04:08,041
I reckon we should call it a day.
28
00:04:08,125 --> 00:04:09,791
It's the final pitch, Tommy.
29
00:04:18,666 --> 00:04:20,500
It'll still be there
in the morning, I promise.
30
00:04:21,958 --> 00:04:24,625
Plus, there's a bit of shit weather
coming in. Have a look.
31
00:04:24,708 --> 00:04:26,250
Just give me one more try.
32
00:04:26,333 --> 00:04:28,791
We can both hit the top
and make tent well within an hour.
33
00:04:28,875 --> 00:04:30,958
I know we can do that.
I want to summit today.
34
00:04:31,041 --> 00:04:33,500
- That is exactly why--
- No, I want to summit today.
35
00:04:33,583 --> 00:04:35,833
That's exactly why
you have a climbing partner,
36
00:04:35,916 --> 00:04:38,541
so that someone can make the call
when one of you loses the plot.
37
00:04:39,708 --> 00:04:43,166
So I'm making a call. Okay?
38
00:04:43,250 --> 00:04:45,166
Sash, it's all good.
39
00:04:45,250 --> 00:04:47,625
It was beautiful climbing,
up until where you…
40
00:04:47,708 --> 00:04:49,000
Right until when it wasn't.
41
00:04:57,291 --> 00:05:00,250
Just wondering whether we should
take a rain check tomorrow, that's all.
42
00:05:00,333 --> 00:05:02,416
Are you kidding me?
It's just a little weather.
43
00:05:02,500 --> 00:05:04,500
What's… What's going on?
44
00:05:05,250 --> 00:05:06,500
No, just…
45
00:05:07,458 --> 00:05:11,208
I just feel like sometimes
you rush it a little bit, that's all.
46
00:05:21,833 --> 00:05:23,166
Anything else?
47
00:05:24,916 --> 00:05:29,166
I don't know how many more
of these trips I've got left in me.
48
00:05:29,250 --> 00:05:34,625
Look, don't get me wrong.
I love this. I love us. I love you.
49
00:05:34,708 --> 00:05:36,416
Stop it. You do this every time.
50
00:05:36,500 --> 00:05:39,166
You know, the climb gets tough,
and then all of a sudden,
51
00:05:39,250 --> 00:05:40,541
you start talking like this.
52
00:05:40,625 --> 00:05:42,500
No, I'm just talking about
slowing it down a bit,
53
00:05:42,583 --> 00:05:44,958
not doing so many extreme things.
54
00:05:45,041 --> 00:05:46,666
Oh my God.
55
00:05:51,000 --> 00:05:52,291
There's an old saying.
56
00:05:52,375 --> 00:05:54,416
Luck is like anything else
you take up the mountain.
57
00:05:54,500 --> 00:05:56,166
Eventually, it's gonna run out.
58
00:05:56,250 --> 00:05:57,875
You serious?
59
00:05:59,291 --> 00:06:03,083
You're gonna tell me your luck
has run out halfway up a mountain?
60
00:06:03,166 --> 00:06:05,041
If my lucky compass is saying I should--
61
00:06:05,125 --> 00:06:07,916
Oh my God.
Just stop with that fucking compass.
62
00:06:12,916 --> 00:06:14,333
I'm sorry, Sash.
63
00:06:15,916 --> 00:06:17,791
I'm just being a bit of a sook.
64
00:06:19,333 --> 00:06:20,416
Come here.
65
00:06:24,541 --> 00:06:26,250
Where does it hurt?
66
00:06:27,291 --> 00:06:28,291
Yeah, right there.
67
00:06:28,375 --> 00:06:30,000
- Right here?
- Yeah.
68
00:06:30,083 --> 00:06:33,375
Jesus.
69
00:06:34,875 --> 00:06:37,500
Promise me we'll be back
after the storm's passed.
70
00:06:37,583 --> 00:06:40,875
We'll get going first thing, okay?
I promise not to sleep in.
71
00:06:42,250 --> 00:06:44,625
Is that a date?
72
00:07:04,500 --> 00:07:07,291
- Get into the wall!
- Okay, okay, okay.
73
00:07:08,041 --> 00:07:09,500
Keep your head down.
74
00:07:14,875 --> 00:07:17,875
Okay. I want us to go down a little bit.
75
00:07:17,958 --> 00:07:20,375
It's a bit safer there
at that ledge, okay?
76
00:07:20,458 --> 00:07:21,541
Okay.
77
00:07:25,083 --> 00:07:26,625
- You all right?
- Yeah.
78
00:07:26,708 --> 00:07:28,250
You can go faster if you want.
79
00:07:28,333 --> 00:07:29,333
- Oh yeah?
- Yeah.
80
00:07:29,416 --> 00:07:30,875
Now you want me to go faster?
81
00:07:30,958 --> 00:07:32,791
- Yeah.
- All right.
82
00:07:40,833 --> 00:07:42,083
You safe?
83
00:07:46,500 --> 00:07:47,625
God.
84
00:07:53,958 --> 00:07:54,916
Are you okay?
85
00:07:55,000 --> 00:07:57,166
Tommy! Get down here!
86
00:07:57,250 --> 00:07:58,791
Did you tie a knot for this rap?
87
00:07:58,875 --> 00:08:00,083
Yeah!
88
00:08:03,416 --> 00:08:05,750
Oh shit! Tommy, wait!
89
00:08:05,833 --> 00:08:07,500
Just give me a sec.
90
00:08:07,583 --> 00:08:10,875
Tommy!
91
00:08:12,666 --> 00:08:13,583
No!
92
00:08:14,208 --> 00:08:15,666
Shit.
93
00:08:18,500 --> 00:08:20,166
Tommy!
94
00:08:26,416 --> 00:08:30,208
Tommy, wake up!
95
00:08:30,291 --> 00:08:32,958
You're dragging us off the mountain!
96
00:08:38,625 --> 00:08:41,541
I can't hold it any longer!
97
00:09:04,541 --> 00:09:06,958
Oh!
98
00:10:10,125 --> 00:10:15,875
And I'm back on Boogie Street
99
00:10:28,625 --> 00:10:30,666
A cigarette
100
00:10:32,833 --> 00:10:35,458
And then it's time to go
101
00:10:37,833 --> 00:10:41,791
I tidied up the kitchenette
102
00:10:43,458 --> 00:10:47,291
I tuned the old banjo
103
00:10:49,125 --> 00:10:54,708
I'm wanted at the traffic jam
104
00:10:54,791 --> 00:10:58,500
They're saving me a seat
105
00:11:00,458 --> 00:11:03,083
I'm what I am
106
00:11:04,000 --> 00:11:09,333
And what I amIs back on Boogie Street
107
00:11:41,541 --> 00:11:44,875
It's just these climbs, man,the big tough ones. It's just…
108
00:11:45,500 --> 00:11:46,875
Takes a lot of ego, you know?
