Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,739 --> 00:00:07,975
- I'm leaving.
- Leaving? Where you going?
2
00:00:08,041 --> 00:00:09,676
I'm going to Miami.
3
00:00:09,776 --> 00:00:12,613
You've never thought
about anything else?
4
00:00:12,713 --> 00:00:13,906
I like Tasha.
5
00:00:14,006 --> 00:00:15,474
You finally texting her?
6
00:00:15,574 --> 00:00:17,184
No.
7
00:00:18,218 --> 00:00:19,903
I'm pregnant.
8
00:00:27,427 --> 00:00:29,079
{\an8}Well, what you thinking?
9
00:00:29,179 --> 00:00:30,797
{\an8}No, no,
I mean, I get the offer,
10
00:00:30,964 --> 00:00:32,132
{\an8}I really do, but--
11
00:00:32,165 --> 00:00:34,092
{\an8}I mean, and if this
is about space,
12
00:00:34,192 --> 00:00:35,969
{\an8}we just go with one
of the bigger units.
13
00:00:36,069 --> 00:00:37,538
{\an8}I ain't renovated
nothing up there yet,
14
00:00:37,638 --> 00:00:38,997
{\an8}but, I mean,
that's the easiest part.
15
00:00:39,097 --> 00:00:42,709
{\an8}I found a doctor in Miami.
16
00:00:42,809 --> 00:00:47,014
{\an8}Highly recommended
and works with my medical.
17
00:00:47,080 --> 00:00:49,383
{\an8}- You did?
- Mm-hmm.
18
00:00:51,118 --> 00:00:53,320
{\an8}OK.
19
00:00:53,487 --> 00:00:57,558
{\an8}So what, you want to have
the baby in Miami?
20
00:00:59,551 --> 00:01:00,494
{\an8}I mean, I--
21
00:01:00,627 --> 00:01:04,164
{\an8}I just bought a place,
got a job.
22
00:01:04,264 --> 00:01:06,617
{\an8}I know, but--
23
00:01:06,717 --> 00:01:08,902
{\an8}I mean, my family's here.
24
00:01:09,002 --> 00:01:11,171
{\an8}Help is here.
I'm here.
25
00:01:11,271 --> 00:01:14,841
{\an8}And I'm used to
doing things by myself.
26
00:01:15,008 --> 00:01:16,743
{\an8}I'll be fine.
We'll figure it out.
27
00:01:16,843 --> 00:01:17,844
{\an8}But you know
you not by yourself.
28
00:01:17,945 --> 00:01:19,680
{\an8}I know, Kevin,
29
00:01:19,713 --> 00:01:21,014
{\an8}but we barely know each other.
30
00:01:21,114 --> 00:01:22,708
{\an8}We've known each other
since the Academy.
31
00:01:22,808 --> 00:01:24,351
{\an8}And then we didn't see
each other for a decade,
32
00:01:24,484 --> 00:01:26,386
{\an8}and then it was one night.
33
00:01:26,453 --> 00:01:28,588
{\an8}And I didn't hear from you,
which is fine.
34
00:01:28,689 --> 00:01:30,924
{\an8}Look, I don't want to argue.
- Mm-mm.
35
00:01:31,024 --> 00:01:32,884
{\an8}We're not arguing.
36
00:01:34,895 --> 00:01:36,330
{\an8}Well, I'm here now.
37
00:01:36,430 --> 00:01:38,824
{\an8}I ain't going nowhere.
38
00:01:38,924 --> 00:01:40,592
{\an8}I know, Kevin,
39
00:01:40,726 --> 00:01:43,428
{\an8}and I appreciate that.
40
00:01:43,562 --> 00:01:45,372
{\an8}But I just--
41
00:01:45,405 --> 00:01:48,108
{\an8}I think Miami
makes the most sense.
42
00:01:50,277 --> 00:01:52,279
{\an8}You sure Miami actually
makes the most sense,
43
00:01:52,412 --> 00:01:53,714
{\an8}or is that just
the easiest thing to do?
44
00:01:55,048 --> 00:01:57,451
{\an8}Does any of this feel easy?
45
00:02:00,445 --> 00:02:02,689
{\an8}Look, can we just
get the check,
46
00:02:02,756 --> 00:02:05,459
{\an8}talk about it later?
47
00:02:07,761 --> 00:02:10,197
{\an8}Mm-hmm.
48
00:02:10,263 --> 00:02:12,065
{\an8}Excuse me.
49
00:02:21,274 --> 00:02:22,776
{\an8}- Where is it?
- I don't know.
50
00:02:22,876 --> 00:02:24,244
{\an8}We should go.
I can't be here drunk, man.
51
00:02:24,344 --> 00:02:26,279
{\an8}She's gonna be fine.
- We can't just go.
52
00:02:26,346 --> 00:02:28,081
{\an8}Hold up.
Hey, what y'all got going on?
53
00:02:28,181 --> 00:02:29,700
{\an8}Uh, nothing.
54
00:02:29,800 --> 00:02:31,476
{\an8}Someone's hurt, and an
ambulance is supposed to come.
55
00:02:31,610 --> 00:02:32,719
{\an8}- Wait, somebody's hurt?
- Yo.
56
00:02:32,819 --> 00:02:34,646
{\an8}Dude, where's the ambulance?
- Hold on.
57
00:02:34,713 --> 00:02:36,089
{\an8}We're police.
Stay here.
58
00:02:36,123 --> 00:02:37,591
{\an8}We're police.
Who's hurt?
59
00:02:37,658 --> 00:02:39,326
{\an8}My--my girlfriend,
she got attacked.
60
00:02:39,426 --> 00:02:40,952
{\an8}I called 911, but they're not--
- Where is she?
61
00:02:41,053 --> 00:02:42,320
{\an8}- She's over here.
- OK.
62
00:02:42,387 --> 00:02:43,388
{\an8}Come on, let's go.
- OK.
63
00:02:43,488 --> 00:02:44,431
{\an8}I'll hold it here
till the squads arrive.
64
00:02:44,464 --> 00:02:46,266
{\an8}All right, all right.
Hold it down.
65
00:02:46,333 --> 00:02:47,225
{\an8}What happened?
66
00:02:47,325 --> 00:02:48,719
{\an8}I don't know.
67
00:02:48,819 --> 00:02:50,771
{\an8}- What do you mean, attacked?
- I found her upstairs.
68
00:02:50,904 --> 00:02:52,389
{\an8}She was blindfolded
and tied up.
69
00:02:52,489 --> 00:02:53,899
{\an8}Is the person who
attacked her still here?
70
00:02:53,999 --> 00:02:55,133
{\an8}I don't know.
71
00:02:59,738 --> 00:03:01,339
{\an8}- What the hell happened?
- I-I don't know.
72
00:03:01,473 --> 00:03:03,617
{\an8}I found her like this.
There were two men up here.
73
00:03:03,650 --> 00:03:05,452
{\an8}OK, she got a pulse,
she got a pulse.
74
00:03:05,585 --> 00:03:06,570
{\an8}What'd the men look like?
75
00:03:06,670 --> 00:03:07,788
{\an8}I--
I didn't see their faces.
76
00:03:07,888 --> 00:03:08,980
{\an8}They wore masks.
77
00:03:09,081 --> 00:03:10,924
{\an8}I came up here, and they
attacked me from behind,
78
00:03:11,024 --> 00:03:12,793
{\an8}slammed me against the wall,
and then they were gone, fast.
79
00:03:12,893 --> 00:03:13,794
Is she alive?
80
00:03:13,927 --> 00:03:15,187
Yeah, she's alive,
she's alive.
81
00:03:15,320 --> 00:03:16,296
911, what's your emergency?
82
00:03:16,430 --> 00:03:18,632
Yeah, 911, this is
Officer Kevin Atwater,
83
00:03:18,665 --> 00:03:20,467
badge number 52784.
84
00:03:20,500 --> 00:03:22,469
I'm off-duty on scene at--
what's this address?
85
00:03:22,502 --> 00:03:23,637
- Uh--
- What's the address?
86
00:03:23,804 --> 00:03:25,706
1523 Banks.
It's Emily's house.
87
00:03:25,806 --> 00:03:27,607
1523 Banks,
on the second floor.
88
00:03:27,674 --> 00:03:29,443
I'm gonna need an ambo
and some units.
89
00:03:29,543 --> 00:03:31,311
You should already have a call
to this location.
90
00:03:31,411 --> 00:03:33,146
Hey, come on,
we gotta get out of here.
91
00:03:33,246 --> 00:03:34,381
Take my phone.
92
00:03:34,481 --> 00:03:36,283
Take my phone.
Talk to the operator.
93
00:03:36,383 --> 00:03:37,818
Tell them what's going on
and what we're doing.
94
00:03:37,884 --> 00:03:39,252
We gotta go.
95
00:03:39,352 --> 00:03:40,437
No, no, my--my girlfriend,
96
00:03:40,537 --> 00:03:43,715
she--she got attacked.
- It's OK. It's OK.
97
00:03:43,849 --> 00:03:45,292
We gotta go.
98
00:03:45,358 --> 00:03:46,726
- Kevin!
