All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Undertone.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,286 --> 00:04:06,329 Oh, hello? 2 00:04:06,330 --> 00:04:07,539 Hey. 3 00:04:08,248 --> 00:04:09,500 Hello? 4 00:04:11,335 --> 00:04:13,461 - Hello? - H-H-Hello? 5 00:04:13,462 --> 00:04:14,879 Hello? 6 00:04:14,880 --> 00:04:16,255 "Hello?" Okay, wait a sec. 7 00:04:16,256 --> 00:04:18,425 Just a sec. Hold on. Sorry. Sorry. One sec. 8 00:04:22,513 --> 00:04:24,098 Um, how's your mom? 9 00:04:24,556 --> 00:04:25,932 Uh, same. 10 00:04:25,933 --> 00:04:29,978 Yeah. She hasn't eaten in two days, and... 11 00:04:29,979 --> 00:04:32,147 - I'm sorry, Evy. - Yeah. 12 00:04:33,190 --> 00:04:34,400 How are you holding up? 13 00:04:35,150 --> 00:04:37,860 Um... 14 00:04:37,861 --> 00:04:39,822 I don't know. I kinda just, um, 15 00:04:40,990 --> 00:04:42,281 want it to be over. 16 00:04:42,282 --> 00:04:43,408 Is that bad to say? 17 00:04:43,409 --> 00:04:44,451 No, no. 18 00:04:45,160 --> 00:04:46,411 That's... 19 00:04:46,412 --> 00:04:48,747 Yeah, I understand it. Yeah. 20 00:04:50,040 --> 00:04:52,251 Just wanna get out of here, too, to be honest. 21 00:04:52,918 --> 00:04:54,293 What about Darren? 22 00:04:54,294 --> 00:04:56,379 Like, where is he at? 23 00:04:56,380 --> 00:04:58,423 Is he helping out at all? 24 00:04:58,424 --> 00:05:00,800 - Uh, no. Not really. - Okay. 25 00:05:00,801 --> 00:05:02,885 What's his number? Like, can you text it to me? 26 00:05:02,886 --> 00:05:04,053 'Cause I need to call this guy. 27 00:05:04,054 --> 00:05:05,430 He needs to step up. 28 00:05:05,431 --> 00:05:07,223 He can barely take care of himself. I don't even... 29 00:05:07,224 --> 00:05:09,684 Well, at least drop off some food, you know? 30 00:05:09,685 --> 00:05:11,186 If he answers his phone. 31 00:05:14,606 --> 00:05:17,233 I should have listened to you a year ago. I know. 32 00:05:17,234 --> 00:05:19,027 You know, I hate to say "I told you so," 33 00:05:19,028 --> 00:05:21,446 but... I told you so. 34 00:05:21,447 --> 00:05:22,489 How's you and Deb? 35 00:05:23,490 --> 00:05:25,576 Uh, good. Yeah. 36 00:05:26,368 --> 00:05:27,618 We're good. We're thinking of 37 00:05:27,619 --> 00:05:29,078 - getting a cat, actually. - Wow. 38 00:05:29,079 --> 00:05:30,580 - Look at you. - Yeah. 39 00:05:30,581 --> 00:05:31,956 Wait, I know what you need. 40 00:05:31,957 --> 00:05:33,499 A lobotomy. 41 00:05:33,500 --> 00:05:35,168 No. 42 00:05:35,169 --> 00:05:36,753 A Waterloo 43 00:05:36,754 --> 00:05:38,504 - meatball sub. - Oh, my God. 44 00:05:38,505 --> 00:05:39,630 That's the seventh... 45 00:05:39,631 --> 00:05:41,758 I think you've said that every day this week. 46 00:05:41,759 --> 00:05:43,634 I guess I just miss it. 47 00:05:43,635 --> 00:05:44,844 Then visit. 48 00:05:44,845 --> 00:05:46,345 It's been, what, ten years? 49 00:05:46,346 --> 00:05:48,181 Uh, five, first of all, 50 00:05:48,182 --> 00:05:49,599 and you're out of town, remember? 51 00:05:49,600 --> 00:05:51,809 You're going sicko mode in Punta Cana. 52 00:05:51,810 --> 00:05:53,644 It's a wedding. Everyone drinks at a wedding. 53 00:05:53,645 --> 00:05:54,729 I told you that. 54 00:05:54,730 --> 00:05:57,482 Okay, well, you can visit too, you know. 55 00:05:57,483 --> 00:05:58,734 Goes both ways. 56 00:05:59,359 --> 00:06:00,485 I don't know. 57 00:06:00,486 --> 00:06:02,028 I don't really have any interest in London. 58 00:06:02,029 --> 00:06:03,947 I'd mostly be going to see you. 59 00:06:06,325 --> 00:06:08,284 Yeah. 60 00:06:08,285 --> 00:06:11,497 You know, I could take some time off. 61 00:06:12,331 --> 00:06:13,539 Come help you out for a week. 62 00:06:13,540 --> 00:06:15,374 No. No, no, no. Thank you. 63 00:06:15,375 --> 00:06:16,584 Really? 64 00:06:16,585 --> 00:06:17,960 - You sure? - No, I'm fine. I... 65 00:06:17,961 --> 00:06:19,504 I don't mind, 'cause I could... 66 00:06:19,505 --> 00:06:21,339 - Yeah, no, totally. - Okay. 67 00:06:21,340 --> 00:06:24,092 - I'm fine. I really am. - Okay. 68 00:06:24,093 --> 00:06:26,720 We could also skip this week if you want. 69 00:06:27,304 --> 00:06:28,888 Are you kidding? 70 00:06:28,889 --> 00:06:31,057 This is the only thing keeping me sane right now. 71 00:06:31,058 --> 00:06:32,391 Okay, 'cause that is so funny. 72 00:06:32,392 --> 00:06:34,811 I was actually thinking the exact opposite for me. 73 00:06:34,812 --> 00:06:36,187 Like, 74 00:06:36,188 --> 00:06:38,231 some of these stories, man, 75 00:06:38,232 --> 00:06:39,524 frickin' crazy. 76 00:06:39,525 --> 00:06:40,775 If they were true. 77 00:06:40,776 --> 00:06:42,652 You believed in some. I could tell, okay? 78 00:06:42,653 --> 00:06:43,945 - Like that one caller who... - This week... 79 00:06:43,946 --> 00:06:45,655 Hold on. That one caller who was addicted 80 00:06:45,656 --> 00:06:46,989 to playing Ouija board by herself. 81 00:06:46,990 --> 00:06:49,784 That's because that was true. You saw the news clip. 82 00:06:49,785 --> 00:06:52,203 A ghost didn't put her in that water tank. 83 00:06:52,204 --> 00:06:53,831 The poor girl was depressed. 84 00:06:54,456 --> 00:06:55,957 Who knows? 85 00:06:55,958 --> 00:06:58,209 All right? Who knows? 86 00:06:58,210 --> 00:07:00,920 So, what are we talking about this episode? 87 00:07:00,921 --> 00:07:04,465 You're gonna love this. I got something juicy for you. 88 00:07:04,466 --> 00:07:05,800 Ooh, do tell. 89 00:07:05,801 --> 00:07:07,343 Uh, let's wait until we start recording. 90 00:07:07,344 --> 00:07:09,805 'Cause I want to get your authentic reaction to this. 91 00:07:10,556 --> 00:07:11,889 - Can't wait. - Okay. 92 00:07:11,890 --> 00:07:14,267 Oh, by the way, there's, like, new intro and outro music. 93 00:07:14,268 --> 00:07:15,810 I'm gonna use it for this episode. 94 00:07:15,811 --> 00:07:17,311 Is that... That's cool? You wanna hear it? 95 00:07:17,312 --> 00:07:19,522 - No, I'll hear it in the edit. - I'm gonna play it anyway. 96 00:07:19,523 --> 00:07:22,943 Okay. Uh, I'm ready to start recording when you are. 97 00:07:34,288 --> 00:07:37,248 Welcome to another episode of The Undertone podcast, 98 00:07:37,249 --> 00:07:39,917 where we talk about all things creepy. 99 00:07:39,918 --> 00:07:42,587 I'm your in-house skeptic, Evy Babic, 100 00:07:42,588 --> 00:07:44,172 and I'm joined by my co-host 101 00:07:44,173 --> 00:07:47,091 and Santa Claus believer, Justin Manuel. 102 00:07:47,092 --> 00:07:48,926 New episodes every Friday, 103 00:07:48,927 --> 00:07:50,846 anywhere you get your podcasts. 104 00:07:52,181 --> 00:07:53,764 So, without further ado, 105 00:07:53,765 --> 00:07:56,392 Justin says he has a real treat for us today. 106 00:07:56,393 --> 00:07:57,935 Tell us what it is, kiddo. 107 00:07:57,936 --> 00:07:59,395 Uh, yeah, sure, "kiddo." 108 00:07:59,396 --> 00:08:00,688 And for the record, 109 00:08:00,689 --> 00:08:02,356 I never believed in Santa Claus. 110 00:08:02,357 --> 00:08:04,150 Not even when I was six-years-old, okay? 111 00:08:04,151 --> 00:08:06,068 All my gifts said "Made in China." 112 00:08:06,069 --> 00:08:08,321 Everyone outsources, even Santa. 113 00:08:08,322 --> 00:08:11,282 Okay, well, my house didn't even have a chimney. 114 00:08:11,283 --> 00:08:13,075 So how do you explain that? 115 00:08:13,076 --> 00:08:14,285 Oh, that's easy. 116 00:08:14,286 --> 00:08:17,663 He, um... He crawled in through your mom's window. 117 00:08:20,500 --> 00:08:21,751 Wait a second. 118 00:08:21,752 --> 00:08:23,294 That explains why I never saw Dad and Santa together 119 00:08:23,295 --> 00:08:24,587 at those Christmas parties. 120 00:08:26,048 --> 00:08:28,174 Okay. So, in our last episode, 121 00:08:28,175 --> 00:08:31,677 we talked about the mysterious I Feel Wonderful blog video 122 00:08:31,678 --> 00:08:32,762 that allegedly caused 123 00:08:32,763 --> 00:08:34,680 92 of its viewers to kill themselves 124 00:08:34,681 --> 00:08:36,057 after watching it, 125 00:08:36,058 --> 00:08:38,017 but not before slicing off their ears 126 00:08:38,018 --> 00:08:40,519 and mailing them to the blog website's headquarters 127 00:08:40,520 --> 00:08:41,563 in Palo Alto. 128 00:08:42,773 --> 00:08:43,981 Wait, stop. 129 00:08:43,982 --> 00:08:46,317 Oh, my God. Evy. 130 00:08:48,987 --> 00:08:50,905 - What? It's fake. It's been... - Stop. 131 00:08:50,906 --> 00:08:52,365 Can you please just stop it, please? 132 00:08:52,366 --> 00:08:53,658 No, Justin, it's been debunked. 133 00:08:53,659 --> 00:08:56,077 - Please. - Okay, fine. 134 00:08:56,078 --> 00:08:58,120 You're no fun. 135 00:08:58,121 --> 00:08:59,872 Did you stop it? I'm plugging my ears. 136 00:08:59,873 --> 00:09:01,874 - No, it stopped. It stopped. - Okay, good. 137 00:09:01,875 --> 00:09:05,002 Anyways, as I was saying, after the last episode, 138 00:09:05,003 --> 00:09:06,796 I was checking our podcast emails 139 00:09:06,797 --> 00:09:09,799 and got a weird one from an address I didn't recognize. 140 00:09:09,800 --> 00:09:12,260 Their email was just a bunch of random letters. 141 00:09:12,261 --> 00:09:14,887 The subject line was "LOL" in caps, 142 00:09:14,888 --> 00:09:18,642 and get this, ten audio files attached. 143 00:09:19,351 --> 00:09:20,726 What did the message say? 144 00:09:20,727 --> 00:09:23,646 Okay, it was just descending letters 145 00:09:23,647 --> 00:09:25,941 and an upside-down smiley face. 146 00:09:27,025 --> 00:09:29,444 - Send it to me. - Uh, please? 147 00:09:30,195 --> 00:09:31,362 - Please. - Okay. 148 00:09:31,363 --> 00:09:32,990 Thanks. All right, here you go. 149 00:09:33,699 --> 00:09:34,825 Sent. 150 00:09:39,454 --> 00:09:42,957 "Atonement at tenet"? 