All language subtitles for people just DO nothing 5x04 sub eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,270 --> 00:00:08,670 Oi, did you speak to Decoy about that thing? 2 00:00:08,670 --> 00:00:12,310 Yeah, he said he's not up for it. Well, his loss. 3 00:00:12,310 --> 00:00:14,030 You did tell him we'd pay, didn't you? 4 00:00:14,030 --> 00:00:18,270 Yeah, yeah, yeah. He actually blocked me. Oh, useless. Yeah. 5 00:00:18,270 --> 00:00:20,150 You coming up then? 6 00:00:20,150 --> 00:00:23,350 Yeah, I'll be up in a minute, babe. All right, you hurry up. 7 00:00:23,350 --> 00:00:25,110 Yeah. 8 00:00:25,110 --> 00:00:28,110 Oh, and bring your pizza delivery helmet, yeah? 9 00:00:29,390 --> 00:00:31,230 HE CHUCKLES 10 00:00:31,230 --> 00:00:34,190 It's just a little game we play. 11 00:00:34,190 --> 00:00:36,070 Are you two in love with each other then? Yeah! 12 00:00:36,070 --> 00:00:39,390 I mean, look at us, do you know what I mean? Can you not feel it coming between us. 13 00:00:39,390 --> 00:00:43,390 It's like sexual energy, chemistry, oomph, do you know what I mean? 14 00:00:43,390 --> 00:00:45,310 Yeah. It's love, babe, innit? Yeah. 15 00:00:45,310 --> 00:00:46,590 Innit? Yeah. 16 00:00:46,590 --> 00:00:48,950 I mean, Carol always says pain is love, so I mean, if that's 17 00:00:48,950 --> 00:00:51,230 what you mean by love then, yeah, we are totally in love. 18 00:00:51,230 --> 00:00:53,150 What else do I say about pain? 19 00:00:53,150 --> 00:00:55,350 That it's good for me. 20 00:00:57,990 --> 00:00:59,710 Pizza man. 21 00:00:59,710 --> 00:01:01,430 FROM OTHER ROOM: I said come on! 22 00:01:06,030 --> 00:01:07,590 It's fucking cold! 23 00:01:07,590 --> 00:01:09,070 Sorry, madam. 24 00:01:09,070 --> 00:01:10,350 Who's been a bad delivery boy? 25 00:01:10,350 --> 00:01:11,550 Me. 26 00:01:11,550 --> 00:01:14,830 MUSIC PLAYS FROM PHONE Bit sick, innit? Yeah, proper. 27 00:01:16,230 --> 00:01:17,270 Ah, fire. 28 00:01:22,030 --> 00:01:24,830 No fire. Look at that. 29 00:01:24,830 --> 00:01:26,550 Proper heavy, that. 30 00:01:26,550 --> 00:01:28,070 # Bang, lyrical blow to the jaw... # 31 00:01:28,070 --> 00:01:29,790 Professional. 32 00:01:29,790 --> 00:01:31,950 People should be fucking loving this. 33 00:01:31,950 --> 00:01:34,110 How many views have we got on the video? 34 00:01:34,110 --> 00:01:36,070 Huh? Not even 100 so far. 35 00:01:36,070 --> 00:01:37,910 17. Don't... 36 00:01:37,910 --> 00:01:40,390 How much did that Stormzy one get anyway? 37 00:01:40,390 --> 00:01:42,430 Like 70 million, I think. 38 00:01:42,430 --> 00:01:44,910 70 million? He's not even as good as me. Yeah, I know. 39 00:01:44,910 --> 00:01:48,390 HE SIGHS 40 00:01:44,910 --> 00:01:48,390 Fuck sake. 41 00:01:48,390 --> 00:01:49,430 Take this. 42 00:01:50,910 --> 00:01:53,790 Oh, I think my asthma's kicking in again. 43 00:01:53,790 --> 00:01:55,550 What, you've got asthma? 44 00:01:55,550 --> 00:01:58,630 It's probably from all the shit loads of skunk I've had. 45 00:01:58,630 --> 00:02:00,950 Can you get it from skunk? Yeah. 46 00:02:02,510 --> 00:02:04,710 Fuck, I don't like feeling like this. 47 00:02:04,710 --> 00:02:07,870 Yeah Grindah's taking the Essex news pretty well, yeah, 48 00:02:07,870 --> 00:02:09,590 apart from the asthma attack, 49 00:02:09,590 --> 00:02:12,910 and the fact he's not really speaking to me or Angel, is he? No. 50 00:02:12,910 --> 00:02:15,190 No, he's stopped sleeping and eating. 51 00:02:15,190 --> 00:02:17,230 Well, at least he knows we're moving. 52 00:02:17,230 --> 00:02:20,590 Yeah, no, he's taking it better than I thought he would. 53 00:02:20,590 --> 00:02:23,150 Hi, if you need any help just let one of my colleagues know. 54 00:02:23,150 --> 00:02:25,070 Yeah, will do. OK, great. 55 00:02:25,070 --> 00:02:28,190 Charlie, I'm just going on my lunch. No problem. Enjoy. 56 00:02:33,590 --> 00:02:36,150 Hello. Charlie, sales team. 57 00:02:36,150 --> 00:02:38,790 These headphones, interested? I am, actually. 58 00:02:38,790 --> 00:02:40,310 Really good headphones, actually. 59 00:02:40,310 --> 00:02:42,630 Very, very durable, pretty much unbreakable. 60 00:02:42,630 --> 00:02:44,070 Really? Yeah. They don't look it. 61 00:02:44,070 --> 00:02:46,710 Go on, try it. Go on, try and break them. Really? 62 00:02:46,710 --> 00:02:48,710 Literally try and break them. 63 00:02:48,710 --> 00:02:51,150 Go on, put all your force into it. Go on, bend it. 64 00:02:51,150 --> 00:02:53,910 Really go for it. Come on. Yea, that's it, go. 65 00:02:53,910 --> 00:02:57,030 More, more, more. It's fine, it's fine, it's fine, it's fine. 66 00:02:57,030 --> 00:02:59,990 Yeah, I've actually got a new side business going at the moment 67 00:02:59,990 --> 00:03:02,350 where I take faulty or damaged goods from Sonoda, 68 00:03:02,350 --> 00:03:04,230 fix them, and then selling them on. 69 00:03:04,230 --> 00:03:06,310 I'll take care of it. You get out, go on. 70 00:03:06,310 --> 00:03:09,870 You know what I mean, at the end of the day, if they're broken, they're broken. 71 00:03:09,870 --> 00:03:12,350 What use is it selling someone something broken? 72 00:03:12,350 --> 00:03:14,470 Oh, clumsy girl. Oh, I'm sorry. 73 00:03:14,470 --> 00:03:16,310 It's smashed, isn't it? It's smashed. 