109
00:11:46,958 --> 00:11:50,000
If you're nice,
I'll share some of my ego with you.
110
00:12:21,625 --> 00:12:22,958
- Hey.
- G'day.
111
00:12:24,750 --> 00:12:26,125
You going out alone?
112
00:12:27,125 --> 00:12:28,666
I wouldn't recommend it.
113
00:12:30,375 --> 00:12:32,583
People get lost in these woods
all the time.
114
00:12:32,666 --> 00:12:34,625
And here, they stay lost.
115
00:12:35,291 --> 00:12:37,125
Can you sign in for us?
116
00:12:39,500 --> 00:12:41,250
Just so we know where you're going.
117
00:12:51,125 --> 00:12:53,958
Tough luck. Tough luck. That's yours.
118
00:12:54,041 --> 00:12:55,750
That's the good stuff.
119
00:12:56,458 --> 00:12:58,416
That's the good shit, there.
120
00:13:00,666 --> 00:13:03,583
- Is that packed on?
- For you, it's quite packed on.
121
00:13:03,666 --> 00:13:05,708
- Here you go.
- All right, thank you.
122
00:13:05,791 --> 00:13:06,875
Take it easy.
123
00:13:09,083 --> 00:13:09,916
Hello.
124
00:13:12,791 --> 00:13:13,791
Hey.
125
00:13:23,291 --> 00:13:24,708
You got everything you need?
126
00:13:25,916 --> 00:13:28,541
- Hey.
- Look out. Here's trouble.
127
00:13:28,625 --> 00:13:30,666
How's it going, Mel? Ready for some more?
128
00:13:30,750 --> 00:13:33,250
Oh, yeah. It's selling like hotcakes.
129
00:13:33,750 --> 00:13:34,583
Oh.
130
00:13:36,041 --> 00:13:39,458
- Have you tried it?
- Get real. I wouldn't feed that to my dog.
131
00:13:39,541 --> 00:13:41,000
Well, I think your dog's missing out.
132
00:13:41,791 --> 00:13:42,958
Excuse me.
133
00:13:43,708 --> 00:13:44,791
Thank you.
134
00:13:45,666 --> 00:13:47,625
Don't you say "excuse me"
where you come from?
135
00:13:49,875 --> 00:13:51,791
Did you not hear me? I said thank you.
136
00:13:57,250 --> 00:14:00,291
Where are you heading?
We could be your guides.
137
00:14:00,875 --> 00:14:02,458
We know the place real well.
138
00:14:03,000 --> 00:14:05,666
- I'm okay.
- We're just trying to be nice.
139
00:14:05,750 --> 00:14:07,500
I think she's okay, fellas.
140
00:14:08,583 --> 00:14:10,666
Looks like she got everything she needs.
141
00:14:19,750 --> 00:14:22,125
Full tank on six.
142
00:14:25,041 --> 00:14:26,500
I'm sorry about that.
143
00:14:27,416 --> 00:14:29,750
I just thought
I should probably have a bit of a word.
144
00:14:29,833 --> 00:14:32,541
Yeah, you didn't need to. It's okay.
145
00:14:32,625 --> 00:14:33,750
Oh, okay.
146
00:14:35,000 --> 00:14:36,041
No worries.
147
00:14:37,458 --> 00:14:40,500
Thanks, Mel. I'll be back in a tick.
I'm just gonna bring the car around.
148
00:14:40,583 --> 00:14:42,625
Yeah. Sixty.
149
00:14:46,541 --> 00:14:47,541
Ta.
150
00:14:52,958 --> 00:14:54,750
Can you add this?
151
00:15:13,291 --> 00:15:14,750
Hi, hello?
152
00:15:14,833 --> 00:15:17,708
Hi. Um, can you…?
153
00:15:18,375 --> 00:15:19,666
Hey.
154
00:15:19,750 --> 00:15:21,875
I'm trying to get to Grand Isle Narrows.
155
00:15:21,958 --> 00:15:23,208
- Yeah?
- My GPS is out. Yeah.
156
00:15:23,291 --> 00:15:25,250
- You here for the canyon?
- Yeah.
157
00:15:26,375 --> 00:15:27,375
Yeah.
158
00:15:29,041 --> 00:15:31,000
You want the easy way or the hard way?
159
00:15:31,083 --> 00:15:33,375
Just… the best way.
160
00:15:33,958 --> 00:15:37,208
- Okay. So, this is us.
- Mm-hm.
161
00:15:37,291 --> 00:15:38,500
You make this left,
162
00:15:38,583 --> 00:15:40,875
then it's a bit of a dog leg,
then a straight 50Ks.
163
00:15:40,958 --> 00:15:42,375
Okay, that's easy.
164
00:15:42,458 --> 00:15:45,916
Sorry, can I give you my advice?
Completely different.
165
00:15:47,708 --> 00:15:49,291
Start at Blackstone Bay.
166
00:15:49,875 --> 00:15:50,875
Here.
167
00:15:51,375 --> 00:15:54,916
- You go about nine Ks.
- Mm-hm.
168
00:15:55,000 --> 00:15:59,041
Just before you get to the split break,
you'll find the most amazing camping area.
169
00:15:59,125 --> 00:15:59,958
Okay.
170
00:16:00,041 --> 00:16:02,541
It's a bit of a well-kept secret,
right by the shore.
171
00:16:02,625 --> 00:16:04,875
- Oh, thanks.
- You think you can handle that?
172
00:16:06,416 --> 00:16:07,791
Yeah, I think I can handle it.
173
00:16:07,875 --> 00:16:08,708
- Okay.
- Okay.
174
00:16:08,791 --> 00:16:10,791
You're gonna love it.
The water's unbelievable.
175
00:16:10,875 --> 00:16:13,000
Okay, great. I really appreciate it.
176
00:16:13,083 --> 00:16:15,333
Okay. Just one more thing to think about.
177
00:16:16,083 --> 00:16:19,166
You know… I hope you know what
you're doing, 'cause it can get intense.
178
00:16:19,250 --> 00:16:21,333
- Intense, I know. It's okay.