151 00:09:42,958 --> 00:09:44,041 What does that mean? 152 00:09:44,042 --> 00:09:46,711 Yeah, that... Beats me. 153 00:09:46,712 --> 00:09:49,547 Hmm, weird. Looks like a kid sent this. 154 00:09:49,548 --> 00:09:50,631 I know, right? 155 00:09:50,632 --> 00:09:51,632 Bet it's a virus. 156 00:09:51,633 --> 00:09:53,592 Okay, that's what I thought, too, 157 00:09:53,593 --> 00:09:55,177 but then I said, "Screw it," 158 00:09:55,178 --> 00:09:57,347 and I actually clicked the first file. 159 00:09:58,348 --> 00:09:59,349 Brave. 160 00:10:01,518 --> 00:10:02,561 What happened? 161 00:10:03,687 --> 00:10:06,648 It was a phone recording from a young couple, 162 00:10:07,316 --> 00:10:08,733 and I listened for a bit. 163 00:10:08,734 --> 00:10:10,985 And then I decided, you know, save it for the podcast, 164 00:10:10,986 --> 00:10:13,195 and we can play all ten of them together 165 00:10:13,196 --> 00:10:16,240 - and listen live. - Done. 166 00:10:16,241 --> 00:10:17,616 Yeah, save it for the pod. 167 00:10:17,617 --> 00:10:21,412 But first, let me put on my logic and sanity hat. 168 00:10:21,413 --> 00:10:23,039 Ooh, right. The one I got you? 169 00:10:23,040 --> 00:10:24,081 All right. 170 00:10:24,082 --> 00:10:26,125 So, from what I gather, 171 00:10:26,126 --> 00:10:27,918 the girlfriend's name is Jessa, 172 00:10:27,919 --> 00:10:29,962 and I haven't heard the boyfriend's name yet. 173 00:10:29,963 --> 00:10:32,256 But let's have a listen to the whole file. 174 00:10:32,257 --> 00:10:34,008 Okay? You ready? 175 00:10:34,009 --> 00:10:36,010 - Ready. - File number one. 176 00:10:36,011 --> 00:10:38,512 Here we go. 177 00:10:47,981 --> 00:10:51,317 Um, so, Jessa 178 00:10:51,318 --> 00:10:53,194 has been talking in her sleep... 179 00:10:53,195 --> 00:10:55,112 pretty much every night. 180 00:10:55,113 --> 00:10:57,823 Um, but she doesn't believe me. 181 00:10:57,824 --> 00:11:00,160 So I'm going to record her. 182 00:11:01,787 --> 00:11:04,372 I do not talk in my sleep. 183 00:11:04,373 --> 00:11:06,457 You are talking right now... 184 00:11:06,458 --> 00:11:08,084 ...when you should be 185 00:11:08,085 --> 00:11:09,251 going to sleep. 186 00:11:09,252 --> 00:11:11,754 I... I can't sleep with that thing on. 187 00:11:13,006 --> 00:11:14,049 There. 188 00:11:15,467 --> 00:11:16,551 Let me see. 189 00:11:17,803 --> 00:11:19,762 - It's still recording! -No, it's not. 190 00:11:19,763 --> 00:11:21,806 You're such a liar. 191 00:11:21,807 --> 00:11:23,849 Babe, come on. I have an early morning. 192 00:11:23,850 --> 00:11:25,101 Let's... 193 00:11:25,102 --> 00:11:27,353 Let's get some sleep. 194 00:11:27,354 --> 00:11:29,522 - Good night, baba. -Good night, ba. 195 00:11:38,115 --> 00:11:39,990 Can you just... 196 00:11:39,991 --> 00:11:42,660 Can you tickle my head a little? 197 00:11:42,661 --> 00:11:43,954 Sure. 198 00:11:49,793 --> 00:11:52,044 You know, I see a little bump of sound 199 00:11:52,045 --> 00:11:54,255 about four hours in. 200 00:11:54,256 --> 00:11:55,549 Let's skip to that part. 201 00:12:19,865 --> 00:12:21,031 Well, I guess that proves it. 202 00:12:21,032 --> 00:12:22,575 She's not only talking in her sleep, 203 00:12:22,576 --> 00:12:24,201 but singing in it, too. 204 00:12:24,202 --> 00:12:25,870 The file goes on for a couple more hours, 205 00:12:25,871 --> 00:12:26,996 but there's no big bumps. 206 00:12:26,997 --> 00:12:29,291 So let's play file number two. 207 00:12:32,544 --> 00:12:35,045 So... 208 00:12:35,046 --> 00:12:38,175 Jessa believes me now, and... 209 00:12:39,759 --> 00:12:41,886 Babe, can you charge my phone? 210 00:12:41,887 --> 00:12:43,929 Oh, sure. 211 00:12:53,815 --> 00:12:56,359 Good night. Good night, baba. 212 00:12:57,402 --> 00:12:58,611 Okay, I'm gonna skip to the bump 213 00:12:58,612 --> 00:13:00,113 in the waveform again. 214 00:13:19,799 --> 00:13:20,883 Jessa? 215 00:13:42,739 --> 00:13:43,907 Jessa? 216 00:13:45,534 --> 00:13:47,702 What are you doing? 217 00:13:53,250 --> 00:13:55,251 Come back to bed. 218 00:13:55,252 --> 00:13:56,919 That's it? 219 00:13:56,920 --> 00:13:58,337 Sleepwalking? 220 00:13:58,338 --> 00:14:00,256 Yeah. Sounds like it. 221 00:14:00,257 --> 00:14:01,840 What was she listening to? 222 00:14:01,841 --> 00:14:05,010 It sounded like London Bridge, but in reverse. 223 00:14:05,011 --> 00:14:06,595 Yeah, I thought so, too. 224 00:14:06,596 --> 00:14:07,680 Okay. 225 00:14:07,681 --> 00:14:09,598 Hold on, I think I heard something else. 226 00:14:09,599 --> 00:14:11,267 Let's play it back. 227 00:14:12,936 --> 00:14:14,062 What are you doing? 228 00:14:19,609 --> 00:14:21,903 Come back to bed. 229 00:14:24,239 --> 00:14:26,115 Uh, I couldn't hear anything. 230 00:14:26,116 --> 00:14:27,324 What did you hear? 231 00:14:27,325 --> 00:14:30,995 Uh, "the killer is out..." 232 00:14:30,996 --> 00:14:32,580 - What? - "Mike kill..." 233 00:14:35,875 --> 00:14:37,042 Listen, I'm gonna play it again. 234 00:14:40,088 --> 00:14:42,715 Jessa. 235 00:14:59,691 --> 00:15:01,650 Ah, fuck. Justin! Jesus. 236 00:15:01,651 --> 00:15:03,694 Sorry. 237 00:15:04,696 --> 00:15:05,946 - It's fine. - Well, let's... 238 00:15:05,947 --> 00:15:07,364 Let's get back into character. 239 00:15:07,365 --> 00:15:08,532 Okay. 240 00:15:08,533 --> 00:15:09,993 So, did you hear it? 241 00:15:10,744 --> 00:15:11,827 Hear what? 242 00:15:11,828 --> 00:15:14,122 "Mike kill all." 243 00:15:14,914 --> 00:15:16,874 No. I didn't hear it. 244 00:15:16,875 --> 00:15:19,585 Are you kidding? It's right there, Evy. 245 00:15:19,586 --> 00:15:21,587 I don't doubt that you heard it, 246 00:15:21,588 --> 00:15:24,340 but I would just chalk it up to audio apophenia. 247 00:15:24,341 --> 00:15:26,717 Uh, small words, please, Evy. 248 00:15:26,718 --> 00:15:28,886 You're creating meaning from random sounds. 249 00:15:28,887 --> 00:15:31,430 Okay, I can clearly hear the words, 250 00:15:31,431 --> 00:15:33,432 "Mike kill all." 251 00:15:33,433 --> 00:15:34,642 It's a super-old song. 252 00:15:34,643 --> 00:15:36,685 Are you implying there was hidden messages in it? 253 00:15:36,686 --> 00:15:38,228 Oh, 'cause that's never happened before. 254 00:15:38,229 --> 00:15:39,730 Let me just search something up really quick. 255 00:15:39,731 --> 00:15:41,523 Hold on. 256 00:15:41,524 --> 00:15:43,442 Okay. Yeah, see? Look, found something already. 257 00:15:43,443 --> 00:15:45,110 Eleanor of Provence, 258 00:15:45,111 --> 00:15:48,030 Queen Consort of England in the Middle Ages. 259 00:15:48,031 --> 00:15:50,574 She financed the construction of the London Bridge, 260 00:15:50,575 --> 00:15:54,244 and all nine of her children died in childhood. 261 00:15:54,245 --> 00:15:56,747 She feared that the bridge would collapse 262 00:15:56,748 --> 00:16:00,042 if she didn't sacrifice children to it. 263 00:16:00,043 --> 00:16:03,295 So she ordered the builders to bury orphaned children 264 00:16:03,296 --> 00:16:05,506 alive in the bridge's foundation. 265 00:16:05,507 --> 00:16:07,299 You really believe that happened? 266 00:16:07,300 --> 00:16:09,551 Well, she was the Queen Consort, Evy. 267 00:16:09,552 --> 00:16:10,803 People would have to obey her 268 00:16:10,804 --> 00:16:12,388 if they wanted to keep their heads. 269 00:16:12,389 --> 00:16:14,598 Justin, any old children's song 270 00:16:14,599 --> 00:16:16,809 can be interpreted in messed up ways. 271 00:16:16,810 --> 00:16:19,478 Like "rock-a-bye baby on the treetop"? 272 00:16:19,479 --> 00:16:22,565 The baby literally falls to its death in that song. 273 00:16:23,316 --> 00:16:24,525 You know what? 274 00:16:24,526 --> 00:16:26,902 Do me a favor and search up Baa, Baa, Black Sheep. 275 00:16:26,903 --> 00:16:29,113 My mom used to sing that to me when I was a kid. 276 00:16:30,198 --> 00:16:31,657 And found something. 277 00:16:31,658 --> 00:16:33,033 Why am I not surprised? 278 00:16:33,034 --> 00:16:35,244 Okay, so people have heard a hidden message here too. 279 00:16:35,245 --> 00:16:37,121 So let's test this out ourselves, 280 00:16:37,122 --> 00:16:38,163 see if we can hear it. 281 00:16:38,164 --> 00:16:40,040 I'm downloading the song right now, 282 00:16:40,041 --> 00:16:42,167 and I'm gonna play it in reverse. 283 00:16:42,168 --> 00:16:43,585 Ready? 284 00:16:53,638 --> 00:16:55,598 Come on. You're telling me you didn't hear that? 285 00:16:56,266 --> 00:16:57,766 Not at all. 286 00:16:57,767 --> 00:16:58,851 All right. Well... 287 00:16:58,852 --> 00:17:00,477 Look, I found an article on this song. 288 00:17:00,478 --> 00:17:01,687 Baa, Baa, Black Sheep. 289 00:17:01,688 --> 00:17:02,980 Okay. Spill it. 290 00:17:02,981 --> 00:17:05,858 So it's apparently about a sheep farmer 291 00:17:05,859 --> 00:17:07,568 whose sheep all turned out black, 292 00:17:07,569 --> 00:17:09,737 but black wool was useless at the time 293 00:17:09,738 --> 00:17:11,572 because it couldn't be dyed other colors. 294 00:17:11,573 --> 00:17:14,116 So this farmer had nothing to sell come winter, 295 00:17:14,117 --> 00:17:16,076 and him and his family starved to death, 296 00:17:16,077 --> 00:17:18,370 until the villagers found his sheep 297 00:17:18,371 --> 00:17:19,705 eating their bodies. 298 00:17:19,706 --> 00:17:23,876 So all children's songs are about children dying, 299 00:17:23,877 --> 00:17:25,836 and fucked up things happening to kids? 300 00:17:25,837 --> 00:17:28,213 Not even that. I think it's about kids 301 00:17:28,214 --> 00:17:30,174 suffering for the things adults do. 302 00:17:30,175 --> 00:17:31,717 But what's the point of it all? 303 00:17:31,718 --> 00:17:36,346 Maybe to warn kids that adults do messed up things 304 00:17:36,347 --> 00:17:39,850 and, uh, they should beware of them. 305 00:17:39,851 --> 00:17:41,018 They're cautionary tales, right? 