- Yeah, I got no descriptor
99
00:03:46,827 --> 00:03:47,828
of the offenders,
100
00:03:47,894 --> 00:03:49,663
just male.
They might be in the crowd.
101
00:03:49,796 --> 00:03:50,997
OK.
I didn't let anyone leave.
102
00:03:51,031 --> 00:03:51,998
- OK.
- Police!
103
00:03:52,132 --> 00:03:53,166
Hey, police.
We're both police.
104
00:03:53,300 --> 00:03:55,360
I'm Intelligence.
She's Miami PD.
105
00:03:55,460 --> 00:03:57,537
You gotta clear it upstairs.
106
00:03:57,637 --> 00:03:58,605
Do not let anybody leave.
107
00:03:58,705 --> 00:04:00,006
It looks like
a robbery gone wrong.
108
00:04:00,107 --> 00:04:02,701
We got a female assault victim,
trauma to the head,
109
00:04:02,801 --> 00:04:04,544
no signs of sexual assault.
Her name is Emily, right?
110
00:04:04,644 --> 00:04:05,512
Yeah, yeah, yeah, yeah.
111
00:04:05,645 --> 00:04:06,463
OK, let's get her
out of here.
112
00:04:06,563 --> 00:04:07,514
- Mom.
- Hey.
113
00:04:07,547 --> 00:04:08,915
- Mom.
- Hey, hon.
114
00:04:09,015 --> 00:04:10,550
Uh, we're gonna get you
some help, OK?
115
00:04:10,617 --> 00:04:12,652
- I want my mom.
- OK, we're gonna get her.
116
00:04:12,752 --> 00:04:13,754
Do you know who did this
to you?
117
00:04:13,887 --> 00:04:16,256
- I want my mom.
- We got her. Stay back.
118
00:04:16,356 --> 00:04:17,549
- OK. I'm gonna go with her.
- OK.
119
00:04:17,649 --> 00:04:19,059
- OK, I'll call you. Go.
- All right.
120
00:04:19,159 --> 00:04:20,393
Mom.
121
00:04:43,884 --> 00:04:44,409
{\an8}...
122
00:04:44,684 --> 00:04:46,186
{\an8}Did Emily's parents know what
was going on here tonight?
123
00:04:46,286 --> 00:04:48,188
{\an8}No, it's spring break.
124
00:04:48,288 --> 00:04:49,856
{\an8}Emily's parents
are out of town,
125
00:04:49,956 --> 00:04:51,758
{\an8}so she threw a party.
126
00:04:51,892 --> 00:04:54,261
{\an8}Were you with Emily
when she got attacked?
127
00:04:54,361 --> 00:04:56,229
{\an8}No.
128
00:04:56,329 --> 00:04:58,932
{\an8}No, but I, uh--
129
00:04:58,965 --> 00:05:02,869
{\an8}I realized I hadn't seen her
in a while, so I went looking.
130
00:05:02,969 --> 00:05:04,771
I walked by the bedroom.
131
00:05:04,938 --> 00:05:07,974
It was really dark,
but I heard her screaming,
132
00:05:08,074 --> 00:05:10,302
and I ran in,
and these two guys jumped me.
133
00:05:10,435 --> 00:05:11,111
And you're sure
it was two of them?
134
00:05:11,278 --> 00:05:12,445
Uh-huh.
135
00:05:12,579 --> 00:05:13,547
And you don't remember
what they looked like?
136
00:05:13,647 --> 00:05:15,015
I--I told you.
I don't know.
137
00:05:15,115 --> 00:05:18,977
It was--they were dressed
all in black and wearing masks.
138
00:05:19,144 --> 00:05:21,288
Did they say anything to you?
Did they threaten you?
139
00:05:21,388 --> 00:05:22,789
No.
140
00:05:22,889 --> 00:05:25,659
No, they took off right away,
like I said.
141
00:05:27,060 --> 00:05:28,620
OK.
142
00:05:28,653 --> 00:05:30,263
And you don't think
anybody else got a good look?
143
00:05:30,363 --> 00:05:33,200
I don't know.
144
00:05:33,300 --> 00:05:35,302
I don't--
145
00:05:35,402 --> 00:05:37,304
OK.
146
00:05:37,437 --> 00:05:40,073
All right, Ellis,
147
00:05:40,140 --> 00:05:41,341
we're gonna help you write down
148
00:05:41,441 --> 00:05:44,811
everything you remember, OK?
149
00:05:44,945 --> 00:05:46,746
You're doing good.
150
00:05:46,813 --> 00:05:49,099
Ellis, please come with me.
151
00:05:56,489 --> 00:05:58,516
Security cams were turned off,
152
00:05:58,617 --> 00:05:59,926
so we got no video.
153
00:05:59,993 --> 00:06:02,495
It's hard to say
if that's because of the kids
154
00:06:02,596 --> 00:06:05,065
or whoever these men are.
155
00:06:05,165 --> 00:06:07,334
Is it a robbery gone wrong?
156
00:06:07,434 --> 00:06:09,502
Yeah,
that's what it feels like.
157
00:06:09,603 --> 00:06:10,837
Crew walks through
the front door.
158
00:06:10,937 --> 00:06:12,272
They pretend
they want to party.
159
00:06:12,339 --> 00:06:14,274
Come up here looking to score.
160
00:06:14,374 --> 00:06:16,142
Emily walks in on them.
161
00:06:16,243 --> 00:06:18,712
They attack her.
162
00:06:18,812 --> 00:06:21,581
- It's excessive.
- Yeah.
163
00:06:21,681 --> 00:06:23,583
Yeah, Robbery/Homicide
contacted me.
164
00:06:23,650 --> 00:06:25,352
Apparently this ain't
the first hit.
165
00:06:25,452 --> 00:06:27,454
They got two
previous burglaries
166
00:06:27,520 --> 00:06:29,681
at house parties on
the Gold Coast this month,
167
00:06:29,714 --> 00:06:31,992
but this is the first time
it got violent.
168
00:06:32,058 --> 00:06:33,184
Got a sneaker print?
169
00:06:33,218 --> 00:06:34,361
Yeah.
170
00:06:34,461 --> 00:06:36,479
Yeah,
I got techs working that.
171
00:06:39,933 --> 00:06:43,470
Tasha Fox said Emily
never regained consciousness.
172
00:06:43,570 --> 00:06:45,739
We lost her in the ambo.
173
00:06:49,843 --> 00:06:51,411
All right, we'll take it.
174
00:06:51,511 --> 00:06:53,213
Get the team here.
175
00:06:53,380 --> 00:06:55,540
Talk to every kid downstairs.
176
00:07:01,388 --> 00:07:02,355
I don't have to
tell you anything.
177
00:07:02,455 --> 00:07:04,024
I know my rights.
I want my phone call.
178
00:07:04,090 --> 00:07:06,693
You're not booked.
You don't need a phone call.
179
00:07:06,760 --> 00:07:08,586
- My mom will sue you.
- OK.
180
00:07:08,720 --> 00:07:09,562
We can arrest you
'cause you're drunk
181
00:07:09,663 --> 00:07:10,997
and you're under 21, so--
182
00:07:11,097 --> 00:07:13,166
It's also a felony
to have a fake ID.
183
00:07:13,233 --> 00:07:15,068
Look, I don't know anything.
184
00:07:15,201 --> 00:07:17,370
- How'd you know Emily?
- Who's Emily?
185
00:07:17,504 --> 00:07:19,739
Emily Johnson.
This is her house.
186
00:07:19,839 --> 00:07:21,975
Never met her.
I'm from Winnetka.
187
00:07:22,075 --> 00:07:23,410
OK. How'd you find out
about the party?
188
00:07:23,510 --> 00:07:24,878
Insta.
189
00:07:24,978 --> 00:07:27,180
Did you notice anyone
suspicious coming or going?
190
00:07:27,247 --> 00:07:28,715
No, man.
191
00:07:28,848 --> 00:07:30,850
It was a good party
till you guys showed up.
192
00:07:30,917 --> 00:07:33,486
Well, I'm sorry
to wreck your fun.
193
00:07:36,781 --> 00:07:38,591
Crime scene is closed.
No one in or out.
194
00:07:38,725 --> 00:07:39,726
Take it up
with your supervisor.
195
00:07:39,859 --> 00:07:41,895
- Do you live here?
- My kid is in there.
196
00:07:41,995 --> 00:07:43,029
Move, please.
197
00:07:43,129 --> 00:07:45,398
Sir. Sir.
198
00:07:45,532 --> 00:07:48,034
Excuse me,
this is a closed crime scene.
199
00:07:48,134 --> 00:07:49,302
Alan Powell, attorney.
200
00:07:49,402 --> 00:07:50,603
I'm obligated to remind you
201
00:07:50,704 --> 00:07:52,605
that if any of these
individuals is under 18,
202
00:07:52,739 --> 00:07:54,941
their parents should be
present for questioning.
203
00:07:55,041 --> 00:07:56,276
And you do not have a right
to their phones
204
00:07:56,376 --> 00:07:57,911
without consent or a warrant.
- Yes, sir.
205
00:07:57,978 --> 00:07:59,679
We're absolutely
getting consent.
206
00:07:59,779 --> 00:08:01,473
I'm not seeing much of that.