74 00:03:16,310 --> 00:03:18,630 No, it seems to be fine. Really? Yeah. 75 00:03:18,630 --> 00:03:20,790 That's what I'm doing. I'm not stealing it, you know, 76 00:03:20,790 --> 00:03:24,110 and it's broken anyway, so what's the harm? 77 00:03:25,950 --> 00:03:27,830 It's smashed now, isn't it? 78 00:03:30,990 --> 00:03:33,190 Want to not, want want. What's the saying? 79 00:03:33,190 --> 00:03:36,350 Waste not, want what, as they say. 80 00:03:37,870 --> 00:03:41,190 THEY RAP 81 00:03:56,070 --> 00:03:58,950 for the next one, it's a classic, yeah? Classical. 82 00:03:58,950 --> 00:04:02,710 "YouTube, forward slash, question mark, V, equals, J, capital H, 83 00:04:02,710 --> 00:04:06,630 "V-W-B-9-8-G-6-F-G." 84 00:04:06,630 --> 00:04:08,990 Yeah, that's, "YouTube, forward slash, watch, 85 00:04:08,990 --> 00:04:11,270 question mark, B, equals, J, 86 00:04:11,270 --> 00:04:17,470 capital H, small V, big W, small B, 9-8, small G, six, small F, small G. 87 00:04:22,230 --> 00:04:24,630 Please make sure you go and check. Thanking you. Don't beg. 88 00:04:24,630 --> 00:04:26,830 What you doing? Fuck sake. 89 00:04:26,830 --> 00:04:29,510 If they don't watch it you're fucked. 90 00:04:29,510 --> 00:04:33,030 Why do you fucking say shit like that? Remind me again. 91 00:04:33,030 --> 00:04:35,030 Sorry, man. 92 00:04:35,030 --> 00:04:36,830 Are you ready for the move to Essex? 93 00:04:36,830 --> 00:04:39,990 I don't even want to be hearing that shit, do you know what I'm saying? 94 00:04:39,990 --> 00:04:43,310 Like, I don't want to be hearing I'm getting taken away from all my mates. 95 00:04:43,310 --> 00:04:44,430 I don't want to be hearing 96 00:04:44,430 --> 00:04:46,710 I'm getting taken away from radio, like... 97 00:04:46,710 --> 00:04:48,870 Do you want me to give you the Heimlich manoeuvre? 98 00:04:48,870 --> 00:04:50,430 That's for heart attacks, you idiot. 99 00:04:50,430 --> 00:04:52,630 Well, who knows if they've even got bud up there. 100 00:04:52,630 --> 00:04:55,070 What, and then I'm not inspired and I can't write lyrics, 101 00:04:55,070 --> 00:04:57,030 and then, like, what? I'm a shell of a man. 102 00:04:57,030 --> 00:04:59,270 So you need to go to recovery position. 103 00:04:59,270 --> 00:05:00,910 Shall we put you into a recovery position? 104 00:05:00,910 --> 00:05:03,870 Why are you talking like that Steves? You're fucking freaking me out. It's all right. 105 00:05:03,870 --> 00:05:05,950 Just talk normally. I do recovery position every night. 106 00:05:05,950 --> 00:05:07,390 What's that for? It's all right. 107 00:05:07,390 --> 00:05:09,470 My chest is fucking tight, man. Get him through it, please. 108 00:05:09,470 --> 00:05:12,070 I tell you what, let your knees buckle down. That's it. 109 00:05:12,070 --> 00:05:13,430 And there we go. 110 00:05:13,430 --> 00:05:14,910 Grindah, Grindah. What? 111 00:05:14,910 --> 00:05:16,350 Can I do my set now? 112 00:05:16,350 --> 00:05:18,190 Do what you fucking want, you selfish prick. 113 00:05:18,190 --> 00:05:19,470 I'm having an asthma attack. 114 00:05:19,470 --> 00:05:21,350 Shh. Listen to my voice, listen to my voice. 115 00:05:21,350 --> 00:05:23,670 Stop fucking talking into my ears, bruv. 116 00:05:23,670 --> 00:05:25,110 Carry me to the sofa. 117 00:05:25,110 --> 00:05:26,630 Carry you, yeah? On three, yeah? 118 00:05:26,630 --> 00:05:30,310 Give me your legs, give me your legs! One, two, three. 119 00:05:30,310 --> 00:05:33,190 That's it. That's it. 120 00:05:30,310 --> 00:05:33,190 GRINDAH MOANS 121 00:05:33,190 --> 00:05:34,870 Oh, that's disgusting! 122 00:05:34,870 --> 00:05:38,710 Chuck him down, Steves chuck him down. Hurry up. 123 00:05:38,710 --> 00:05:41,350 GRINDAH SIGHS 124 00:05:51,470 --> 00:05:52,510 Oh-oh. 125 00:05:53,870 --> 00:05:56,510 My little sugar tits is getting ready for bed. 126 00:05:57,990 --> 00:06:00,430 She's normally conked out around this time. 127 00:06:00,430 --> 00:06:02,270 Are you quite experimental then? 128 00:06:02,270 --> 00:06:04,510 If it's out there I will give it a go, do you know what I mean? 129 00:06:04,510 --> 00:06:06,150 Cos what have you got to lose? Yeah. 130 00:06:06,150 --> 00:06:08,430 I'm at that stage in life, I ain't frightened of nothing, am I? 131 00:06:08,430 --> 00:06:10,150 No, God no! Not at all. 132 00:06:10,150 --> 00:06:12,470 So I go out there, I'm like, "Yeah, come on, let's try it." 133 00:06:12,470 --> 00:06:15,670 And if he screams a little bit, I say "Come on, just trust me." 134 00:06:15,670 --> 00:06:17,830 HE SIGHS Just wait a little bit longer, 135 00:06:17,830 --> 00:06:19,350 make sure she's definitely asleep. 136 00:06:19,350 --> 00:06:21,910 You like that, don't you? Yeah. You do like it, don't you? Yes. 137 00:06:21,910 --> 00:06:23,830 Yeah? Yes, ma'am. Ma'am? 138 00:06:23,830 --> 00:06:26,310 Yeah, sometimes she makes me call her ma'am. 139 00:06:26,310 --> 00:06:27,710 He loves it. It's the Queen, 140 00:06:27,710 --> 00:06:29,670 and sometimes we do role play where she's Diana 141 00:06:29,670 --> 00:06:32,950 and I'm Dodi, and we re-enact the whole car crash thing. 142 00:06:32,950 --> 00:06:34,270 Yeah, yeah. 143 00:06:34,270 --> 00:06:38,110 And it's really dark and very confusing, but good fun. 144 00:06:38,110 --> 00:06:39,710 I like the Royal family though. Yeah. 145 00:06:48,230 --> 00:06:50,710 MUSIC PLAYS 146 00:06:48,230 --> 00:06:50,710 One more? 147 00:06:50,710 --> 00:06:52,830 You done with that, yeah? No. 148 00:06:52,830 --> 00:06:54,990 Why are you cleaning when I'm still in the middle of a mix? 149 00:06:54,990 --> 00:06:58,070 I've got my probation officer coming tomorrow so I need to get rid of everything. 