306 00:17:41,019 --> 00:17:42,227 I don't know. 307 00:17:42,228 --> 00:17:43,979 Okay, agree to disagree there. 308 00:17:43,980 --> 00:17:46,231 Let's listen to the next one. All right? 309 00:17:46,232 --> 00:17:48,233 File number three. 310 00:17:54,491 --> 00:17:55,617 Mike? 311 00:17:57,243 --> 00:17:58,410 Mike? 312 00:17:58,411 --> 00:18:00,747 Do you... Do you hear that? 313 00:18:34,197 --> 00:18:35,864 Did you leave the water on? 314 00:18:38,034 --> 00:18:40,119 His name is Mike! 315 00:18:40,620 --> 00:18:41,663 Uh, Evy. 316 00:18:42,288 --> 00:18:44,415 "Mike kill all." 317 00:18:45,667 --> 00:18:48,210 Um... Yeah, can we take a break? 318 00:18:48,211 --> 00:18:51,088 What? Yeah, sure. I mean... yeah, no. 319 00:18:51,089 --> 00:18:53,173 What time is it? Should we call it a night? 320 00:18:53,174 --> 00:18:54,550 Um, continue tomorrow? 321 00:18:54,551 --> 00:18:56,927 - Are you good? - Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 322 00:18:56,928 --> 00:19:00,055 Oh, wait. Actually, I can't do tomorrow. 323 00:19:00,056 --> 00:19:01,682 Uh, what about Tuesday? 324 00:19:01,683 --> 00:19:03,183 Yeah. Yeah, that works. 325 00:19:03,184 --> 00:19:05,644 Um, I'm sorry, can you, uh... 326 00:19:05,645 --> 00:19:07,563 Can you send me the Baa, Baa, Black Sheep song? 327 00:19:07,564 --> 00:19:09,773 Sure, yeah. You really didn't hear anything? 328 00:19:09,774 --> 00:19:11,441 No, no. I didn't. 329 00:19:11,442 --> 00:19:14,236 Weird. All right, I'm gonna email it to you. 330 00:19:14,237 --> 00:19:15,779 You should try slowing it down, 331 00:19:15,780 --> 00:19:17,156 and you'll hear it, I'm sure. 332 00:19:18,116 --> 00:19:19,950 Yeah, okay. We'll see. 333 00:19:19,951 --> 00:19:22,452 - Okay. Night, Justin. - Good night. 334 00:20:26,893 --> 00:20:28,061 Hi, Mama. 335 00:20:34,859 --> 00:20:36,152 Good night, Mama. 336 00:20:44,035 --> 00:20:45,953 Hi, Evy. It's your mama. 337 00:20:45,954 --> 00:20:47,829 Just calling to say hi. 338 00:20:47,830 --> 00:20:51,041 I'm wondering if you're coming to mass tomorrow. 339 00:20:51,042 --> 00:20:53,585 I haven't seen you in a while. 340 00:20:53,586 --> 00:20:56,797 Anyway, um, I'm just calling you to remind you 341 00:20:56,798 --> 00:20:58,299 you're mama's little girl. 342 00:20:59,592 --> 00:21:01,094 I'm praying for you. 343 00:21:01,594 --> 00:21:02,636 Um... 344 00:21:02,637 --> 00:21:04,722 Okay. Talk soon. 345 00:21:23,282 --> 00:21:26,243 Hi, this is Evangeline Babic. 346 00:21:26,244 --> 00:21:27,828 I'd like... 347 00:21:27,829 --> 00:21:29,663 No. No, she's fine. 348 00:21:29,664 --> 00:21:31,416 Um, thanks for asking. 349 00:21:32,625 --> 00:21:34,376 No, I'd like to, um, 350 00:21:34,377 --> 00:21:36,504 make an appointment for myself, actually. 351 00:21:38,214 --> 00:21:39,382 Pregnancy test. 352 00:21:41,009 --> 00:21:42,384 Yeah. 353 00:21:42,385 --> 00:21:44,053 Yeah, I can come in tomorrow morning. 354 00:21:46,472 --> 00:21:47,557 Thank you. 355 00:21:56,899 --> 00:21:59,110 Has she eaten or drank anything today? 356 00:21:59,736 --> 00:22:00,737 Yeah. 357 00:22:01,154 --> 00:22:02,320 I mean, no. 358 00:22:02,321 --> 00:22:05,282 Um, no, she... 359 00:22:05,283 --> 00:22:07,910 she hasn't eaten for a few days now. 360 00:22:08,745 --> 00:22:10,370 So as I explained before, 361 00:22:10,371 --> 00:22:12,164 she was at a 50 for a month, 362 00:22:12,165 --> 00:22:16,626 then at a 40 for weeks, then at a 30 for days. 363 00:22:16,627 --> 00:22:18,545 She's at a 20 now. 364 00:22:18,546 --> 00:22:22,383 That's typically a sign that it should be any day now. 365 00:22:25,636 --> 00:22:26,637 Um... 366 00:22:27,388 --> 00:22:29,724 So how will I know... 367 00:22:30,975 --> 00:22:33,435 when it's time? 368 00:22:33,436 --> 00:22:36,396 You will hear a rattling in her breath. 369 00:22:38,816 --> 00:22:40,109 Death rattle? 370 00:22:41,319 --> 00:22:43,487 Yes. 371 00:22:43,488 --> 00:22:45,323 I don't like to call it that, but... 372 00:22:46,407 --> 00:22:47,700 that's the term. 373 00:22:51,788 --> 00:22:53,081 Can she hear me? 374 00:22:55,124 --> 00:22:56,292 In this state? 375 00:22:57,418 --> 00:22:59,128 No one can know for sure. 376 00:23:00,421 --> 00:23:02,590 Because there's no way to ask them. 377 00:23:03,424 --> 00:23:04,467 But... 378 00:23:06,427 --> 00:23:08,179 I like to believe they can. 379 00:23:37,708 --> 00:23:39,376 - Hey. -Hey. 380 00:23:39,377 --> 00:23:41,044 Babe, uh... uh, yeah. 381 00:23:41,045 --> 00:23:42,754 I'm having a party at our place, 382 00:23:42,755 --> 00:23:45,091 and I really think you should be there. 383 00:23:46,092 --> 00:23:47,217 Why? 384 00:23:47,218 --> 00:23:49,303 You've been stuck in that house for weeks. 385 00:23:50,847 --> 00:23:53,181 Your mom's not going anywhere. She'll be fine. 386 00:23:53,182 --> 00:23:55,434 She... She's just gonna sleep all night. 387 00:23:55,977 --> 00:23:57,227 That's not it. 388 00:23:57,228 --> 00:23:58,645 I'm just trying to do something for you, 389 00:23:58,646 --> 00:24:00,730 and I don't really know where we're at right now, 390 00:24:00,731 --> 00:24:02,023 - but... - All right. 391 00:24:02,024 --> 00:24:04,025 Oh. Oh, okay. Great. 392 00:24:04,026 --> 00:24:05,902 - Can you be here at 8:30? - Sure. 393 00:24:05,903 --> 00:24:07,195 Okay. Awesome. 394 00:24:07,196 --> 00:24:08,363 Well, don't worry about anything. 395 00:24:08,364 --> 00:24:09,865 I've got everything covered. 396 00:24:09,866 --> 00:24:10,866 Mm-hmm. 397 00:24:10,867 --> 00:24:13,785 Okay. Great. Well, I'll see you soon. 398 00:24:13,786 --> 00:24:15,329 - I love you. - Okay. 399 00:24:16,539 --> 00:24:18,082 Bye. 400 00:24:38,060 --> 00:24:40,645 Yes. 401 00:24:40,646 --> 00:24:42,898 Well, tell them they can wait for me. 402 00:24:42,899 --> 00:24:44,191 I waited for them. 403 00:24:45,776 --> 00:24:47,110 I don't give a shit. 404 00:24:47,111 --> 00:24:48,738 I'm a 40-minute drive away. 405 00:24:50,114 --> 00:24:51,156 Fuck. 406 00:24:51,157 --> 00:24:52,450 I'll call you back. 407 00:25:12,136 --> 00:25:13,137 God! 408 00:25:23,481 --> 00:25:24,690 Mama. 409 00:25:25,775 --> 00:25:27,526 I'm going out for a few hours. 410 00:25:28,861 --> 00:25:31,405 I won't be long, okay? 411 00:25:34,075 --> 00:25:35,076 Jesus. 412 00:25:38,996 --> 00:25:40,164 I'll be back, Mama. 413 00:25:40,957 --> 00:25:41,999 Real quick. 414 00:27:02,663 --> 00:27:04,332 Mama? 415 00:27:08,210 --> 00:27:09,211 Mama. 416 00:27:11,130 --> 00:27:12,131 Come on. 417 00:27:14,592 --> 00:27:15,801 You scared me. 418 00:27:44,789 --> 00:27:46,165 Sorry, Mama. 419 00:30:26,200 --> 00:30:27,700 Hello? 420 00:30:27,701 --> 00:30:29,869 Oh, Evangeline, it's Doctor Ram. 421 00:30:29,870 --> 00:30:32,956 Um, sorry for the hour. I was gonna leave a voicemail. 422 00:30:32,957 --> 00:30:34,583 Uh, no, it's okay. I'm up. 423 00:30:35,626 --> 00:30:37,627 Well, the results are in. 424 00:30:37,628 --> 00:30:39,671 They've come back positive. 425 00:30:39,672 --> 00:30:40,923 You're about six weeks. 426 00:30:42,925 --> 00:30:44,509 I... I see. 427 00:30:44,510 --> 00:30:47,721 I can refer you to an OBGYN if you like. 428 00:30:49,348 --> 00:30:52,183 No, um... I'd like to... 429 00:30:52,184 --> 00:30:54,687 I'd like some time to think about my options. 430 00:30:56,105 --> 00:30:57,564 Sure. 431 00:30:57,565 --> 00:31:00,191 Yes, I understand. Take your time. 432 00:31:00,192 --> 00:31:02,027 Call the office whenever you're ready. 433 00:31:05,364 --> 00:31:06,490 Thank you. 434 00:33:24,586 --> 00:33:25,671 Mama? 435 00:35:30,462 --> 00:35:32,255 Hi, Evy. It's your mama. 436 00:35:32,256 --> 00:35:34,173 Just calling to say hi. 437 00:35:34,174 --> 00:35:37,885 I'm wondering if you're coming to mass tomorrow. 438 00:35:37,886 --> 00:35:40,263 I haven't seen you in a while. 439 00:35:40,264 --> 00:35:42,850 Anyway, um, I'm just calling you to remind you 440 00:35:43,684 --> 00:35:45,352 you're mama's little girl. 441 00:35:46,270 --> 00:35:47,938 I'm praying for you. 442 00:35:48,814 --> 00:35:50,147 Um... 443 00:35:50,148 --> 00:35:52,025 Okay. Talk soon. 444 00:36:00,284 --> 00:36:01,785 I'm praying for you. 445 00:36:02,786 --> 00:36:04,079 I'm praying for you. 446 00:36:04,705 --> 00:36:10,459 I'm praying for you. 447 00:36:10,460 --> 00:36:12,045 I'm pray... 448 00:36:37,029 --> 00:36:38,530 I'm praying for you. 449 00:36:43,243 --> 00:36:44,870 I'm praying for you. 450 00:36:46,788 --> 00:36:48,290 I'm praying for you. 451 00:36:49,291 --> 00:36:51,251 I'm pray... 452 00:36:52,252 --> 00:36:54,378 - Hello? -Hello? 453 00:36:54,379 --> 00:36:56,547 - Hey. - Hey. 454 00:36:56,548 --> 00:36:57,925 Uh, how's your mom? 455 00:36:58,884 --> 00:37:00,134 Same. 456 00:37:00,135 --> 00:37:02,471 I'm so sorry, Evy. 457 00:37:03,472 --> 00:37:04,640 It's okay. 458 00:37:06,516 --> 00:37:07,601 Is it? 459 00:37:09,603 --> 00:37:12,021 I don't know. I'm not, um... 460 00:37:12,022 --> 00:37:14,191 not really sleeping, so... 461 00:37:16,610 --> 00:37:20,656 You're not drinking again, are you? 462 00:37:22,866 --> 00:37:23,951 No. 463 00:37:25,118 --> 00:37:26,244 Evy. 464 00:37:26,954 --> 00:37:28,038 I'm not. 465 00:37:30,624 --> 00:37:31,750 Okay, good. 466 00:37:32,751 --> 00:37:35,127 Good, 'cause... 467 00:37:35,128 --> 00:37:38,047 I don't want you going backwards, you know? 468 00:37:38,048 --> 00:37:41,051 - Yeah. Well, I'm not, so... - Okay. 469 00:37:41,885 --> 00:37:44,387 Um, what are your plans after? 470 00:37:44,388 --> 00:37:47,056 Are you back to Darren's? 471 00:37:47,057 --> 00:37:49,266 Thinking of getting my own place, actually. 