All language subtitles for [Abysswalker] Niplheim no Karyuudo Branded Azel - 02 [1080p][WEB-DL][DLsite]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,830 --> 00:00:20,100 Stop... Don't ram those in me... 2 00:00:54,640 --> 00:00:56,370 My name is Azel. 3 00:00:56,610 --> 00:01:00,840 I'm a huntress who fights demon beasts here in the frontier region of Niplheim. 4 00:01:01,580 --> 00:01:02,350 But... 5 00:01:03,710 --> 00:01:08,390 The truth is, my body has been branded with a crest. 6 00:01:09,790 --> 00:01:13,520 This crest activates whenever I use my power in fights. 7 00:01:13,520 --> 00:01:18,330 It makes me feel aroused beyond control. 8 00:01:32,940 --> 00:01:34,140 I can't! 9 00:01:34,140 --> 00:01:36,950 Th-This is too much for me! 10 00:01:45,990 --> 00:01:48,160 Wow! This is great! It won't stop! 11 00:01:48,160 --> 00:01:49,660 My orgasms won't stop! 12 00:01:49,660 --> 00:01:51,290 Coming! Coming! 13 00:01:51,390 --> 00:01:52,530 I-I'm coming! 14 00:01:59,040 --> 00:02:01,000 You're mean! Mean! 15 00:02:01,000 --> 00:02:02,270 So mean! 16 00:02:06,380 --> 00:02:09,150 And my goal is 17 00:02:09,150 --> 00:02:13,880 to slay that particular demon beast who branded me with this lust crest. 18 00:02:26,530 --> 00:02:31,070 Until then, I'll keep on fighting demon beasts as a huntress! 19 00:02:36,110 --> 00:02:43,050 NIPLHEIM NO KARYUUDO 20 00:02:36,110 --> 00:02:43,050 NIPLHEIM NO KARYUUDO 21 00:02:36,110 --> 00:02:43,050 THE HUNTRESS OF NIPLHEIM 22 00:02:36,110 --> 00:02:43,050 THE HUNTRESS OF NIPLHEIM 23 00:02:36,770 --> 00:02:38,840 The Huntress of Niplheim 24 00:02:40,740 --> 00:02:43,050 Episode 2: Climax, Climax, Climax! 25 00:02:40,740 --> 00:02:43,050 Episode 2: Climax, Climax, Climax! 26 00:02:43,750 --> 00:02:47,320 But as I face demon beasts with higher levels, 27 00:02:47,320 --> 00:02:50,290 defeating them isn't getting any easier. 28 00:02:56,260 --> 00:02:57,490 Whoa! 29 00:03:34,260 --> 00:03:37,670 I said this before... That's my ass! 30 00:03:38,000 --> 00:03:39,200 And yet... 31 00:03:44,110 --> 00:03:47,440 Why does this thing only keep playing with my ass? 32 00:03:56,550 --> 00:03:57,550 Huh!? 33 00:03:58,560 --> 00:04:02,060 Th-That's enough... No more... 34 00:04:24,950 --> 00:04:29,020 No, I can't breathe! 35 00:04:29,020 --> 00:04:32,620 B-But this feels good! This stifling pain feels great! 36 00:04:32,620 --> 00:04:34,920 Coming! I'm coming—! 37 00:04:45,200 --> 00:04:48,910 No! I'm coming hard! 38 00:04:48,910 --> 00:04:51,510 I'm still coming! 39 00:05:03,090 --> 00:05:04,590 It's no use... 40 00:05:04,590 --> 00:05:09,090 I'll need to get a stronger weapon to win. 41 00:05:20,640 --> 00:05:22,770 The Huntress of Niplheim 42 00:05:33,620 --> 00:05:35,050 U-Umm... 43 00:05:35,050 --> 00:05:38,360 Am I really doing it right here? 44 00:05:38,360 --> 00:05:41,760 Don't you want to do it with me, Rita-san? 45 00:05:41,020 --> 00:05:42,630 Ahh! 46 00:05:41,760 --> 00:05:43,590 Or do you want us to stop here? 47 00:05:43,590 --> 00:05:47,130 N-No, I understand! I'll do it! 48 00:05:47,130 --> 00:05:50,170 I-I'll masturbate! 