All language subtitles for Yalı Çapkını 92. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,440 Şehrazat dizisinden uyarlanan Sen Ağlama İstanbul yeni bölümüyle salı dağda. 2 00:02:31,430 --> 00:02:34,830 Altyazı M .K. 3 00:03:30,880 --> 00:03:31,880 Teriç. 4 00:03:32,460 --> 00:03:33,560 Teriç. Teriç. 5 00:03:33,980 --> 00:03:34,980 Lütfen. Lütfen. 6 00:03:35,300 --> 00:03:36,300 Sakin olun. Oğlum. 7 00:03:38,100 --> 00:03:39,200 Oğlum. Oğlum dur. 8 00:03:39,960 --> 00:03:40,959 Oğlum dur. 9 00:03:40,960 --> 00:03:41,960 Sakin olun. 10 00:03:59,440 --> 00:04:03,120 İyi iyi sakin ol Kazım Bey sen de böyle yaparsan ama. Neye bıraktın? Neye 11 00:04:03,120 --> 00:04:04,180 bıraktın? Neye geldin buraya? 12 00:04:04,500 --> 00:04:07,840 Doktor başında. Ya kadın ayılıp bayılıyor sayıklıyor. 13 00:04:08,120 --> 00:04:11,440 Sakinleştirici verip vermeyeceklerine bakıyorlar. Doktor başında diye geldim. 14 00:04:11,480 --> 00:04:13,220 Bakan gelen oğlan oğlan diyor. 15 00:04:16,200 --> 00:04:17,440 Başımıza gelen de. 16 00:04:18,079 --> 00:04:22,340 Büyük hanım denen kadınla ve onun oğlu Abidin 'le sınırlıyoruz Gülcüm. 17 00:04:24,060 --> 00:04:25,120 Onlar mı yaptı bunu? 18 00:04:25,420 --> 00:04:26,420 Kesin mi? 19 00:04:27,090 --> 00:04:28,890 Onlar yaptı da bir şüphen mi var? 20 00:04:29,950 --> 00:04:33,370 Siyah. Aklım almıyor. Hadi hepimizin geçtim. 21 00:04:33,590 --> 00:04:34,590 Abidin. 22 00:04:34,850 --> 00:04:35,990 Abidin beni de. 23 00:04:36,530 --> 00:04:38,070 Sunay 'a nasıl yapar bunu? 24 00:04:38,610 --> 00:04:39,610 Aklım almıyor. 25 00:04:41,150 --> 00:04:42,150 Allah 'ım. 26 00:04:42,230 --> 00:04:43,610 Bir şey olmayacak Gül. 27 00:04:44,610 --> 00:04:48,990 Merak etme bir şey olmayacak. O ciğeri beş para etmez Abidin. Bir gün bizim 28 00:04:48,990 --> 00:04:50,850 canımıza da kastedecek dedim size. 29 00:04:51,310 --> 00:04:53,270 Karısını bile öldürmeye kalktı ya. 30 00:04:54,770 --> 00:04:56,910 Hepimizin canını almaya yemin etmiş. 31 00:05:00,550 --> 00:05:07,410 Allah 'ım ne olur bir şey olmasın. Allah 'ım 32 00:05:07,410 --> 00:05:12,210 ne olur bir şey olmasın. Allah 'ım ne olur evlatlarıma bağışla. Allah 'ım ne 33 00:05:12,210 --> 00:05:13,910 olur yardım et Allah 'ım. 34 00:05:14,390 --> 00:05:15,830 Bir şey olmuş Hakkük. 35 00:05:16,450 --> 00:05:17,450 Merak etme. 36 00:05:18,270 --> 00:05:19,290 Bir şey olmuş. 37 00:05:22,480 --> 00:05:24,780 Lan oğlum sen nasıl yaparsın ya? 38 00:05:25,100 --> 00:05:26,900 Ruh hastası mısın lan sen? 39 00:05:27,540 --> 00:05:29,960 Psikopat! İnsanlara sıkmak ne lan? 40 00:05:30,200 --> 00:05:35,260 Ne yaptı dedin? Ne bekliyordun Abidin? Biz oraya adamlarla pişpirik oynamaya 41 00:05:35,260 --> 00:05:36,260 gitmedik değil mi? 42 00:05:36,320 --> 00:05:37,960 Yalıyı taramaya gittik yani. 43 00:05:38,260 --> 00:05:40,300 Karan! Doğru düzgün anlat şunu. 44 00:05:41,600 --> 00:05:45,960 Vallahi çiçekçim senin bu büyük oğlun botta yan gelip yatarken... ...biz 45 00:05:45,960 --> 00:05:49,960 enine boyuna, diklemesine, bir başından öbür başına bir güzel taradık. 46 00:05:50,400 --> 00:05:53,780 Araya tabii kaynayanlar da oldu da kimlik kontrolü de yapmadım ya. Lan 47 00:05:54,340 --> 00:05:58,480 Eğer sunuya bir şey olduysa var ya gebertirim seni karım. Tamam mı? 48 00:05:58,880 --> 00:06:02,340 Gebertirim seni bak. Abidin kesin diyorum kesin. Ya ne işin? 49 00:06:03,120 --> 00:06:05,200 Sadece korkutacaktık. 50 00:06:05,900 --> 00:06:09,140 İnsanlara kurşun yağdıracağım dese izin verir miydim ya ben? 51 00:06:09,440 --> 00:06:13,240 Karım var lan benim orada karım. Allah 'a gitmedik mi lan biz oraya? 52 00:06:14,060 --> 00:06:17,760 Arkalarından çıkıp sete yağdı patlatarak mı korkutacaktın adamları? Karım! 53 00:06:18,110 --> 00:06:20,490 Bana bak dua et Sunay 'a bir şey olmamış olsun oğlum. 54 00:06:20,790 --> 00:06:24,590 Eğer aradığımda cevap vermezse seni kendi ellerimle öldüreceğim tamam mı? 55 00:06:26,490 --> 00:06:27,490 Hadi bakalım. 56 00:06:29,290 --> 00:06:31,210 Karam. Karam bak bana. 57 00:06:31,410 --> 00:06:33,290 Bir şey oldu mu? Gördün mü bir şey? 58 00:06:33,910 --> 00:06:36,950 Bilmiyorum. Oturup izlemedim ki kime ne oldu ya. Tamam o zaman. 59 00:06:37,350 --> 00:06:39,750 Hemen. Hemen hazırlanıp gidiyoruz. Haydi. 60 00:06:40,510 --> 00:06:41,510 Ne yani? 61 00:06:41,850 --> 00:06:42,850 Kaçıyor muyuz bir de? 62 00:06:43,050 --> 00:06:45,970 Polisler gelmez de korhanlar batacak burayı. 63 00:06:46,650 --> 00:06:49,230 Bu yaptığımızı yanımıza bırakırlar mı zannediyorsun sen? 64 00:06:49,510 --> 00:06:50,790 Nereye gideceğiz peki? 65 00:06:51,050 --> 00:06:52,029 Dağ evine. 66 00:06:52,030 --> 00:06:55,370 Hadi. Söyle adamlara hemen hazırlansınlar. Hadi. 67 00:06:56,410 --> 00:06:57,410 Hadi. 68 00:06:59,250 --> 00:07:01,710 Aç şu telefonu ne olur. Aç şu telefonu. 69 00:07:02,810 --> 00:07:09,250 Vallahi kimseye zarar vermeyecektik. Lütfen aç. Aç şu telefonu. İnsanlara 70 00:07:09,250 --> 00:07:10,250 vermeyecektik. 71 00:07:10,910 --> 00:07:11,990 Şerefsiz köpek. 72 00:07:13,970 --> 00:07:17,310 Aç. Aç ne olur aç şu telefonu ya aç. 73 00:07:20,370 --> 00:07:21,950 Seyran. Seyran. 74 00:07:23,870 --> 00:07:24,870 Seyran aç. 75 00:07:25,990 --> 00:07:27,790 Ne olur aç şu telefonu Seyran. 76 00:07:28,970 --> 00:07:30,870 Yok kimseye bir şey olmamıştır ya. 77 00:07:31,330 --> 00:07:34,030 Yok kimseye bir şey olmamıştır. Ne olur Allah 'ım. 78 00:07:34,370 --> 00:07:35,850 Ne olur lütfen aç. 79 00:07:36,250 --> 00:07:37,430 Aç şu telefonu aç. 80 00:07:38,590 --> 00:07:41,130 Ya biriniz açın şu telefonu be. 81 00:07:43,050 --> 00:07:44,190 Ay sen açtın. 82 00:07:44,700 --> 00:07:46,480 Aç. Ayşen. 83 00:07:47,600 --> 00:07:50,860 Ayşen aç. Aç Ayşen. Aç. 84 00:07:51,260 --> 00:07:52,900 Aç. Aç. 85 00:07:55,000 --> 00:07:57,160 Niye açmıyorsunuz lan? 86 00:08:13,840 --> 00:08:16,740 Gerisini sen halledersin, tamam mı? Tamam hocam. Evet. 87 00:08:35,020 --> 00:08:36,020 Ne oluyor? 88 00:08:36,799 --> 00:08:37,799 Sakin olun. 89 00:08:38,039 --> 00:08:41,799 Şanslısınız ki kuşun kaburganızı sıyırmış. Herhangi bir hayalçi organına 90 00:08:41,799 --> 00:08:43,380 gelmemiş. Seyrun... 91 00:08:44,400 --> 00:08:45,740 Benim Seher 'e bakmam lazım. 