207
00:08:01,606 --> 00:08:03,016
We're Ellis' parents.
208
00:08:03,116 --> 00:08:04,809
I'm Toni Powell.
This is my husband.
209
00:08:04,909 --> 00:08:06,419
We received a call from
your superintendent's office.
210
00:08:06,519 --> 00:08:08,555
He's a friend.
211
00:08:08,655 --> 00:08:10,924
Your son is safe.
I can take you right to him.
212
00:08:11,024 --> 00:08:12,392
Have you contacted
everyone's parents?
213
00:08:12,492 --> 00:08:14,094
If not,
then that's a priority--
214
00:08:14,227 --> 00:08:15,562
Alan!
215
00:08:15,628 --> 00:08:18,164
I want to see Ellis.
216
00:08:18,264 --> 00:08:19,632
A child just died.
217
00:08:19,799 --> 00:08:21,067
Yes, yes, I know.
218
00:08:21,134 --> 00:08:22,769
That's why I'm talking to
the officer, and he's gonna--
219
00:08:22,869 --> 00:08:24,938
Sir, ma'am.
220
00:08:25,038 --> 00:08:26,406
Right this way.
221
00:08:26,506 --> 00:08:28,258
Thank you.
222
00:08:36,750 --> 00:08:39,219
He really tried to
represent all of them?
223
00:08:39,319 --> 00:08:41,221
Mm-hmm.
224
00:08:41,321 --> 00:08:42,956
Wealthy-ass parents,
225
00:08:43,023 --> 00:08:44,724
more worried about them
catching drinking charges
226
00:08:44,791 --> 00:08:46,459
than helping a murder case.
227
00:08:46,526 --> 00:08:48,778
Well, luckily for us,
228
00:08:48,845 --> 00:08:50,497
these kids make
everything public.
229
00:08:50,597 --> 00:08:51,664
They already have
a name for it--
230
00:08:51,798 --> 00:08:54,768
#EmilyHouseHeist.
231
00:08:56,169 --> 00:08:58,530
That girl was begging
for her mama.
232
00:08:58,630 --> 00:09:01,040
Oh, God, Kev.
233
00:09:02,367 --> 00:09:04,844
Techs on the scene ID'd
the bloody shoe impression.
234
00:09:04,944 --> 00:09:06,646
It's a pair of specific Pumas,
limited run.
235
00:09:06,746 --> 00:09:08,673
Check that out.
236
00:09:12,118 --> 00:09:13,453
Wait.
237
00:09:13,520 --> 00:09:15,522
I think I saw
some shoes like this.
238
00:09:15,622 --> 00:09:17,290
Yeah?
239
00:09:17,390 --> 00:09:18,975
Let's look.
240
00:09:24,697 --> 00:09:25,498
Right there.
Right there in the back.
241
00:09:25,632 --> 00:09:27,434
OK.
242
00:09:27,534 --> 00:09:28,818
Yeah, look at that.
243
00:09:28,885 --> 00:09:30,061
Check out that timestamp--
244
00:09:30,228 --> 00:09:33,173
9:47 p.m., and Ellis,
he called 911 at 10:13 p.m.
245
00:09:33,273 --> 00:09:34,474
So it fits.
246
00:09:34,541 --> 00:09:35,708
This could be
one of our offenders.
247
00:09:35,742 --> 00:09:38,078
There's gotta be
more images of him.
248
00:09:40,113 --> 00:09:41,481
Did Fox go home?
249
00:09:41,548 --> 00:09:43,416
Mm-mm.
She's at my crib.
250
00:09:43,516 --> 00:09:45,618
Yeah, that's what I meant.
251
00:09:45,685 --> 00:09:48,188
Is she here long?
252
00:09:48,288 --> 00:09:49,856
Probably not.
253
00:09:49,989 --> 00:09:51,925
Had a rough night,
a little bit.
254
00:09:54,260 --> 00:09:55,428
Well, it's 4:00 a.m.
255
00:09:55,528 --> 00:09:56,563
Why don't you go back
to your place,
256
00:09:56,729 --> 00:09:59,349
tag out for a few hours?
- No, I'm OK.
257
00:10:01,367 --> 00:10:03,019
Get out of here.
258
00:10:09,709 --> 00:10:10,577
I know what you're doing.
259
00:10:10,743 --> 00:10:12,195
Mm-hmm.
260
00:11:12,238 --> 00:11:13,464
Morning.
261
00:11:13,498 --> 00:11:15,575
Good morning.
262
00:11:15,642 --> 00:11:17,302
Sorry if I woke you.
263
00:11:17,335 --> 00:11:18,745
I can't sleep.
264
00:11:18,845 --> 00:11:21,614
Pregnancy is doing
weird things to me.
265
00:11:21,714 --> 00:11:24,250
Making coffee.
266
00:11:24,350 --> 00:11:26,319
Thank you.
267
00:11:26,452 --> 00:11:28,454
Did you ID your offender?
268
00:11:28,555 --> 00:11:30,823
No, not yet.
269
00:11:30,957 --> 00:11:33,593
The crew blended in with
the party, disappeared.
270
00:11:33,660 --> 00:11:37,163
Those kids were very high,
very drunk, extremely helpful.
271
00:11:37,263 --> 00:11:39,365
Is that one of them?
Did you clock his ring?
272
00:11:42,126 --> 00:11:43,670
What's this,
some kind of class ring?
273
00:11:43,770 --> 00:11:45,104
Not just any class ring.
274
00:11:45,204 --> 00:11:46,806
That's a high school
football division
275
00:11:46,906 --> 00:11:49,342
championship ring
from my old high school.
276
00:11:49,475 --> 00:11:52,512
Your suspect,
he's from Roseland.
277
00:11:52,612 --> 00:11:54,347
He's a long way from home.
278
00:12:03,623 --> 00:12:04,682
Ring belongs
to a football player.
279
00:12:04,958 --> 00:12:06,484
Grant High School, from
either year they won state--
280
00:12:06,551 --> 00:12:08,286
2019 or 2022.
281
00:12:08,353 --> 00:12:10,221
About 200 players
and staff each year.
282
00:12:10,321 --> 00:12:13,099
Geographically, it also fits
the other two burglaries.
283
00:12:13,232 --> 00:12:14,634
We noticed a pattern.
284
00:12:14,701 --> 00:12:17,003
These are the other two house
parties that the crew hit.
285
00:12:17,103 --> 00:12:19,205
That's around Emily's house
right here,
286
00:12:19,305 --> 00:12:21,074
everything in the Gold Coast,
and everything
287
00:12:21,174 --> 00:12:23,176
one block away
from a Red Line stop.
288
00:12:23,276 --> 00:12:27,614
As we know, the Red Line goes
all the way from the Gold Coast
289
00:12:27,747 --> 00:12:29,173
down here to Roseland.
290
00:12:29,240 --> 00:12:30,850
Crew's using
the Wicked River.
291
00:12:30,984 --> 00:12:33,011
That's what we called it
in the 11th District too.
292
00:12:33,077 --> 00:12:36,589
Hop on, hop off, rip,
smash, steal, head on home.
293
00:12:36,689 --> 00:12:38,341
Well, that's good.
We can use this.
294
00:12:38,408 --> 00:12:40,985
Let's run all Ventra card
records from those stops.
295
00:12:41,085 --> 00:12:42,587
I can run the connection
to Grant High.
296
00:12:42,687 --> 00:12:43,830
These are the school records
297
00:12:43,963 --> 00:12:45,832
with the coaches,
managers, and trainers.
298
00:12:45,932 --> 00:12:47,200
Yeah, Robbery/Homicide
sent us
299
00:12:47,300 --> 00:12:49,902
their stolen item inventory
from the past two hits.
300
00:12:50,003 --> 00:12:51,362
I can run that through
the Roseland pawnshops.
301
00:12:51,496 --> 00:12:54,240
Oh, well, most of them
won't be on the books.
302
00:12:54,340 --> 00:12:56,267
They're not legit, so they
won't be on the databases.
303
00:12:56,367 --> 00:12:58,478
- Do you have a lead on those?
- Hey,
304
00:12:58,611 --> 00:12:59,937
you're not CPD anymore.
305
00:13:00,038 --> 00:13:01,372
We can't ask you to work this.
306
00:13:01,506 --> 00:13:04,375
I'm offering.
I can sign a waiver.
307
00:13:04,442 --> 00:13:06,185
OK, no need.
308
00:13:06,252 --> 00:13:08,713
You find anything, we log you
as a confidential source.
309
00:13:08,780 --> 00:13:10,873
- Good with me.
- OK.
310
00:13:27,440 --> 00:13:28,841
That's the place.
311
00:13:28,975 --> 00:13:30,777
Side alley, black gate.
312
00:13:30,877 --> 00:13:32,979
The last one on our list.
- Good.
313
00:13:35,640 --> 00:13:37,550
Hey, I know it's not
under the best circumstances,
314
00:13:37,617 --> 00:13:39,352
but it is nice having you here.
315
00:13:39,485 --> 00:13:40,745
I'm a big fan of Kev's.
316
00:13:40,812 --> 00:13:42,213
Yeah, yeah.