49 00:06:05,450 --> 00:06:07,620 Ohh... That's amazing. 50 00:06:07,620 --> 00:06:09,850 You went for your ass right off the bat. 51 00:06:11,320 --> 00:06:14,860 Where did you get such toys as these? 52 00:06:14,860 --> 00:06:16,790 Please don't say that! 53 00:06:16,790 --> 00:06:18,930 Th-This was from back then... 54 00:06:18,930 --> 00:06:22,200 I made this from leftover materials when I crafted weapons. 55 00:06:26,970 --> 00:06:28,870 Did you make this one yourself? 56 00:06:29,440 --> 00:06:31,540 Y-Yes... 57 00:06:31,540 --> 00:06:34,010 I'm sorry... 58 00:06:34,010 --> 00:06:36,180 I am so hopeless... 59 00:06:36,180 --> 00:06:38,650 I know that I shouldn't, but... 60 00:06:38,650 --> 00:06:40,750 I-I couldn't stop myself... 61 00:06:43,250 --> 00:06:44,620 Ohh? 62 00:06:45,120 --> 00:06:49,830 I think this calls for some punishment... 63 00:06:50,630 --> 00:06:53,300 I'm coming—! 64 00:06:55,060 --> 00:06:56,130 Well, then... 65 00:06:56,130 --> 00:07:00,000 Make me feel good using your asshole, Rita-san. 66 00:07:00,670 --> 00:07:02,910 Yes, I understand! 67 00:07:02,910 --> 00:07:05,380 H-Here's my obscene and filthy hole... 68 00:07:05,380 --> 00:07:09,050 P-Please give it some punishment! 69 00:07:09,950 --> 00:07:12,150 Alright... 70 00:07:21,720 --> 00:07:24,090 Yes... Yes! 71 00:07:24,090 --> 00:07:28,030 In my ass... I love it in my ass... 72 00:07:28,030 --> 00:07:29,070 I love it! 73 00:07:29,070 --> 00:07:30,730 W-Wow! 74 00:07:30,730 --> 00:07:33,540 You already got so sloppy down here! 75 00:07:36,340 --> 00:07:38,040 N-No... 76 00:07:38,040 --> 00:07:41,340 My ass is actually sensitive! 77 00:07:41,340 --> 00:07:43,450 You're being too rough! I'll moan! 78 00:07:43,450 --> 00:07:45,880 I'll start making disgraceful moans! 79 00:07:45,880 --> 00:07:49,220 That's okay. Let me hear lots of your embarrassing moans! 80 00:07:49,220 --> 00:07:51,590 Here! Here! Here you go! 81 00:07:53,660 --> 00:07:55,330 I-If you keep doing that... 82 00:07:58,090 --> 00:08:00,230 Don't do that! I'm serious! 83 00:08:00,230 --> 00:08:02,500 I'll come if you keep doing that! 84 00:08:02,500 --> 00:08:04,330 I'll come! I'm gonna come! 85 00:08:04,330 --> 00:08:08,140 I'll come from taking a cock in my ass! 86 00:08:08,140 --> 00:08:10,010 I-I'm coming—! 87 00:08:13,710 --> 00:08:14,980 Rita-san? 88 00:08:15,450 --> 00:08:16,910 Rita-san? 89 00:08:19,250 --> 00:08:22,820 Rita-san, you came all by yourself. 90 00:08:24,050 --> 00:08:25,690 I-I'm sorry! 91 00:08:25,690 --> 00:08:27,460 I-I... Huh!? 92 00:08:29,230 --> 00:08:31,900 No way... That's... 93 00:08:33,460 --> 00:08:37,430 I won't give you a break just because you came! 94 00:08:42,040 --> 00:08:46,380 I-If you go that hard on me... 95 00:08:48,550 --> 00:08:49,810 No! 96 00:08:51,350 --> 00:08:55,820 Th-This disgraceful hole of mine that just came... 97 00:08:55,820 --> 00:08:58,990 Please... Please punish this hole! 98 00:08:58,990 --> 00:09:03,030 With that fat cock... That fat cock of yours! 