472 00:37:49,267 --> 00:37:51,395 - Oh, really? - Yeah. 473 00:37:52,312 --> 00:37:53,604 What about the house? 474 00:37:53,605 --> 00:37:54,730 Can we just start? 475 00:37:54,731 --> 00:37:56,816 - Let's start. - Sure. Yeah, we can start. 476 00:37:56,817 --> 00:37:58,109 Okay, let's do it. 477 00:37:58,110 --> 00:38:00,528 So, where did we leave off, the third recording? 478 00:38:00,529 --> 00:38:03,823 Yes, and we heard the sink filling up with water. 479 00:38:03,824 --> 00:38:05,658 Right. Yeah. 480 00:38:05,659 --> 00:38:06,701 How did it end? 481 00:38:06,702 --> 00:38:09,161 Um, Mike cut it short, the boyfriend. 482 00:38:09,162 --> 00:38:10,371 What do you think happened there? 483 00:38:10,372 --> 00:38:12,206 Let's just... Let's save that for the episode. 484 00:38:12,207 --> 00:38:13,374 All right, all right, all right. 485 00:38:13,375 --> 00:38:14,917 Well, I'm recording on my end. 486 00:38:14,918 --> 00:38:15,919 Record. 487 00:38:17,921 --> 00:38:20,172 Jesus. The faucet turned on by itself. 488 00:38:20,173 --> 00:38:22,299 It's just an old house with plumbing issues. 489 00:38:22,300 --> 00:38:24,635 Could be. But let's keep an open mind, Evy, 490 00:38:24,636 --> 00:38:26,387 if that is possible for you. 491 00:38:26,388 --> 00:38:28,014 Hey, I am open-minded. 492 00:38:28,015 --> 00:38:30,307 I'm open to logic. I'm open to reason. 493 00:38:30,308 --> 00:38:32,268 Okay. Easy, easy. All right. 494 00:38:32,269 --> 00:38:35,479 Let's play the next file, maybe, uh, get some answers? 495 00:38:35,480 --> 00:38:37,189 File number four. 496 00:38:37,190 --> 00:38:38,607 Four of ten. 497 00:38:38,608 --> 00:38:40,902 - Let's do it. - Here we go. 498 00:38:47,284 --> 00:38:48,701 Listen. 499 00:38:48,702 --> 00:38:50,287 Do you hear something? 500 00:38:52,622 --> 00:38:54,248 What are you doing? 501 00:38:56,585 --> 00:38:59,712 I like it here in the dark. 502 00:38:59,713 --> 00:39:02,048 Put that back in the baby room. 503 00:39:02,049 --> 00:39:03,215 Why? 504 00:39:04,426 --> 00:39:06,761 I know something you don't. 505 00:39:06,762 --> 00:39:08,846 Oh! What? 506 00:39:08,847 --> 00:39:09,930 I just... I don't know 507 00:39:09,931 --> 00:39:11,766 how you could sleep with that thing. 508 00:39:11,767 --> 00:39:13,726 It's a Baby Sleep-time doll. 509 00:39:13,727 --> 00:39:15,269 We all had one growing up. 510 00:39:15,270 --> 00:39:16,687 Put it back. 511 00:39:16,688 --> 00:39:18,439 No. She's sleeping with us tonight. 512 00:39:18,440 --> 00:39:21,317 No. Fuck that. I... 513 00:39:21,318 --> 00:39:22,568 Listen, if she's in here, 514 00:39:22,569 --> 00:39:24,862 I'm gonna throw her out when you're not looking. 515 00:39:29,701 --> 00:39:32,078 Is everyone else asleep? 516 00:39:32,079 --> 00:39:35,039 Okay. Okay. Let's go to sleep. 517 00:39:36,750 --> 00:39:38,877 Okay, can you pass that bag? 518 00:39:39,878 --> 00:39:40,920 This plastic bag? 519 00:39:40,921 --> 00:39:42,213 -No... - Hold on. Pause it. 520 00:39:42,214 --> 00:39:43,464 Hmm? What's that? 521 00:39:43,465 --> 00:39:45,007 I just emailed you something. 522 00:39:45,008 --> 00:39:46,300 Oh, okay. 523 00:39:46,301 --> 00:39:47,426 Play it. 524 00:39:47,427 --> 00:39:50,721 Oh, my God. What? 525 00:39:50,722 --> 00:39:52,807 That's the doll? 526 00:39:52,808 --> 00:39:54,725 I like it here in the dark. 527 00:39:54,726 --> 00:39:56,060 I know, right? 528 00:39:56,061 --> 00:39:58,187 - Oh, my God. - What kind of demented child 529 00:39:58,188 --> 00:39:59,605 wants to sleep with that thing in their bed? 530 00:39:59,606 --> 00:40:01,982 Yeah, I am shaking my head right now. 531 00:40:01,983 --> 00:40:04,610 Anyway, they mentioned a baby room. 532 00:40:04,611 --> 00:40:06,195 But there's no baby. 533 00:40:06,196 --> 00:40:07,613 Yeah, I'm guessing they're expecting. 534 00:40:07,614 --> 00:40:09,698 And, uh... I mean, you think the baby's room 535 00:40:09,699 --> 00:40:11,368 is where Jessa sleepwalks to? 536 00:40:12,369 --> 00:40:13,411 That's my guess. 537 00:40:13,870 --> 00:40:15,204 Yeah. Hmm. 538 00:40:15,205 --> 00:40:16,705 Let's keep listening. 539 00:40:16,706 --> 00:40:17,957 It keeps moisture out 540 00:40:17,958 --> 00:40:20,668 so Baby Sleep-time stays nice and new. 541 00:40:20,669 --> 00:40:22,711 Isn't that right, Baby Sleep-time? 542 00:40:22,712 --> 00:40:23,796 Mm-hmm. 543 00:40:30,887 --> 00:40:31,930 Hmm. 544 00:40:34,432 --> 00:40:35,600 Good night, baba. 545 00:40:36,935 --> 00:40:38,603 Skipping to the bump. 546 00:40:46,361 --> 00:40:48,070 Mike. 547 00:40:48,071 --> 00:40:50,197 Do you hear that? 548 00:40:50,198 --> 00:40:53,200 What is that? 549 00:41:00,083 --> 00:41:01,292 That's the end of the file. 550 00:41:01,293 --> 00:41:02,586 He stops it there. 551 00:41:03,879 --> 00:41:06,256 - That explains it. - That explains what? 552 00:41:08,008 --> 00:41:09,134 The banging. 553 00:41:10,302 --> 00:41:11,802 The water running? 554 00:41:11,803 --> 00:41:13,304 It's faulty plumbing. It's an old house. 555 00:41:13,305 --> 00:41:15,097 There's probably a blockage in the pipes or something. 556 00:41:15,098 --> 00:41:17,558 Hold on. Hold on. Just before the banging, you... 557 00:41:17,559 --> 00:41:19,977 did you hear something? 'Cause I heard something. 558 00:41:19,978 --> 00:41:22,229 - What? - It... It was pretty faint. 559 00:41:22,230 --> 00:41:23,440 It's like a voice. 560 00:41:24,191 --> 00:41:25,649 I didn't hear anything. 561 00:41:25,650 --> 00:41:27,067 Let me play it back louder. 562 00:41:31,114 --> 00:41:33,325 Yeah, there. Did you... Did you hear that? 563 00:41:35,785 --> 00:41:36,994 I did. 564 00:41:36,995 --> 00:41:38,245 - What was that? - I don't know. 565 00:41:38,246 --> 00:41:40,498 I'm gonna play it louder. 566 00:41:44,961 --> 00:41:47,296 Oh, my... You... You heard that, right? 567 00:41:47,297 --> 00:41:49,048 Tell me you heard that. 568 00:41:49,049 --> 00:41:51,301 - Yes. - Good. 569 00:41:51,801 --> 00:41:53,344 What's it saying? 570 00:41:53,345 --> 00:41:56,013 Yeah, I can't really make it out. 571 00:41:56,014 --> 00:41:57,848 I mean, it could be an artifact, 572 00:41:57,849 --> 00:41:59,934 an overlap of a previous recording. 573 00:41:59,935 --> 00:42:01,143 Hmm. 574 00:42:01,144 --> 00:42:02,519 I don't know. 575 00:42:02,520 --> 00:42:05,397 I wonder if they noticed it when they played it back. 576 00:42:05,398 --> 00:42:07,149 Play the next one. Let's find out. 577 00:42:07,150 --> 00:42:09,361 Right. Okay. Here we go. 578 00:42:15,867 --> 00:42:17,034 Jessa? 579 00:42:17,035 --> 00:42:18,869 Uozyba-ni-emoc. 580 00:42:20,622 --> 00:42:28,504 Uozyba-ni-emoc. 581 00:42:28,505 --> 00:42:30,089 Jessa? Uozyba-ni-emoc! 582 00:42:30,090 --> 00:42:31,423 Jessa? 583 00:42:31,424 --> 00:42:34,051 Uozyba-ni-emoc! Jessa, what's wrong? 584 00:42:34,052 --> 00:42:37,554 Uozyba-ni-emoc! 585 00:42:37,555 --> 00:42:38,931 Jessa. 586 00:42:38,932 --> 00:42:40,934 Jessa! Jessa! Uozyba... 587 00:42:41,726 --> 00:42:44,228 Babe, are you all right? 588 00:42:44,229 --> 00:42:46,021 Why are you looking at me like that? 589 00:42:46,022 --> 00:42:49,692 What is happening? 590 00:42:51,820 --> 00:42:52,861 Evy? 591 00:42:52,862 --> 00:42:54,196 - Um... - Hello? 592 00:42:54,197 --> 00:42:56,615 I... I think I need sleep. 593 00:42:56,616 --> 00:42:57,783 I'm getting kinda loopy. 594 00:42:57,784 --> 00:43:00,035 Oh, yeah. What time is it there? 595 00:43:00,036 --> 00:43:01,495 Oh, shoot. I gotta go to work anyway. 596 00:43:01,496 --> 00:43:04,498 Yeah, let's, uh... let's record in a couple of days 597 00:43:04,499 --> 00:43:06,166 like last time? 598 00:43:06,167 --> 00:43:08,794 Okay. Yeah. Yeah, sounds good. 599 00:43:08,795 --> 00:43:10,380 - Are you good? - Mm-hmm. 600 00:43:15,760 --> 00:43:17,554 What? What are you thinking? 601 00:43:19,347 --> 00:43:21,933 Um... the artifact. 602 00:43:22,809 --> 00:43:24,519 I'm gonna try and figure it out. 603 00:43:26,021 --> 00:43:28,772 Okay. Um... 604 00:43:28,773 --> 00:43:31,234 Yeah, all right. Well, uh, rest up. 605 00:43:33,570 --> 00:43:36,072 - Night, Justin. - Yeah. Night, Evy. 606 00:45:39,487 --> 00:45:41,030 Good night, Mama. 607 00:46:41,424 --> 00:46:42,759 Drink, Mama. 608 00:48:41,794 --> 00:48:43,463 Uozyba-ni-emoc. 609 00:48:44,297 --> 00:48:46,007 Uozyba-ni-emoc. 610 00:48:52,221 --> 00:48:53,514 Uozyba-ni-emoc. 611 00:48:57,935 --> 00:48:59,562 Come in, Abyzou. 612 00:49:00,855 --> 00:49:02,398 Come in, Abyzou. 613 00:49:03,024 --> 00:49:06,151 Come in, Abyzou. 614 00:49:06,152 --> 00:49:12,699 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 615 00:49:12,700 --> 00:49:16,161 Come in, Abyzou. 616 00:49:16,162 --> 00:49:21,875 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 617 00:49:21,876 --> 00:49:25,587 Come in, Abyzou. 618 00:50:29,318 --> 00:50:31,570 Uozyba-ni-emoc. 619 00:50:32,780 --> 00:50:33,905 Jessa? 620 00:50:33,906 --> 00:50:36,492 Uozyba-ni-emoc. 621 00:50:38,077 --> 00:50:39,995 Uozyba-ni-emoc. 622 00:50:41,789 --> 00:50:43,874 Uozyba-ni-emoc. 623 00:50:43,875 --> 00:50:45,417 Uozyba-ni-emoc! 624 00:50:45,418 --> 00:50:48,336 Jessa? Uozyba-ni-emoc! 625 00:50:48,337 --> 00:50:49,880 - Uozyba-ni-emoc! -Jessa, what's wrong? 626 00:50:49,881 --> 00:50:52,674 Uozyba-ni-emoc! 627 00:50:52,675 --> 00:50:55,260 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 628 00:50:55,261 --> 00:50:57,889 Jessa. Jessa! Jessa! Uozyba... 629 00:50:59,766 --> 00:51:01,808 Why are you looking at me like that? 630 00:51:03,936 --> 00:51:05,354 Did you hear it? 631 00:51:06,856 --> 00:51:08,607 No. 632 00:51:08,608 --> 00:51:10,193 Are you serious? It says... 633 00:51:10,985 --> 00:51:14,822 "Come in, Abyzou" in reverse. 