150 00:06:58,070 --> 00:07:01,230 Oh shit. Yeah, bruv. You going to put all the equipment in your nan's room? 151 00:07:01,230 --> 00:07:03,070 Yeah, yeah, yeah. everything's going in there, 152 00:07:03,070 --> 00:07:05,790 apart from the tables, I need to make it into... What you talking about? 153 00:07:05,790 --> 00:07:08,030 Steves has got his probation officer coming tomorrow. 154 00:07:08,030 --> 00:07:09,990 Well, make sure you clean all this shit up. 155 00:07:09,990 --> 00:07:11,270 That's what I'm doing, yeah. 156 00:07:11,270 --> 00:07:14,710 No, cos if they see that we've been running radio again then we're fucked. Yeah, yeah. 157 00:07:14,710 --> 00:07:17,150 I was just saying about the tables. Sort it out. 158 00:07:17,150 --> 00:07:20,830 Like, I might try and do a little dining table set up with like the... 159 00:07:20,830 --> 00:07:23,910 ..tablecloth and shit. Do you know what you need, Steves? Fruit bowl. 160 00:07:23,910 --> 00:07:26,350 Pretty pointless, but it's what people do, innit? 161 00:07:26,350 --> 00:07:28,030 Yeah. Yeah, it looks good. 162 00:07:28,030 --> 00:07:31,030 Are you nervous about the probation officer coming over? 163 00:07:31,030 --> 00:07:32,830 Yeah, I'm a bit nervous. 164 00:07:32,830 --> 00:07:34,790 Like, I've basically got, like, 165 00:07:34,790 --> 00:07:37,470 all the equipment I'm going to be putting 166 00:07:37,470 --> 00:07:42,350 into my nan's room, and then going to have like a little dining table 167 00:07:42,350 --> 00:07:46,510 set up, so it just looks like a normal flat, basically. 168 00:07:46,510 --> 00:07:48,110 What about the weed plants? 169 00:07:54,310 --> 00:07:56,190 Just... 170 00:07:56,190 --> 00:07:58,110 Probably just cover it up or something. 171 00:07:58,110 --> 00:08:00,550 Nice one, Steves. 172 00:08:00,550 --> 00:08:04,510 Take your records with you, cos that's incriminating as well. 173 00:08:04,510 --> 00:08:07,950 So, Steves, let me know how it goes. Cool. 174 00:08:07,950 --> 00:08:12,230 STEVES SIGHS 175 00:08:07,950 --> 00:08:12,230 It's going to be a bit of 176 00:08:07,950 --> 00:08:12,230 a long night, to be honest. 177 00:08:12,230 --> 00:08:15,870 How's my brave little soldier feeling? 178 00:08:15,870 --> 00:08:18,590 Beats messaged me. He said he's worried about you. 179 00:08:18,590 --> 00:08:20,910 Oh. At least someone cares about my feelings. 180 00:08:22,390 --> 00:08:24,710 Are you going to tell me what's wrong? 181 00:08:24,710 --> 00:08:26,310 Nothing's wrong. 182 00:08:26,310 --> 00:08:29,710 And if it was I wouldn't hold it back and not tell you for ages. 183 00:08:29,710 --> 00:08:31,390 He said you had a panic attack. 184 00:08:31,390 --> 00:08:33,230 I didn't have a panic attack, it's asthma. 185 00:08:33,230 --> 00:08:35,390 It's just kicked in quite late for me. Well, maybe you 186 00:08:35,390 --> 00:08:38,950 need to go to the doctor's then and get a puffer. Maybe I will. 187 00:08:38,950 --> 00:08:41,150 Do you want me to go with you? 188 00:08:41,150 --> 00:08:44,030 No, I don't want you to go with me. 189 00:08:44,030 --> 00:08:45,430 Beats can take me. 190 00:08:49,150 --> 00:08:51,070 This sofa stinks. 191 00:08:52,350 --> 00:08:53,550 That's a good shout. 192 00:08:54,670 --> 00:08:56,830 Do you reckon that's...? 193 00:08:56,830 --> 00:08:58,470 Is this salt weird? 194 00:08:58,470 --> 00:09:01,470 I could only find a salt, no pepper. 195 00:09:01,470 --> 00:09:02,710 Let's see it without... 196 00:09:03,790 --> 00:09:05,070 ..and with. 197 00:09:05,070 --> 00:09:09,230 Yeah, no, looks good with that. Looks like you actually... 198 00:09:09,230 --> 00:09:11,710 For, like, eating or whatever. Yeah, yeah. 199 00:09:11,710 --> 00:09:13,350 Actually, let's just... 200 00:09:15,470 --> 00:09:18,190 Yeah, that's good, I'm happy with that. 201 00:09:18,190 --> 00:09:22,390 Right, I'm going to use your toilet quick time, all right? Yeah, man. 202 00:09:22,390 --> 00:09:23,790 I'll just... 203 00:09:25,270 --> 00:09:26,870 A couple of finishing touches. 204 00:09:35,830 --> 00:09:38,550 I feel like the best-case scenario is that, like, 205 00:09:38,550 --> 00:09:40,430 I just get the tag taken off completely. 206 00:09:40,430 --> 00:09:44,470 Like, worst-case scenario, probably go to prison, I guess. 207 00:09:44,470 --> 00:09:47,030 Actually, worst-case scenario I guess is being attacked with 208 00:09:47,030 --> 00:09:50,390 a sharpened toothbrush and then raped in the showers or whatever, 209 00:09:50,390 --> 00:09:51,830 that sort of shit. 210 00:09:53,390 --> 00:09:55,230 But hopefully it won't come to that. 211 00:09:56,910 --> 00:09:58,830 KNOCK ON DOOR 212 00:09:58,830 --> 00:10:00,310 Fuck. 213 00:10:00,310 --> 00:10:02,430 QUIETLY: Beats, she's here, bruv. 214 00:10:03,590 --> 00:10:06,230 I'm not supposed to have anyone here. What shall I do? 215 00:10:10,870 --> 00:10:12,190 All right? All right. 216 00:10:12,190 --> 00:10:13,430 Fuck. 217 00:10:17,790 --> 00:10:19,070 Hello. 218 00:10:19,070 --> 00:10:21,470 Hiya, Steve, I wasn't sure if this was the right door 219 00:10:21,470 --> 00:10:23,110 cos there's no number. 