99 00:09:10,130 --> 00:09:13,000 That's it, your ass is twitching inside! 100 00:09:13,000 --> 00:09:15,540 That feels very nice! 101 00:09:17,340 --> 00:09:20,740 I-If you go that hard... 102 00:09:20,740 --> 00:09:24,810 Y-You'll tear my ass if you go that hard on me! 103 00:09:24,810 --> 00:09:26,520 No, this is too much! 104 00:09:27,020 --> 00:09:30,350 Okay, Rita-san! Let's come together! 105 00:09:30,350 --> 00:09:33,520 Y-Yes, me too... I'm also... 106 00:09:34,120 --> 00:09:36,630 I'm also coming! 107 00:09:36,630 --> 00:09:38,390 I'm coming! 108 00:09:39,600 --> 00:09:41,460 I can't take it anymore... 109 00:09:41,460 --> 00:09:43,400 I'm gonna come... 110 00:09:51,470 --> 00:09:53,380 Hey, Rita-san... 111 00:09:54,310 --> 00:09:58,050 The truth is, I have a request to you as a weapon dealer. 112 00:09:58,050 --> 00:10:00,980 Oh? What would it be? 113 00:10:01,580 --> 00:10:05,120 I want to get a Dragon Fang. 114 00:10:05,120 --> 00:10:06,960 I don't mind how much you'll charge me. 115 00:10:07,720 --> 00:10:10,890 D-Dragon Fang? But that's... 116 00:10:11,330 --> 00:10:13,200 Yeah, I know. 117 00:10:13,200 --> 00:10:15,700 It's a rare twin sword, right? 118 00:10:15,700 --> 00:10:19,440 But I need a weapon of that caliber... 119 00:10:20,440 --> 00:10:21,970 ...for Azel right now. 120 00:10:21,970 --> 00:10:22,810 Huh!? 121 00:10:25,210 --> 00:10:26,980 And with this, I... 122 00:10:34,080 --> 00:10:37,590 And so, I got stronger with this weapon. 123 00:10:37,590 --> 00:10:38,960 I raised my level. 124 00:10:42,030 --> 00:10:45,290 And I finally reached the last dungeon. 125 00:10:45,660 --> 00:10:49,930 I went up to the place where the demon beast who branded me with this lewd crest is. 126 00:10:57,870 --> 00:11:01,040 And at last! At long last! 127 00:11:01,040 --> 00:11:03,350 I defeated the demon beast with my own hands! 128 00:11:03,350 --> 00:11:06,120 That's right! I defeated it, and yet... 129 00:11:07,380 --> 00:11:09,750 Just as I thought... 130 00:11:09,750 --> 00:11:13,120 We're not creatures that can surpass humans. 131 00:11:13,660 --> 00:11:15,120 Unfortunately, 132 00:11:15,120 --> 00:11:19,330 your body won't go back to how it was anymore. 133 00:11:19,330 --> 00:11:20,130 Yeah... 134 00:11:20,630 --> 00:11:24,330 I already had a feeling that that was the case... 135 00:11:26,970 --> 00:11:28,770 Nevertheless, 136 00:11:28,770 --> 00:11:33,840 I continued working as a huntress here in Niplheim. 137 00:11:34,510 --> 00:11:38,010 All while fighting against this lewd crest... 138 00:11:51,390 --> 00:11:53,730 Uhh... There are so many people... 139 00:11:53,730 --> 00:11:55,770 Will we really be doing it with them all? 140 00:11:56,170 --> 00:12:00,340 Oh, my! You went with me this far on your own. 141 00:12:00,340 --> 00:12:03,910 You've already made up your mind. Haven't you, Azel-chan? 142 00:12:03,910 --> 00:12:05,540 Th-That's... 143 00:12:07,040 --> 00:12:11,110 Then greet everyone properly just like how I told you. 144 00:12:11,710 --> 00:12:13,320 O-Okay... 145 00:12:13,750 --> 00:12:17,250 N-Nice to meet you all. My name is Azel. 146 00:12:17,250 --> 00:12:20,360 Today, I-I'll show you my pussy... 