- Pretty gnarly.
179
00:16:21,416 --> 00:16:22,791
Most people do it in pairs.
180
00:16:23,791 --> 00:16:25,000
- I'm gonna go.
- Oh, okay.
181
00:16:25,083 --> 00:16:27,125
I wasn't suggesting that you and I do--
182
00:17:29,000 --> 00:17:30,083
Fuck.
183
00:17:32,083 --> 00:17:33,458
That's her again.
184
00:17:35,458 --> 00:17:36,916
Do you want a beer, love?
185
00:17:44,541 --> 00:17:46,458
I think she wants to be alone.
186
00:17:47,625 --> 00:17:49,208
You string up the little one.
187
00:17:51,291 --> 00:17:53,166
Oh…
188
00:17:54,875 --> 00:17:57,375
Oi! Hey, easy.
189
00:18:08,750 --> 00:18:13,000
- She's trying to get out.
- Sorry, no backing out now, love.
190
00:18:14,458 --> 00:18:15,750
I'm talking to you.
191
00:18:46,958 --> 00:18:48,958
We're just trying to be nice.
192
00:18:54,125 --> 00:18:55,125
Okay.
193
00:19:14,375 --> 00:19:16,666
That's what happens
if you stay in the car all day.
194
00:19:16,750 --> 00:19:19,041
- Look at this beautiful thing.
- Right.
195
00:19:19,125 --> 00:19:22,041
Okay, let's go.
Diesel, Ripper, get in the truck.
196
00:20:23,916 --> 00:20:24,750
Ooh!
197
00:24:54,375 --> 00:24:55,500
What?
198
00:25:00,125 --> 00:25:01,250
What the fuck?
199
00:25:04,333 --> 00:25:05,791
Where's my bag?
200
00:25:09,916 --> 00:25:10,916
Fuck.
201
00:25:19,250 --> 00:25:20,541
Fuck! Fuck!
202
00:26:55,125 --> 00:26:56,166
Hello?
203
00:27:14,666 --> 00:27:15,791
Hello?
204
00:27:18,708 --> 00:27:20,375
Ah! Hey!
205
00:27:21,000 --> 00:27:22,125
Hey.
206
00:27:22,208 --> 00:27:23,625
You made it!
207
00:27:23,708 --> 00:27:25,541
It's me, from the gas station.
208
00:27:25,625 --> 00:27:27,583
Yeah, I remember.
209
00:27:27,666 --> 00:27:28,541
I'm Ben.
210
00:27:28,625 --> 00:27:30,291
Sasha, Ben. Nice to meet you.
211
00:27:30,375 --> 00:27:31,583
Hi, Sasha.
212
00:27:31,666 --> 00:27:33,583
Hey, Blackstone Bay.
213
00:27:33,666 --> 00:27:36,166
What'd I tell you?
Dumps you right in the brown.
214
00:27:36,250 --> 00:27:38,625
- Mm-hm. Yeah.
- You having fun?
215
00:27:39,291 --> 00:27:41,375
Yeah, the runs are great. I just, um…
216
00:27:41,458 --> 00:27:45,083
Something got into my gear last night
and took everything. My phone, my food.
217
00:27:45,166 --> 00:27:48,041
Oh, bloody hell. That's no good.
218
00:27:48,125 --> 00:27:50,291
Your mobile phone bill's
gonna be through the roof.
219
00:27:51,416 --> 00:27:53,875
Yeah, it's the wombats.
They're texting all the time.
220
00:27:53,958 --> 00:27:55,166
They text constantly.
221
00:27:55,250 --> 00:27:57,791
Yeah, that's a little wombat paw
working the key,
222
00:27:57,875 --> 00:27:59,125
in case you hadn't noticed.
223
00:28:02,041 --> 00:28:05,291
Seriously, though, I'm sorry.
It's a drastic bummer.
224
00:28:05,375 --> 00:28:08,458
I thought I hung it up high enough,
but guess not.
225
00:28:08,541 --> 00:28:10,458
No such thing out here, I'm sorry to say.
226
00:28:10,541 --> 00:28:13,583
Good news is I always pack
twice what I need.
227
00:28:14,291 --> 00:28:16,625
- I'm more than happy to suit you up.
- Really?
228
00:28:16,708 --> 00:28:17,708
Yeah, of course.
229
00:28:17,791 --> 00:28:19,833
That's what you gotta do out here.
You gotta share.
230
00:28:19,916 --> 00:28:22,041
No other way we all stay alive.
231
00:28:22,125 --> 00:28:24,416
Thanks, Ben. That's really great.
232
00:28:25,458 --> 00:28:26,541
You hungry?
233
00:28:27,541 --> 00:28:29,375
- Just kinda looking for that gear.
- Sit down.
234
00:28:29,458 --> 00:28:31,208
- Let me get you some fish.
- I would really--
235
00:28:31,291 --> 00:28:33,416
Please, I insist. Sit down.
236
00:28:33,958 --> 00:28:36,125
- Okay.
- Yeah, just there. Take a seat.
237
00:28:36,208 --> 00:28:38,583
Eat some food, get the gear, and then go.
238
00:28:46,833 --> 00:28:48,625
Yeah, here we go.
239
00:28:49,708 --> 00:28:51,500
So you make beef jerky?
240
00:28:51,583 --> 00:28:52,791
Uh, yeah.
241
00:28:53,666 --> 00:28:56,375
Yeah, I make that myself.
242
00:28:58,250 --> 00:28:59,125
Cut it.
243
00:28:59,833 --> 00:29:00,875
Dry it.
244
00:29:01,708 --> 00:29:04,625
Hang it away from the flies
for a few weeks.
245
00:29:04,708 --> 00:29:06,000
Good protein.
246
00:29:07,333 --> 00:29:11,000
It's not bad. I had some last night.
It's actually really good.
247
00:29:11,083 --> 00:29:12,708
- You tried Jenno's?
- Mm-hm.
248
00:29:13,541 --> 00:29:15,416
Why "Jenno's," by the way?
249
00:29:15,500 --> 00:29:17,125
It was my mum's name.
250
00:29:18,291 --> 00:29:19,541
Named it after her.
251
00:29:19,625 --> 00:29:21,500
You named beef jerky after your mom?
252
00:29:21,583 --> 00:29:22,916
Yeah.
253
00:29:23,000 --> 00:29:25,750
Well, she must be really flattered.
254
00:29:29,375 --> 00:29:31,166
Water. Want something to drink?