220 00:10:23,110 --> 00:10:26,910 Oh, isn't there? Ah, somebody's stolen it then. 221 00:10:26,910 --> 00:10:28,350 That's... 222 00:10:28,350 --> 00:10:30,150 God, look what they've done. 223 00:10:30,150 --> 00:10:31,590 All right if I come in? 224 00:10:31,590 --> 00:10:32,910 Yeah, yeah, sorry. Thanks. 225 00:10:35,150 --> 00:10:36,190 Beats. 226 00:10:37,270 --> 00:10:38,910 Beats ain't answering. 227 00:10:38,910 --> 00:10:39,990 What? 228 00:10:46,550 --> 00:10:48,950 He's still not answering his phone. 229 00:10:48,950 --> 00:10:52,110 You need to go doctors, or you're going to miss your 230 00:10:52,110 --> 00:10:53,550 appointment if you don't go. 231 00:10:53,550 --> 00:10:55,790 Yeah, well, Beats ain't answering his phone so... 232 00:10:55,790 --> 00:10:58,550 Do you want me to come with you? 233 00:11:03,030 --> 00:11:05,470 OK. Shall I get my stuff then? 234 00:11:05,470 --> 00:11:07,950 OK. Do you want a snack or anything, bubby? 235 00:11:07,950 --> 00:11:10,190 I know you get hungry. Yeah. 236 00:11:10,190 --> 00:11:12,190 OK. I'll get a few things. 237 00:11:13,310 --> 00:11:14,990 Eh.... What do you fancy? 238 00:11:16,630 --> 00:11:18,870 Whatever. Yeah? 239 00:11:18,870 --> 00:11:20,310 Custard creams. OK. 240 00:11:25,070 --> 00:11:26,110 Charlie. 241 00:11:27,510 --> 00:11:31,270 SNORING 242 00:11:31,270 --> 00:11:33,590 What the hell are you doing? I don't know. 243 00:11:33,590 --> 00:11:35,470 Sorry, I was just having a little lie down. 244 00:11:35,470 --> 00:11:37,710 Just... How long have you been here? 245 00:11:37,710 --> 00:11:40,150 Just ten minutes. Ten minutes, sorry. 246 00:11:45,310 --> 00:11:47,870 So tell me what happened here? What's happened to your leg? 247 00:11:47,870 --> 00:11:49,270 Oh, funny story, actually. 248 00:11:49,270 --> 00:11:52,430 I actually got hit by a car going to the shop and back 249 00:11:52,430 --> 00:11:55,190 before my curfew, yeah. Really? 250 00:11:55,190 --> 00:11:57,230 Misjudged it completely. 251 00:11:57,230 --> 00:12:00,030 Yeah, the boys play this funny game where they send me to the shop 252 00:12:00,030 --> 00:12:02,670 and I've got, like, ten minutes to go until my curfew 253 00:12:02,670 --> 00:12:05,310 and I've got to go there and get back in time. 254 00:12:09,990 --> 00:12:11,510 No, not them. 255 00:12:11,510 --> 00:12:14,190 Uh, just other ones that are... 256 00:12:15,310 --> 00:12:17,070 Just... 257 00:12:17,070 --> 00:12:21,110 I don't even really know them, they're just random boys. 258 00:12:22,030 --> 00:12:25,550 So random boys that you don't know that you go to the shop for. 259 00:12:25,550 --> 00:12:29,550 Yeah, no, I do know them, but, like, they're just... 260 00:12:35,710 --> 00:12:38,190 Is there someone else here? No. 261 00:12:38,190 --> 00:12:39,550 No that's not... 262 00:12:39,550 --> 00:12:41,550 No, what were you hearing? 263 00:12:43,550 --> 00:12:45,270 It's... No that was... 264 00:12:48,590 --> 00:12:50,110 It could be the poltergeist, 265 00:12:50,110 --> 00:12:53,110 cos we've had poltergeist activity here before. 266 00:12:53,110 --> 00:12:55,230 Or it could just be your neighbours. 267 00:12:55,230 --> 00:13:00,110 It could be the neighbours, that's even better idea. 268 00:13:00,110 --> 00:13:02,870 Are you feeling light headed? It's hot, isn't it? 269 00:13:02,870 --> 00:13:04,710 Don't. Aww. 270 00:13:04,710 --> 00:13:08,390 Oh, bubby, I don't like it when you feel poorly. 271 00:13:08,390 --> 00:13:11,270 Let me get you something. Do you think you need a snack? 272 00:13:11,270 --> 00:13:13,510 Do you think you're feeling a bit faint or anything? 273 00:13:13,510 --> 00:13:15,110 Don't want you fainting again. 274 00:13:16,630 --> 00:13:18,070 Carrot stick? 275 00:13:20,790 --> 00:13:22,190 Biccie? 276 00:13:25,910 --> 00:13:27,870 Yeah. Bit of sugar, that's good. 277 00:13:29,990 --> 00:13:32,190 CHABUDDY HUMS 278 00:13:32,190 --> 00:13:34,350 Charlie, can I just grab you for a sec? 279 00:13:34,350 --> 00:13:35,390 Yeah, all right. 280 00:13:37,470 --> 00:13:40,550 Boss, killing it on sales, isn't it, recently? 281 00:13:44,310 --> 00:13:45,830 Um... 282 00:13:45,830 --> 00:13:49,350 Would you mind explaining this. 283 00:13:49,350 --> 00:13:51,350 CCTV. Yeah. 284 00:13:51,350 --> 00:13:54,070 Oh, I didn't know you checked that. Just there. You see? 285 00:13:54,070 --> 00:13:57,670 Oh, God. Yeah, she was a clumsy klutz, wasn't she, that one? 286 00:13:57,670 --> 00:13:59,550 I think she's a local cracker or something. 287 00:13:59,550 --> 00:14:00,990 She was mental, that one. 288 00:14:00,990 --> 00:14:02,470 That's Mrs Pryce. 289 00:14:02,470 --> 00:14:06,270 Why are you making her pour water on a laptop? 290 00:14:06,270 --> 00:14:08,590 Oh, you know what it is? 291 00:14:08,590 --> 00:14:10,470 Um, I was actually trying to stop her, 292 00:14:10,470 --> 00:14:11,870 cos she was trying to do it and 293 00:14:11,870 --> 00:14:13,710 I was being like, "No, don't do that." 294 00:14:13,710 --> 00:14:19,070 You gave her the water and pretty much forced her to pour it. 295 00:14:19,070 --> 00:14:21,230 Have you lost your mind? 296 00:14:21,230 --> 00:14:23,310 Can we just check if that was me, cos I don't know... 297 00:14:23,310 --> 00:14:25,030 Like, look, that looks a little bit... 298 00:14:25,030 --> 00:14:28,390 He hasn't got the girth, he hasn't got the, you know, the child-bearing hips that I've got. 299 00:14:28,390 --> 00:14:30,470 He looks a bit different. Of course... It's literally 300 00:14:30,470 --> 00:14:31,950 me and you having a conversation. 