92 00:08:46,100 --> 00:08:49,620 Sizinle birlikte getirilen iki kadını soruyorsanız onlara da müdahale 93 00:08:49,620 --> 00:08:50,620 merak etmeyin. 94 00:08:51,580 --> 00:08:52,620 İki kadın? 95 00:08:55,280 --> 00:08:57,440 Seher 'e... Beyefendi kalkamazsınız. 96 00:08:57,740 --> 00:08:59,520 Benim Seher 'imi görmem lazım bırak. 97 00:08:59,880 --> 00:09:02,400 Beyefendi dikişleriniz çok yeni durun. 98 00:09:04,320 --> 00:09:05,320 Tamam. 99 00:09:05,780 --> 00:09:06,940 İyiyim diyorum ya. 100 00:09:07,340 --> 00:09:10,520 Seher 'e bakacağım. Beyefendi çok kan kaybettiniz diyorum. 101 00:09:10,880 --> 00:09:12,960 Biri bize yardımcı olabilir mi lütfen? 102 00:09:14,130 --> 00:09:15,130 Sakinim anne. 103 00:09:16,930 --> 00:09:17,930 İşim döndü zaten. 104 00:09:18,310 --> 00:09:21,850 Sakın kalkmayı çalışmayın. Siz biraz istirahat edin. Ben hemen geliyorum. 105 00:09:22,210 --> 00:09:23,210 Tamam. 106 00:10:03,130 --> 00:10:04,130 Seyran. 107 00:10:07,590 --> 00:10:08,590 Seyran nerede? 108 00:10:09,670 --> 00:10:11,150 Oğlum. Oğlum. 109 00:10:12,350 --> 00:10:13,350 Nerede Seyran? 110 00:10:14,050 --> 00:10:16,050 Nasıl kalktın dede? 111 00:10:16,250 --> 00:10:18,290 Kalktın. İyiyim ben ya. Seyran nerede? 112 00:10:18,610 --> 00:10:22,870 Oğlum. Oğlum niye kalkıyorsun? Gel. Yat hadi lütfen. İndiyorum ya. 113 00:10:23,290 --> 00:10:24,290 Seyran. 114 00:10:28,650 --> 00:10:30,610 Yavaş. Hastamız hala çok. 115 00:10:31,690 --> 00:10:35,450 Bir saat dinleye geçirdim. Oğlum kızım niye kalkıyorsunuz ya? Niye 116 00:10:35,450 --> 00:10:38,970 ya? Bir laf dinleyin ha. Ben sana bir şey oldu sandım Seyran. 117 00:10:39,410 --> 00:10:41,550 Çok korktum seni üstüne alıyorlar sandım. 118 00:10:43,310 --> 00:10:44,310 Baba. 119 00:10:46,310 --> 00:10:51,470 Yoksa... Hocam sen yukarı gitti mi? 120 00:10:52,250 --> 00:10:53,250 Suna. 121 00:10:54,090 --> 00:10:55,690 Suna. İyi mi? 122 00:10:56,270 --> 00:10:57,910 İyi mi? 123 00:11:05,580 --> 00:11:10,360 Oğlum hadi gel yat. Lütfen biraz dinlenmen lazım yavrum hadi. Hadi oğlum. 124 00:11:10,680 --> 00:11:12,820 Benden önce boş kılığının yatması gerekiyor baba. 125 00:11:13,240 --> 00:11:14,560 Hayır hayır hayır. 126 00:11:14,940 --> 00:11:19,260 Hiçbir şey yapmayacağız bana bak. Ferit sunumun hayatı tehlikede. Anlıyor musun 127 00:11:19,260 --> 00:11:21,540 beni oğlum? Daha fazla bela çekemeyiz üzerimize. 128 00:11:21,780 --> 00:11:22,780 Ne yapalım baba? 129 00:11:22,800 --> 00:11:24,500 Bir köşede oturup bekleyelim ya. 130 00:11:25,060 --> 00:11:28,000 Onlar hareketi geçmeden bizim bir şey yapmamız lazım. Duymuyor musun beni? 131 00:11:28,460 --> 00:11:31,440 Hiçbir şey yapmayacağız. Bak senin yapacağın iki şey var dinle beni. 132 00:11:31,740 --> 00:11:32,960 Kendine dikkat edeceksin. 133 00:11:33,180 --> 00:11:34,460 Seyran 'a destek olacaksın. 134 00:11:34,830 --> 00:11:38,690 Dedenden haber çıkana kadar yaprak bile kıpırdamayacak. Duyuyor musun beni? 135 00:11:38,890 --> 00:11:39,890 Duyuyor musun Ferit? 136 00:11:40,390 --> 00:11:41,390 Gel şimdi. 137 00:11:42,110 --> 00:11:43,310 Gel. Hadi yürü. 138 00:11:43,730 --> 00:11:44,730 Yürü. 139 00:11:56,210 --> 00:11:57,210 Aldın mı her şeyini? 140 00:11:57,990 --> 00:11:58,990 Çıkarız biraz. 141 00:11:59,230 --> 00:12:00,270 Hazır sayılırım. 142 00:12:00,650 --> 00:12:02,190 Bavulum da hazır. İndirdiler. 143 00:12:03,940 --> 00:12:04,940 Karama. 144 00:12:05,700 --> 00:12:09,600 Denizsiz bir yola soktun bizi. Nasıl böyle bir şey yaptın be oğlum? Nasıl 145 00:12:09,600 --> 00:12:10,600 yapabildin? 146 00:12:11,540 --> 00:12:12,540 Çiçek. 147 00:12:12,900 --> 00:12:14,380 Beni tanımıyormuşsun gibi. 148 00:12:14,680 --> 00:12:17,280 Oraya gidip eli boş dönmeyeceğimi en başından beri biliyordum. 149 00:12:18,300 --> 00:12:19,400 Hem ben vurmadım. 150 00:12:20,280 --> 00:12:22,360 Çocuklara elinizi korkak alıştırmayın dedim o kadar. 151 00:12:26,140 --> 00:12:28,080 Her şey kontrolümden çıktı. 152 00:12:28,440 --> 00:12:30,720 Bu işin sonu nereye varacak hiçbir şey. 153 00:12:33,680 --> 00:12:35,040 Dağ evi hazır hanımım. 154 00:12:35,320 --> 00:12:39,300 Adamları yerleştirdim. Çevreyi de kolaçan ettim. Orası güvenli. 155 00:12:39,700 --> 00:12:41,340 Vakit kaybetmeyelim fazla. 156 00:12:41,600 --> 00:12:43,600 Hadi Sadık abi sen de bizimle geliyorsun. 157 00:12:45,700 --> 00:12:48,160 Abidin'den gözünü ayırma. Hiç güvenmiyorum ben ona. 158 00:12:54,320 --> 00:12:55,320 Bana bak. 159 00:12:56,260 --> 00:12:58,800 Abidin senin abin. 160 00:13:01,640 --> 00:13:03,980 Tamam yine de tedbiri evden bırakmamak lazım. 161 00:13:09,580 --> 00:13:11,140 Şüphelendiğiniz biri var mı Halit Bey? 162 00:13:11,580 --> 00:13:12,580 Hasmınız falan? 163 00:13:14,560 --> 00:13:16,120 Yok. Kimse yok. 164 00:13:16,400 --> 00:13:19,740 Hiç düşmanı olmayan birine göre biraz abartılı bir saldırı olmuş. 165 00:13:20,740 --> 00:13:22,040 Düşmanım yok demedim. 166 00:13:22,440 --> 00:13:23,840 Şüphelendiğim kimse yok dedim. 167 00:13:24,140 --> 00:13:26,620 Benim düşmanlarım bu kadar aptal olamaz. 168 00:13:27,220 --> 00:13:30,560 Yani belki bilmeden... ...iş hayatında... 169 00:13:30,970 --> 00:13:34,010 ayaklarına bastıklarım falan belki olabilir. 170 00:13:34,930 --> 00:13:36,910 Bir imza atarsanız Halis Bey. 171 00:13:37,230 --> 00:13:38,230 Tabii. 172 00:13:44,170 --> 00:13:49,190 Kusura bakmayın. Biz de çok yorduk. Ama az kaldı. Aşağıda çalışanların ifadesi 173 00:13:49,190 --> 00:13:51,610 alınıyor. Ondan sonra istirahat edebilirsiniz. 174 00:13:51,870 --> 00:13:52,870 Çok geçmiş olsun. 175 00:13:53,050 --> 00:13:53,969 Sağ olun. 176 00:13:53,970 --> 00:13:54,970 Sağ olun. 177 00:14:05,000 --> 00:14:09,900 Orhan arıyor. Aç aç aç. Belki sunamdan hayırlı haberler. Orhan sakın kötü haber 178 00:14:09,900 --> 00:14:10,799 vereyim deme. 179 00:14:10,800 --> 00:14:11,800 Yok baba da. 180 00:14:12,480 --> 00:14:15,380 Sunayı ameliyata aldılar. Durumu biraz kritik gözüküyor. 181 00:14:17,120 --> 00:14:18,120 Doktorlar ne diyor? 182 00:14:18,360 --> 00:14:19,680 Daha bir şey demiyorlar. 183 00:14:20,300 --> 00:14:21,340 Çıkmalarını bekliyoruz. 184 00:14:21,600 --> 00:14:22,660 Allah 'ım sen kızım. 