255
00:29:36,500 --> 00:29:40,375
Ever seen this before?
It's water siphoned from a tree.
256
00:29:43,833 --> 00:29:45,166
Pretty cool, huh?
257
00:29:53,791 --> 00:29:56,500
Don't worry, I forgot to pack my roofies.
258
00:29:58,250 --> 00:30:00,000
Come on, you gotta hydrate.
259
00:30:01,583 --> 00:30:03,625
Yeah, got to hydrate.
260
00:30:04,333 --> 00:30:05,583
Oh yeah.
261
00:30:05,666 --> 00:30:07,791
That usually impresses people.
262
00:30:08,791 --> 00:30:10,208
Yeah, it's impressive.
263
00:30:10,291 --> 00:30:11,291
Right?
264
00:30:12,333 --> 00:30:13,166
Yeah.
265
00:30:14,625 --> 00:30:15,625
Okay, so…
266
00:30:17,708 --> 00:30:19,250
Spend a lot of time out here?
267
00:30:19,333 --> 00:30:22,208
Oh yeah.
Yeah, I practically live out here.
268
00:30:22,291 --> 00:30:26,291
It's like I'm in pain if I don't get out
on the river once or twice a week.
269
00:30:27,083 --> 00:30:29,000
It's almost physical, you know?
270
00:30:30,166 --> 00:30:31,250
That need.
271
00:30:32,250 --> 00:30:33,916
Where in Australia are you from?
272
00:30:34,000 --> 00:30:36,666
Technically, not from Australia.
273
00:30:36,750 --> 00:30:39,083
No, I come from somewhere
far less appealing.
274
00:30:39,666 --> 00:30:42,250
My mum brought me out here
when I was a kid.
275
00:30:42,333 --> 00:30:44,291
Let me guess. Britain?
276
00:30:48,041 --> 00:30:51,541
- Fuck off. I guessed?
- Yeah, you guessed right.
277
00:30:52,500 --> 00:30:54,791
Uh, how long you been kayaking for?
278
00:30:55,333 --> 00:30:56,166
Mm?
279
00:30:56,250 --> 00:30:58,416
Oh, just a while.
I do a little bit of everything.
280
00:30:58,500 --> 00:30:59,333
Ah!
281
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
But mostly mountains, right?
282
00:31:03,458 --> 00:31:05,333
So, I already know about you.
283
00:31:06,333 --> 00:31:08,791
Yeah, you know,
the danger makes you feel alive.
284
00:31:08,875 --> 00:31:12,041
Gotta be in the moment, or you may die.
Perfection's the only option.
285
00:31:12,125 --> 00:31:14,583
All that bullshit
they tell people like us.
286
00:31:14,666 --> 00:31:17,250
Personally, I think
your wiring's just messed up.
287
00:31:17,333 --> 00:31:19,666
You can fight your way
through a lot of shit,
288
00:31:20,791 --> 00:31:22,208
but you can't beat your wiring.
289
00:31:23,750 --> 00:31:26,083
Ain't no mountain high enough, right?
290
00:31:28,416 --> 00:31:29,416
Here you go.
291
00:31:30,333 --> 00:31:31,500
I'm done with mountains.
292
00:31:32,708 --> 00:31:34,250
That's interesting.
293
00:31:35,208 --> 00:31:36,791
Let me guess.
294
00:31:36,875 --> 00:31:38,416
You broke up,
295
00:31:39,500 --> 00:31:43,541
and your boyfriend got the mountains,
and you got the rivers.
296
00:31:43,625 --> 00:31:45,125
Am I right?
297
00:31:49,208 --> 00:31:50,375
Oh shit.
298
00:31:51,250 --> 00:31:54,041
- I didn't mean to pry, Sasha. I'm so…
- No, it's fine.
299
00:31:54,125 --> 00:31:55,916
I was just trying to be funny. I…
300
00:31:56,416 --> 00:31:58,916
That's the cost
of spending so much time alone.
301
00:31:59,000 --> 00:32:02,375
You completely lose the ability
to function in polite society.
302
00:32:03,583 --> 00:32:05,958
I know what that feels like.
That's why I'm out here.
303
00:32:07,708 --> 00:32:09,875
Don't have to playact like a human being.
304
00:32:09,958 --> 00:32:13,916
Yeah. Yeah, there's enough noise
in the world, right?
305
00:32:14,000 --> 00:32:15,333
Speaking of noise,
306
00:32:15,833 --> 00:32:18,333
you know who showed up
at my campsite the other night?
307
00:32:19,208 --> 00:32:20,875
Those hunters from the gas station.
308
00:32:21,916 --> 00:32:23,708
They were definitely messing with me.
309
00:32:24,250 --> 00:32:26,125
Yeah, that's a little concerning.
310
00:32:26,708 --> 00:32:27,750
I know.
311
00:32:29,375 --> 00:32:30,750
Assholes.
312
00:32:31,750 --> 00:32:32,791
It's fine.
313
00:32:33,416 --> 00:32:36,125
You know, most hunters aren't like that.
314
00:32:36,208 --> 00:32:41,166
The good ones respect the wilderness,
and we make use of what we kill.
315
00:32:41,250 --> 00:32:44,291
It's not about having an excuse
to drink with your buddies.
316
00:32:45,041 --> 00:32:46,708
It's more reverent than that.
317
00:32:46,791 --> 00:32:49,250
- Yeah, they weren't reverent.
- No.
318
00:32:49,333 --> 00:32:50,791
They were trying to scare me.
319
00:32:50,875 --> 00:32:53,333
Yeah, no, it sounds that way.
320
00:32:55,333 --> 00:32:57,250
You handled them perfectly, though.
321
00:32:59,625 --> 00:33:00,458
What?
322
00:33:00,541 --> 00:33:02,958
You had grit and poise.
323
00:33:03,708 --> 00:33:06,791
Amazing. You didn't give them an inch,
324
00:33:06,875 --> 00:33:09,375
but you didn't give them
an excuse to hurt you either.
325
00:33:09,458 --> 00:33:11,125
I'm… I'm sorry, what are you saying?
326
00:33:11,208 --> 00:33:12,625
At the campsite.
327
00:33:13,250 --> 00:33:16,458
No, I was there.
I thought maybe you could use a hand.
328
00:33:16,541 --> 00:33:20,166
A woman alone and all.
Not the case, though, clearly.
329
00:33:23,708 --> 00:33:25,875
Nah, you're special, Sasha.