634 00:51:16,491 --> 00:51:20,243 - Abyzou? - The taker of children. 635 00:51:20,244 --> 00:51:21,870 Excuse me? 636 00:51:21,871 --> 00:51:24,415 I looked up the name "Abyzou." 637 00:51:25,041 --> 00:51:26,458 It's the name of a demon 638 00:51:26,459 --> 00:51:30,003 from Middle Eastern and European folklore. 639 00:51:30,004 --> 00:51:31,922 She even appears in Christian text 640 00:51:31,923 --> 00:51:36,343 from the first century AD in The Testament of Solomon. 641 00:51:36,344 --> 00:51:38,094 Abyzou suffered from infertility, 642 00:51:38,095 --> 00:51:41,139 making her envious of women who could bear children. 643 00:51:41,140 --> 00:51:43,141 She would sneak into the homes of mothers 644 00:51:43,142 --> 00:51:46,395 and kill their newborn babies, strangling them to death. 645 00:51:47,688 --> 00:51:49,314 King Solomon had her hung 646 00:51:49,315 --> 00:51:51,107 in front of the Temple of Jerusalem 647 00:51:51,108 --> 00:51:52,193 as punishment. 648 00:51:53,611 --> 00:51:55,946 But her envy survived into the afterlife, 649 00:51:55,947 --> 00:51:58,365 twisting her into a demon who wandered the world 650 00:51:58,366 --> 00:52:01,577 and caused miscarriages and stillborn babies. 651 00:52:02,870 --> 00:52:04,871 The most recent thing I could find on Abyzou 652 00:52:04,872 --> 00:52:07,332 came from the locals of Siquijor 653 00:52:07,333 --> 00:52:09,376 who believe that Abyzou entered a statue 654 00:52:09,377 --> 00:52:11,628 of Saint Rita of Cascia, 655 00:52:11,629 --> 00:52:14,339 the patron saint of cursed mothers. 656 00:52:14,340 --> 00:52:17,717 Locals claimed that a woman who worshiped the statue 657 00:52:17,718 --> 00:52:19,469 killed her husband for cheating, 658 00:52:19,470 --> 00:52:20,930 and then killed their baby, 659 00:52:22,181 --> 00:52:23,473 and placed the baby's skull 660 00:52:23,474 --> 00:52:25,809 with an inverted crucifix in the statue's hands 661 00:52:25,810 --> 00:52:27,227 where they still are today. 662 00:52:27,228 --> 00:52:30,814 - According to tourists... - Okay, okay. That's enough. 663 00:52:30,815 --> 00:52:33,484 Let's just play the next one. 664 00:52:34,110 --> 00:52:35,653 Are you okay, Evy? 665 00:52:36,487 --> 00:52:38,072 Yeah. I'm fine. 666 00:52:38,865 --> 00:52:40,240 Just play it. 667 00:52:40,241 --> 00:52:42,951 - You sure? - Yes. 668 00:52:42,952 --> 00:52:45,496 This is good stuff. Let's get back into character. 669 00:52:48,457 --> 00:52:50,625 "Come in, Abyzou." 670 00:52:50,626 --> 00:52:53,753 I heard it. All of you listening heard it. 671 00:52:53,754 --> 00:52:55,589 Now let's get some answers. 672 00:52:55,590 --> 00:52:58,009 Playing the sixth file now. 673 00:53:00,511 --> 00:53:02,804 Um... 674 00:53:02,805 --> 00:53:06,308 I just woke up and Jessa's still sleeping. 675 00:53:11,981 --> 00:53:13,399 Good morning. 676 00:53:14,483 --> 00:53:16,234 How'd you sleep? 677 00:53:16,235 --> 00:53:17,695 Slept like a baby. 678 00:53:19,614 --> 00:53:21,198 Did you dream anything? 679 00:53:23,075 --> 00:53:24,243 Nope. 680 00:53:25,119 --> 00:53:26,203 Why? 681 00:53:28,581 --> 00:53:30,624 You woke up from a nightmare. 682 00:53:30,625 --> 00:53:31,917 I don't remember. 683 00:53:31,918 --> 00:53:33,627 You were yelling in your sleep. 684 00:53:33,628 --> 00:53:34,669 Really? 685 00:53:34,670 --> 00:53:36,338 What... What was I saying? 686 00:53:36,339 --> 00:53:38,715 I don't know. Nonsense. 687 00:53:38,716 --> 00:53:40,343 Nonsense? 688 00:53:40,927 --> 00:53:42,344 Yeah, I... 689 00:53:42,345 --> 00:53:44,304 I have it all recorded. 690 00:53:44,305 --> 00:53:45,598 Let me hear it. 691 00:53:46,974 --> 00:53:49,476 That's it. 692 00:53:49,477 --> 00:53:51,938 Wow. So she doesn't remember anything at all. 693 00:53:52,688 --> 00:53:53,813 Interesting. 694 00:53:53,814 --> 00:53:55,941 Speaking in reverse, not remembering it, 695 00:53:55,942 --> 00:53:57,651 that's eerily consistent with-- 696 00:53:57,652 --> 00:53:59,654 Before you say it, let me guess. 697 00:54:00,738 --> 00:54:02,280 Demonic possession. 698 00:54:02,281 --> 00:54:04,199 Okay. It's not a joke, Evy. 699 00:54:04,200 --> 00:54:06,993 There are church documented cases of possessions 700 00:54:06,994 --> 00:54:08,411 dating back centuries. 701 00:54:08,412 --> 00:54:10,246 Not just in Roman Catholic doctrines, 702 00:54:10,247 --> 00:54:12,374 - but in Islam, Judaism... - Yeah... Yeah, of course. 703 00:54:12,375 --> 00:54:13,708 They were documented centuries ago. 704 00:54:13,709 --> 00:54:16,002 This is before people knew about mental illnesses 705 00:54:16,003 --> 00:54:18,004 like psychosis, schizophrenia. 706 00:54:18,005 --> 00:54:19,214 So you think psychosis 707 00:54:19,215 --> 00:54:20,840 can cause someone to speak in reverse? 708 00:54:20,841 --> 00:54:23,593 - Unconsciously, yeah. - Okay, that's a stretch. 709 00:54:23,594 --> 00:54:26,179 Something she read before stuck in her subconscious. 710 00:54:26,180 --> 00:54:28,264 - Wait. Oh, my God. What? - What? 711 00:54:28,265 --> 00:54:30,266 Okay, I'm just looking at this waveform on the file. 712 00:54:30,267 --> 00:54:33,144 When she's saying it, there's, like, a parallel pattern. 713 00:54:33,145 --> 00:54:34,396 What are you talking about? 714 00:54:34,397 --> 00:54:36,189 There's like two different voices overlapping 715 00:54:36,190 --> 00:54:38,400 - when she's saying it. - Oh, come on. 716 00:54:38,401 --> 00:54:41,569 No, it's right in front of me, graphically, I can see it. 717 00:54:41,570 --> 00:54:44,990 Well, I'm no engineer, and neither are you. 718 00:54:44,991 --> 00:54:47,033 Okay, well, let's just keep listening 719 00:54:47,034 --> 00:54:48,660 and get some answers. 720 00:54:48,661 --> 00:54:50,538 Playing the file now. 721 00:54:52,039 --> 00:54:55,000 Okay, so it's 9:02 p.m. 722 00:54:55,001 --> 00:54:57,919 Mike, did you see my bags for my dolls? 723 00:54:57,920 --> 00:54:59,754 No. Why? 724 00:54:59,755 --> 00:55:02,215 Baby is out of her bag. I don't know where the bag is. 725 00:55:02,216 --> 00:55:04,592 She'll survive one night. 726 00:55:10,099 --> 00:55:11,641 Good night, baba. 727 00:55:11,642 --> 00:55:12,976 Good night, ba. 728 00:55:16,522 --> 00:55:18,482 Okay, I'm skipping to the bump. 729 00:55:52,558 --> 00:55:55,935 Jessa? 730 00:55:59,398 --> 00:56:01,149 What the fuck? 731 00:56:09,116 --> 00:56:11,827 Jessa! 732 00:56:18,667 --> 00:56:21,461 Jessa? What? What is it? 733 00:56:21,462 --> 00:56:23,547 In the sink. 734 00:56:25,216 --> 00:56:26,925 What is it? There's nothing in here. 735 00:56:26,926 --> 00:56:29,094 There was a baby. 736 00:56:29,095 --> 00:56:30,179 What? 737 00:56:37,812 --> 00:56:39,313 A baby crying? 738 00:56:41,232 --> 00:56:43,316 The neighbor's baby. 739 00:56:43,317 --> 00:56:46,778 All right, I promised myself I wasn't gonna email this guy. 740 00:56:46,779 --> 00:56:48,279 You're replying to the email? 741 00:56:48,280 --> 00:56:49,698 Yeah, I just did. 742 00:56:50,366 --> 00:56:51,616 What'd you say? 743 00:56:51,617 --> 00:56:53,451 Uh, I just asked, "Who are you?" 744 00:56:53,452 --> 00:56:55,329 And, um... 745 00:56:56,831 --> 00:56:59,165 - What happened? - Oh, no, it... 746 00:56:59,166 --> 00:57:00,542 It just bounced back. 747 00:57:00,543 --> 00:57:03,670 "Mail delivery subsystem. Address not found." 748 00:57:03,671 --> 00:57:05,297 Deleted his account, I guess. 749 00:57:06,632 --> 00:57:08,092 Wait, hold on a sec. 750 00:57:09,343 --> 00:57:11,010 - What? - The... The e-mail address, 751 00:57:11,011 --> 00:57:13,347 the random letters, they're, um... 752 00:57:14,765 --> 00:57:15,849 It's actually... 753 00:57:15,850 --> 00:57:18,769 It's "come in, Abyzou" spelled backwards. 754 00:57:19,353 --> 00:57:21,730 Clever. 755 00:57:24,400 --> 00:57:27,152 Snap out of it, Justin. There's just three files left. 756 00:57:27,153 --> 00:57:28,404 Play the next one. 757 00:57:29,488 --> 00:57:31,322 - Come on, let's hear it. - Jesus. Yeah. 758 00:57:31,323 --> 00:57:32,615 We're almost at the end. 759 00:57:32,616 --> 00:57:33,993 Okay. 760 00:57:37,163 --> 00:57:39,372 - Okay. - Yeah. Okay. All right. Um... 761 00:57:39,373 --> 00:57:42,293 This is audio file number eight. 762 00:57:56,807 --> 00:57:57,933 Mike? 763 00:57:59,310 --> 00:58:01,019 Mike? 764 00:58:07,026 --> 00:58:08,318 Stay here. 765 00:58:09,403 --> 00:58:12,363 Mike. Mike. No, don't leave me here. 766 00:58:52,780 --> 00:58:53,988 Fuck. 767 00:58:53,989 --> 00:58:55,824 Where the fuck is that coming from? 768 00:58:56,909 --> 00:58:58,952 Jessa! 769 00:59:01,747 --> 00:59:03,082 Jessa! Jessa! 770 00:59:03,999 --> 00:59:06,542 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 771 00:59:14,843 --> 00:59:17,595 I saw her! 772 00:59:17,596 --> 00:59:19,181 Who? Who? 773 00:59:20,266 --> 00:59:22,934 Evy? I saw... 774 00:59:22,935 --> 00:59:25,436 Evy? 775 00:59:25,437 --> 00:59:27,314 Baa, Baa, Black Sheep? 776 00:59:29,483 --> 00:59:31,234 It was a coincidence. 777 00:59:31,235 --> 00:59:34,153 Evy, it was the same version. 778 00:59:34,154 --> 00:59:36,573 Coincidences happen. I mean... 779 00:59:37,324 --> 00:59:39,326 they're rare, but that's why 780 00:59:40,703 --> 00:59:43,329 we get so surprised when they happen. 781 00:59:43,330 --> 00:59:45,958 I just feel... This feels different to me. 782 00:59:47,251 --> 00:59:48,377 Hold on. 783 00:59:49,169 --> 00:59:50,212 What? 784 00:59:52,214 --> 00:59:53,756 I'm searching 785 00:59:53,757 --> 00:59:56,969 "come in, Abyzou" spelled backwards. 786 00:59:58,512 --> 00:59:59,555 Why? 787 01:00:09,231 --> 01:00:10,441 Justin? 