301 00:14:31,950 --> 00:14:34,710 Are you sure that's even you, cos you look a bit...? Of course it's me! 302 00:14:34,710 --> 00:14:37,710 You look shorter in that one, you know what I mean? 303 00:14:37,710 --> 00:14:40,310 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave the premises. 304 00:14:40,310 --> 00:14:42,150 I've never seen anything like this. 305 00:14:44,470 --> 00:14:47,310 Well, what if you didn't see anything? Hmm? 306 00:14:52,470 --> 00:14:54,670 No, you won't do it again, cos you're fired. 307 00:14:56,270 --> 00:14:57,630 Get your stuff. 308 00:15:05,190 --> 00:15:07,350 Oh, that's just some of my stuff, erm.... 309 00:15:07,350 --> 00:15:08,390 Get out. 310 00:15:17,070 --> 00:15:19,630 It's a pleasure doing business with you. OK, thank you. So... 311 00:15:19,630 --> 00:15:21,630 Please, boss, just give me one more chance. 312 00:15:21,630 --> 00:15:23,910 Let go of my hand. Please, I really need this. 313 00:15:23,910 --> 00:15:26,190 I'm in a really weird relationship. She does things to me, 314 00:15:26,190 --> 00:15:28,310 unspeakable things... That's got nothing to do with me. 315 00:15:28,310 --> 00:15:30,390 ..biblical things. I'm really sorry about this, madam. 316 00:15:30,390 --> 00:15:32,950 You've got a discount code as well, that's great. Yes, thank you. 317 00:15:32,950 --> 00:15:34,710 OK, so I'll just have that... 318 00:15:34,710 --> 00:15:36,350 I'm really sorry about that. 319 00:15:36,350 --> 00:15:40,590 Oh, this is great. I feel very positive about this. 320 00:15:40,590 --> 00:15:42,990 Good, cos I can't read your handwriting at all. 321 00:15:42,990 --> 00:15:44,870 Well, that's good. 322 00:15:44,870 --> 00:15:46,870 Listen, we're going to wrap up quite soon, 323 00:15:46,870 --> 00:15:49,350 but do you mind if I just use your toilet. Oh no, 324 00:15:49,350 --> 00:15:52,030 the toilet's out of bounds at the moment. 325 00:15:52,030 --> 00:15:53,470 It's... Out of bounds? 326 00:15:53,470 --> 00:15:58,070 Yes, it's got a flooding in there. 327 00:15:58,070 --> 00:15:59,510 Is it completely out of use? 328 00:15:59,510 --> 00:16:01,590 Yeah, out of bounds, out of use. 329 00:16:01,590 --> 00:16:04,310 So where do you go if you need the toilet? 330 00:16:04,310 --> 00:16:06,590 Me? 331 00:16:06,590 --> 00:16:08,630 Just in the sink. 332 00:16:11,790 --> 00:16:14,230 What, the sink in the kitchen? 333 00:16:14,230 --> 00:16:15,350 Yeah. 334 00:16:20,070 --> 00:16:23,510 Get rid of it. What about number twos? 335 00:16:23,510 --> 00:16:24,550 Yeah. 336 00:16:24,550 --> 00:16:26,350 Where are you doing those? 337 00:16:29,070 --> 00:16:31,110 I suppose in the sink as well, yeah, 338 00:16:31,110 --> 00:16:34,030 cos you can just run the tap and break it up. Hmm. 339 00:16:35,510 --> 00:16:36,910 Do you want a piece of fruit? 340 00:16:38,110 --> 00:16:39,550 I'm all right. 341 00:16:42,230 --> 00:16:44,430 Here, can you hold it or are you too shaky? 342 00:16:44,430 --> 00:16:47,030 Got to have it cos I put the straw in, yeah? Well done. 343 00:16:49,430 --> 00:16:51,870 Yeah, does that make you feel better? 344 00:16:57,190 --> 00:16:58,590 Don't let it out. 345 00:16:58,590 --> 00:17:01,230 Obviously when you're in the fed station, "No comment." 346 00:17:01,230 --> 00:17:05,190 Like, if someone asks you how you're feeling, just go "Yeah, all right." 347 00:17:05,190 --> 00:17:07,550 Obviously you don't tell them how you're feeling, 348 00:17:07,550 --> 00:17:09,830 do you know what I mean? Cos that'd just be weird. 349 00:17:09,830 --> 00:17:11,350 Why? 350 00:17:11,350 --> 00:17:12,990 What, if someone goes "How are you?" 351 00:17:12,990 --> 00:17:15,830 You're like "Oh, to be honest, mate, I've been going through things. 352 00:17:15,830 --> 00:17:18,910 "Can we have a chat?" No, thanks! 353 00:17:18,910 --> 00:17:20,710 Tony Zografos? 354 00:17:20,710 --> 00:17:22,510 That's you. 355 00:17:22,510 --> 00:17:24,470 Tony Zografos! 356 00:17:24,470 --> 00:17:25,950 Yes, you've just shouted my name, 357 00:17:25,950 --> 00:17:29,190 you literally didn't give me a chance. Doctor Pinkley. 358 00:17:29,190 --> 00:17:32,350 Come on through. Sorry to keep you waiting. 359 00:17:36,630 --> 00:17:38,670 Aw, you need me to come with you. It's all right. 360 00:17:38,670 --> 00:17:40,590 I don't need you. Come on. 361 00:17:40,590 --> 00:17:42,990 Hello. I'm Mich, I'm his wife. 362 00:17:42,990 --> 00:17:44,990 He's my husband. OK. Yeah. 363 00:17:50,550 --> 00:17:53,670 Well, I guess being fired gives me more time to work on 364 00:17:53,670 --> 00:17:55,230 my business now. 365 00:17:56,870 --> 00:18:00,710 Carol's going to go absolutely mental, mate. 366 00:18:00,710 --> 00:18:03,390 HE EXHALES DEEPLY 367 00:18:06,350 --> 00:18:09,870 Carol? 368 00:18:06,350 --> 00:18:09,870 CAROL SHOUTS AND MOANS 369 00:18:11,310 --> 00:18:12,870 Oh, right. Um... 370 00:18:12,870 --> 00:18:14,910 I'll tell you what, let me... 371 00:18:14,910 --> 00:18:17,230 ..let me show you my workshop in my van. 372 00:18:17,230 --> 00:18:18,550 Yeah come, come, this way. 373 00:18:18,550 --> 00:18:20,350 What just happened? 