317
00:13:42,313 --> 00:13:44,749
Yeah, he wants me
to move back to Chicago.
318
00:13:44,882 --> 00:13:46,250
Oh, really?
Of course, he would.
319
00:13:46,384 --> 00:13:48,561
And who wouldn't want
to leave Miami for this?
320
00:13:49,929 --> 00:13:51,230
Yeah, Miami's not all
it's cracked up to be.
321
00:13:51,297 --> 00:13:52,899
Kind of hate it, actually.
- Really?
322
00:13:52,999 --> 00:13:54,567
Yeah, but it's fine.
323
00:13:54,634 --> 00:13:57,804
We'll figure it out before
the baby pops out, hopefully.
324
00:13:57,904 --> 00:13:59,172
What?
325
00:14:02,342 --> 00:14:04,569
He didn't tell anyone.
326
00:14:04,669 --> 00:14:06,070
No, he didn't.
327
00:14:06,137 --> 00:14:07,947
Um--but that's amazing.
328
00:14:08,081 --> 00:14:09,015
This is great news.
- Yeah, it is.
329
00:14:09,115 --> 00:14:10,049
Congratulations.
330
00:14:10,183 --> 00:14:11,417
Thank you, thank you,
I appreciate it.
331
00:14:11,484 --> 00:14:12,977
Thank you.
332
00:14:14,087 --> 00:14:15,580
Yeah.
333
00:14:15,680 --> 00:14:17,190
- Wow.
- Yeah.
334
00:14:25,965 --> 00:14:28,067
Yo, you Frankie D?
335
00:14:28,201 --> 00:14:30,169
Maybe.
Who are you?
336
00:14:30,269 --> 00:14:31,963
I'm Carlo's half-sister.
337
00:14:32,096 --> 00:14:34,774
You know Carlo,
from up on Maypole?
338
00:14:34,841 --> 00:14:38,127
Carlo, with the bad arm,
bad attitude.
339
00:14:39,679 --> 00:14:41,214
- G-Park?
- Yeah.
340
00:14:41,314 --> 00:14:42,648
Well, he said you got
the good flat screens.
341
00:14:42,749 --> 00:14:44,350
And my girl here,
she don't want to deal
342
00:14:44,450 --> 00:14:46,753
with the Geek Squad,
you feel me?
343
00:14:46,886 --> 00:14:48,121
Look,
I don't want no trouble.
344
00:14:48,187 --> 00:14:50,490
Hook it up, then.
345
00:14:50,623 --> 00:14:52,984
Or I could call him.
I really don't want to--
346
00:14:53,117 --> 00:14:54,193
All right, all right,
all right, all right.
347
00:14:54,293 --> 00:14:56,354
Follow me.
- All right.
348
00:15:01,726 --> 00:15:03,236
All right.
349
00:15:03,336 --> 00:15:09,108
We got, uh--we got OLEDs,
LCDs, even QLEDs.
350
00:15:09,208 --> 00:15:10,835
All mint in the box,
351
00:15:10,968 --> 00:15:12,712
so you tell me
what you want to do.
352
00:15:12,812 --> 00:15:16,174
Mm, this stuff is nice.
353
00:15:16,307 --> 00:15:18,985
What about that ring?
- Good eye.
354
00:15:19,085 --> 00:15:20,586
Just came in recently.
355
00:15:20,686 --> 00:15:23,080
Uh, one of a kind.
356
00:15:23,181 --> 00:15:24,891
Not cheap, but maybe
we can work out something.
357
00:15:24,991 --> 00:15:26,426
OK.
358
00:15:26,526 --> 00:15:28,494
It's funny, it looks like
a ring a friend of mine has.
359
00:15:28,561 --> 00:15:29,520
Mm-hmm.
360
00:15:29,654 --> 00:15:31,355
But that one was stolen
last night, so...
361
00:15:31,422 --> 00:15:33,432
I mean, clearly
it's not the same one.
362
00:15:33,533 --> 00:15:36,435
No, 'cause that one's
one of a kind.
363
00:15:39,038 --> 00:15:42,675
How's, uh,
Carlo doing these days?
364
00:15:42,742 --> 00:15:44,944
He still locked up in Joliet?
365
00:15:45,044 --> 00:15:47,146
Dixon, actually.
366
00:15:47,280 --> 00:15:48,673
You sure?
367
00:15:48,739 --> 00:15:52,518
I'm sure, 'cause
I'm the one who put him there.
368
00:15:52,585 --> 00:15:54,620
Where'd you get
the stolen merch, Frank?
369
00:16:03,196 --> 00:16:04,964
- Kim, what'd you get?
- Frankie folded.
370
00:16:05,064 --> 00:16:06,290
He was terrified
of being brought in.
371
00:16:06,390 --> 00:16:08,167
He said the stolen property
from that robbery
372
00:16:08,301 --> 00:16:10,736
was brought in by a local guy,
a guy named Dwayne Coleman.
373
00:16:10,870 --> 00:16:13,064
We ran him.
He attended Grant in 2019.
374
00:16:13,130 --> 00:16:15,132
24 years old, no priors.
375
00:16:15,233 --> 00:16:17,727
Yeah, I got him right here.
376
00:16:17,793 --> 00:16:19,570
All right, Dwayne Coleman.
377
00:16:19,704 --> 00:16:21,572
Yeah, he was the running back
for the team,
378
00:16:21,706 --> 00:16:23,182
being eyed by Michigan State
379
00:16:23,316 --> 00:16:25,251
until he blew out his knee,
second-to-last game
380
00:16:25,351 --> 00:16:27,286
of the year.
- Run his socials.
381
00:16:27,386 --> 00:16:29,055
DMV has him listed
in Roseland.
382
00:16:29,121 --> 00:16:31,524
Yeah, Roseland makes sense.
383
00:16:31,657 --> 00:16:32,658
All right.
384
00:16:34,126 --> 00:16:36,095
OK, here we go.
That's the ring right there.
385
00:16:36,195 --> 00:16:37,296
And there he is
wearing Pumas.
386
00:16:37,396 --> 00:16:38,865
This is one of our guys.
- Mm-hmm.
387
00:16:38,998 --> 00:16:41,626
Wait, he literally
just posted a story.
388
00:16:45,229 --> 00:16:46,639
Idiot.
We can grab him up right there.
389
00:16:46,739 --> 00:16:48,925
Burgess, Dwayne Coleman
is going to Clark and Division.
390
00:16:48,991 --> 00:16:50,268
We're gonna meet you
right there.
391
00:16:50,401 --> 00:16:51,811
- Copy you.
- I'll call Voight.
392
00:17:03,522 --> 00:17:04,774
Excuse me.
393
00:17:09,061 --> 00:17:11,597
Excuse me.
Excuse me.
394
00:17:14,358 --> 00:17:15,960
CPD.
395
00:17:30,383 --> 00:17:32,451
Train's inbound,
60 seconds out.
396
00:17:32,518 --> 00:17:35,146
Perfect.
Posted at the exit above.
397
00:17:35,212 --> 00:17:36,147
Copy you.
398
00:17:55,199 --> 00:17:56,734
I got eyes on Coleman.
399
00:17:56,834 --> 00:17:59,337
Brown jacket, gray hoodie,
moving towards the east exit.
400
00:17:59,470 --> 00:18:01,172
Headed to you.
- Copy that. We'll be ready.
401
00:18:16,754 --> 00:18:18,664
Fox, I'll take the stairs.
You get the escalator.
402
00:18:18,731 --> 00:18:19,857
Got you.
403
00:18:27,698 --> 00:18:29,108
Excuse me.
404
00:18:29,867 --> 00:18:31,544
Excuse me.
405
00:18:34,513 --> 00:18:36,015
There's too many people.
406
00:18:36,082 --> 00:18:37,008
I'm gonna lose him
at the east exit.
407
00:18:37,108 --> 00:18:38,384
We're right up top.
408
00:18:38,517 --> 00:18:39,744
We'll catch him as soon
as he steps out.
409
00:18:47,960 --> 00:18:50,054
I got eyes.
410
00:18:55,951 --> 00:18:58,054
Coleman.
411
00:18:58,120 --> 00:19:01,607
Dwayne Coleman.
Slow down for me.
412
00:19:01,707 --> 00:19:03,209
Coleman.
413
00:19:03,275 --> 00:19:06,212
Whoa.
Whoa, hold up. Hey!
414
00:19:06,278 --> 00:19:09,081
Hey.
415
00:19:09,181 --> 00:19:10,516
I got you.
Call an ambo, Ocean.
416
00:19:10,650 --> 00:19:12,243
He got stabbed.
- 5021 Ocean.
417
00:19:12,376 --> 00:19:13,352
Roll an ambo to...
418
00:19:13,486 --> 00:19:15,154
Who did this?
Know who did it?
419
00:19:15,254 --> 00:19:16,155
Huh?
- Move, move, move!
420
00:19:16,255 --> 00:19:17,748
Come on!
Just hold on.
421
00:19:17,882 --> 00:19:19,417
Excuse me, excuse me.
What happened?
422
00:19:19,550 --> 00:19:21,060
I don't know what happened.
Somebody was right here.