185 00:14:23,280 --> 00:14:25,280 Yardım et. Oğlum size bağışla. 186 00:14:26,540 --> 00:14:27,760 Seyran 'la Ferit nasıl? 187 00:14:28,060 --> 00:14:32,220 Seyran 'ın omzuna bir yerden siken kurşun isabet etmiş. Bizi ishal bir ara. 188 00:14:32,720 --> 00:14:36,200 İşte tabii enfeksiyon riskine karşı önlemler alıyorlar. 189 00:14:36,480 --> 00:14:39,300 Ferit 'in de kaburgalarını sıyırmış kursun. 190 00:14:39,540 --> 00:14:44,960 Ama çok şükür derin bir yara değil. Onun da müdahalesi yaptıktan sonra hemen 191 00:14:44,960 --> 00:14:47,760 ayaklandı. Bir türlü başa çıkamıyorum. Durmuyor yerinde. 192 00:14:47,980 --> 00:14:49,460 Ah çocuk ah. 193 00:14:50,040 --> 00:14:53,460 Orhan gözün üstünde olsun. 194 00:14:54,220 --> 00:15:00,780 Eğer Ferit 'i kaçırırsak bugün yaşadığımız kıyameti mumla ararız. Tamam 195 00:15:00,780 --> 00:15:02,180 merak etme az önce konuştum. 196 00:15:02,440 --> 00:15:07,200 Orhan, az önce polisler buradaydı. Şikayetçi olup olmadığınızı sordular. 197 00:15:07,560 --> 00:15:13,580 Biz kimseden şikayetçi olmadığımızı söyledik. Siz de hastane polisiyle 198 00:15:13,580 --> 00:15:18,500 konuşurken aynı şekilde konuşuruz. Tamam, sık sık bizi arayın olur mu? 199 00:15:18,500 --> 00:15:19,660 bırakmayın. Tamam. 200 00:15:19,920 --> 00:15:24,360 Ben gideyim. Hayır, ben burada duramayayım. Sunam, o haldeyken ben 201 00:15:24,360 --> 00:15:27,780 duramayayım mı? Hayır, hayır, hayır Hatice, hayır. 202 00:15:28,080 --> 00:15:31,180 Sakın. Bak, iznim de yoktur, rızam da yok. 203 00:15:32,040 --> 00:15:38,540 Suna ameliyathanede. Bütün ailesi kapıda. Yarın Suna uyandığında seni 204 00:15:38,540 --> 00:15:41,840 görmek isteyebilir. Bunun için sen kendini koruyacaksın. 205 00:15:42,160 --> 00:15:43,440 Çok dikkatli olacaksın. 206 00:15:43,720 --> 00:15:50,000 Suna'm can çekişirken ben iyi olmuşum, olmamışım. Kaçınlar Halis. Ya benim 207 00:15:50,000 --> 00:15:52,100 aldığım nefesin ne önemi var? 208 00:15:53,160 --> 00:15:59,880 Senin aldığın her nefes benim için kocaman bir 209 00:15:59,880 --> 00:16:05,000 hayat var. gel buraya bakayım, gel, gel, gel buraya, gel. 210 00:16:09,760 --> 00:16:16,660 Biz hem birbirimiz için hem de ailemiz için 211 00:16:16,660 --> 00:16:17,660 lazımız. 212 00:16:39,950 --> 00:16:44,930 İsterim kan değerlerini düzenler birazdan. Bu da çok hafif değil. İsterim 213 00:16:45,490 --> 00:16:46,710 Dinlensin biraz olur mu? 214 00:16:46,930 --> 00:16:47,930 Sağolun da oturun. 215 00:16:52,450 --> 00:16:53,450 İyiler değil mi? 216 00:16:54,270 --> 00:16:55,270 İyiler. 217 00:16:55,610 --> 00:16:57,530 Çok stres altında kalmışsınız. 218 00:16:58,070 --> 00:17:00,290 Siz de sakinleştirici konuşun olur mu? 219 00:17:00,570 --> 00:17:03,170 Uyuyor gerçi ama belki duyarsınız. 220 00:17:03,530 --> 00:17:04,530 Geçmiş olsun. 221 00:17:05,530 --> 00:17:06,569 Sağolun da oturun. 222 00:18:47,420 --> 00:18:49,620 Anladım. Son olarak eklemek istediğiniz bir şey var mı? 223 00:18:50,340 --> 00:18:52,280 Yok. Benim de yok. 224 00:18:52,540 --> 00:18:53,540 Tamam o zaman. 225 00:18:53,700 --> 00:18:56,200 Ameliyattan sonra diğer aile üyeleriyle de görüşürüz. 226 00:18:58,760 --> 00:19:00,000 Teşekkürler. Kolay gelsin. 227 00:19:02,640 --> 00:19:04,340 Suna! Ne oluyor? 228 00:19:05,060 --> 00:19:06,280 Kızım ne oldu lan sen? 229 00:19:06,540 --> 00:19:08,220 Suna! Suna! 230 00:19:09,420 --> 00:19:11,740 Tamam burası hastane yapma. Yapma böyle. 231 00:19:12,020 --> 00:19:12,859 Lütfen gel. 232 00:19:12,860 --> 00:19:13,860 Gel. 233 00:19:46,410 --> 00:19:47,950 Ya ablama bir şey olursa Ferit? 234 00:19:50,170 --> 00:19:52,050 Ben ablamsız ne yaparım? 235 00:19:53,150 --> 00:19:55,570 Ya bir insanın kardeşi ölür mü ya? 236 00:20:00,470 --> 00:20:01,470 Ölür. 237 00:20:06,050 --> 00:20:07,530 Ferit ölür dilerim. 238 00:20:07,810 --> 00:20:10,670 Ben öyle bir şey demek istemedim. 239 00:20:10,970 --> 00:20:15,150 Reyhan yok bak sen bunları düşünme tamam mı? 240 00:20:15,560 --> 00:20:16,580 Ölmek falan yok. 241 00:20:17,160 --> 00:20:18,780 Ne demek yok Ferit? 242 00:20:19,560 --> 00:20:21,660 Bizim şu an yaşamamız mucize. 243 00:20:22,240 --> 00:20:24,400 Bu zaman niye aynısından olmadı ki? 244 00:20:26,060 --> 00:20:29,720 Ablam hayatında bir kere bile mutlu olmadan... 245 00:20:29,720 --> 00:20:34,140 ...gidecek miydi yani? 246 00:20:38,480 --> 00:20:42,760 Keşke Allah onun değil de benim canım olsaydı. Seyran yeter ya. Sus artık. 247 00:20:44,780 --> 00:20:45,960 Canım acıyor Ferit. 248 00:20:48,380 --> 00:20:49,380 Taşıyamıyorum. 249 00:20:50,980 --> 00:20:54,120 Konuşmazsam çıldıracak gibi oluyorum. Ferit bir şey yap ne olur. 250 00:20:54,440 --> 00:20:57,340 Ferit ama seninle benimle beklemekten başka çaremiz yok. 251 00:20:59,920 --> 00:21:01,400 Kırpalımın kendini daha fazla. 252 00:21:01,840 --> 00:21:03,480 Hem bak ablam kurtulacak. 253 00:21:03,680 --> 00:21:04,680 İnan bana. 254 00:21:05,740 --> 00:21:06,840 Korkuyorum Ferit. 255 00:21:11,340 --> 00:21:13,000 İçinde çok kötü bir his var. 256 00:21:20,140 --> 00:21:21,640 Bana bak, diren. 257 00:21:22,380 --> 00:21:23,480 Sunum kurtulacak. 258 00:21:24,000 --> 00:21:26,440 Her zamankinden daha iyi olacak, güven bana. 259 00:21:30,160 --> 00:21:31,920 Bilici bırakma Ferit, olur mu? 260 00:21:33,360 --> 00:21:34,500 Hep yanımda o. 261 00:21:35,640 --> 00:21:37,640 Perin nefret edince an gibi oluyor bana. 262 00:21:39,360 --> 00:21:40,360 Tamam. 263 00:21:46,140 --> 00:21:48,640 Niye kıza boş yere ümit veriyorsun onu? 264 00:21:51,110 --> 00:21:52,990 Savaş. Sunanın işi zor. 265 00:21:53,890 --> 00:21:55,750 Yakında abinin yanına yeter. 266 00:21:56,870 --> 00:22:00,910 Bu kadar üzülmesini istemiyorsan... ...bir şey mi yapsam? 267 00:22:02,210 --> 00:22:08,770 Ha? Bolum... ...ablaklığıyla... ...yaptıklarını mı anlatsın? 268 00:22:08,950 --> 00:22:09,950 Ha? 269 00:22:11,410 --> 00:22:13,050 Belki o zaman üzülmez ha? 270 00:22:13,330 --> 00:22:14,610 Ferocuğum, ne diyorsun? 271 00:22:16,170 --> 00:22:17,510 İkiniz de biliyoruz ki. 272 00:22:18,510 --> 00:22:20,050 Sen iğrenç bir erisin. 273 00:22:20,870 --> 00:22:23,650 Bu kız senden çok daha ilerini hak ediyor. 274 00:22:26,170 --> 00:22:27,170 Geçecek. 