374 00:18:20,350 --> 00:18:23,230 I think Carol's probably just got a mate over. 375 00:18:23,230 --> 00:18:26,470 He took his shoes off, which was nice, good of him, 376 00:18:26,470 --> 00:18:27,950 and his jacket, 377 00:18:27,950 --> 00:18:29,710 and his trousers. 378 00:18:31,630 --> 00:18:33,350 It's quite hot today so... 379 00:18:35,070 --> 00:18:37,150 Let's just give it 20 minutes, yeah, lads. 380 00:18:39,630 --> 00:18:42,910 Just recently I've started feeling like, 381 00:18:42,910 --> 00:18:47,150 get really dizzy and my breathing goes tight and my heart starts 382 00:18:47,150 --> 00:18:49,070 pounding, and, yeah, 383 00:18:49,070 --> 00:18:53,470 it's just sort of all signs are pointing to asthma. 384 00:18:53,470 --> 00:18:55,510 Do you feel nauseous at all? 385 00:18:55,510 --> 00:18:56,790 Not really, like, it's... 386 00:18:56,790 --> 00:18:59,470 He said he felt sick earlier when I went to kiss him. 387 00:18:59,470 --> 00:19:03,310 Yeah, that's other stuff, but, yeah, dizziness definitely. 388 00:19:03,310 --> 00:19:06,430 Right. OK. It's just really short bursts of asthma. 389 00:19:06,430 --> 00:19:08,630 Why don't you pop yourself on the bed for me, please. 390 00:19:08,630 --> 00:19:10,150 Take your jacket and your jumper off. 391 00:19:10,150 --> 00:19:12,710 Well, yeah, I'll take my jacket off. Go on, bubby, go up there. 392 00:19:12,710 --> 00:19:15,150 Do you want me to come over with you? No, it's cool. 393 00:19:17,270 --> 00:19:19,310 Well done. 394 00:19:19,310 --> 00:19:21,950 And just take your jumper off for me, please. 395 00:19:21,950 --> 00:19:24,110 That's enough. 396 00:19:24,110 --> 00:19:25,590 I need to check your chest now. 397 00:19:25,590 --> 00:19:28,070 Yeah, well, you need to go down and up. 398 00:19:28,070 --> 00:19:29,110 Go on. 399 00:19:34,630 --> 00:19:37,230 HE EXHALES 400 00:19:37,230 --> 00:19:39,790 Nah, I'm not really a fan of doctors, like, 401 00:19:39,790 --> 00:19:42,430 cos you never know when you're going to get one of those weird 402 00:19:42,430 --> 00:19:45,870 ones that's obsessed with making you take all your clothes off. 403 00:19:45,870 --> 00:19:47,150 Deep breaths. 404 00:19:47,150 --> 00:19:49,950 Then when you do they're like, "Oh, cough so I can feel your balls," 405 00:19:49,950 --> 00:19:52,190 and then they leave their hand there for ages, and then 406 00:19:52,190 --> 00:19:54,950 when you ask your mates they say it weren't like that when they went, 407 00:19:54,950 --> 00:19:57,430 sort of, for example, whatever, sort of thing. 408 00:19:57,430 --> 00:19:58,790 Deep breath. 409 00:19:58,790 --> 00:20:02,310 HE EXHALES 410 00:20:02,310 --> 00:20:03,950 How am I? 411 00:20:03,950 --> 00:20:05,310 Sounds all right. 412 00:20:05,310 --> 00:20:08,150 Are you under any particular stress at the moment to make it worse? 413 00:20:08,150 --> 00:20:10,630 Nah, pretty sure it's just from smoking bare skunk and that, 414 00:20:10,630 --> 00:20:12,990 so if you just want to give me one of them inhaler things. 415 00:20:12,990 --> 00:20:15,390 I don't think what you've described are asthma attacks. 416 00:20:15,390 --> 00:20:17,830 Looks like someone skipped asthma class at the doctor school. 417 00:20:17,830 --> 00:20:19,030 But we're moving house, 418 00:20:19,030 --> 00:20:21,590 so we've been under a lot of stress with that haven't we, bubby? 419 00:20:21,590 --> 00:20:23,870 No, it's not, I don't get stressed. It's nothing to do with that. 420 00:20:23,870 --> 00:20:25,950 And then there's all the music video stuff, isn't there? 421 00:20:25,950 --> 00:20:28,350 So Grindah and his little friends, they've been making a music video, 422 00:20:28,350 --> 00:20:30,390 but it's not got many views, he's been a bit sad about it. 423 00:20:30,390 --> 00:20:32,790 That's because the internet's having technical difficulties. 424 00:20:36,670 --> 00:20:39,350 so if you want your snack just let me know, OK? Yeah. Don't want my snacks. 425 00:20:39,350 --> 00:20:42,030 OK, just call me if you need me. I don't need anything. 426 00:20:45,350 --> 00:20:47,630 LAUGHING, KISSING 427 00:20:47,630 --> 00:20:48,710 I'll see you later then. 428 00:20:48,710 --> 00:20:51,350 You fucking behave yourself, you little sort. 429 00:20:51,350 --> 00:20:54,070 See you later, darling. See you later. 430 00:20:54,070 --> 00:20:55,150 Nice arse. 431 00:21:05,430 --> 00:21:06,590 All right, mate. 432 00:21:06,590 --> 00:21:08,430 HE COUGHS 433 00:21:06,590 --> 00:21:08,430 All right. 434 00:21:15,550 --> 00:21:17,110 You've got all that information? 435 00:21:17,110 --> 00:21:18,910 I don't know why I'm looking at my watch, 436 00:21:18,910 --> 00:21:21,510 just still getting used to it. 437 00:21:21,510 --> 00:21:24,070 Yeah, I've got them somewhere, yeah. All right, great. Easy. 438 00:21:24,070 --> 00:21:26,310 Oh, that's just... He's just my mate. 439 00:21:26,310 --> 00:21:28,550 It's all right, we're finished. Yeah? It's fine. 440 00:21:28,550 --> 00:21:32,910 HE EXHALES 441 00:21:28,550 --> 00:21:32,910 Fantasy, this is Sue, 442 00:21:28,550 --> 00:21:32,910 my probation officer, so... 443 00:21:32,910 --> 00:21:35,350 Hello, nice to meet you. Very nice to meet you. 444 00:21:35,350 --> 00:21:38,430 I've come round to hang out, actually. 