423
00:19:21,127 --> 00:19:22,428
I--I missed it.
424
00:19:22,561 --> 00:19:23,696
- Description?
- I didn't see the offender.
425
00:19:23,829 --> 00:19:25,247
I don't have a description.
I missed the offender.
426
00:19:25,314 --> 00:19:26,365
Get everybody back.
- Hey, hey.
427
00:19:26,499 --> 00:19:27,666
Step back, step back.
Did anybody see anything?
428
00:19:27,767 --> 00:19:28,734
No, no, no, stay.
429
00:19:28,868 --> 00:19:29,735
Everyone,
can you move back this way?
430
00:19:29,802 --> 00:19:31,437
- OK. Move back.
- Hold on. Hold on.
431
00:19:31,537 --> 00:19:32,505
Crime scene.
432
00:19:41,831 --> 00:19:43,349
Never got eyes
on the offender.
433
00:19:43,416 --> 00:19:44,950
It was too crowded,
happened fast.
434
00:19:45,051 --> 00:19:46,402
You pull cams?
435
00:19:46,502 --> 00:19:47,953
Yeah, it was definitely
a male offender.
436
00:19:48,020 --> 00:19:50,072
It was over in seconds.
437
00:19:50,172 --> 00:19:51,582
All right,
this is the moment of attack.
438
00:19:51,682 --> 00:19:53,926
That's Coleman.
439
00:19:53,993 --> 00:19:55,594
That's the offender.
440
00:19:55,694 --> 00:19:57,021
He practically guts him.
441
00:19:57,154 --> 00:19:58,731
Nobody even slows down.
442
00:19:58,831 --> 00:20:00,099
Weapon recovered?
443
00:20:00,166 --> 00:20:01,867
Still searching, but he
likely carried it out with him.
444
00:20:01,934 --> 00:20:04,036
You don't get a view
of the offender's face,
445
00:20:04,103 --> 00:20:06,272
but he appears
about 6 foot tall,
446
00:20:06,338 --> 00:20:08,474
slender build, about a buck 75.
447
00:20:08,574 --> 00:20:09,542
Whoever the offender was,
knew Coleman
448
00:20:09,675 --> 00:20:11,844
and knew Coleman
was gonna be right here.
449
00:20:11,977 --> 00:20:14,046
It was probably whoever
he was supposed to meet.
450
00:20:14,113 --> 00:20:15,781
Just took him by surprise.
451
00:20:15,848 --> 00:20:17,817
Sarge, Kev, Coleman's phone.
452
00:20:17,983 --> 00:20:19,819
Last call he made
was an hour ago,
453
00:20:19,852 --> 00:20:21,604
to an Ellis Powell.
454
00:20:21,704 --> 00:20:23,681
Ellis Powell,
Emily's boyfriend?
455
00:20:23,781 --> 00:20:25,024
The kid that we met
at the scene?
456
00:20:25,124 --> 00:20:26,492
Same guy who called 911.
457
00:20:26,659 --> 00:20:28,394
Coleman called him right
before he got on the train.
458
00:20:28,461 --> 00:20:31,313
6 foot, thin,
it fits.
459
00:20:35,334 --> 00:20:37,061
We appreciate this,
Mr. Powell.
460
00:20:37,194 --> 00:20:38,337
Your son was helpful.
461
00:20:38,504 --> 00:20:41,440
Hoping he can give us
a bit more background.
462
00:20:41,540 --> 00:20:43,576
- If it'll help.
- Thank you.
463
00:20:50,783 --> 00:20:53,085
Yeah, yeah,
there were a lot of people
464
00:20:53,152 --> 00:20:54,211
from other colleges there.
465
00:20:54,311 --> 00:20:56,021
Always how
these things go, right?
466
00:20:56,122 --> 00:20:59,024
Uh, there's actually a person
who we think was at the party.
467
00:20:59,191 --> 00:21:02,344
We just want to know
if you know him.
468
00:21:04,797 --> 00:21:06,665
I mean, yeah.
469
00:21:06,766 --> 00:21:08,467
We, uh--
we used to play football
470
00:21:08,567 --> 00:21:10,035
against each other.
- Mm.
471
00:21:10,102 --> 00:21:12,096
So you know his name?
472
00:21:12,229 --> 00:21:13,664
We called him Coleman.
473
00:21:13,764 --> 00:21:15,341
His last name.
474
00:21:15,441 --> 00:21:18,010
Right.
That's really helpful.
475
00:21:18,077 --> 00:21:19,211
Do you think you saw him
at the party?
476
00:21:19,311 --> 00:21:20,938
Was he there?
477
00:21:21,005 --> 00:21:23,182
Uh, it was so crowded, I--
478
00:21:23,249 --> 00:21:26,952
Are you still in touch
with Coleman?
479
00:21:27,019 --> 00:21:28,387
Uh,
480
00:21:28,420 --> 00:21:30,222
I don't play football anymore.
481
00:21:30,389 --> 00:21:32,558
So that's a no?
482
00:21:32,725 --> 00:21:34,293
I mean, we, uh--
483
00:21:34,360 --> 00:21:36,187
we talk
484
00:21:36,287 --> 00:21:37,863
here and there.
485
00:21:37,963 --> 00:21:39,765
You know, Insta, DMs,
486
00:21:39,899 --> 00:21:42,902
phone calls
every once in a while.
487
00:21:43,035 --> 00:21:45,204
Great.
488
00:21:45,304 --> 00:21:49,708
Great. When was the last time
you think you talked to him?
489
00:21:49,808 --> 00:21:51,135
Why is that important?
490
00:21:51,268 --> 00:21:54,246
It might not be important
at all, but everything helps.
491
00:21:54,380 --> 00:21:57,483
Did you talk to him lately,
like this week?
492
00:21:57,550 --> 00:21:59,218
Today?
- No.
493
00:21:59,285 --> 00:22:00,519
You can answer the question,
Ellis.
494
00:22:00,619 --> 00:22:02,254
No, he can't.
That's enough.
495
00:22:02,421 --> 00:22:04,206
- Look, I don't understand.
- This is over right now.
496
00:22:04,306 --> 00:22:05,424
We're done.
- Where were you today, Ellis?
497
00:22:05,591 --> 00:22:08,711
Here, home with us.
We're done.
498
00:22:08,811 --> 00:22:10,696
You think I don't know
a suspect interview?
499
00:22:10,796 --> 00:22:12,531
You know, Dwayne Coleman
was murdered today--
500
00:22:12,631 --> 00:22:14,058
No, no.
501
00:22:14,158 --> 00:22:16,126
If you'd like to bring my son
in for questioning, feel free.
502
00:22:16,227 --> 00:22:18,237
But he will sit silently
for 48 hours
503
00:22:18,337 --> 00:22:19,471
with a team of lawyers,
504
00:22:19,605 --> 00:22:21,006
many of whom are well-known
505
00:22:21,073 --> 00:22:23,893
for prosecuting and winning
police misconduct cases.
506
00:22:23,993 --> 00:22:26,946
So you take him in, or go.
507
00:22:34,086 --> 00:22:35,738
Thank you for your time.
508
00:22:41,093 --> 00:22:42,628
Ma'am.
509
00:22:50,502 --> 00:22:51,604
The kid's involved.
510
00:22:51,704 --> 00:22:52,838
He must have cherry-picked
the parties,
511
00:22:52,972 --> 00:22:54,707
got the crew involved,
and split the profits.
512
00:22:54,773 --> 00:22:56,091
Something went wrong
with Emily,
513
00:22:56,191 --> 00:22:58,269
so he covered his tracks.
514
00:22:58,369 --> 00:22:59,612
Father was there
for the whole interview.
515
00:22:59,712 --> 00:23:01,146
He shut us down quick.
516
00:23:01,280 --> 00:23:03,015
But Ellis
is clearly involved.
517
00:23:03,148 --> 00:23:05,451
He doesn't need the cash,
518
00:23:05,551 --> 00:23:07,803
so why is he ripping?
519
00:23:09,179 --> 00:23:10,322
Maybe 'cause he can.
520
00:23:10,489 --> 00:23:12,825
Extra cash, power.
Why not?
521
00:23:12,925 --> 00:23:15,194
Well, they've definitely
been in contact.
522
00:23:15,294 --> 00:23:17,529
Coleman's phone shows
a dozen calls between the pair
523
00:23:17,630 --> 00:23:18,664
in the last three months.
524
00:23:18,764 --> 00:23:20,357
Emily's mom said
her and Ellis broke up
525
00:23:20,457 --> 00:23:21,600
the night before the party,
526
00:23:21,700 --> 00:23:23,235
and Emily didn't tell anyone.
527
00:23:23,302 --> 00:23:24,603
So that could be a motive
for the beating.
528
00:23:24,703 --> 00:23:27,606
OK, so Ellis sets up
the robberies,
529
00:23:27,706 --> 00:23:28,974
lets the crew tie up his girl.
530
00:23:29,074 --> 00:23:30,301
She gets beat to death.
531
00:23:30,401 --> 00:23:32,628
Yeah, but why is he
the one calling the police?
532
00:23:32,728 --> 00:23:34,346
He probably didn't expect
for her to die.