788 01:00:11,108 --> 01:00:12,401 Yeah, I'm still here. 789 01:00:13,110 --> 01:00:14,528 - Jesus. - What? 790 01:00:16,697 --> 01:00:18,073 There's a study... 791 01:00:19,199 --> 01:00:23,202 a psychologist treated two separate patients 792 01:00:23,203 --> 01:00:24,495 who were fixated on 793 01:00:24,496 --> 01:00:28,082 "come in, Abyzou" spelled backwards. 794 01:00:28,083 --> 01:00:31,419 One spent days texting it to random numbers 795 01:00:31,420 --> 01:00:33,880 before drowning her nine-month-old daughter 796 01:00:33,881 --> 01:00:35,299 in the kitchen sink. 797 01:00:37,801 --> 01:00:39,178 What the... 798 01:00:41,055 --> 01:00:42,972 The other was a ceramic artist. 799 01:00:42,973 --> 01:00:44,307 She was admitted to the hospital 800 01:00:44,308 --> 01:00:47,810 after making hundreds of figurines of dead children, 801 01:00:47,811 --> 01:00:48,895 giving them away to young women 802 01:00:48,896 --> 01:00:50,104 around her neighborhood 803 01:00:50,105 --> 01:00:53,108 before committing suicide in the hospital. 804 01:00:55,486 --> 01:00:57,780 She was five months pregnant. 805 01:01:06,622 --> 01:01:07,873 You there? 806 01:01:10,459 --> 01:01:11,668 Yeah. 807 01:01:15,130 --> 01:01:19,550 What do we do? I... I think we should stop listening. 808 01:01:19,551 --> 01:01:21,636 Just trash this episode. 809 01:01:21,637 --> 01:01:24,055 - What? - Skip this week. 810 01:01:24,056 --> 01:01:27,016 Why would we trash it? We're onto something good. 811 01:01:27,017 --> 01:01:29,143 I just feel like we're playing with fire or... 812 01:01:29,144 --> 01:01:30,729 We have to keep listening. 813 01:01:32,231 --> 01:01:34,732 No, people are gonna eat this shit up. 814 01:01:34,733 --> 01:01:36,193 It's really good. 815 01:01:36,777 --> 01:01:39,405 We just, um... 816 01:01:40,406 --> 01:01:42,365 stop it here, 817 01:01:42,366 --> 01:01:44,700 make this episode two parts, 818 01:01:44,701 --> 01:01:47,204 publish on Friday, record part two next week. 819 01:01:51,542 --> 01:01:52,709 Okay. 820 01:01:53,877 --> 01:01:54,962 Okay, yeah. 821 01:01:56,547 --> 01:01:57,922 Okay. 822 01:01:57,923 --> 01:01:59,841 Let's record the outro. 823 01:01:59,842 --> 01:02:01,009 Okay. 824 01:02:03,595 --> 01:02:04,679 Ready? 825 01:02:04,680 --> 01:02:07,932 Yeah. Let's, uh, get back into character. 826 01:02:09,476 --> 01:02:13,229 Join us next week where we continue listening 827 01:02:13,230 --> 01:02:15,731 to the last two audio files. 828 01:02:15,732 --> 01:02:18,609 Jessa speaking backwards in her sleep, 829 01:02:18,610 --> 01:02:20,862 faucets turning on by themselves, 830 01:02:20,863 --> 01:02:24,449 loud banging, baby crying. 831 01:02:24,450 --> 01:02:25,867 Can all of this be explained 832 01:02:25,868 --> 01:02:29,495 or is there something more sinister underneath it all? 833 01:02:29,496 --> 01:02:31,874 You'd love that, wouldn't you? 834 01:02:34,710 --> 01:02:36,294 So join us next Friday. 835 01:02:36,295 --> 01:02:38,379 A conclusion to the mystery... 836 01:02:38,380 --> 01:02:40,214 Or just more questions. 837 01:02:40,215 --> 01:02:42,341 Uh, no. Every story has an ending. 838 01:02:42,342 --> 01:02:44,218 This is it. I feel it. 839 01:02:44,219 --> 01:02:45,970 It ends next episode. 840 01:02:47,306 --> 01:02:48,806 Uh, if anyone out there listening 841 01:02:48,807 --> 01:02:50,141 has any idea what's going on 842 01:02:50,142 --> 01:02:53,311 or might have some idea who Mike and Jessa might be, 843 01:02:53,312 --> 01:02:55,354 please call us during our live recording 844 01:02:55,355 --> 01:02:59,358 this Monday from 2:30 a.m. to 3:30 a.m. Eastern Time. 845 01:02:59,359 --> 01:03:01,652 Until then, this is Justin. 846 01:03:01,653 --> 01:03:03,112 And this is Evy. 847 01:03:03,113 --> 01:03:06,324 And remember, don't be afraid of the dark. 848 01:03:06,325 --> 01:03:09,535 Be afraid of the silence. 849 01:03:33,644 --> 01:03:34,686 Mama. 850 01:03:35,896 --> 01:03:37,105 Can you hear me? 851 01:03:40,526 --> 01:03:42,152 Your little girl's pregnant. 852 01:03:46,073 --> 01:03:47,574 I wanted to name her Mary. 853 01:03:49,493 --> 01:03:52,453 Remember how you used to pray those Hail Marys 854 01:03:52,454 --> 01:03:53,830 for me every night? 855 01:03:55,040 --> 01:03:56,250 Mama... 856 01:04:01,547 --> 01:04:02,589 Only... 857 01:04:03,799 --> 01:04:06,635 I don't think I'm fit to be a mama, Mama. 858 01:06:57,055 --> 01:07:00,141 Welcome to this guided sleep meditation. 859 01:07:01,560 --> 01:07:03,519 I'd like you to imagine 860 01:07:03,520 --> 01:07:07,898 that you're standing at the edge of a quiet lake. 861 01:07:07,899 --> 01:07:10,235 The moonlight glitters on its surface. 862 01:07:11,903 --> 01:07:14,990 Barefoot, you step into the shallow water. 863 01:07:16,199 --> 01:07:18,285 The water feels warm on your skin. 864 01:07:22,205 --> 01:07:24,416 Looking down, you see something 865 01:07:25,417 --> 01:07:28,295 floating up from the water's depths. 866 01:07:29,963 --> 01:07:32,799 A little tiny thing, bloated and pale, 867 01:07:33,633 --> 01:07:35,218 rising to the surface. 868 01:07:38,096 --> 01:07:39,263 What is it? 869 01:07:39,264 --> 01:07:41,766 The bobbling twirl and the stain. 870 01:07:42,768 --> 01:07:45,186 Whirling toddlers down the spin. 871 01:07:45,187 --> 01:07:47,313 Tickle there, girl. 872 01:07:47,314 --> 01:07:49,023 Wretched wheezing. 873 01:07:49,024 --> 01:07:50,692 The choking children. 874 01:07:51,651 --> 01:07:53,569 Dancing penance. 875 01:07:53,570 --> 01:07:55,154 Weeping here. 876 01:07:55,155 --> 01:07:56,448 Bleeding whore. 877 01:07:57,157 --> 01:07:58,449 Wobble out. 878 01:07:58,450 --> 01:08:00,367 Cupboard the muck. 879 01:08:07,709 --> 01:08:11,128 A gentle breeze pushes more ripples 880 01:08:11,129 --> 01:08:13,047 across the still water. 881 01:08:14,966 --> 01:08:17,385 And rustles the leaves around you. 882 01:08:18,929 --> 01:08:21,806 So peaceful. 883 01:08:21,807 --> 01:08:22,849 So... 884 01:08:51,378 --> 01:08:53,922 Holy Mary, Mother of God... 885 01:08:55,674 --> 01:08:58,009 pray for us sinners, 886 01:08:58,969 --> 01:09:02,305 now and at the hour of our death. 887 01:09:03,557 --> 01:09:04,641 Amen. 888 01:09:08,562 --> 01:09:10,939 Holy Mary, Mother of God, 889 01:09:12,566 --> 01:09:14,860 pray for us sinners, 890 01:09:16,027 --> 01:09:19,364 now and at the hour of our death. 891 01:09:20,574 --> 01:09:21,616 Amen. 892 01:09:24,160 --> 01:09:26,371 Pray for us sinners, 893 01:09:27,664 --> 01:09:30,958 now and at the hour of our death. 894 01:09:30,959 --> 01:09:31,917 Amen. 895 01:09:41,511 --> 01:09:42,596 Mama? 896 01:09:44,931 --> 01:09:46,474 What did you say? 897 01:09:47,642 --> 01:09:49,936 Mama, I know you said something. 898 01:09:51,938 --> 01:09:53,355 I know you were talking. 899 01:09:53,356 --> 01:09:55,025 Mama, answer me. 900 01:09:57,652 --> 01:09:59,195 Why won't you answer me? 901 01:10:02,782 --> 01:10:03,909 I'm sorry, Mama. 902 01:10:06,328 --> 01:10:07,454 I'm sorry. 903 01:10:08,747 --> 01:10:09,789 I'm sorry. 904 01:10:17,005 --> 01:10:19,840 Hi, this is Evangeline Babic calling. 905 01:10:19,841 --> 01:10:21,842 Um, if you can give me a call back, please? 906 01:10:21,843 --> 01:10:25,679 I was hoping to get a referral to the women's clinic, 907 01:10:25,680 --> 01:10:27,056 if you can. 908 01:10:27,057 --> 01:10:28,015 Um... 909 01:10:28,016 --> 01:10:30,060 Thank you. Please give me a call back. 910 01:11:27,659 --> 01:11:29,034 Welcome to another episode 911 01:11:29,035 --> 01:11:30,244 of The Undertone podcast. 912 01:11:30,245 --> 01:11:31,578 I'm your host, Evy Babic, 913 01:11:31,579 --> 01:11:33,914 and I'm joined by my co-host, Justin Manuel. 914 01:11:33,915 --> 01:11:35,499 New episodes every Friday, 915 01:11:35,500 --> 01:11:37,042 anywhere you get your podcasts. 916 01:11:37,043 --> 01:11:38,919 And if you missed our last episode, 917 01:11:38,920 --> 01:11:42,089 you should really go back and have a listen. 918 01:11:42,090 --> 01:11:47,136 All right, so we have heard eight out of ten of these 919 01:11:47,137 --> 01:11:50,557 mysterious audio recordings from an anonymous email. 920 01:11:51,766 --> 01:11:54,226 There's only two left, and before we dive in, 921 01:11:54,227 --> 01:11:55,686 I just wanna give a heads-up. 922 01:11:55,687 --> 01:11:57,271 Since we started this journey, 923 01:11:57,272 --> 01:11:59,649 we've heard some deeply unsettling stuff. 924 01:12:00,608 --> 01:12:03,569 There have been voices, babies crying, 925 01:12:03,570 --> 01:12:07,948 even what sounds like a real demonic possession. 926 01:12:07,949 --> 01:12:10,285 All of it leading back to one name... 927 01:12:11,703 --> 01:12:12,787 Abyzou. 928 01:12:13,997 --> 01:12:15,623 So if you're still listening, 929 01:12:16,499 --> 01:12:18,667 maybe think twice, 930 01:12:18,668 --> 01:12:20,627 because there might not be any turning back 931 01:12:20,628 --> 01:12:22,046 after this week's episode. 932 01:12:27,010 --> 01:12:28,970 What? 933 01:12:29,846 --> 01:12:31,055 No turning back? 934 01:12:31,056 --> 01:12:32,765 Yeah. I mean, that last recording... 935 01:12:32,766 --> 01:12:33,891 - Justin, please. - ... we heard, 936 01:12:33,892 --> 01:12:36,185 - what the hell was that? - Are you serious? 937 01:12:36,186 --> 01:12:37,603 Uh... 938 01:12:37,604 --> 01:12:39,855 Were we not listening to the same thing? 939 01:12:39,856 --> 01:12:41,815 Uh, yeah, we were. 940 01:12:41,816 --> 01:12:43,942 There was obviously only one explanation. 941 01:12:43,943 --> 01:12:45,486 Which is? 942 01:12:45,487 --> 01:12:47,071 It was a hoax. 943 01:12:47,072 --> 01:12:48,572 What? 944 01:12:48,573 --> 01:12:49,948 "A hoax"? 