445 00:21:38,430 --> 00:21:40,590 Yeah, just normal... Two mates just hanging out. 446 00:21:40,590 --> 00:21:42,510 Yeah, how you been anyway, man? Yeah, good man. 447 00:21:42,510 --> 00:21:44,270 Do you want a piece of fruit? Yes, please. 448 00:21:44,270 --> 00:21:46,550 Oh, look at that, gone for an orange today. 449 00:21:46,550 --> 00:21:48,510 Good choice. Thank you. 450 00:21:48,510 --> 00:21:51,390 All right, nice to meet you. Nice to meet you. 451 00:21:51,390 --> 00:21:54,110 Listen, Steven, you take care. Yeah. Don't forget that plumber. 452 00:21:54,110 --> 00:21:57,070 No, definitely, yeah, I'll get that unblocked. 453 00:21:57,070 --> 00:21:59,350 Yes, please, please do that. All right, take care, bye. 454 00:21:59,350 --> 00:22:00,710 See you later. 455 00:22:01,870 --> 00:22:04,150 Bruv, that was fucking sick acting, mate. 456 00:22:04,150 --> 00:22:06,710 I didn't even want an orange. He didn't even want the orange! 457 00:22:06,710 --> 00:22:09,590 Here you go. Oh, my God! You're a fucking sick actor, bruv. 458 00:22:09,590 --> 00:22:11,430 Is she gone? That is mad. 459 00:22:11,430 --> 00:22:13,030 Oh, Jesus Christianity. 460 00:22:14,430 --> 00:22:15,790 Were you in there the whole time? 461 00:22:21,270 --> 00:22:22,310 Jesus. 462 00:22:23,710 --> 00:22:26,150 I thought I was going to jail at one point. Fucking... 463 00:22:26,150 --> 00:22:29,870 Really? Fantasy comes in, he's got a record bag on. 464 00:22:29,870 --> 00:22:32,230 I've gone, "Do you want a piece of fruit?" 465 00:22:32,230 --> 00:22:35,510 He's gone, "Yeah I'll have an orange," like that, just quick thinking. 466 00:22:35,510 --> 00:22:37,030 Did you? Yeah, I took one... 467 00:22:37,030 --> 00:22:38,950 Maddest thing I've ever seen. ..from the bowl. 468 00:22:38,950 --> 00:22:41,230 And next thing, she's just none the wiser, she's left, 469 00:22:41,230 --> 00:22:44,430 she's thinking, "Oh these lot are just going to..." Wait, so, I'm just... Sorry. 470 00:22:44,430 --> 00:22:47,510 She's thinking he's going to sit down and have an orange. Have an orange. 471 00:22:47,510 --> 00:22:49,870 She doesn't think he's come round to... So you...? 472 00:22:49,870 --> 00:22:52,910 But you had an orange? Yeah, I made it look like I was about to peel it. 473 00:22:52,910 --> 00:22:55,110 Ohh, but you...? He's gone like that. 474 00:22:55,110 --> 00:22:56,350 No, I was just rubbing it. 475 00:22:56,350 --> 00:22:58,950 He's got a record bag on, he's blinded her with a fucking orange. 476 00:22:58,950 --> 00:23:01,590 With an orange. She didn't even see the record bag. Exactly. 477 00:23:01,590 --> 00:23:03,950 Did you actually eat it as well? No, no, we were waiting. 478 00:23:03,950 --> 00:23:06,830 He would have done if she'd stayed. Exactly. That's sick! 479 00:23:06,830 --> 00:23:08,630 Insane, innit? Ah. 480 00:23:08,630 --> 00:23:10,150 I wish I thought like that. 481 00:23:10,150 --> 00:23:11,550 # Bang, lyrical blow to the jaw 482 00:23:11,550 --> 00:23:13,110 # Bang, lyrical blow to the jaw...# 483 00:23:13,110 --> 00:23:15,710 Can I... No, what are you doing? ..pause it for a second? 484 00:23:15,710 --> 00:23:18,670 No, no, no, cos the best bit's coming up, the best bit's coming up. 485 00:23:18,670 --> 00:23:21,270 Me dressed as a doctor. Me dressed like your lot. 486 00:23:21,270 --> 00:23:23,110 What do you think about the lyrics? Sorry. 487 00:23:23,110 --> 00:23:25,710 What do you think about the lyrics? # Kicking man like Van Damme... # 488 00:23:25,710 --> 00:23:28,070 "Kicking man like Van Damme." Do you remember Van Damme? 489 00:23:28,070 --> 00:23:29,710 And then we do like a fight scene as well. 490 00:23:29,710 --> 00:23:30,910 That's me banging Beats up. 491 00:23:30,910 --> 00:23:33,830 It's very interesting, it's very creative. Yeah, exactly. 492 00:23:33,830 --> 00:23:35,870 No, keep it running. No, hang on a sec. 493 00:23:35,870 --> 00:23:37,150 Just stop there for a sec. 494 00:23:37,150 --> 00:23:39,510 Can I suggest something? Leave that alone for a sec. 495 00:23:39,510 --> 00:23:42,190 Do you want to take a seat, please. I get your vibe. 496 00:23:42,190 --> 00:23:44,230 You get it? Yeah, it served its purpose. 497 00:23:49,430 --> 00:23:52,030 Yeah. Apart from him. 498 00:23:52,030 --> 00:23:57,110 Can I suggest that you've got a lot on your plate between moving 499 00:23:57,110 --> 00:23:59,390 and your music career. 500 00:23:59,390 --> 00:24:01,670 I think it could be psychosomatic. 501 00:24:01,670 --> 00:24:03,430 No way, I'm not a psycho. 502 00:24:03,430 --> 00:24:05,110 That's nothing I'm into. 503 00:24:07,310 --> 00:24:10,390 People often find that it helps to talk about things. 504 00:24:10,390 --> 00:24:12,390 Talk? Really? 505 00:24:12,390 --> 00:24:16,150 You might even find that your breathing difficulties become less regular. 506 00:24:16,150 --> 00:24:18,510 What? Why? Is that how asthma works? 507 00:24:20,110 --> 00:24:22,590 So what, you took the orange? 508 00:24:22,590 --> 00:24:24,390 Is that right, he took...? 509 00:24:24,390 --> 00:24:27,870 Yeah, yeah, but only cos he offered. He's come in... Yeah. 510 00:24:27,870 --> 00:24:30,230 ..she's going, "Oh, who's this geezer?" 511 00:24:34,190 --> 00:24:38,190 Next thing, he's sitting on the couch like it's nothing, having a fucking orange. 