533
00:23:34,446 --> 00:23:35,848
I mean, what else was
he supposed to do?
534
00:23:35,914 --> 00:23:37,016
She was bleeding out.
535
00:23:37,149 --> 00:23:38,851
He had to call the cops
to save his own ass.
536
00:23:38,884 --> 00:23:41,153
Well, theory means nothing
without evidence.
537
00:23:41,253 --> 00:23:43,714
Alan is going to
protect his son.
538
00:23:43,814 --> 00:23:45,691
We won't get close
without airtight charges.
539
00:23:45,791 --> 00:23:47,493
Hey, something hit
on the Ventra cards.
540
00:23:47,593 --> 00:23:49,128
I ran Coleman's,
got all the taps
541
00:23:49,228 --> 00:23:50,587
from the night of the parties.
542
00:23:50,721 --> 00:23:52,364
One other card scans
the same gate within seconds
543
00:23:52,531 --> 00:23:53,649
of him each time.
544
00:23:53,749 --> 00:23:54,867
Somebody else was there.
545
00:23:55,000 --> 00:23:56,493
Yeah, that's gotta be
our third offender.
546
00:23:56,593 --> 00:23:58,537
Asset Forfeiture is running the
credit card attached right now.
547
00:23:58,637 --> 00:23:59,830
Good.
Keep building.
548
00:23:59,930 --> 00:24:00,856
We need more.
549
00:24:04,677 --> 00:24:06,345
- Yo.
- Hey.
550
00:24:06,445 --> 00:24:09,214
Yeah, I think I reached the
limit of what I can do here,
551
00:24:09,381 --> 00:24:10,666
so I'm gonna let y'all work.
552
00:24:10,766 --> 00:24:12,151
- Yeah?
- Yeah.
553
00:24:12,251 --> 00:24:13,185
OK.
You good?
554
00:24:13,252 --> 00:24:14,953
Mm-hmm.
555
00:24:19,591 --> 00:24:21,710
You didn't tell anyone, Kevin?
556
00:24:24,029 --> 00:24:25,689
No.
557
00:24:25,789 --> 00:24:28,133
Because I don't know exactly
what to tell anybody.
558
00:24:30,427 --> 00:24:32,855
We don't know
what we're doing
559
00:24:32,955 --> 00:24:34,506
or how we're doing it,
Tasha Fox.
560
00:24:34,606 --> 00:24:37,042
Yo, they got him.
561
00:24:37,142 --> 00:24:38,602
Credit card's linked
to a Chris Watson,
562
00:24:38,702 --> 00:24:40,304
lives in Roseland.
563
00:24:40,371 --> 00:24:41,747
Grant High, 2019.
564
00:24:41,780 --> 00:24:42,865
All right, Ruz, me and you.
565
00:24:42,965 --> 00:24:44,049
Hey, I'll text you
the address.
566
00:24:44,149 --> 00:24:45,217
Copy that.
567
00:24:47,486 --> 00:24:49,388
Chris Watson, police!
568
00:24:51,623 --> 00:24:52,925
Doesn't look like he's home.
569
00:24:52,958 --> 00:24:54,360
Car's right there.
570
00:24:56,453 --> 00:24:58,580
Chris Watson, police!
571
00:25:15,981 --> 00:25:17,900
I can't see inside.
572
00:25:18,000 --> 00:25:19,451
Tags don't come back
to a BMW.
573
00:25:19,585 --> 00:25:21,070
They're for an '09 Honda.
574
00:25:21,170 --> 00:25:22,179
- '09 Honda?
- Uh-huh.
575
00:25:22,312 --> 00:25:23,322
The hell?
576
00:25:27,493 --> 00:25:28,894
But why do I recognize
this damn car?
577
00:25:28,994 --> 00:25:30,462
Can you run the vehicles
for the Powells?
578
00:25:30,562 --> 00:25:32,097
You got it.
579
00:25:32,197 --> 00:25:33,582
All right, Alan Powell,
580
00:25:33,682 --> 00:25:36,535
owner of a gray
2024 BMW 7 Series.
581
00:25:36,602 --> 00:25:39,596
It's identical.
- That's his car.
582
00:25:41,698 --> 00:25:43,459
Son of a bitch.
583
00:25:45,310 --> 00:25:47,146
Watson or the car, Kevin?
584
00:25:55,204 --> 00:25:57,047
- Police! Watson, stop! Watson!
- 5021 Ida.
585
00:25:57,181 --> 00:26:00,459
In pursuit of wanted offender,
westbound on 64th.
586
00:26:00,559 --> 00:26:01,960
- Police! Watson!
- Copy, 5021 Ida.
587
00:26:02,060 --> 00:26:04,963
Backup en route.
- Come here.
588
00:26:06,732 --> 00:26:08,559
Why you running, huh?
589
00:26:08,692 --> 00:26:09,968
What you running for?
590
00:26:10,035 --> 00:26:11,470
Whose car was that?
591
00:26:11,537 --> 00:26:12,805
What you got on you?
592
00:26:12,905 --> 00:26:14,506
What's this?
593
00:26:14,573 --> 00:26:16,608
What's that?
594
00:26:16,708 --> 00:26:18,844
You don't want to
answer questions?
595
00:26:18,977 --> 00:26:20,571
Wow.
596
00:26:20,704 --> 00:26:22,473
That's enough
to come with us.
597
00:26:22,573 --> 00:26:24,316
That's enough.
598
00:26:24,416 --> 00:26:26,785
Here we go.
599
00:26:38,197 --> 00:26:39,364
Absolutely nothing.
600
00:26:39,498 --> 00:26:40,599
He repeatedly said
he doesn't know
601
00:26:40,699 --> 00:26:41,934
anybody named Ellis Powell.
602
00:26:42,034 --> 00:26:43,886
Lawyered up with the best
law firm in town--
603
00:26:43,919 --> 00:26:45,871
how the hell you think
he knew who to call?
604
00:26:46,004 --> 00:26:48,774
All right, tell me
we got that BMW on cams.
605
00:26:48,941 --> 00:26:50,609
We do,
but we can't see inside.
606
00:26:50,742 --> 00:26:52,060
UCs have been sitting
on the Powells.
607
00:26:52,094 --> 00:26:53,896
They confirmed
Ellis hasn't left.
608
00:26:53,929 --> 00:26:56,949
It was Alan,
covering up his son's kills.
609
00:26:57,116 --> 00:26:58,750
All right, what about
the cash? Serial numbers?
610
00:26:58,884 --> 00:26:59,785
We can't trace it anywhere
611
00:26:59,952 --> 00:27:01,120
and there's no prints
on the envelope.
612
00:27:01,220 --> 00:27:03,580
We have absolutely no evidence.
We have zero.
613
00:27:06,658 --> 00:27:08,961
Ellis's mom doesn't know
that, though,
614
00:27:09,128 --> 00:27:10,696
Toni Powell.
615
00:27:10,796 --> 00:27:12,297
She loves her son too.
616
00:27:12,464 --> 00:27:14,133
Alan probably hasn't shared
a damn thing with her.
617
00:27:14,233 --> 00:27:16,068
It's hard to say if he even
includes her in anything.
618
00:27:16,201 --> 00:27:18,804
- That means we can press her.
- Possibly.
619
00:27:18,904 --> 00:27:20,138
She'll want to protect
her son too.
620
00:27:20,305 --> 00:27:21,707
More than her husband.
621
00:27:21,773 --> 00:27:23,926
I bet she'll flip on him
to save her son.
622
00:27:23,959 --> 00:27:25,427
We need to bring
them both in,
623
00:27:25,460 --> 00:27:26,311
to ensure
they can't communicate,
624
00:27:26,478 --> 00:27:28,914
not even through
their lawyers.
625
00:27:29,047 --> 00:27:30,649
Do it.
626
00:27:38,457 --> 00:27:40,125
This bothers you.
627
00:27:40,159 --> 00:27:41,493
I won't be answering
any of your questions,
628
00:27:41,627 --> 00:27:42,611
nor will my wife.
629
00:27:42,644 --> 00:27:43,762
Emily Johnson.
630
00:27:43,862 --> 00:27:45,631
I don't think
you should see these--
631
00:27:45,664 --> 00:27:47,733
Mrs. Powell,
your son killed her.
632
00:27:47,799 --> 00:27:50,127
You look at that.
633
00:27:51,970 --> 00:27:53,672
Honestly,
634
00:27:53,772 --> 00:27:55,307
I think
he just wanted to scare her,
635
00:27:55,440 --> 00:27:57,509
put her in her place,
and he took it too far.
636
00:27:57,676 --> 00:27:59,511
You notice that crack?
637
00:27:59,645 --> 00:28:02,973
Can't imagine he actually
intended on cracking her skull.
638
00:28:04,650 --> 00:28:06,977
She died of
a massive brain bleed.
639
00:28:08,854 --> 00:28:11,523
She died in an ambulance
begging for her mother.
640
00:28:13,684 --> 00:28:16,620
I won't be answering
any questions.
641
00:28:16,687 --> 00:28:19,189
I didn't ask you one.
642
00:28:19,356 --> 00:28:22,125
I just want to show you
what your son did.
643
00:28:22,192 --> 00:28:25,362
I want to show you
who you're protecting.