275 00:22:28,670 --> 00:22:29,970 Hepsi geçecek. 276 00:22:30,770 --> 00:22:32,690 Kötü rüyadan uyancıl sayan. 277 00:22:32,910 --> 00:22:33,910 Söz mü? 278 00:22:52,400 --> 00:22:54,360 Ya aç şu telefonu aç! 279 00:22:54,720 --> 00:22:55,780 Aç be kadın! 280 00:23:01,980 --> 00:23:04,720 Abidin hadi hazırlan çıkmamız lazım. 281 00:23:05,500 --> 00:23:07,600 Korhanlar polise haber vermişlerdir. 282 00:23:07,820 --> 00:23:09,120 Daha fazla kalamayız burada. 283 00:23:09,420 --> 00:23:12,520 Ya şu karımın sana niye anne demediğini çok iyi anlıyorum. 284 00:23:12,720 --> 00:23:13,720 O ne demek? 285 00:23:13,860 --> 00:23:16,300 Evladın ne hissediyor anlamıyorsun demek. 286 00:23:18,000 --> 00:23:20,580 Abidin bunları sonra konuşalım. Hadi hazırlan oğlum. 287 00:23:20,800 --> 00:23:22,380 Ya neyine hazırlanacağım ben be? 288 00:23:22,700 --> 00:23:24,240 Neyin var be kadın al. 289 00:23:24,500 --> 00:23:25,920 Bu kadarım ben bu kadar. 290 00:23:26,620 --> 00:23:28,400 O polisten de korkmayın. 291 00:23:28,780 --> 00:23:30,680 Ferit polise gitmez. 292 00:23:31,020 --> 00:23:35,920 Hele Seyran 'a bir şey olduysa... ...o geri zekalı oğluna söyle... ...bahçeye 293 00:23:35,920 --> 00:23:36,920 tane mezar kazsın. 294 00:23:37,180 --> 00:23:41,940 Anladın? Bu Ferit oğlan belli ki yıllar içinde seni çok fazla etkilemiş. 295 00:23:42,260 --> 00:23:47,700 Eğer bir mezar kazılacaksa... ...o Ferit 'in mezarı olur. Bizim değil. Hadi 296 00:23:47,700 --> 00:23:48,700 hazırlan çıkıyoruz. 297 00:23:50,970 --> 00:23:54,270 Başka da bir şey görmedim memur bey. Şüphelendiğim bir şey de olmadı benim. 298 00:23:54,530 --> 00:23:56,030 Tamam Sevda Hanım. Teşekkürler. 299 00:23:56,710 --> 00:23:58,430 Siz Şefika Hanım'dınız değil mi? 300 00:23:59,570 --> 00:24:00,570 Evet. 301 00:24:00,790 --> 00:24:07,710 Siz neredeydiniz olay anında? 302 00:24:08,450 --> 00:24:12,390 Pardon. Ben ifademi verdim ya. Yukarı çıkabilir miyim? İşim var. 303 00:24:12,610 --> 00:24:13,890 Tabii tabii. Siz de çıkabilirsiniz. 304 00:24:14,150 --> 00:24:15,490 Teşekkür ederim. Kolay gelsin. 305 00:24:15,970 --> 00:24:16,970 Evet Şefika Hanım. 306 00:24:18,910 --> 00:24:19,910 Kızımla dövül gibi. 307 00:24:20,620 --> 00:24:22,600 Ben o sırada dışarıda harek memur bey. 308 00:24:32,140 --> 00:24:34,600 Bütün kopyaladın mı sınavı? Bir şey oldu mu diye. 309 00:24:38,640 --> 00:24:41,620 Çıldıracağım ulan. Ya biriniz haber verseniz. 310 00:24:43,320 --> 00:24:46,120 Alo. Sen niye telefonlarına bakmıyorsun ya? 311 00:24:46,660 --> 00:24:47,680 Neredesin sen be? 312 00:24:48,840 --> 00:24:50,500 Ne oldu beni çok mu merak ettin? 313 00:24:50,940 --> 00:24:52,060 Saçmalama Ayşe. 314 00:24:52,360 --> 00:24:54,700 Senin dışarıda olduğunu biliyoruz. Suna nasıl? 315 00:24:55,040 --> 00:24:57,260 Niye bakmıyorsun telefonlarına sen? 316 00:24:58,540 --> 00:25:02,360 Anca bakabildin. Polis kaynıyor. Lan Suna nasıl Suna? 317 00:25:03,120 --> 00:25:04,280 İyi değilim. 318 00:25:05,500 --> 00:25:08,260 Sizin adamlar Suna 'yı da vurmuş. Ameliyata almışlar. 319 00:25:27,620 --> 00:25:29,480 Ben de sana bakıyordum. 320 00:25:29,740 --> 00:25:34,020 Ben de İfakat Hanım 'ı arasam mı diyordum? Yani Suna 'nın pijamaya 321 00:25:34,020 --> 00:25:35,020 mıdır ne bileyim. 322 00:25:36,040 --> 00:25:38,020 Polis bey senden imza almayı unutmuş. 323 00:25:38,300 --> 00:25:41,140 Gel hemen imza al. Ben atıyorum şimdi. 324 00:25:45,100 --> 00:25:46,940 Hazır değil mi bu şoförler hala ya? 325 00:25:47,620 --> 00:25:48,640 Neyi bekliyoruz? 326 00:25:49,540 --> 00:25:52,180 Karan neyi bekleyeceğiz oğlum? 327 00:25:52,780 --> 00:25:56,820 Sadık Ağa daha evine gitti. Son kontrolleri yapmaya. Adamlar ondan haber 328 00:25:56,820 --> 00:25:57,920 bekliyor. Allah! 329 00:26:00,840 --> 00:26:01,840 Abidin! 330 00:26:03,360 --> 00:26:04,360 Abidin! 331 00:26:05,060 --> 00:26:09,260 Suna vurulmuş. Ne? 332 00:26:10,160 --> 00:26:11,560 Suna hastanede. 333 00:26:12,400 --> 00:26:13,520 Benim yüzümden. 334 00:26:13,840 --> 00:26:15,520 Oğlum senin hiçbir suçun yok bunda. 335 00:26:15,900 --> 00:26:17,680 Abidin senin niye bir suçun olsun? 336 00:26:22,090 --> 00:26:23,250 Benim suçum değil. 337 00:26:23,990 --> 00:26:25,030 Senin suçun. 338 00:26:25,410 --> 00:26:26,410 Senin suçun. 339 00:26:27,850 --> 00:26:31,530 Karım senin iyi günler hastanede canıyla cebelleşiyor oğlum. Bak seni 340 00:26:31,530 --> 00:26:33,410 gebertirim. Bir gün hayır. 341 00:26:33,990 --> 00:26:35,130 Hayır mı hayır yok. 342 00:26:35,590 --> 00:26:38,890 Suna ne haldeyse sen de o hale geleceksin lan. 343 00:26:39,890 --> 00:26:43,450 Bir kadın yüzünden bu hale gelen bir adamın erkekliğinden şüphe ederim ben. 344 00:26:43,610 --> 00:26:46,320 Karamsız. Kes sesini. Kesmesin sesini. 345 00:26:46,900 --> 00:26:47,900 Kesme. 346 00:26:48,400 --> 00:26:50,460 Konuş. Son sözleri ulan konuş. 347 00:26:50,980 --> 00:26:51,980 Bu kadar mı seviyorsun lan? 348 00:26:53,020 --> 00:26:56,300 Kardeşine silah çekip vurabilecek kadar mı? Lan seviyorum. 349 00:26:56,780 --> 00:26:58,460 Çok seviyorum lan. 350 00:26:59,080 --> 00:27:05,440 Lan Suna benim en büyük hayalim. O benim en sevdiğim karım ulan o benim karım. 351 00:27:05,640 --> 00:27:08,460 Abidin indir şu silahı yalvarırım indir. 352 00:27:09,420 --> 00:27:10,640 Seni sevme. 353 00:27:11,210 --> 00:27:15,190 Senden kurtulmak için arkandan dolap çeviren kadın mı oğlum senin en büyük 354 00:27:15,190 --> 00:27:17,970 hayalin? Aşk insanı bu kadar mı aptal yapıyor lan? 355 00:27:18,550 --> 00:27:19,690 Lan yavaş. 356 00:27:20,030 --> 00:27:22,070 Dua et şunaya bir şey olmasın. 357 00:27:22,290 --> 00:27:24,550 Kısmetimde yokmuş diyeceksin o zaman. Delirtme beni! 358 00:27:24,950 --> 00:27:28,970 Yeter! Yeter ne yapıyorsunuz siz? Kendinize gelin. İkiniz beni öldürecek 359 00:27:28,970 --> 00:27:30,250 misiniz? Bak. 360 00:27:30,990 --> 00:27:33,330 Sana daha gerçek bir sebep söyleyeyim mi? 361 00:27:33,750 --> 00:27:38,590 Sen karını çok seviyor olsaydın... ...o planı en başından karşı çıkardın. 362 00:27:38,790 --> 00:27:39,790 Ya da... 363 00:27:40,110 --> 00:27:41,250 Gider karını alır. 364 00:27:41,590 --> 00:27:44,070 Zorla da olsa o yalıdan çıkarırdın. 