512 00:24:38,190 --> 00:24:41,150 But he didn't...? You didn't have the orange? No, no, no. 513 00:24:41,150 --> 00:24:43,590 Cos afterwards he said he didn't even want it. Exactly. 514 00:24:43,590 --> 00:24:44,870 He was just playing along. 515 00:24:44,870 --> 00:24:47,150 I could have taken a banana if I wanted. 516 00:24:47,150 --> 00:24:48,190 That's jokes, mate. 517 00:24:49,990 --> 00:24:51,630 Do you even like oranges? 518 00:24:51,630 --> 00:24:52,990 No, not really. 519 00:24:52,990 --> 00:24:56,030 No-one likes fucking fruit, really, do they? Only Tropicana. 520 00:24:56,030 --> 00:24:57,550 Yeah, yeah. No bits. 521 00:24:57,550 --> 00:25:00,430 That's it man, smooth. Do you reckon we should keep the tablecloth on? 522 00:25:00,430 --> 00:25:03,030 It looks quite nice, don't it? Nah. No? No, chuck it. 523 00:25:03,030 --> 00:25:05,070 Get rid of all that shit, Steves. 524 00:25:05,070 --> 00:25:06,510 Yeah, Grindah, it's Steves. 525 00:25:06,510 --> 00:25:09,150 Just phoning cos Fantasy... Just got that to sit on after that shit. 526 00:25:09,150 --> 00:25:11,190 ..we just had this thing with the probation officer, 527 00:25:11,190 --> 00:25:13,030 she's leaving, Fantasy's come in, right? 528 00:25:13,030 --> 00:25:15,790 And she's gone "Oh, who's this?" 529 00:25:15,790 --> 00:25:17,590 I'm like "Oh, it's my mate Fantasy." 530 00:25:17,590 --> 00:25:20,390 And then I've gone, "Do you want a piece of fruit?" 531 00:25:20,390 --> 00:25:22,590 And he's gone, "Yeah, I'll have an orange." 532 00:25:22,590 --> 00:25:25,430 Anyway, yeah, call me back. It was jokes. 533 00:25:25,430 --> 00:25:28,350 What'd he say? Oh, it was his answerphone. Oh sick. 534 00:25:28,350 --> 00:25:30,630 I just left a little message. Oh, he's going to love that. 535 00:25:30,630 --> 00:25:32,990 I don't know if I really explained it that well. 536 00:25:34,390 --> 00:25:37,310 GRINDAH EXHALES 537 00:25:34,390 --> 00:25:37,310 What's happened, you OK? 538 00:25:37,310 --> 00:25:38,350 Shh, listen. 539 00:25:42,150 --> 00:25:45,670 Right, I know this has been a lot for you, yeah? 540 00:25:45,670 --> 00:25:49,470 Like, but at the same time, like, 541 00:25:49,470 --> 00:25:51,990 this has been a lot for me as well, 542 00:25:51,990 --> 00:25:53,870 and, like, at the same time 543 00:25:53,870 --> 00:25:57,950 I'm just annoyed that you didn't tell me about the flat. 544 00:25:57,950 --> 00:25:59,310 So it's just... 545 00:26:00,670 --> 00:26:03,070 Look, I just got Kurupt FM back up and running again, yeah? 546 00:26:03,070 --> 00:26:05,870 Like, it's an important time cos of the music video and that, yeah? 547 00:26:05,870 --> 00:26:08,310 And it just feels like everything I've worked for either 548 00:26:08,310 --> 00:26:10,670 ain't working, or it's just, do you know what I mean, 549 00:26:10,670 --> 00:26:14,390 like it's being taken away from me. So, like, that's it. 550 00:26:17,670 --> 00:26:20,390 I just let everything off my chest, all right? 551 00:26:20,390 --> 00:26:23,310 HE SIGHS 552 00:26:20,390 --> 00:26:23,310 Right, I'm going radio, 553 00:26:23,310 --> 00:26:24,830 I'll see you back at the flat later. 554 00:26:24,830 --> 00:26:28,430 Love you, and never lie to me again, all right? 555 00:26:28,430 --> 00:26:30,070 Whoo! 556 00:26:30,070 --> 00:26:32,510 The way I see it, yeah, sometimes in life you just got to let 557 00:26:32,510 --> 00:26:35,350 things out, like, tell people how you feel, do you know what I mean? 558 00:26:35,350 --> 00:26:37,390 Cos if there's one thing I've learnt, it's that 559 00:26:37,390 --> 00:26:39,870 holding things back and bottling it all down, like, 560 00:26:39,870 --> 00:26:42,550 just leads to one thing, and that's asthma. 561 00:26:42,550 --> 00:26:46,230 I don't wish that on anyone, do you know what I mean? 562 00:26:46,230 --> 00:26:49,510 Here, chuck this in if you're doing a load, love. 563 00:26:49,510 --> 00:26:51,470 Careful, it's wet. 564 00:26:55,550 --> 00:26:57,470 You know, even if Carol is cheating on me, 565 00:26:57,470 --> 00:26:59,350 I'm used to women treating me like shit. 566 00:26:59,350 --> 00:27:00,830 It's one of my kinks, you know? 567 00:27:00,830 --> 00:27:02,710 Aldona used to cheat on me all the time, 568 00:27:02,710 --> 00:27:04,110 and she was the love of my life. 569 00:27:04,110 --> 00:27:07,110 Did he put the helmet on? Huh? 570 00:27:07,110 --> 00:27:08,630 No, nothing. 571 00:27:10,110 --> 00:27:12,030 I think about who's really winning here, yeah? 572 00:27:12,030 --> 00:27:14,910 I'm staying at Carol's rent-free, and now the sex demands will 573 00:27:14,910 --> 00:27:20,070 be less, and being a cuckold is a small price to pay for that. 574 00:27:20,070 --> 00:27:24,550 HE RAPS 575 00:27:33,990 --> 00:27:37,550 And remember, yeah? Make sure you check out the new video. 576 00:27:37,550 --> 00:27:40,990 Click, "YouTube.com, forward slash, watch, question mark, 577 00:27:40,990 --> 00:27:47,550 V, equals, J-H-V, double W, B-9-8-G-6-F-G. 578 00:27:47,550 --> 00:27:49,230 I was going to say, how was the doctors? 579 00:27:49,230 --> 00:27:51,070 Yeah, no, it was all right, actually. Oh, yeah? 580 00:27:51,070 --> 00:27:53,870 It turned out just to be a little 24-hour asthma bug, so all good. 581 00:27:58,230 --> 00:28:00,670 is that all right with you? Yeah. 43245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.