330
00:33:26,500 --> 00:33:27,875
Just like my mum.
331
00:33:29,125 --> 00:33:31,250
I could sense it the moment we met.
332
00:33:34,125 --> 00:33:36,333
You're not gonna finish your brekkie?
333
00:33:36,958 --> 00:33:39,208
- Would you like me to wrap it up?
- That's okay.
334
00:33:39,291 --> 00:33:41,458
I'm just gonna get out of here.
335
00:33:41,541 --> 00:33:43,208
Hey, Sasha, what?
336
00:33:46,708 --> 00:33:47,958
Right.
337
00:33:49,166 --> 00:33:50,083
Yeah, this.
338
00:33:54,875 --> 00:33:56,625
I just fancied it.
339
00:33:56,708 --> 00:33:58,291
You want it back?
340
00:33:58,833 --> 00:34:01,333
No? Okay.
341
00:34:06,541 --> 00:34:09,000
I should go, Ben. It's time.
342
00:34:12,166 --> 00:34:13,458
Don't forget your bag.
343
00:34:37,000 --> 00:34:40,458
So, I've restocked
your provisions and supplies.
344
00:34:41,125 --> 00:34:44,708
I've kept your phone, but I threw in
a few extras to level the playing field.
345
00:34:44,791 --> 00:34:46,208
You got the right shoes on?
346
00:34:48,041 --> 00:34:49,375
You'll be fine.
347
00:34:49,458 --> 00:34:50,750
So look, it's very simple.
348
00:34:50,833 --> 00:34:53,916
You've got until the very end of this song
to get as far away from me as you can.
349
00:34:54,000 --> 00:34:55,041
Okay?
350
00:34:55,125 --> 00:34:56,125
Okay?
351
00:34:57,833 --> 00:34:59,041
What's the matter?
352
00:35:01,375 --> 00:35:02,916
I thought you liked danger.
353
00:35:03,416 --> 00:35:05,333
Everything gettin' harder to find
354
00:35:05,416 --> 00:35:07,333
Everybody jumpin' out of they mind
355
00:35:07,416 --> 00:35:08,875
Everybody goin' out of they skins
356
00:35:08,958 --> 00:35:09,958
See we get to the end
357
00:35:10,041 --> 00:35:11,666
But that's where we beginYou feel it …
358
00:35:13,625 --> 00:35:15,250
Breakin' out and we breakin' the codes
359
00:35:15,333 --> 00:35:16,833
Similar to the Jacques Cousteau
360
00:35:16,916 --> 00:35:19,833
To the depths and you're wetSo your tank explodes, so get it out
361
00:35:19,916 --> 00:35:21,208
Send your body to flight
362
00:35:21,291 --> 00:35:22,916
Everybody got a target tonight…
363
00:35:24,875 --> 00:35:27,166
All you studs and you dudsAnd you ladies, let's fly
364
00:35:27,250 --> 00:35:28,125
Grip the moment…
365
00:35:38,250 --> 00:35:40,250
No time to rest
366
00:35:46,250 --> 00:35:48,250
What you hear is not a test
367
00:35:48,333 --> 00:35:51,708
Yes! Yes! Yes! Yes!
368
00:35:55,375 --> 00:35:56,666
Go!
369
00:38:34,875 --> 00:38:36,416
Yeah, I reckon it was.
370
00:38:36,500 --> 00:38:37,875
I mean, it could've been.
371
00:38:37,958 --> 00:38:40,083
Let's stay focused on the job.
372
00:38:46,041 --> 00:38:47,958
Look at the birds, up there. Check it out.
373
00:38:48,958 --> 00:38:49,916
Hello?
374
00:38:50,000 --> 00:38:53,541
Hey, I actually reckonyou two are picking this up really well.
375
00:38:53,625 --> 00:38:54,708
Hello?
376
00:38:54,791 --> 00:38:55,958
Go by Dad's cookbook.
377
00:38:56,041 --> 00:38:57,625
I'm gonna knock it out of the park.
378
00:38:57,708 --> 00:38:59,791
- Oh yeah?
- Yeah, with rancid fish?
379
00:38:59,875 --> 00:39:02,666
You just wait.I happen to be quite a bush craftsman.
380
00:39:02,750 --> 00:39:04,541
Are you going to catch a platypus?
381
00:39:04,625 --> 00:39:06,708
- Yeah.
- Yeah.
382
00:39:06,791 --> 00:39:07,708
How cool is this?
383
00:39:07,791 --> 00:39:10,416
I know. Look at those beautiful trees.
384
00:39:10,500 --> 00:39:13,083
- Trees, my eye.
- Hey, Carters.
385
00:39:13,166 --> 00:39:14,958
Hi, Ben!
386
00:39:15,041 --> 00:39:16,791
Hey!
387
00:40:01,208 --> 00:40:03,041
Fuck. Fuck.
388
00:47:31,750 --> 00:47:34,333
I'm a nasty little boy
389
00:47:34,416 --> 00:47:36,416
I'm a little useless
390
00:47:36,500 --> 00:47:39,250
I'm a useless little toy
391
00:47:39,333 --> 00:47:43,416
I'm a little uselessI'm a useless little toy
392
00:47:43,500 --> 00:47:44,666
Ow!
393
00:47:53,958 --> 00:47:55,541
You're a little crazy
394
00:47:55,625 --> 00:47:57,750
You're a crazy little sexy girl
395
00:47:58,666 --> 00:48:00,541
You're a little crazy
396
00:48:00,625 --> 00:48:03,375
You're a crazy little sexy girl
397
00:48:03,458 --> 00:48:05,583
I can turn you on all night long
398
00:48:05,666 --> 00:48:07,625
I can turn you on all night long
399
00:48:07,708 --> 00:48:10,375
I can turn you onWanna be your boy
400
00:48:23,041 --> 00:48:24,875
I'm a little filthy
401
00:48:24,958 --> 00:48:27,041
I'm a filthy little dog
402
00:48:27,875 --> 00:48:29,541
I'm a little filthy
403
00:48:29,625 --> 00:48:32,625
I'm a filthy little horny dog
404
00:48:32,708 --> 00:48:34,333
I can turn you on all night long
405
00:48:34,416 --> 00:48:36,708
I can turn you on all night long
406
00:48:36,791 --> 00:48:39,708
I can turn you onWanna be your boy…
407
00:48:40,708 --> 00:48:44,083
…your nasty, nasty, nasty little boy
408
00:48:46,333 --> 00:48:47,208
I'm your nasty…
409
00:48:50,958 --> 00:48:53,458
N-n-n-nasty boy
410
00:49:43,708 --> 00:49:45,458
Uh-uh-uh-uh!