365 00:27:44,450 --> 00:27:47,190 Odamdan çıkma diyecek kadar biliyordum peşinin riskini. 366 00:27:47,550 --> 00:27:51,650 Şimdi sakın faturayı bana kesmeye kalkma. Bak istemeden bir kaza falan 367 00:27:51,650 --> 00:27:53,210 başımıza. Bir dinlendir şu silahı. 368 00:27:56,010 --> 00:27:57,010 Söyle. 369 00:27:57,890 --> 00:27:59,570 Yok. Yok. 370 00:28:00,630 --> 00:28:02,270 Benim Suna 'ya gitmem lazım. 371 00:28:03,390 --> 00:28:04,390 Erol! 372 00:28:07,730 --> 00:28:08,750 Ne yapıyorsun? 373 00:28:10,060 --> 00:28:11,160 Ne yapıyorsun ya? 374 00:28:11,500 --> 00:28:14,840 Seni senden koruyorum oğlum. Lan attırma benim tepemi! 375 00:28:15,500 --> 00:28:16,500 Koruma beni! 376 00:28:16,960 --> 00:28:18,800 Yeter, koruma beni artık! 377 00:28:19,140 --> 00:28:22,800 Abidin... ...sen Çiftçiye 'nin adını tam anlamadın galiba. 378 00:28:23,100 --> 00:28:26,340 İstersen benden nefret et... ...ama gidemezsin oğlum. 379 00:28:27,240 --> 00:28:28,400 Hadi ablacım. 380 00:28:28,780 --> 00:28:29,780 Hadi. 381 00:28:42,280 --> 00:28:46,580 Hızlandırılmış annelik yapıyorsun resmen. O da hapsine ya ergen çocuk 382 00:28:47,680 --> 00:28:50,280 Karan. Karan kes sesini. 383 00:28:50,920 --> 00:28:54,600 Neredeyse canından olacaktın bu boşboğazlığın yüzünden. 384 00:29:55,010 --> 00:29:57,650 Yazma. Ne yapıyorsun burada tek başına? 385 00:29:59,910 --> 00:30:00,930 Kızım ölüyor. 386 00:30:04,530 --> 00:30:05,890 Kızım ölüyor Ferit. 387 00:30:08,950 --> 00:30:10,030 Kızım ölüyor. 388 00:30:11,510 --> 00:30:12,510 Karım. 389 00:30:14,550 --> 00:30:17,350 Karım bu haberi kaldıramayayım baygın yatayım. 390 00:30:29,900 --> 00:30:31,960 Allah benim belamı versin Ferit. 391 00:30:33,300 --> 00:30:39,120 Bütün o ettiklerim... ...bütün o çetekliklerimin hepsini ödeyeyim Ferit. 392 00:30:41,480 --> 00:30:44,860 Tek bir gün hapine kalmasın hepsini ödeyeyim. 393 00:30:47,700 --> 00:30:50,180 Sana çok kötüyüm. 394 00:30:51,840 --> 00:30:53,780 Daha öpücüğüm vardı. 395 00:30:55,700 --> 00:30:56,700 Ferit. 396 00:31:02,920 --> 00:31:04,700 Sen sevdiğimi demedin, bileyim. 397 00:31:06,300 --> 00:31:11,100 Ya Suna bana onun sevdiğimi söyleyemeden ölürsün ha? Ne diyorsun sen ya? 398 00:31:11,720 --> 00:31:13,180 Öyle bir şey olmayacak. 399 00:31:13,480 --> 00:31:18,800 Ya onun zaferi... Onun zaferi ne ediceğimi alsana. 400 00:31:22,120 --> 00:31:24,040 Bak, öyle bir şey olmayacak. 401 00:31:24,880 --> 00:31:29,180 Suna uyandığında... ...onun ne kadar sevdiğini söyleyecek Suna. 402 00:31:29,860 --> 00:31:31,160 Senin için... 403 00:31:31,580 --> 00:31:33,660 Ne kadar kıymetli olduğunu söyleyeceksin. 404 00:31:34,060 --> 00:31:35,840 Bunu düşün sadece tamam mı? 405 00:31:38,020 --> 00:31:39,180 Kurtulacak değil abi. 406 00:31:41,060 --> 00:31:43,260 Senin gibi babanın elinden kurtulmuş. 407 00:31:43,740 --> 00:31:45,400 Oradan hayli hayli kurtulur. 408 00:31:46,360 --> 00:31:47,360 Ya. 409 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Aferin. 410 00:31:52,140 --> 00:31:55,320 Alev atarsın. Bu halde berber güldürür. 411 00:31:56,640 --> 00:31:57,640 Gel. 412 00:32:04,680 --> 00:32:05,680 Sen iyi misiniz? 413 00:32:07,000 --> 00:32:08,280 İyi ki varsınlar. 414 00:32:09,880 --> 00:32:11,320 İyi ki varsınlar. 415 00:32:14,200 --> 00:32:15,260 Yok iyi değil. 416 00:32:15,560 --> 00:32:18,800 İyi ki varsınlar. 417 00:32:26,380 --> 00:32:28,920 Ben bir esmeye bakayım diyelim. Tamam mı? 418 00:33:15,120 --> 00:33:16,200 Liste kabarıyor. 419 00:33:17,900 --> 00:33:19,080 Günahlarının listesi. 420 00:33:20,540 --> 00:33:22,120 Baksana nereye ulaştın. 421 00:33:36,740 --> 00:33:38,980 Benim eline suçum var değil mi? 422 00:33:46,320 --> 00:33:47,580 Sayalım bakalım yaptıklarını. 423 00:33:49,860 --> 00:33:52,380 Suna neden Abidin'den boşanmak istedi? 424 00:33:53,200 --> 00:33:55,480 Suna neden yalıyı bırakmak istemedi? 425 00:33:56,280 --> 00:33:58,420 Abidin neden delirdi? 426 00:33:59,260 --> 00:34:01,460 Suna şimdi niye bu halde? Kes lan! 427 00:34:01,740 --> 00:34:05,380 Kes! Seyran neredeyse kimin yüzünden ölüyordu? 428 00:34:06,040 --> 00:34:07,340 Bu acılı baba. 429 00:34:07,760 --> 00:34:10,880 Neden hüngür hüngür ağlıyor? Sus dedim lan sana! 430 00:34:11,239 --> 00:34:13,840 Sus! Bütün bu yaşanan her şey. 431 00:34:14,540 --> 00:34:16,440 Senin o şımarıklığın yüzünden olmadı mı? 432 00:34:16,780 --> 00:34:18,420 Lan seni gebertirim! 433 00:34:18,900 --> 00:34:19,900 O da olacak. 434 00:34:20,320 --> 00:34:23,760 Ama sanki önce başkalarını gebertmen lazım ha? 435 00:34:24,360 --> 00:34:25,360 Karam. 436 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 Büyük hanım. 437 00:34:29,040 --> 00:34:30,040 Söyle söyle. 438 00:34:30,719 --> 00:34:32,880 Çekinme. Bir daha var. 439 00:34:35,179 --> 00:34:36,179 Abidin. 440 00:34:47,700 --> 00:34:49,120 Anne, iyi misin? 441 00:34:50,320 --> 00:34:51,820 İyiyim iyiyim kızım ya. 442 00:34:52,659 --> 00:34:55,340 Doktor söyledi şekerim bine çıkmış işte. 443 00:34:55,719 --> 00:34:57,420 Normal, kolay mı? 444 00:34:58,180 --> 00:34:59,680 İyi yahu iyi, merak etme. 445 00:34:59,940 --> 00:35:02,180 Sunam çıksın daha iyi olacak, tamam mı? 446 00:35:02,900 --> 00:35:03,940 İnşallah inşallah. 447 00:35:04,800 --> 00:35:11,020 Ne oluyor ya? Ne oluyor? Bir problem mi var ha? Bir dakika, bir şey söyleyin 448 00:35:11,020 --> 00:35:12,640 Allah aşkına meraklandırmayın bizi. 449 00:35:12,960 --> 00:35:13,960 Hemşire hanım lütfen. 450 00:35:15,190 --> 00:35:17,530 Haberdar mıydınız bilmiyorum ama hattınız gebe. 451 00:35:24,930 --> 00:35:29,210 Bu kadın doğum doktorunun da müdahalet gerekti acilen. İzninizle. 452 00:35:29,750 --> 00:35:30,750 Ne? 453 00:35:31,530 --> 00:35:33,830 Ablam hamile miymiş? 454 00:35:35,490 --> 00:35:37,170 Siz de bilmiyor muydunuz? 455 00:35:37,930 --> 00:35:43,050 Allah 'ım sen hayırlı haberlerini hayırlı anda almayı nasip et. 456 00:35:43,270 --> 00:35:44,270 Abla. 457 00:35:45,070 --> 00:35:46,070 Abla beden emir. 458 00:35:46,850 --> 00:35:49,650 İşte şimdi hiç pes etmemelisin abla. 459 00:35:50,690 --> 00:35:51,690 Abla. 460 00:35:53,050 --> 00:35:57,390 Benim kızımın bebesi olucu. 