945 01:12:49,949 --> 01:12:52,242 - They're attention seekers. - Huh, yeah. 946 01:12:52,243 --> 01:12:54,078 They obviously staged the whole thing 947 01:12:54,079 --> 01:12:55,662 and then sent it to us. 948 01:12:55,663 --> 01:12:57,372 They probably changed their names. 949 01:12:57,373 --> 01:12:59,041 There's no way this is fake. 950 01:12:59,042 --> 01:13:01,376 No way. No way. 951 01:13:01,377 --> 01:13:02,586 Whatever. 952 01:13:02,587 --> 01:13:05,047 Last episode, I invited listeners 953 01:13:05,048 --> 01:13:06,507 to call us with any information 954 01:13:06,508 --> 01:13:08,300 they might have on Mike and Jessa. 955 01:13:08,301 --> 01:13:11,220 So some calls might be coming in live during this recording. 956 01:13:11,221 --> 01:13:12,888 Are you ready, Evy? 957 01:13:12,889 --> 01:13:14,306 I've been ready all week. 958 01:13:14,307 --> 01:13:17,684 Same. So, file number nine. 959 01:13:17,685 --> 01:13:20,814 After this, there's only one file left. 960 01:13:21,481 --> 01:13:22,524 Here we go. 961 01:13:29,405 --> 01:13:30,824 I don't feel good. 962 01:13:34,119 --> 01:13:35,286 What's wrong? 963 01:13:38,373 --> 01:13:40,708 I remember last night... 964 01:13:41,793 --> 01:13:45,170 I woke up, I couldn't move. 965 01:13:45,171 --> 01:13:47,924 You weren't beside me, it was someone else. 966 01:13:48,716 --> 01:13:50,593 A shadow. 967 01:13:51,636 --> 01:13:53,221 And so I prayed... 968 01:13:54,389 --> 01:13:55,682 Hail Mary. 969 01:13:57,142 --> 01:13:59,226 But then the shadow... 970 01:13:59,227 --> 01:14:01,938 The shadow started praying too. 971 01:14:05,191 --> 01:14:07,901 It was mine. 972 01:14:07,902 --> 01:14:09,863 Okay. Okay. 973 01:14:15,076 --> 01:14:16,285 Sorry about that, folks. 974 01:14:16,286 --> 01:14:18,412 That... That wasn't a playback error. 975 01:14:18,413 --> 01:14:20,622 The, uh, audio file is corrupted, 976 01:14:20,623 --> 01:14:22,083 so it just ends there. 977 01:14:22,876 --> 01:14:24,877 That was short. 978 01:14:24,878 --> 01:14:26,879 Wait, what's... what is going on? 979 01:14:26,880 --> 01:14:28,338 What? 980 01:14:28,339 --> 01:14:30,632 The time on my laptop, 981 01:14:30,633 --> 01:14:34,596 it's showing 20 to 3:00, but it should be 20 to 9:00. 982 01:14:35,555 --> 01:14:37,265 A glitch in the matrix? 983 01:14:39,726 --> 01:14:41,602 Oh, we got our first caller, ladies and gents. 984 01:14:41,603 --> 01:14:44,605 Um, oh, the caller's from your area code, Evy. 985 01:14:44,606 --> 01:14:46,481 Hello, this is The Undertone podcast. 986 01:14:46,482 --> 01:14:48,358 You're being recorded live. 987 01:14:48,359 --> 01:14:49,568 Hello? Hello? 988 01:14:49,569 --> 01:14:51,570 Oh. Yeah. Hey. 989 01:14:51,571 --> 01:14:52,863 - Is this The Undertone? -Yes. 990 01:14:52,864 --> 01:14:54,656 Uh, where are you calling from? 991 01:14:54,657 --> 01:14:56,491 Oh, I'm calling from Westerland. 992 01:14:56,492 --> 01:14:58,368 Ooh. Do you know an Evy? 993 01:14:58,369 --> 01:15:01,288 Yeah, Justin, everyone from Westerland knows each other. 994 01:15:01,289 --> 01:15:04,166 So what do you got for us, caller? 995 01:15:04,167 --> 01:15:06,335 Mike and Jessa. They were my neighbors. 996 01:15:06,336 --> 01:15:08,128 They lived just down the street from me. 997 01:15:08,129 --> 01:15:09,379 You... You know them? 998 01:15:09,380 --> 01:15:11,048 Not well. But I recognize their voices 999 01:15:11,049 --> 01:15:12,716 and their names, and it makes sense now 1000 01:15:12,717 --> 01:15:14,593 what happened to them. 1001 01:15:14,594 --> 01:15:16,137 "What happened to them"? 1002 01:15:16,888 --> 01:15:18,180 They died. 1003 01:15:18,181 --> 01:15:20,182 The police found them at the bottom of the stairs 1004 01:15:20,183 --> 01:15:21,808 with plastic bags on their heads. 1005 01:15:21,809 --> 01:15:25,020 Had dead babies drawn all over the walls. 1006 01:15:25,021 --> 01:15:26,146 And you're... And you're sure 1007 01:15:26,147 --> 01:15:27,397 this is the same Mike and Jessa 1008 01:15:27,398 --> 01:15:28,982 - we're talking about? -Yeah. It's them. 1009 01:15:28,983 --> 01:15:31,652 Jessa, she was five months pregnant. 1010 01:15:31,653 --> 01:15:32,945 Hey, what street did you live on? 1011 01:15:32,946 --> 01:15:34,404 Wait, hello? 1012 01:15:34,405 --> 01:15:35,697 - Hello? -You're cutting out. 1013 01:15:35,698 --> 01:15:37,242 Wait, wait, wait. Hello? 1014 01:15:40,578 --> 01:15:41,746 They died. 1015 01:15:42,330 --> 01:15:43,456 That's awful. 1016 01:15:46,251 --> 01:15:47,834 Hi. Sorry. You cut out. 1017 01:15:47,835 --> 01:15:49,628 You were... You were saying? 1018 01:15:49,629 --> 01:15:52,673 What? Oh, nothing. 1019 01:15:52,674 --> 01:15:54,049 This is Undertone, right? 1020 01:15:54,050 --> 01:15:56,218 Uh, yes. Yes. Where are you calling from? 1021 01:15:56,219 --> 01:15:57,427 San Diego. 1022 01:15:57,428 --> 01:15:59,137 Okay. And do you have any information 1023 01:15:59,138 --> 01:16:00,597 about Mike and Jessa? 1024 01:16:00,598 --> 01:16:02,683 No, not them, but a lady... 1025 01:16:02,684 --> 01:16:04,977 crazy lady that used to rent our basement. 1026 01:16:04,978 --> 01:16:07,229 Okay. Go on. 1027 01:16:07,230 --> 01:16:10,941 She would play music every night, in reverse. 1028 01:16:10,942 --> 01:16:13,819 In... In reverse? Yes. 1029 01:16:13,820 --> 01:16:15,487 Really? What... What song? 1030 01:16:15,488 --> 01:16:16,571 I don't know. 1031 01:16:16,572 --> 01:16:19,032 Sounded like kids singing backwards. 1032 01:16:19,033 --> 01:16:20,867 And what, uh... what happened to the... 1033 01:16:20,868 --> 01:16:21,994 to the lady? 1034 01:16:21,995 --> 01:16:23,203 She was arrested. 1035 01:16:23,204 --> 01:16:25,081 Last I heard, she was in prison. 1036 01:16:26,165 --> 01:16:27,207 It was fucked up. 1037 01:16:27,208 --> 01:16:28,668 Arrested for... for what? 1038 01:16:31,004 --> 01:16:32,379 Killing her baby. 1039 01:16:32,380 --> 01:16:35,841 We all heard this loud, hollow banging coming from the vents 1040 01:16:35,842 --> 01:16:37,217 over and over. 1041 01:16:37,218 --> 01:16:39,386 And my dad, he went down to check, 1042 01:16:39,387 --> 01:16:41,346 and the lady, she was swinging a garbage bag 1043 01:16:41,347 --> 01:16:42,681 against the furnace. 1044 01:16:42,682 --> 01:16:45,517 My daddy stopped her, and he looked inside the bag, 1045 01:16:45,518 --> 01:16:48,103 and then at the bottom, it was her baby. 1046 01:16:51,691 --> 01:16:53,859 That's awful. 1047 01:16:53,860 --> 01:16:56,487 What... What was... What was the woman's name? 1048 01:16:57,238 --> 01:16:58,280 I don't remember. 1049 01:16:58,281 --> 01:17:00,490 I was just a kid when it happened. 1050 01:17:00,491 --> 01:17:02,035 It's messed up. I'm sorry. 1051 01:17:03,119 --> 01:17:04,370 I hope it helps. 1052 01:17:05,872 --> 01:17:08,749 No. No, this is, um... 1053 01:17:08,750 --> 01:17:11,126 this is good info. Yeah. 1054 01:17:11,127 --> 01:17:12,753 No, definitely. Thank you. 1055 01:17:12,754 --> 01:17:14,421 Will I be in the next episode? 1056 01:17:14,422 --> 01:17:15,797 Absolutely. 1057 01:17:15,798 --> 01:17:18,091 - Yeah. Thanks for calling. -Thank you, man. 1058 01:17:18,092 --> 01:17:19,177 Um... 1059 01:17:21,971 --> 01:17:23,306 What are you laughing at? 1060 01:17:25,350 --> 01:17:26,641 You believe that? 1061 01:17:26,642 --> 01:17:28,643 Yeah. Why... Why wouldn't I? 1062 01:17:28,644 --> 01:17:31,521 People love hearing the sound of their own voice, 1063 01:17:31,522 --> 01:17:34,066 especially on a podcast. 1064 01:17:34,067 --> 01:17:36,777 - Okay, but the email... - What about the email? 1065 01:17:36,778 --> 01:17:38,321 I don't know. What if it... 1066 01:17:38,988 --> 01:17:40,448 What if tenet... 1067 01:17:41,115 --> 01:17:42,657 - means... - What? 1068 01:17:42,658 --> 01:17:45,827 Ten... The tenth file. I don't know... 1069 01:17:45,828 --> 01:17:47,204 What if it was a warning? 1070 01:17:47,205 --> 01:17:48,747 Well, then let's play it. 1071 01:17:48,748 --> 01:17:50,999 There's only one way to find out. 1072 01:17:51,000 --> 01:17:52,876 I don't... I don't want to. 1073 01:17:52,877 --> 01:17:54,753 Justin, it's too late. 1074 01:17:54,754 --> 01:17:55,838 Play it. 1075 01:17:57,757 --> 01:17:59,132 All right. Okay. Yeah. 1076 01:17:59,133 --> 01:18:00,425 You know what? I'm just gonna... 1077 01:18:00,426 --> 01:18:01,885 I'm gonna click play before I change my mind. 1078 01:18:01,886 --> 01:18:03,011 Good. 1079 01:18:03,012 --> 01:18:05,431 File number ten. Here we go. 1080 01:18:10,978 --> 01:18:12,939 She's listening. Hmm? 1081 01:18:14,273 --> 01:18:15,941 Baba? 1082 01:18:15,942 --> 01:18:17,235 She's listening. 1083 01:18:17,819 --> 01:18:18,945 Jessa, 1084 01:18:19,612 --> 01:18:21,029 you're burning up. 1085 01:18:21,030 --> 01:18:22,656 She's listening. Hey. 1086 01:18:22,657 --> 01:18:24,282 Hey, get up, I'm gonna have to take you to a hospital. 1087 01:18:24,283 --> 01:18:26,284 No. No, I need to warn her. 1088 01:18:26,285 --> 01:18:27,702 What... What are you saying? 1089 01:18:27,703 --> 01:18:30,997 She's listening. 1090 01:18:30,998 --> 01:18:33,041 Jessa, we have to go... I have to warn her! 1091 01:18:33,042 --> 01:18:34,918 No. Jessa, wait. 1092 01:18:37,338 --> 01:18:39,215 Jessa, where are you going? 1093 01:18:40,842 --> 01:18:42,759 Jessa! 1094 01:18:49,350 --> 01:18:50,351 Jessa? 1095 01:18:55,731 --> 01:18:58,233 Look and lick all the blood off now. 1096 01:19:03,322 --> 01:19:05,031 Wait, there should be more. Did you touch something? 1097 01:19:05,032 --> 01:19:06,324 No. No, no, no. 1098 01:19:06,325 --> 01:19:08,994 It... It stopped. It stopped by itself. 1099 01:19:08,995 --> 01:19:11,121 I'm pressing play. It won't play. 1100 01:19:16,419 --> 01:19:18,212 We should stop listening. 