411
00:49:50,541 --> 00:49:52,000
Oh, you got me.
412
00:49:52,666 --> 00:49:54,208
Toss the pepper spray.
413
00:49:57,083 --> 00:49:58,250
Okay.
414
00:49:59,166 --> 00:50:02,541
Okay, yeah. Okay, let's get this off you.
415
00:50:03,500 --> 00:50:04,875
On your tummy.
416
00:50:04,958 --> 00:50:07,583
It's okay. It's gonna be okay.
417
00:50:07,666 --> 00:50:09,791
Let's get this off you. Eyes forward.
418
00:50:13,958 --> 00:50:15,208
Oh!
419
00:50:17,041 --> 00:50:18,083
Okay.
420
00:50:21,833 --> 00:50:22,916
Oh…
421
00:50:26,666 --> 00:50:27,750
Are you playing a game?
422
00:50:32,666 --> 00:50:35,666
Is that what you think we're doing?
You think we're playing a game, Ben?
423
00:50:35,750 --> 00:50:37,041
It's not a game.
424
00:50:38,083 --> 00:50:39,583
It's a ritual.
425
00:51:22,708 --> 00:51:24,541
Hey! Hey, hey, don't.
426
00:51:51,041 --> 00:51:52,375
You don't like being tied up?
427
00:51:54,041 --> 00:51:56,500
There's something
seriously wrong with you.
428
00:52:05,500 --> 00:52:07,500
Now, come on, I gave you a choice.
429
00:52:08,833 --> 00:52:10,958
"You want the easy way or the hard way?"
430
00:52:12,708 --> 00:52:14,750
What did you choose?
431
00:52:14,833 --> 00:52:16,583
Mm.
432
00:52:16,666 --> 00:52:19,125
Let me know
when you reach your pain threshold.
433
00:52:21,291 --> 00:52:23,541
Don't disappoint me, Sasha.
434
00:52:51,958 --> 00:52:54,041
Rituals are very important.
435
00:52:55,041 --> 00:52:56,416
They ground us.
436
00:52:57,666 --> 00:52:59,750
They remind us of who we are.
437
00:53:03,916 --> 00:53:06,750
Did you know there are tribes
that file down their own teeth
438
00:53:06,833 --> 00:53:08,000
to sharp points?
439
00:53:10,291 --> 00:53:11,291
Hm?
440
00:53:12,875 --> 00:53:16,000
Enduring pain is a part
of growing up, Sasha.
441
00:53:17,291 --> 00:53:19,250
It's a rite of passage.
442
00:53:44,833 --> 00:53:46,250
Where are we going, Ben?
443
00:53:48,291 --> 00:53:49,625
I'll tell you later.
444
00:53:53,375 --> 00:53:56,375
You don't want to explain
the rules to me this time?
445
00:53:58,625 --> 00:54:02,208
I got your name from the ranger's register
and did a bit of a search.
446
00:54:05,416 --> 00:54:07,083
So the Troll Wall…
447
00:54:09,791 --> 00:54:11,958
I guess you don't wanna talk about that.
448
00:54:17,375 --> 00:54:19,625
It was just an unfortunate accident.
449
00:54:20,333 --> 00:54:23,375
Yeah, but I read online
that he was really experienced.
450
00:54:24,041 --> 00:54:27,958
He made some gnarly summits.
Doesn't really make sense.
451
00:54:28,625 --> 00:54:30,416
Things can always happen.
452
00:54:31,416 --> 00:54:34,083
Yeah, I guess
nobody gets it right every time.
453
00:54:34,750 --> 00:54:37,625
I think it's the mental challenge
you gotta be ready for.
454
00:54:38,458 --> 00:54:40,500
You gotta be mentally prepared.
455
00:54:41,083 --> 00:54:43,125
That's it. I think you're right, Ben.
456
00:54:43,208 --> 00:54:46,166
- Yeah.
- I absolutely agree with you.
457
00:54:47,083 --> 00:54:48,916
It's all in your mind, right?
458
00:54:49,000 --> 00:54:51,708
- Yeah, it's all in the mind, right?
- Yeah.
459
00:54:52,750 --> 00:54:54,791
What about the funeral.
Was it hot or cold?
460
00:54:58,583 --> 00:55:00,166
He was cremated.
461
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
So did you come here to scatter his ashes?
462
00:55:03,041 --> 00:55:06,166
You're bringing the Aussie home.
He was from around here, right?
463
00:55:17,875 --> 00:55:20,291
Okay.
464
00:55:23,291 --> 00:55:26,500
Uh-uh-uh! Stay there. Stay there.
465
00:56:42,458 --> 00:56:43,500
Why?
466
00:56:45,250 --> 00:56:46,791
So you can get down there.
467
00:56:48,458 --> 00:56:50,000
Put it on.
468
00:58:02,958 --> 00:58:05,875
There are native tribes that say
469
00:58:05,958 --> 00:58:09,916
to capture the spirit of your prey,
you have to consume its liver.
470
00:58:10,541 --> 00:58:13,708
The trick is finding a spirit
worth capturing, I suppose.
471
00:58:16,333 --> 00:58:18,750
You remember the Carters from the video?
472
00:58:20,041 --> 00:58:22,208
They didn't put up much of a fight.
473
00:58:23,291 --> 00:58:24,916
Not like you.
474
00:58:26,083 --> 00:58:29,541
I try to take as much care
and attention as possible.
475
00:58:32,541 --> 00:58:34,708
At the end of the day,
they're all human beings.
476
00:58:35,291 --> 00:58:37,916
And it's important
to make use of the kill.
477
00:58:39,166 --> 00:58:40,916
Every part of it.
478
00:58:41,500 --> 00:58:42,833
Nothing goes to waste.
479
00:58:47,875 --> 00:58:49,625
It's more reverent that way.
480
00:58:50,375 --> 00:58:51,416
Am I right?
481
00:58:52,000 --> 00:58:53,708
Oh my!
482
00:58:53,791 --> 00:58:58,083
- Oh my God. No!
- You must be exhausted from the journey.
483
00:58:58,166 --> 00:59:00,791
- No, no, no!
- Why don't you take a rest?
484
00:59:00,875 --> 00:59:02,958
Come on, yeah, it's okay.
485
00:59:03,041 --> 00:59:05,375
- No!