461 00:35:58,390 --> 00:36:05,270 Ama babası ikisinin de canına katletmeye kalktı ha. 462 00:36:07,350 --> 00:36:10,930 Benim kızım bu kadar kadersiz miydi ya? 463 00:36:13,450 --> 00:36:15,030 Öldüreceğim. Tamam. 464 00:36:15,850 --> 00:36:17,250 Tamam. 465 00:36:25,930 --> 00:36:27,330 Tamam. 466 00:36:28,650 --> 00:36:29,650 Tamam. 467 00:36:44,780 --> 00:36:45,780 ...bir şey olacak. 468 00:36:45,880 --> 00:36:46,880 Cazım! 469 00:37:14,800 --> 00:37:16,440 Her şey hazır değil mi Sadık Ağa? 470 00:37:17,900 --> 00:37:20,880 Abidin Bey odada yok büyük hanım. Nasıl yok? Nerede olabilir? 471 00:37:21,160 --> 00:37:22,420 Bütün konağı aradık ama yok. 472 00:37:22,940 --> 00:37:23,940 Tamam, gidebilir. 473 00:37:25,900 --> 00:37:28,680 Sen çok yaramaz be oğlum, vallahi bak. 474 00:37:29,340 --> 00:37:31,000 İlk anne yasağını çiğnedi bile. 475 00:37:31,280 --> 00:37:33,460 Şimdi ne var sırada? Haşlığını falan mı keseceksin? 476 00:37:34,060 --> 00:37:35,920 Karam, şakanın hiç zarısı değil. 477 00:37:36,320 --> 00:37:38,000 Nereye gitmiş olabilir bu çocuk? 478 00:37:38,860 --> 00:37:40,760 Nereye gidecek ya? Hastaneye tabii. 479 00:37:43,530 --> 00:37:47,290 Sadık Ağa. Sadık Ağa. Bütün adamlarını topla. 480 00:37:47,630 --> 00:37:52,650 Derhal dikkat çekmeden Abidin 'i getirsinler. Korhanlar fark ederlerse... 481 00:37:52,650 --> 00:37:55,410 ...oğlumun canını bağışlamazlar. 482 00:37:55,770 --> 00:37:58,250 Siz? Lütfen bekleyeceğiz hemen. 483 00:38:00,570 --> 00:38:02,110 O riske giremem. 484 00:38:02,970 --> 00:38:04,830 Abidin 'i daha evine getirsinler. 485 00:38:12,790 --> 00:38:14,410 Esneğe bir şey olmasa var. 486 00:38:15,110 --> 00:38:16,110 Kadere bak. 487 00:38:16,330 --> 00:38:18,790 Ama kız bebekleriyle sınanıyorlar. 488 00:38:19,870 --> 00:38:22,310 Merak etme Gülgün. Bir şey olmayacak. 489 00:38:24,590 --> 00:38:25,890 Bir haber var mı? 490 00:38:31,930 --> 00:38:32,930 Abla. 491 00:38:33,590 --> 00:38:34,590 Abla. 492 00:38:35,690 --> 00:38:37,450 İyi mi abla? Geçti ameliyat. 493 00:38:37,930 --> 00:38:38,930 Ameliyat iyi gitti. 494 00:38:39,310 --> 00:38:41,110 Önümüzdeki 48 saat kritik. 495 00:38:41,530 --> 00:38:43,450 O yüzden yoğun bakımı alıp gözetleyeceğiz. 496 00:38:44,110 --> 00:38:46,010 Ben Viki 'ye azmı haber vereyim. 497 00:38:47,270 --> 00:38:49,010 Yaşayacak mı peki ablam? 498 00:38:49,410 --> 00:38:52,610 Umudumuz o yönde tabii. Ama kesin bir şey söylemek imkansız. 499 00:38:53,730 --> 00:38:55,530 Çok zor bir ameliyat geçirdi. 500 00:38:55,770 --> 00:38:58,130 Her türlü komplikasyona hazırlıklı olmalıyız. 501 00:39:00,470 --> 00:39:02,270 Peki ya bebek? 502 00:39:02,810 --> 00:39:04,290 Hastamızın gebeliği devam ediyor. 503 00:39:04,570 --> 00:39:07,410 Kurşun, plasenta ya da rahime de çok ciddi zarar vermemiş. 504 00:39:07,900 --> 00:39:12,420 Ama 12. haftadan sonra bu tür travmalar gebelikte ciddi sıkıntılar yaratır. 505 00:39:12,640 --> 00:39:13,900 Gözlemeye devam edeceğiz. 506 00:39:14,160 --> 00:39:15,440 Şimdilik müsaadenizle. 507 00:39:16,160 --> 00:39:22,960 Seyran bak bu iyi haber tamam mı? İyi haber hiç moralini düşürmek yok. Tamam 508 00:39:23,340 --> 00:39:24,340 Seyran. 509 00:39:25,260 --> 00:39:26,260 Kızım. 510 00:39:27,360 --> 00:39:30,200 Kazım Bey dikkat edin. Kız da yaralı. 511 00:39:31,680 --> 00:39:32,680 Acıdı mı kızım? 512 00:39:32,900 --> 00:39:33,980 Bir şey oldu mu? 513 00:39:35,530 --> 00:39:37,530 Ablamın ameliyatı iyi geçmiş baba. 514 00:40:02,250 --> 00:40:04,510 Eda 'nın ana bunu hiç söyleyemedim ama. 515 00:40:07,930 --> 00:40:09,710 Ben sizi çok seviyorum. 516 00:40:12,610 --> 00:40:17,430 Çok dağıttım. 517 00:40:19,190 --> 00:40:20,790 Çok yanlış yaptım. 518 00:40:31,710 --> 00:40:32,589 Bebek ne? 519 00:40:32,590 --> 00:40:33,590 O da iyi. 520 00:40:34,370 --> 00:40:35,830 Annem ne durumda? İyi iyi. 521 00:40:36,850 --> 00:40:40,130 Kabız atışlar. Doktor onları kontrol altına alıyor. İyi ama. 522 00:40:40,830 --> 00:40:46,570 Tamam ben anneme bakacağım. Ben de bir doktora konuşayım. Seyran ben de yerim 523 00:40:46,570 --> 00:40:49,030 senden. Bir gün sen burada kalsın ha. 524 00:40:58,150 --> 00:40:59,150 Seyran? 525 00:41:06,670 --> 00:41:08,130 Ablamın maliyattan çıkmış. 526 00:41:10,490 --> 00:41:13,630 Biraz riskli geçmiş tabii ama... ...iyiymiş. 527 00:41:14,850 --> 00:41:16,050 Dedim sana bak. 528 00:41:16,850 --> 00:41:21,910 Ferit... ...sen olmasaydın... ...dayanamazmışım dilime geliyor. 529 00:41:23,750 --> 00:41:24,970 Dayanırsın Seher 'im. 530 00:41:25,770 --> 00:41:28,790 Sen benim bu hayatta gördüğüm en güçlü kızınsın. 531 00:41:29,550 --> 00:41:32,710 Sen... ...bensiz de dayanırsın. 532 00:41:33,320 --> 00:41:36,360 Ferit bak bu lafların beni çok sinir etmeye başladı haberin olsun. 533 00:41:37,200 --> 00:41:39,880 Ben bu hayatta hiçbir an sensiz kalmayacağım. 534 00:41:40,340 --> 00:41:41,340 Cenk inşallah. 535 00:41:42,060 --> 00:41:46,460 Ben de öyle olsun istiyorum ama... Baksana. 536 00:41:48,000 --> 00:41:49,980 Bu hayatta hiçbir şeyin garantisi yok. 537 00:41:51,040 --> 00:41:52,040 Umut yok. 538 00:41:52,960 --> 00:41:53,960 Plan yok. 539 00:41:54,180 --> 00:41:55,180 Gelecek yok. 540 00:41:56,500 --> 00:41:57,620 Sadece şimdi var. 541 00:41:58,760 --> 00:41:59,760 Hayır Ferit. 542 00:42:00,360 --> 00:42:02,080 Hep var, her zaman var. 543 00:42:02,590 --> 00:42:04,190 Umut da var, gelecek de var. 544 00:42:06,050 --> 00:42:12,210 Haberin yok tabi, sen henüz bilmiyorsun ama... ...ablamın 545 00:42:12,210 --> 00:42:18,470 karnındaki mesela... ...o bize hem umut olacak hem de gelecek. 546 00:42:18,930 --> 00:42:19,930 Ne? 547 00:42:22,070 --> 00:42:23,710 Ablam hamileymiş Ferit. 548 00:42:27,310 --> 00:42:31,030 Hamileyethanede fark etmişler yani, ablamın henüz haberi yoktu ama... 549 00:42:31,760 --> 00:42:35,780 Ablamı da bizi de... ...karanlıktan onun ışığı çıkaracak. 550 00:42:38,060 --> 00:42:40,360 Ben... ...çok şaşırdım. 551 00:42:42,700 --> 00:42:45,260 Keşke bu gece hiç yaşanmamış olsaydı. 552 00:42:47,080 --> 00:42:54,000 Ama hayat işte... ...insana... ...en zor anlarında bile... 553 00:42:54,000 --> 00:42:55,600 ...tutunacak bir dal veriyor. 554 00:42:58,740 --> 00:42:59,960 Daha iyiydi. 555 00:43:00,320 --> 00:43:01,840 Ne konuşuyordunuz ablamla Ferit? 