644
00:28:25,529 --> 00:28:27,673
Two bodies,
645
00:28:27,773 --> 00:28:28,874
two counts
of first-degree murder.
646
00:28:29,041 --> 00:28:30,826
We believe Dwayne Coleman
died because
647
00:28:30,859 --> 00:28:32,878
he wasn't OK
with Emily's murder.
648
00:28:35,514 --> 00:28:37,549
Ellis had taken it too far.
649
00:28:37,649 --> 00:28:40,385
Dwayne Coleman wanted out,
650
00:28:40,519 --> 00:28:42,888
so Ellis killed him.
651
00:28:43,021 --> 00:28:44,648
Then he needed help.
652
00:28:44,715 --> 00:28:46,483
He asked,
653
00:28:46,550 --> 00:28:47,859
and you helped.
654
00:28:47,960 --> 00:28:50,963
$30,000 and a really
good lawyer to tie up
655
00:28:51,029 --> 00:28:52,331
any loose ends,
because you knew better
656
00:28:52,464 --> 00:28:55,000
than to drop another body.
657
00:28:55,100 --> 00:28:58,503
Obstruction of justice,
aiding and abetting,
658
00:28:58,604 --> 00:29:00,372
providing false alibi.
659
00:29:00,405 --> 00:29:01,406
We have evidence
on your husband,
660
00:29:01,540 --> 00:29:03,041
we have evidence on your son.
661
00:29:03,141 --> 00:29:05,544
But right now,
I can help you protect them.
662
00:29:07,512 --> 00:29:10,849
As much as we can.
663
00:29:10,983 --> 00:29:12,584
How?
664
00:29:16,121 --> 00:29:17,723
What is this?
665
00:29:17,756 --> 00:29:19,258
That's your vehicle.
666
00:29:19,424 --> 00:29:20,525
Is this--
667
00:29:20,626 --> 00:29:23,028
is this real?
668
00:29:23,161 --> 00:29:24,096
What do you--
what do you mean?
669
00:29:24,262 --> 00:29:25,547
Has--
has this been doctored?
670
00:29:25,580 --> 00:29:27,366
Is this--
is this fake evidence?
671
00:29:27,466 --> 00:29:29,201
You're trying--
you're trying to trick me?
672
00:29:29,334 --> 00:29:31,103
No, that's a real photo.
673
00:29:31,203 --> 00:29:32,104
This timestamp.
674
00:29:32,237 --> 00:29:34,773
Is this timestamp real?
Answer me!
675
00:29:34,940 --> 00:29:38,060
Is this timestamp real?
- Alan, this is real.
676
00:29:38,093 --> 00:29:39,870
It's not doctored.
It's real.
677
00:29:39,936 --> 00:29:40,771
- Oh, damn.
- He didn't know.
678
00:29:40,937 --> 00:29:42,047
I don't believe you.
679
00:29:42,147 --> 00:29:46,234
Mrs. Powell, obviously,
the more you cooperate--
680
00:29:55,085 --> 00:29:57,462
The hell is going on?
681
00:29:57,562 --> 00:29:59,398
We got it wrong.
682
00:29:59,531 --> 00:30:01,725
He didn't know.
Watch.
683
00:30:01,792 --> 00:30:03,226
Alan, I'm showing you.
684
00:30:03,293 --> 00:30:05,003
I want to see
the actual raw footage.
685
00:30:05,070 --> 00:30:06,805
I want to see--
- Alan!
686
00:30:06,972 --> 00:30:08,640
I want to see actual proof.
687
00:30:08,807 --> 00:30:10,067
Alan, these photos
aren't doctored.
688
00:30:10,133 --> 00:30:12,060
This is your vehicle.
This is your cash.
689
00:30:12,127 --> 00:30:13,470
No.
690
00:30:13,603 --> 00:30:15,280
No, that means that--
691
00:30:18,050 --> 00:30:20,819
Oh, God.
692
00:30:20,952 --> 00:30:23,488
He's just like her.
693
00:30:28,260 --> 00:30:30,996
He thought his son
was innocent.
694
00:30:31,163 --> 00:30:32,664
He didn't do anything.
695
00:30:48,747 --> 00:30:52,651
Alan...
696
00:30:52,784 --> 00:30:55,520
it was your wife.
697
00:30:55,654 --> 00:30:57,823
Toni.
698
00:30:57,923 --> 00:31:00,926
Toni withdrew the cash.
699
00:31:01,026 --> 00:31:03,362
She took your car.
She paid off Watson.
700
00:31:05,997 --> 00:31:08,859
Which means Ellis told her
exactly what he did,
701
00:31:08,992 --> 00:31:11,461
and she covered it up.
702
00:31:11,528 --> 00:31:12,838
Nobody told you.
703
00:31:12,938 --> 00:31:15,006
I'm done talking.
I'm--I'm done.
704
00:31:15,040 --> 00:31:17,134
It's written
all over your face, Alan.
705
00:31:17,200 --> 00:31:19,044
You had no idea.
You're scared of that boy.
706
00:31:19,144 --> 00:31:20,512
You're scared of your wife.
- No.
707
00:31:20,645 --> 00:31:22,047
No, I'm--I'm done.
708
00:31:22,147 --> 00:31:24,649
How are you done talking?
709
00:31:24,783 --> 00:31:25,884
How can you go to sleep
at night,
710
00:31:26,017 --> 00:31:27,152
knowing what he's capable of?
711
00:31:27,252 --> 00:31:28,820
How can you live with that?
- He's my son.
712
00:31:28,920 --> 00:31:30,672
She's my wife.
- But this is your family--
713
00:31:30,705 --> 00:31:32,816
No!
714
00:31:32,883 --> 00:31:34,518
I made a choice.
715
00:31:36,394 --> 00:31:38,530
Can you understand that?
716
00:31:38,630 --> 00:31:40,565
I still make that choice.
717
00:31:43,502 --> 00:31:46,705
I am done talking.
718
00:32:02,604 --> 00:32:03,922
And what is the timeline?
719
00:32:03,989 --> 00:32:04,923
12 hours between
both of them.
720
00:32:04,990 --> 00:32:06,158
Alan's not talking at all.
721
00:32:06,258 --> 00:32:07,826
Toni's letting her lawyer
speak for her.
722
00:32:07,959 --> 00:32:10,328
- And where is Ellis now?
- He's at home.
723
00:32:10,395 --> 00:32:13,098
UCs are sitting on him
at the house.
724
00:32:13,231 --> 00:32:14,766
It's a Hail Mary.
725
00:32:14,833 --> 00:32:16,902
Yeah, maybe,
but we never found
726
00:32:17,002 --> 00:32:18,061
a murder weapon
on Dwayne Coleman.
727
00:32:18,161 --> 00:32:19,271
It's worth a shot.
728
00:32:23,733 --> 00:32:25,001
OK, put it in motion,
729
00:32:25,101 --> 00:32:27,512
but we need to be right on him.
We cannot lose him.
730
00:32:27,612 --> 00:32:28,947
We won't.
731
00:32:30,882 --> 00:32:32,284
All right,
I'm gonna go get set up.
732
00:32:32,417 --> 00:32:34,119
Mm-hmm.
733
00:32:37,189 --> 00:32:39,458
Hey.
734
00:32:39,591 --> 00:32:42,027
Burgess called,
said y'all are close.
735
00:32:42,127 --> 00:32:43,954
I gave her my number.
736
00:32:44,054 --> 00:32:45,397
That's gonna be fun for me.
737
00:32:46,565 --> 00:32:48,867
So are you close?
738
00:32:48,934 --> 00:32:49,968
Mm-hmm.
739
00:32:50,068 --> 00:32:52,863
Yeah, we're running a play.
740
00:32:52,963 --> 00:32:54,264
Can I help?
741
00:32:58,643 --> 00:33:00,270
Yeah.
Let's roll.
742
00:33:05,217 --> 00:33:07,285
Ocean, you a go?
743
00:33:07,419 --> 00:33:09,120
Yeah, I'm here.
744
00:33:09,221 --> 00:33:10,388
We're set.
All quiet.
745
00:33:10,488 --> 00:33:11,982
Light on the third floor
is on--
746
00:33:12,115 --> 00:33:13,592
Ellis's bedroom.
- Copy that.
747
00:33:13,658 --> 00:33:14,993
I see it.
748
00:33:18,897 --> 00:33:20,624
Mm.
749
00:33:23,493 --> 00:33:24,502
There's Ellis.
750
00:33:25,996 --> 00:33:28,131
OK.
751
00:33:32,611 --> 00:33:33,845
What do you think?
752
00:33:33,912 --> 00:33:36,147
That sound like his mama?
753
00:33:36,248 --> 00:33:37,749
"Hon, just got released.
754
00:33:37,816 --> 00:33:39,651
"Lawyer with me,
provided new phone.
755
00:33:39,751 --> 00:33:41,186
"You need to get rid
of everything you held.
756
00:33:41,319 --> 00:33:43,021
"Everything.
Now.
757
00:33:43,121 --> 00:33:44,623
"Turn off phone, destroy it.
758
00:33:44,723 --> 00:33:46,024
Police coming."