- Come on, come to my bedroom.
486
00:59:06,458 --> 00:59:07,458
Yeah.
487
00:59:08,666 --> 00:59:09,916
Yeah.
488
00:59:11,125 --> 00:59:13,041
Oh!
489
00:59:20,375 --> 00:59:22,083
Hey, can I ask you something?
490
00:59:25,333 --> 00:59:27,708
You really think I've got a problem?
491
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
I think…
492
00:59:41,375 --> 00:59:43,500
I think people hurt you.
493
00:59:45,708 --> 00:59:47,791
And they did bad things to you.
494
00:59:49,458 --> 00:59:50,458
Uh…
495
00:59:52,791 --> 00:59:56,041
And I'm so sorry
those things happened to you, Ben.
496
00:59:56,125 --> 00:59:57,750
I can't imagine what…
497
01:00:45,041 --> 01:00:46,208
Please, stop.
498
01:01:10,083 --> 01:01:11,083
Ben?
499
01:01:15,666 --> 01:01:16,666
Ben?
500
01:01:21,625 --> 01:01:23,500
Oh, no!
501
01:01:23,583 --> 01:01:25,333
No! No!
502
01:01:56,625 --> 01:01:58,291
Do you know what this is?
503
01:01:59,541 --> 01:02:00,375
Hm?
504
01:02:01,208 --> 01:02:04,041
This is my homemade salt brine.
505
01:02:05,750 --> 01:02:08,291
It's a perfect tenderizer.
506
01:02:08,958 --> 01:02:11,583
It's a very important part of the process.
507
01:02:18,333 --> 01:02:20,375
The photo next to your bed?
508
01:02:23,500 --> 01:02:25,041
Is that your mom?
509
01:02:26,583 --> 01:02:28,750
She looks just like you.
510
01:02:33,708 --> 01:02:34,833
Yeah.
511
01:02:49,583 --> 01:02:52,000
Do you know what she used to say to me?
512
01:02:56,416 --> 01:02:59,291
"Jenno loves Benno."
513
01:03:01,750 --> 01:03:04,083
"And Benno loves Jenno."
514
01:03:04,166 --> 01:03:06,000
Yeah.
515
01:03:10,750 --> 01:03:12,333
She was special.
516
01:03:14,041 --> 01:03:16,500
She was the first one.
517
01:03:25,458 --> 01:03:26,916
Do you understand?
518
01:03:30,041 --> 01:03:32,250
Now she's always with me.
519
01:03:36,333 --> 01:03:38,291
I'm gonna keep you with me too.
520
01:03:43,541 --> 01:03:45,083
You're a sick fuck.
521
01:04:04,791 --> 01:04:06,083
Sasha!
522
01:04:45,125 --> 01:04:46,458
Sasha!
523
01:04:47,791 --> 01:04:48,791
Sasha!
524
01:06:43,750 --> 01:06:44,666
Fuck.
525
01:07:51,833 --> 01:07:52,666
It's okay.
526
01:08:28,708 --> 01:08:32,208
You've broken my leg!
527
01:09:32,833 --> 01:09:35,291
People come here on vacation.
528
01:09:41,208 --> 01:09:43,625
You must have one hell of a dentist.
529
01:09:47,625 --> 01:09:49,458
Or did you eat him too?
530
01:10:01,291 --> 01:10:03,583
You ever get depressed in the dark?
531
01:10:10,750 --> 01:10:13,291
Feel like you misjudged things?
532
01:10:17,833 --> 01:10:19,166
Feel guilty?
533
01:10:25,666 --> 01:10:27,000
When he fell…
534
01:10:29,541 --> 01:10:32,333
he was dragging
both of us off the mountain.
535
01:10:40,083 --> 01:10:41,625
I had to let him go.
536
01:10:49,291 --> 01:10:52,250
I'll never know if he was still alive.
537
01:10:55,625 --> 01:10:58,583
I was only there because he was there.
538
01:11:00,375 --> 01:11:02,833
And he didn't want to be there anymore.
539
01:11:07,000 --> 01:11:08,750
{\an8}I didn't listen.
540
01:11:14,125 --> 01:11:15,875
{\an8}I just kept pushing.
541
01:11:52,708 --> 01:11:54,291
What's back there, Ben?
542
01:11:55,625 --> 01:11:57,791
About 12 days of walking.
543
01:11:57,875 --> 01:11:59,541
You'll never survive it.
544
01:12:00,041 --> 01:12:02,000
Yeah, and whose fault is that?
545
01:12:03,541 --> 01:12:05,916
I have to get
to the top of that wall today.
546
01:12:08,500 --> 01:12:10,708
We either get up there today…
547
01:12:13,291 --> 01:12:15,250
or I wait for you to die.
548
01:12:16,875 --> 01:12:20,208
And you will. From an infection.
549
01:12:20,791 --> 01:12:22,500
You can't climb it without me.
550
01:12:28,208 --> 01:12:29,208
Maybe.
551
01:12:31,333 --> 01:12:34,958
Maybe you're right. It is a tandem climb.
552
01:12:35,041 --> 01:12:36,500
Let's do it.
553
01:12:37,000 --> 01:12:38,625
Come on. Okay?
554
01:12:40,125 --> 01:12:41,625
Let's do it together.
555
01:12:45,583 --> 01:12:46,625
It's okay.
556
01:12:51,958 --> 01:12:54,666
I'm gonna tell you how to tie a knot
557
01:12:54,750 --> 01:12:57,458
with some of that rope
to make a booster for your good leg.
558
01:12:58,083 --> 01:13:00,083
And we'll build you a harness.
559
01:13:00,583 --> 01:13:03,375
A diaper harness.
It's the only way to get you up there.
560
01:13:03,458 --> 01:13:04,750
I've already got a harness.
561
01:13:04,833 --> 01:13:08,958
If I'm gonna lead this climb,
I can only do it with that harness.
562
01:13:13,875 --> 01:13:15,791
You can't do it, Ben.
563
01:13:22,125 --> 01:13:24,541
Take these off so I can help you.
564
01:13:28,958 --> 01:13:31,000
Do it over by the wall, okay?
565
01:13:37,666 --> 01:13:38,666
Fuck.
566
01:13:46,041 --> 01:13:47,500
It needs to be tight.
567
01:13:49,166 --> 01:13:50,166
Tighter.
568
01:13:53,791 --> 01:13:54,916
Come here.
569
01:14:01,541 --> 01:14:03,125
Just so you know,
570
01:14:03,208 --> 01:14:06,416
when you get us to the top,
I'll set you free.