556 00:43:03,140 --> 00:43:04,140 Hı? 557 00:43:07,760 --> 00:43:13,600 Bizi vurmalarından önce... ...ne konuşuyordunuz ablamla? Tamam yaşanmadı 558 00:43:13,600 --> 00:43:17,740 bir şey... ...falan bir şeyler diyordu ablam, ne konuşuyordunuz? 559 00:43:18,820 --> 00:43:25,360 Ha benim Yalı'dan... ...gittiğim gün var ya... ...o gece... 560 00:43:25,360 --> 00:43:28,520 ...sen gelmeden önce ablamla konuşuyorduk öyle... 561 00:43:29,310 --> 00:43:34,210 Saçma sapan konuştuğumda ben de kızdım filan ondan bahsediyordu. 562 00:43:34,870 --> 00:43:37,130 Ben bir havaya gidip geleyim hemen tamam mı? 563 00:44:51,109 --> 00:44:54,670 Sen daha ilk günden kıza çok zarar verdin lan. 564 00:44:56,270 --> 00:44:57,790 Kızın hayatına. 565 00:44:58,750 --> 00:45:00,110 Geleceğini mahvettin. 566 00:45:01,270 --> 00:45:04,090 Şu an senin yüzünden can çekişiyor lan içeride. 567 00:45:05,530 --> 00:45:06,530 Kabullenmem artık. 568 00:45:09,030 --> 00:45:10,030 Bencil. 569 00:45:11,970 --> 00:45:13,490 Aşağılık herifin tekiyim ben. 570 00:45:15,310 --> 00:45:18,210 Hiçbir şeyi, hiç kimseyi hak etmiyorum. 571 00:45:21,850 --> 00:45:26,970 Ne bu aileyi, ne de Seher 'i. 572 00:45:30,000 --> 00:45:31,120 Hiçbir şeyi hak etmiyorum ben. 573 00:45:59,470 --> 00:46:04,190 Dinle beni beni dinle beni dinle bak. Ne olur ne olur ses çıkarma tamam mı? Ne 574 00:46:04,190 --> 00:46:08,230 olur bak ben kimseye zarar vermek istemedim. Ağzını açacağım lütfen 575 00:46:08,230 --> 00:46:13,290 tamam mı? Benim derdim karımı görmek. Lütfen bak sadece Sunan iyi olup 576 00:46:13,290 --> 00:46:15,110 olmadığını öğrenmek istiyorum tamam mı? 577 00:46:15,990 --> 00:46:16,990 Lütfen. 578 00:46:20,170 --> 00:46:24,750 Allah senin belanı versin. Senin nasıl gözün döndü bu kadar sen nasıl 579 00:46:24,750 --> 00:46:29,850 bunu? İçeride can çekeceksin senin karında. Ben ona mesaj attım odandan 580 00:46:29,850 --> 00:46:33,030 dedim. Yani onun dışında hepimizi öldürecektiniz. 581 00:46:33,550 --> 00:46:38,750 Azra kabahatinden büyük. Sen nasıl bir insansın? Sen yanında büyüdün insanlara 582 00:46:38,750 --> 00:46:43,070 bunu nasıl yaptılar dedi. Ben öyle bir şey yapmak istemedim yemin ederim. Ya 583 00:46:43,070 --> 00:46:45,090 amaç sadece korkutmaktı. 584 00:46:45,310 --> 00:46:49,350 Havaya ateş atacaklardı. O psikopat manyak kimi görürseniz vurun demiş. 585 00:46:49,750 --> 00:46:53,690 Yemin ederim bak ben böyle bir şey yapar mıyım ya? Ben böyle bir şey ister miyim 586 00:46:53,690 --> 00:46:55,190 Gülgün? Sen beni tanıyorsun. 587 00:46:55,670 --> 00:46:56,670 Tanımamışım demek ki. 588 00:46:57,130 --> 00:46:58,510 Tanımamışım. Sen beni tanıdın. 589 00:46:59,000 --> 00:47:03,620 Sen ne bizi hak ediyorsun? Ne Suleyman 'ı? Ne doğacak bebeğini? Allah senin 590 00:47:03,620 --> 00:47:08,120 belanı versin. O doğmamış çocuğun zalim oldun sen. 591 00:47:48,290 --> 00:47:55,210 Sen doğmadan o bebeğin zalimi oldun 592 00:47:55,210 --> 00:47:57,880 sen. Sen hiçbir şey hak etmiyorsun sen. 593 00:47:58,100 --> 00:48:00,040 Hiçbir şey hak etmiyorsun sen. 594 00:48:00,380 --> 00:48:03,680 Benim surayı görmem lazım Gülgün. 595 00:48:03,880 --> 00:48:09,560 Ben şu an bağırmıyorsam Ferit ile Kazım katil olmasın diye. 596 00:48:09,800 --> 00:48:10,820 Bırak onları. 597 00:48:11,080 --> 00:48:13,580 Resmimle gözünü kırpmadan öldürür seni şuradan. 598 00:48:14,160 --> 00:48:18,640 Yemin ederim ben böyle olsun istemiyorum. Neden izin verdin? Neden 599 00:48:18,640 --> 00:48:20,300 olmadım? Neden? 600 00:48:21,020 --> 00:48:25,820 Oldu zaten mi dedin? Sen Sunay 'ı bu kadar severken... ...Haris aile amca 601 00:48:25,820 --> 00:48:29,520 olmuşken, sarılmışken... ...her şey yoluna girmişken... ...değer miydi bu 602 00:48:29,520 --> 00:48:30,520 yaptıkların? 603 00:48:30,820 --> 00:48:32,460 Sen insan değilsin. 604 00:48:32,680 --> 00:48:35,800 Doğacak çocuğunun... ...celladı oldun şimdiden. 605 00:48:36,320 --> 00:48:37,320 Perişan ol. 606 00:48:37,600 --> 00:48:38,780 Perişan ol sen. 607 00:48:39,040 --> 00:48:40,040 Yok. 608 00:48:40,400 --> 00:48:42,480 Olmayacak öyle bir şey. Perişan ol. 609 00:48:43,120 --> 00:48:45,820 Perişan ol daha da. Perişan ol sen. 610 00:48:46,320 --> 00:48:48,180 Böyle olsun istemedim. 611 00:48:52,770 --> 00:48:58,210 Seni öldürmek için kafana silah dayamama gerek yokmuş. 612 00:48:58,930 --> 00:49:03,390 Şimdi kendi cehennemine doğru sürüklen. 613 00:49:22,670 --> 00:49:23,770 Gülgün? Hayırdır ya? 614 00:49:25,070 --> 00:49:29,290 Ya kurban olduğum bak gene... ...gene biri fenalaştı deme şuraya bayılacağım 615 00:49:29,290 --> 00:49:30,089 yemin edeyim. 616 00:49:30,090 --> 00:49:33,710 Kız Seyran 'a mı bir şey oluyorsa ya? Yok yok Seyran iyi. Ben onu takviye 617 00:49:33,710 --> 00:49:34,750 diye Serum 'a götürdüm. 618 00:49:35,090 --> 00:49:36,090 Tamam mı? 619 00:49:36,330 --> 00:49:37,850 Evet. Merak etme. 620 00:49:38,150 --> 00:49:38,948 Hayır hayır. 621 00:49:38,950 --> 00:49:40,150 E sen ne ediyorsun burada? 622 00:49:40,590 --> 00:49:44,890 Ben... ...ya sorma benim böyle bir tansiyonum düştü gibi oldu. Baktım oda 623 00:49:44,890 --> 00:49:46,870 gitti. Beş dakika şöyle gözümü kapatmışım. 624 00:49:47,490 --> 00:49:48,490 Esme nasıl? 625 00:49:49,550 --> 00:49:50,550 Hayır hayır. 626 00:49:51,580 --> 00:49:54,000 Ya tansiyonu normale döndü. 627 00:49:54,520 --> 00:49:55,960 Bana bakıyorlar da. 628 00:49:58,400 --> 00:50:00,260 Ben böyle kalp atışlar. 629 00:50:02,060 --> 00:50:02,999 Bilmeyeyim ki. 630 00:50:03,000 --> 00:50:04,940 Gel biz bir sunaya bakalım hadi. 631 00:50:05,380 --> 00:50:06,380 Gel bakalım. 632 00:50:24,170 --> 00:50:25,170 Sağ ol Gülüm. 633 00:50:25,650 --> 00:50:26,910 Allah sağ olasın. 634 00:50:28,010 --> 00:50:30,090 Fetmen 'in hayretliği gibi bir şey oldun ya. 635 00:50:30,930 --> 00:50:32,850 Hep bizim yanımızda olduğun. 636 00:50:34,450 --> 00:50:37,910 Allah benden razı olsun. Tabii hocam. Hadi gel. 637 00:50:38,390 --> 00:50:40,990 Tabii hocam biz aileyiz. Olur böyle şey. 638 00:50:42,350 --> 00:50:46,150 Ya içeride... ...Sura 'nın yanına gideyim dedim. 639 00:50:46,870 --> 00:50:50,390 Milletin yanından kaçtım. Ya yemin edeyim bak. Bire miyim ya? 640 00:50:51,340 --> 00:50:55,320 Ya söz verdim, herkese söz verdim. Bir şey olmayacağı diyeyim evlatlarımızla. 