147 00:12:20,590 --> 00:12:23,260 M-My pussy that's always in heat... 148 00:12:23,260 --> 00:12:25,860 Please use it and enjoy yourselves a lot. 149 00:12:38,880 --> 00:12:41,240 Y-Yes! 150 00:12:42,980 --> 00:12:44,710 Your cocks are twitching! 151 00:12:44,710 --> 00:12:47,150 Thrust them and come! 152 00:12:51,620 --> 00:12:54,490 There are plenty of cocks! Yes! 153 00:12:54,490 --> 00:12:56,560 I don't care how many times, or how you do it! 154 00:12:57,590 --> 00:13:00,700 Don't hold back and fuck my pussy... 155 00:13:00,700 --> 00:13:02,830 Penetrate and enjoy yourselves with it... 156 00:13:02,830 --> 00:13:05,130 ...over and over! 157 00:13:06,140 --> 00:13:09,110 Yes, delicious! 158 00:13:09,870 --> 00:13:13,040 You already came in Azel-chan! 159 00:13:13,040 --> 00:13:14,680 It's alright, though. 160 00:13:14,680 --> 00:13:18,380 I'll make all of you rock hard again, 161 00:13:18,380 --> 00:13:21,620 so shower Azel-chan plenty of love! 162 00:13:21,980 --> 00:13:24,820 This cock isn't peeled yet... 163 00:13:25,150 --> 00:13:26,160 Damn... 164 00:13:27,790 --> 00:13:30,630 D-Damn, this is crazy! I-I'm coming! 165 00:13:30,630 --> 00:13:33,160 I'm coming... This cock is hard and huge! 166 00:13:33,160 --> 00:13:35,600 Yes, I love it! But this is bad! 167 00:13:35,600 --> 00:13:37,830 Everybody's fucking me so hard... 168 00:13:37,830 --> 00:13:40,340 This is incredible that it feels so unreal! 169 00:13:42,140 --> 00:13:44,110 I can't believe this is happening! 170 00:13:50,350 --> 00:13:52,220 Wait, down there too? 171 00:13:52,220 --> 00:13:55,150 Hey, wait! I-I still... 172 00:13:56,050 --> 00:14:00,160 I still... I still haven't braced myself for that... No way! 173 00:14:02,830 --> 00:14:05,060 C-Coming... It's gonna come out! 174 00:14:05,060 --> 00:14:07,800 It's leaking out—! 175 00:14:09,070 --> 00:14:12,640 Wow, Azel-chan! Your ass is twitching! 176 00:14:12,640 --> 00:14:15,570 You're coming non-stop now! 177 00:14:16,170 --> 00:14:19,080 B-But... Don't put it in there yet! 178 00:14:19,080 --> 00:14:21,740 Don't fuck my pussy and ass at the same time! 179 00:14:21,740 --> 00:14:23,710 This will drive me crazy! 180 00:14:23,710 --> 00:14:26,820 I'll go crazy, so please don't do that! 181 00:14:27,580 --> 00:14:31,690 I'm gonna lose my mind from taking cocks in my ass and pussy at the same time! 182 00:14:31,690 --> 00:14:33,460 Me too! 183 00:14:33,960 --> 00:14:36,730 Me too! I-I'm also gonna... 184 00:14:36,730 --> 00:14:39,030 Climax—! 185 00:14:39,030 --> 00:14:40,560 Climax! 186 00:14:40,560 --> 00:14:43,930 Climax! Climax—! 187 00:14:53,940 --> 00:14:56,110 I love them! I love cocks! 188 00:14:56,110 --> 00:14:57,650 I lovey-dovey do! 189 00:15:18,570 --> 00:15:23,610 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 12936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.