571
01:14:06,500 --> 01:14:10,541
But if you try to drop me,
then I will rip you off that wall.
572
01:14:23,083 --> 01:14:25,125
Don't you dare touch this harness.
573
01:16:20,000 --> 01:16:22,291
Hey!
574
01:16:23,708 --> 01:16:26,541
- Fucking idiot!
- I told you not to touch the harness!
575
01:16:28,208 --> 01:16:31,333
- I was just resetting it.
- Not the fucking leg!
576
01:17:08,250 --> 01:17:09,791
Hey, can I ask you something?
577
01:17:11,750 --> 01:17:13,000
When Tommy fell,
578
01:17:13,083 --> 01:17:15,291
did it look like he was flying?
579
01:17:36,291 --> 01:17:38,916
Yeah! Come on!
580
01:17:48,625 --> 01:17:50,083
Nice. Nice work.
581
01:17:55,416 --> 01:17:56,541
Yeah!
582
01:17:58,750 --> 01:18:00,375
We make a good team, don't we, eh?
583
01:18:02,041 --> 01:18:03,250
You know what I mean?
584
01:18:16,000 --> 01:18:17,250
Hey, Sasha?
585
01:18:18,916 --> 01:18:20,416
All right. You're good.
586
01:18:35,375 --> 01:18:36,416
Hey, what've you done?
587
01:18:37,458 --> 01:18:39,041
- Sasha!
- Ow!
588
01:18:40,541 --> 01:18:42,958
You promised me we'd do it together!
589
01:18:44,625 --> 01:18:45,625
No!
590
01:18:48,666 --> 01:18:49,666
Don't do it!
591
01:18:57,333 --> 01:18:59,666
Sasha!
592
01:20:49,541 --> 01:20:50,375
Okay.
593
01:21:56,416 --> 01:21:59,125
Fuck!
594
01:22:05,500 --> 01:22:06,500
Okay.
595
01:22:56,625 --> 01:22:59,375
Okay.
596
01:25:21,875 --> 01:25:23,916
Are you lost?
597
01:25:29,458 --> 01:25:31,375
Do you need water or anything? Or…?
598
01:25:33,208 --> 01:25:36,083
Could you please take me
to my car at Blackstone Bay?
599
01:25:37,166 --> 01:25:38,541
Yeah, of course.
600
01:26:09,458 --> 01:26:10,916
Do you need help?
601
01:26:13,791 --> 01:26:14,916
Are you okay?
602
01:26:16,375 --> 01:26:17,875
I know where they are.
603
01:26:22,166 --> 01:26:23,250
All of them.
604
01:26:26,916 --> 01:26:28,375
Authorities have confirmed
605
01:26:28,458 --> 01:26:30,500
that at least 20 bodieshave been recovered
606
01:26:30,583 --> 01:26:33,333
from a cavedeep in Wandarra National Park.
607
01:26:33,416 --> 01:26:36,291
The discovery was madeafter a woman escaped the forest
608
01:26:36,375 --> 01:26:37,750
and alerted rangers.
609
01:26:37,833 --> 01:26:41,250
Authorities are still workingto identify all the victims.
610
01:26:41,333 --> 01:26:44,791
The families of those missingmay finally find some closure.
611
01:26:44,875 --> 01:26:47,458
A mysterious stringof disappearances in the area
612
01:26:47,541 --> 01:26:50,541
that were blamedon the rugged landscape and local wildlife
613
01:26:50,625 --> 01:26:53,750
is now believed to have beenthe responsibility of a single man.
614
01:29:52,625 --> 01:29:56,625
You're a little crazyYou're a crazy little sexy girl
615
01:29:57,416 --> 01:30:01,416
You're a little crazyYou're a crazy little sexy girl
616
01:30:02,208 --> 01:30:04,083
I can turn you on all night long
617
01:30:04,166 --> 01:30:06,166
I can turn you on all night long
618
01:30:06,250 --> 01:30:08,750
I can turn you onWanna be your boy
619
01:30:08,833 --> 01:30:12,625
Wanna be your nasty, nasty, nastyNasty little boy
620
01:30:15,958 --> 01:30:17,958
Your nasty boy
621
01:30:21,708 --> 01:30:25,750
I'm a little filthyI'm a filthy little dog
622
01:30:26,625 --> 01:30:30,541
I'm a little filthyI'm a filthy little horny dog
623
01:30:31,291 --> 01:30:33,041
I can turn you on all night long
624
01:30:33,125 --> 01:30:35,250
I can turn you on all night long
625
01:30:35,333 --> 01:30:37,958
I can turn you onWanna be your boy
626
01:30:38,041 --> 01:30:39,000
Wanna be your toy
627
01:30:39,083 --> 01:30:41,875
Your nasty, nasty, nasty little boy
628
01:30:45,125 --> 01:30:47,000
Your nasty boy
629
01:30:49,375 --> 01:30:51,958
Na-na-na, your nasty boy
630
01:30:54,208 --> 01:30:56,625
Na-na, your nasty boy
631
01:31:00,166 --> 01:31:01,958
I can turn you on all night long
632
01:31:02,041 --> 01:31:04,375
I can turn you on all night long
633
01:31:04,458 --> 01:31:07,083
I can turn you onWanna be your boy
634
01:31:07,166 --> 01:31:09,166
Wanna be your toy
635
01:31:09,958 --> 01:31:11,833
I can turn you on all night long
636
01:31:11,916 --> 01:31:14,125
I can turn you on all night long
637
01:31:14,208 --> 01:31:16,625
I can turn you onWanna be your boy
638
01:31:16,708 --> 01:31:18,083
Wanna be your toy
639
01:31:18,166 --> 01:31:21,125
Your nasty, nasty, nasty boy
640
01:31:22,833 --> 01:31:25,750
Da-da-da-da, nasty boy
641
01:31:27,583 --> 01:31:30,583
La-la-la, nasty boy
642
01:31:32,375 --> 01:31:35,708
Da-da-da-da, give me the holocaust
643
01:31:38,541 --> 01:31:40,541
Your nasty boy
644
01:31:42,083 --> 01:31:45,250
Your… your… your nasty boy
645
01:31:46,625 --> 01:31:50,125
Your la-la-la useless toy
646
01:31:51,208 --> 01:31:54,833
Your… your… your nasty boy
647
01:31:56,541 --> 01:31:59,458
Your… your… your nasty boy
42621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.