1101 01:19:19,589 --> 01:19:20,755 Justin! 1102 01:19:20,756 --> 01:19:22,257 I didn't touch anything. I didn't. 1103 01:19:31,434 --> 01:19:32,559 Jessa? 1104 01:19:40,318 --> 01:19:42,361 Jessa! 1105 01:19:43,362 --> 01:19:46,573 Jessa! 1106 01:19:46,574 --> 01:19:49,494 Jessa. Jessa. 1107 01:19:50,578 --> 01:19:51,995 Jessa. 1108 01:19:59,420 --> 01:20:00,462 Something's wrong. 1109 01:20:00,463 --> 01:20:02,589 Justin, I'm so cold. 1110 01:20:04,133 --> 01:20:06,134 Where the fuck is that coming from? 1111 01:20:14,602 --> 01:20:16,103 She said my name. 1112 01:20:18,648 --> 01:20:20,106 She said Justin. 1113 01:20:20,107 --> 01:20:21,150 It was you. 1114 01:20:21,692 --> 01:20:23,318 No. Evy, no. What? 1115 01:20:23,319 --> 01:20:24,986 You're behind this, aren't you? 1116 01:20:24,987 --> 01:20:26,571 I wouldn't do that. Evy... 1117 01:20:26,572 --> 01:20:28,406 Is this funny to you? 1118 01:20:30,034 --> 01:20:31,076 Wait. Hello? 1119 01:20:31,077 --> 01:20:33,203 I'd like to speak with Mary. 1120 01:20:33,204 --> 01:20:34,329 There's no Mary here. I-- 1121 01:20:34,330 --> 01:20:35,830 I'd like to speak with Mary. 1122 01:20:36,832 --> 01:20:38,041 I'd like to speak with Mary. 1123 01:20:39,210 --> 01:20:40,252 Who is this? 1124 01:20:40,253 --> 01:20:41,378 I'd like to speak with Mary. 1125 01:20:41,379 --> 01:20:42,420 Who is this? 1126 01:20:42,421 --> 01:20:43,713 I'd like to speak with Mary. 1127 01:20:43,714 --> 01:20:44,881 - I'd like to speak with Mary. -Evy... 1128 01:20:44,882 --> 01:20:47,217 I'd like to speak with Mary. 1129 01:20:47,218 --> 01:20:48,552 - I'd like to speak with Mary. - Justin, hang up. 1130 01:20:48,553 --> 01:20:49,970 I'd like to speak with Mary. 1131 01:20:49,971 --> 01:20:52,138 Oh, no. I feel... 1132 01:20:53,808 --> 01:20:56,810 The Undertone? 1133 01:20:56,811 --> 01:20:57,978 Yes. 1134 01:20:57,979 --> 01:21:00,021 You shouldn't have called out to her. 1135 01:21:00,022 --> 01:21:01,648 Who? Who? 1136 01:21:01,649 --> 01:21:02,817 Abyzou. 1137 01:21:04,277 --> 01:21:06,195 She waits in the tenth file, 1138 01:21:07,697 --> 01:21:09,156 at the witching hour. 1139 01:21:10,575 --> 01:21:13,410 You shouldn't have listened to all of them. 1140 01:21:13,411 --> 01:21:14,786 Listened... Listened to... 1141 01:21:14,787 --> 01:21:17,581 What were you thinking? 1142 01:21:17,582 --> 01:21:19,709 Wait. 1143 01:21:20,251 --> 01:21:21,377 Wait. Wait. 1144 01:21:24,755 --> 01:21:26,047 She-- to-- lick 1145 01:21:26,048 --> 01:21:27,841 all the blood off her fingers. 1146 01:21:30,761 --> 01:21:32,638 She's gone. She's gone. 1147 01:21:34,557 --> 01:21:36,808 Evy... 1148 01:21:38,811 --> 01:21:41,396 Hello... Hello? 1149 01:21:42,523 --> 01:21:43,898 I don't know what to do. 1150 01:21:43,899 --> 01:21:45,026 Okay... 1151 01:21:46,110 --> 01:21:47,777 I'm no good. What... 1152 01:21:47,778 --> 01:21:49,070 I don't know what I'm doing. 1153 01:21:49,071 --> 01:21:50,739 What are you... What are you doing? 1154 01:21:50,740 --> 01:21:51,824 What are you doing? 1155 01:21:52,992 --> 01:21:55,369 Can you help me? Yeah... 1156 01:21:56,954 --> 01:21:59,247 Okay. Evy... Evy, I don't... 1157 01:21:59,248 --> 01:22:00,790 He won't stop crying. 1158 01:22:03,461 --> 01:22:04,669 My poor baby. 1159 01:22:04,670 --> 01:22:07,297 Who... Who am I speaking with? 1160 01:22:07,298 --> 01:22:08,424 Abby. 1161 01:22:10,635 --> 01:22:11,885 Can you help me? 1162 01:22:11,886 --> 01:22:13,762 Of course we can... we can help you. 1163 01:22:13,763 --> 01:22:14,804 Right? Right, Evy? 1164 01:22:14,805 --> 01:22:16,973 How do I stop him from crying? 1165 01:22:16,974 --> 01:22:18,850 Abby... Don't worry, baby. 1166 01:22:18,851 --> 01:22:20,185 Where are you calling us from? 1167 01:22:20,186 --> 01:22:21,269 I'll make it stop. 1168 01:22:22,938 --> 01:22:24,230 What are you doing, Abby? 1169 01:22:24,231 --> 01:22:25,774 It'll all be better soon, my little one. 1170 01:22:25,775 --> 01:22:27,442 - Abby, stop! -Abby... Abby. 1171 01:22:28,653 --> 01:22:30,362 She's safe now. Abby, call... 1172 01:22:30,363 --> 01:22:31,780 Everything's gonna be okay. 1173 01:22:31,781 --> 01:22:32,906 Call 911 right now. 1174 01:22:32,907 --> 01:22:34,282 Abby, hang up and call 911 right now. 1175 01:22:34,283 --> 01:22:36,242 No, no, no. Abby, we can help you. 1176 01:22:36,243 --> 01:22:38,037 -Evy! - What's your address? 1177 01:22:38,996 --> 01:22:40,413 Can you tell me your address? 1178 01:22:41,707 --> 01:22:43,125 I'm no good. 1179 01:22:44,043 --> 01:22:45,336 I'm saving her... 1180 01:22:46,962 --> 01:22:47,879 Abby? 1181 01:22:47,880 --> 01:22:51,425 I'm no good. 1182 01:22:52,176 --> 01:22:53,511 You are good, Abby. 1183 01:22:54,720 --> 01:22:55,804 You're good. 1184 01:22:57,682 --> 01:22:58,765 Do you hear me? 1185 01:23:00,935 --> 01:23:02,061 Abby... 1186 01:23:03,604 --> 01:23:04,855 Talk to me. 1187 01:23:12,238 --> 01:23:13,405 I killed my mother. 1188 01:23:16,158 --> 01:23:17,243 My mommy. 1189 01:23:18,411 --> 01:23:19,620 What? 1190 01:23:21,831 --> 01:23:23,624 When I was young, she used to... 1191 01:23:24,458 --> 01:23:26,377 pray by my bedside every night. 1192 01:23:27,378 --> 01:23:28,671 Every single night. 1193 01:23:31,841 --> 01:23:34,426 And when she got really sick, 1194 01:23:34,427 --> 01:23:37,638 she asked me to pray with her every single night. 1195 01:23:39,849 --> 01:23:42,560 And I said I couldn't because I was too busy. 1196 01:23:43,519 --> 01:23:44,645 Tired. 1197 01:23:46,021 --> 01:23:47,398 But it wasn't true. 1198 01:23:49,900 --> 01:23:51,652 She stopped eating 1199 01:23:53,070 --> 01:23:54,739 and she stopped talking. 1200 01:23:56,782 --> 01:23:58,117 It was too late. 1201 01:24:01,454 --> 01:24:02,913 I killed my mother. 1202 01:24:07,626 --> 01:24:09,211 You are good, Abby. 1203 01:24:11,005 --> 01:24:12,256 You're good. 1204 01:24:13,299 --> 01:24:14,717 How do you know? 1205 01:24:16,135 --> 01:24:17,595 Because I believe it. 1206 01:24:19,722 --> 01:24:21,598 I believe it, Abby. 1207 01:24:28,773 --> 01:24:29,815 Abby? 1208 01:24:36,947 --> 01:24:38,491 It's too late. 1209 01:24:40,367 --> 01:24:43,536 Oh, my fucking God! 1210 01:24:43,537 --> 01:24:44,662 Trace the call, Justin! 1211 01:24:44,663 --> 01:24:46,664 Oh, my fucking God! Oh, my God! 1212 01:24:46,665 --> 01:24:48,041 Where's my phone? Where's... 1213 01:24:49,126 --> 01:24:50,710 I don't... I... 1214 01:24:52,254 --> 01:24:54,798 Jesus Christ! 1215 01:24:54,799 --> 01:24:57,091 Evy, I... Hello? 1216 01:24:57,092 --> 01:24:58,718 Evy, can you hear me? 1217 01:24:58,719 --> 01:25:00,304 Evy? Hello? 1218 01:25:01,680 --> 01:25:03,765 Wait, Evy, I can't... I... 1219 01:25:03,766 --> 01:25:05,767 I can't hear you. I can't... Hello? 1220 01:25:05,768 --> 01:25:07,769 Hello? 1221 01:25:07,770 --> 01:25:09,354 Evy, where are you? 1222 01:25:09,355 --> 01:25:10,606 Oh, my God! 1223 01:25:12,942 --> 01:25:13,984 Evy! 1224 01:25:15,152 --> 01:25:16,152 Evy! 1225 01:25:26,288 --> 01:25:27,789 I wanna listen to Baa, Baa, Black Sheep. 1226 01:26:03,701 --> 01:26:05,952 Get out of the house. 1227 01:26:07,246 --> 01:26:08,580 I killed my mother. Get out of the house. 1228 01:26:08,581 --> 01:26:10,081 I'd like to speak with Mary. 1229 01:26:10,082 --> 01:26:11,708 Get out of the house. I killed my mother. 1230 01:26:11,709 --> 01:26:13,334 I'd like to speak with Mary. 1231 01:26:13,335 --> 01:26:14,794 I killed my mother. 1232 01:26:14,795 --> 01:26:16,462 I'm praying for you. 1233 01:26:16,463 --> 01:26:17,881 My mommy. 1234 01:26:17,882 --> 01:26:20,509 It was mocking me. 1235 01:26:42,990 --> 01:26:46,118 Listen... Do you hear something? 1236 01:27:02,384 --> 01:27:04,178 Your little girl is pregnant. 1237 01:27:05,054 --> 01:27:07,555 I wanted to name her Mary. 1238 01:27:07,556 --> 01:27:10,475 Remember how you used to pray those Hail Marys 1239 01:27:10,476 --> 01:27:12,144 for me every night? 1240 01:27:13,938 --> 01:27:16,981 Only I don't think I'm fit to be a mama... 1241 01:27:22,571 --> 01:27:23,781 Justin! 1242 01:27:28,577 --> 01:27:30,453 Justin! 1243 01:27:32,373 --> 01:27:34,207 Evy, Evy! I'm here. I'm here. 1244 01:27:35,542 --> 01:27:36,501 What is this? 1245 01:27:36,502 --> 01:27:40,880 Uozyba-ni-emoc. 1246 01:27:40,881 --> 01:27:43,257 - Uozyba-ni-emoc. - What the fuck is this? 1247 01:27:43,258 --> 01:27:44,842 I'm gonna help. 1248 01:27:44,843 --> 01:27:46,219 I'm gonna go... I'm gonna go help. 1249 01:27:46,220 --> 01:27:47,470 No, no, no! Don't leave me! 1250 01:27:47,471 --> 01:27:49,222 I don't know what to do. I can't help. 1251 01:27:49,223 --> 01:27:50,640 Uozyba-ni-emoc! 1252 01:27:50,641 --> 01:27:56,521 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 1253 01:27:56,522 --> 01:27:59,565 Uozyba-ni-emoc! 1254 01:27:59,566 --> 01:28:02,443 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 1255 01:29:36,205 --> 01:29:37,997 Mama! 1256 01:29:46,340 --> 01:29:47,758 Mama! 1257 01:29:48,842 --> 01:29:50,968 Mama! 1258 01:29:50,969 --> 01:29:53,638 No! No! No! 1259 01:29:53,639 --> 01:29:59,268 Mama! 1260 01:30:00,938 --> 01:30:06,317 Justin! 1261 01:30:16,245 --> 01:30:18,080 Something's wrong, Justin. 1262 01:30:19,331 --> 01:30:21,166 I'm so cold. 1263 01:30:24,211 --> 01:30:27,213 Uozyba-ni-emoc. 1264 01:30:27,214 --> 01:30:31,885 Uozyba-ni-emoc. Uozyba-ni-emoc. 1265 01:30:32,803 --> 01:30:34,387 Uozyba-ni-emoc. 1266 01:30:35,889 --> 01:30:40,686 Uozyba-ni-emoc. Uozyba-ni-emoc. 1267 01:30:41,603 --> 01:30:43,605 Uozyba-ni-emoc. 1268 01:30:45,107 --> 01:30:46,357 Come in, Abyzou. 83597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.