759
00:33:46,157 --> 00:33:48,159
I mean, from her texts, yeah.
760
00:33:48,293 --> 00:33:50,362
Probably as good as it gets.
761
00:33:52,697 --> 00:33:55,158
Let's see if he bites.
762
00:33:56,935 --> 00:33:58,169
We just tickled the wire.
763
00:33:58,303 --> 00:33:59,604
He should be moving out
any moment.
764
00:33:59,704 --> 00:34:00,964
Hold tight.
765
00:34:01,031 --> 00:34:02,207
Copy that.
766
00:34:05,702 --> 00:34:07,379
When I was a kid,
I thought families that
767
00:34:07,445 --> 00:34:09,673
had houses like this
had it all.
768
00:34:14,853 --> 00:34:16,721
Ellis is exiting
the building by the garage,
769
00:34:16,788 --> 00:34:19,683
so be ready to go mobile.
770
00:34:19,783 --> 00:34:21,559
Wait, what's he doing?
He's not moving to the vehicle.
771
00:34:21,693 --> 00:34:22,827
Uh, scratch that.
772
00:34:22,961 --> 00:34:24,888
He's coming around the side
of the building on foot.
773
00:34:25,021 --> 00:34:27,132
All right.
Standing by to go mobile.
774
00:34:27,232 --> 00:34:29,034
Kev, you got eyes?
775
00:34:31,303 --> 00:34:32,562
- Right there.
- Yeah, we got him.
776
00:34:32,696 --> 00:34:34,965
We got eyes.
777
00:34:35,065 --> 00:34:36,641
He's leaving the house,
headed--
778
00:34:36,741 --> 00:34:37,909
headed toward the park.
779
00:34:42,147 --> 00:34:43,248
All right,
I'm about to get out.
780
00:34:43,381 --> 00:34:44,474
- I'll come with you.
- Mm-mm. Mm-mm.
781
00:34:44,574 --> 00:34:45,917
You hang back.
782
00:34:46,051 --> 00:34:47,744
Hang back.
783
00:34:47,877 --> 00:34:48,753
Yo, I just lost eyes.
784
00:34:48,820 --> 00:34:50,488
I'm about to get on foot.
785
00:34:50,588 --> 00:34:51,823
Going dark.
786
00:34:51,923 --> 00:34:53,883
Copy.
Right behind you.
787
00:35:52,709 --> 00:35:54,377
Drop the weapon!
788
00:35:54,477 --> 00:35:55,412
Police!
Stay down.
789
00:35:55,478 --> 00:35:57,255
Stay down.
- I got you covered.
790
00:35:57,322 --> 00:35:59,049
Fox!
Fox, you OK?
791
00:35:59,149 --> 00:36:00,191
Yeah, yeah, yeah.
I'm good, I'm good.
792
00:36:00,258 --> 00:36:01,626
Everything is OK.
793
00:36:01,760 --> 00:36:04,154
He didn't get near my belly.
- OK.
794
00:36:04,287 --> 00:36:05,664
- You good?
- Yeah.
795
00:36:05,730 --> 00:36:06,898
OK.
796
00:36:06,965 --> 00:36:09,000
I'm good, I promise.
797
00:36:09,100 --> 00:36:10,335
OK?
- Mm-hmm.
798
00:36:10,435 --> 00:36:11,561
- It's all good.
- Mm-hmm.
799
00:36:11,661 --> 00:36:14,931
All right, man.
Up you go, up you go.
800
00:36:20,637 --> 00:36:23,973
I'm good.
801
00:36:27,844 --> 00:36:30,355
Yeah, he hid
all the evidence in a tree
802
00:36:30,455 --> 00:36:31,781
right over here in the park.
803
00:36:31,848 --> 00:36:33,758
It was practically
in his own backyard.
804
00:36:33,858 --> 00:36:35,126
Yeah, not very smart.
805
00:36:35,260 --> 00:36:36,419
Thinks he's invincible.
806
00:36:36,519 --> 00:36:38,588
Safest place is close to home.
- Uh-huh.
807
00:36:38,688 --> 00:36:40,090
ASA on board?
808
00:36:40,190 --> 00:36:43,735
Already ruled it plain view,
and no expectation of privacy.
809
00:36:43,802 --> 00:36:46,096
And good to charge Toni
with felony interference
810
00:36:46,196 --> 00:36:47,197
and obstruction.
811
00:36:47,297 --> 00:36:49,708
Watson's flipped, cooperating.
812
00:36:49,841 --> 00:36:51,943
That's nice work.
813
00:36:52,043 --> 00:36:54,379
- Thanks, boss.
- Thanks, Sarge.
814
00:37:00,819 --> 00:37:02,679
Congratulations, daddy-o.
815
00:37:23,633 --> 00:37:26,369
So instead of
getting more sleep,
816
00:37:26,469 --> 00:37:31,549
you bring your pregnant girl
to some old rusty swings?
817
00:37:31,649 --> 00:37:32,884
Yep.
818
00:37:32,984 --> 00:37:34,377
OK.
819
00:37:37,747 --> 00:37:39,315
Oof!
820
00:37:39,415 --> 00:37:41,885
I grew up in that building
right there.
821
00:37:45,922 --> 00:37:47,599
My first good memory
was on these swings.
822
00:37:47,732 --> 00:37:50,435
My pops and my moms
would bring me over here.
823
00:37:50,568 --> 00:37:53,429
I had to be, like, two.
- Hmm.
824
00:37:53,563 --> 00:37:57,400
And they'd both, uh,
swing me all the way back.
825
00:37:57,500 --> 00:37:59,344
I'd look up,
and I'd hate the height.
826
00:37:59,444 --> 00:38:02,514
I'd be so damn scared.
- Wow.
827
00:38:02,580 --> 00:38:06,084
Kevin Atwater of Chicago PD,
afraid of swings.
828
00:38:06,217 --> 00:38:09,287
I was two.
What you want me to do?
829
00:38:09,420 --> 00:38:11,923
But, no, coming over here was
830
00:38:12,056 --> 00:38:13,691
my favorite thing,
831
00:38:13,792 --> 00:38:15,418
when things were good.
832
00:38:15,518 --> 00:38:17,795
Good didn't last
that long back then.
833
00:38:19,789 --> 00:38:21,299
But later, I would bring
my little brother
834
00:38:21,432 --> 00:38:22,559
and my little sister over here.
835
00:38:22,625 --> 00:38:25,236
I had to put them
on the swings.
836
00:38:25,303 --> 00:38:27,772
Swings felt like
the good things.
837
00:38:27,906 --> 00:38:32,477
I was just trying to force
what I saw my parents doing.
838
00:38:35,138 --> 00:38:37,407
Fake practicing like
I was a dad, trying to pretend.
839
00:38:37,473 --> 00:38:39,651
I didn't know what
the hell I was doing.
840
00:38:43,988 --> 00:38:48,117
I'm starting to see
what this outing is about.
841
00:38:50,795 --> 00:38:55,500
I told myself
if I had my own kids,
842
00:38:55,600 --> 00:38:57,402
I wouldn't force myself
to be right.
843
00:38:57,502 --> 00:39:02,740
I would just do it real.
844
00:39:02,840 --> 00:39:05,677
I don't want to pretend.
845
00:39:15,119 --> 00:39:16,454
You're not wrong, Tasha Fox.
846
00:39:16,588 --> 00:39:17,856
We don't know each other
that well.
847
00:39:20,825 --> 00:39:25,530
So if you ain't trying to skip
a thousand steps ahead...
848
00:39:27,523 --> 00:39:29,234
I understand.
849
00:39:46,376 --> 00:39:47,844
I hate Miami.
850
00:39:49,787 --> 00:39:50,989
What?
851
00:39:51,122 --> 00:39:52,557
Yeah.
852
00:39:52,624 --> 00:39:55,226
The humidity, it's awful.
853
00:39:55,326 --> 00:39:56,861
All I do is write
parking tickets.
854
00:39:56,995 --> 00:40:01,224
I'm lonely, and...
855
00:40:01,357 --> 00:40:02,900
I miss you.
856
00:40:10,408 --> 00:40:13,036
But, Kevin,
857
00:40:13,136 --> 00:40:15,913
I am scared out of my mind.
858
00:40:17,882 --> 00:40:21,811
I gotta know that this is real.
859
00:40:21,911 --> 00:40:24,088
You and me, OK?
860
00:40:24,188 --> 00:40:25,882
Not just the baby.
861
00:40:27,659 --> 00:40:30,853
I just--I gotta know that
862
00:40:30,920 --> 00:40:32,889
this is real.
863
00:40:38,336 --> 00:40:39,938
OK.
864
00:40:42,173 --> 00:40:44,609
- OK?
- OK.
865
00:40:44,742 --> 00:40:47,912
Let's make a deal, day by day.
866
00:40:48,046 --> 00:40:49,414
You stick around in Chicago,
867
00:40:49,514 --> 00:40:50,548
we get to know
each other better,
868
00:40:50,615 --> 00:40:53,843
and we take our time.
869
00:40:53,943 --> 00:40:56,788
Make it real.
870
00:41:09,292 --> 00:41:11,102
Mm.
60927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.