641 00:50:55,380 --> 00:51:00,780 Bir şey olmayacağı merak etmeyin. Ben garanti edeyim diyeyim ama... ...Allah 642 00:51:00,780 --> 00:51:02,320 işine karıştık ya, ne bileyim. 643 00:51:02,900 --> 00:51:05,580 Bak biz mübadeleleri atlattık Kazım 'a. 644 00:51:05,800 --> 00:51:06,800 Olur mu? 645 00:51:06,940 --> 00:51:10,100 Neler atlattık, dimdiktirdik, dimdiktireceğiz. Ya duramayayım. 646 00:51:12,120 --> 00:51:14,020 Duramayayım ha, vallahi duramayayım. 647 00:51:14,660 --> 00:51:15,660 Durucun. 648 00:51:16,160 --> 00:51:17,640 Durucun Kazım 'a. 649 00:51:18,620 --> 00:51:19,620 Sen... 650 00:51:20,910 --> 00:51:24,550 Sakin olacaksın ki... ...besine de güçlü olsun. 651 00:51:24,910 --> 00:51:31,450 Ya bugün karım... ...üç çocuğum... ...torunum, hepsi bu cenderenin 652 00:51:31,450 --> 00:51:35,690 ...duramayayım. Duracağım. Bak biz birbirimizden destek alacağız. 653 00:51:35,910 --> 00:51:39,930 Biz birbirimize kuvvet olacağız. Destek olacağız. Tamam mı? 654 00:51:42,790 --> 00:51:45,650 Hadi. Hadi küçücüğüm. Hadi. 655 00:51:46,290 --> 00:51:47,290 Hadi. 656 00:51:49,870 --> 00:51:51,930 Ben şimdi böyle git etmeyeyim onların yanına. 657 00:51:52,310 --> 00:51:55,730 Bir şey alayım bir daha hızlı bir hava alayım gel tamam mı? Bir hava al sen 658 00:51:55,730 --> 00:51:58,590 merak etme ben de bir Ferit 'e bakayım o da kayboldu olayım onu ben. 659 00:51:59,050 --> 00:52:00,050 Tamam mı? 660 00:52:00,510 --> 00:52:01,950 Hadi. Hadi. 661 00:52:02,430 --> 00:52:03,430 Hadi. 662 00:52:04,850 --> 00:52:05,850 Sağ ol. 663 00:52:06,450 --> 00:52:07,450 Sağ ol. 664 00:52:43,100 --> 00:52:44,100 Neredesiniz lan? 665 00:52:49,220 --> 00:52:50,880 Neredesiniz lan? Çıkın dışarı. 666 00:52:59,840 --> 00:53:00,840 Abidin! 667 00:53:06,220 --> 00:53:07,220 Neredesiniz lan? 668 00:53:09,520 --> 00:53:10,660 Geberteceğim lan sizi. 669 00:53:17,230 --> 00:53:18,230 Kaçtınız demek? 670 00:53:28,530 --> 00:53:30,670 Bana inanmak şimdi mi geldi aklına? 671 00:53:31,750 --> 00:53:32,950 Nereden çıktı be ana? 672 00:53:35,110 --> 00:53:38,410 İshak Efendi 'yi büyük hanımın konağına girerken gördüm. 673 00:53:39,170 --> 00:53:40,170 Ulan İshak! 674 00:53:41,990 --> 00:53:43,170 Ulan İshak! 675 00:53:44,050 --> 00:53:46,110 Bekle beni İshak, bekle beni! 676 00:54:01,520 --> 00:54:03,820 Şerefsiz. Şerefsiz. Şerefsiz. Şerefsiz. 677 00:54:14,000 --> 00:54:16,620 Abidin Bey, bizimle gelin lütfen. Büyük Hanım 'ın emri var. 678 00:54:23,280 --> 00:54:24,680 Söyleyin o Büyük Hanım 'ımıza. 679 00:54:26,140 --> 00:54:27,700 Ben geleceğim onun yanına. 680 00:54:28,380 --> 00:54:30,100 Adresi de bilmiyorsunuz, gelemezsiniz. 681 00:54:30,340 --> 00:54:34,120 Bırakın sizi tessizce götürelim. Yoksa gürültüyle götürmeye de iznimiz var. 682 00:54:37,660 --> 00:54:41,840 Ben sizin izninizi de işinizle göstereceğim. 683 00:54:47,500 --> 00:54:48,760 Lan böyle işin ya. 684 00:54:53,760 --> 00:54:54,900 Anahtarı ver. Anahtarı ver. 685 00:54:55,520 --> 00:54:59,240 Çağılım benim. Anahtarı ver. Fazla konuşma. Ben Ferit 'e söyledim. Anahtarı 686 00:54:59,320 --> 00:55:00,320 Fazla konuşma. 687 00:55:10,720 --> 00:55:12,680 Açma oğlum telefonu. Neredesin ya? 688 00:55:13,200 --> 00:55:14,260 Neredesin ya babam? 689 00:55:21,560 --> 00:55:24,560 Hanımefendi, benim oğluma siz bakmışsınız değil mi? 690 00:55:25,140 --> 00:55:27,460 Pansuman için başka bir odaya mı aldınız? Ben bulamıyorum. 691 00:55:27,700 --> 00:55:31,220 Evet, ben ilgilendim. Ama görmedim. Biz de onu arıyoruz. 692 00:55:31,680 --> 00:55:34,340 Bulursanız lütfen gelsin artık. Durumuna bakmamız lazım. 693 00:55:34,640 --> 00:55:35,660 Tamam, sağ olun. 694 00:55:39,020 --> 00:55:40,380 İfakat, sen? 695 00:55:40,680 --> 00:55:41,680 Ferit 'i arıyorum. 696 00:55:41,800 --> 00:55:46,260 Ben de. Yok, hastanede yok. Her yere baktım. Hiçbir yerde yok. Kim arıyorsun 697 00:55:46,260 --> 00:55:47,260 sen? Orhan 'ı. 698 00:55:49,140 --> 00:55:50,140 Alo, Orhan. 699 00:55:50,800 --> 00:55:55,040 Ya Ferit 'i arıyoruz. Hastaneye de baktık. Hiçbir yerde yok. Biliyor 700 00:55:58,640 --> 00:55:59,640 Ferit nerede? 701 00:55:59,680 --> 00:56:01,220 Ferit Bey arabasına alıp çıktı efendim. 702 00:56:01,600 --> 00:56:02,600 Ne? 703 00:56:06,580 --> 00:56:08,080 Sonra da Kazım Bey çıktı. 704 00:56:09,380 --> 00:56:11,060 Kazım. Sen ne yapıyorsun? 705 00:56:13,820 --> 00:56:15,740 Temizler. Temizler. 706 00:56:20,460 --> 00:56:21,460 Ağam duydu mu? 707 00:56:22,560 --> 00:56:24,020 Duydu iyi fakat duydu. 708 00:56:24,240 --> 00:56:28,640 Çok sinirlendi odasına gitti. Sen buraya gel. Gökül kalsın Esme 'nin yanında. 709 00:56:28,940 --> 00:56:29,940 Tamam geliyorum. 710 00:56:31,640 --> 00:56:34,100 Haber verin. Veririz. Haber verin. 711 00:56:35,380 --> 00:56:39,260 Hemen büyük hanımın konağına gidiyorsunuz. Ferit oraya gidiyor 712 00:56:39,640 --> 00:56:41,740 Tamam haber bekliyorum sizden. 713 00:56:41,960 --> 00:56:43,940 Ne oldu Halil? Kötü bir şey mi var? 714 00:56:44,400 --> 00:56:45,400 Yok. 715 00:56:45,760 --> 00:56:49,700 Hepsi ilermiş. Merak ettim. Nasıllar diye bir sorayım dedim. 716 00:56:50,550 --> 00:56:52,330 Merak edecek bir şey yok Hatice. 717 00:56:53,010 --> 00:56:55,430 Herkes sunadan bir haber bekliyor işte. 718 00:56:56,010 --> 00:56:59,350 Allah 'ım iyi haberlerini alırdık bir an önce. 719 00:57:20,620 --> 00:57:21,620 Külgün Hanım. 720 00:57:22,820 --> 00:57:24,520 Ne oluyor? 721 00:57:25,580 --> 00:57:26,960 Ne bu hali? 722 00:57:27,260 --> 00:57:31,540 Yoksa... ...Suna 'nın durumu aynı. 723 00:57:31,880 --> 00:57:34,980 Tamam merak etme. Her şey yolunda. 724 00:57:35,600 --> 00:57:41,400 Ama yok yani... ...bir hal var sende. Bir şey olmuş belli ki. 725 00:57:41,880 --> 00:57:42,880 Yok canım. 726 00:57:43,140 --> 00:57:45,440 Ferit 'i bulamıyorum. Ferit çıkmış gitmiş. 727 00:57:46,200 --> 00:57:47,720 Hay Allah 'ım ya. 728 00:57:49,120 --> 00:57:52,260 Ya bir... Çocuklarım niye böyle gülgün? 729 00:57:52,920 --> 00:57:56,180 Niye hep yüreğimizi ağzınıza getiriyorlar? 730 00:57:56,580 --> 00:57:58,120 Şimdi kendini. 731 00:57:58,600 --> 00:58:00,780 Annelik böyle işte yürek çarpıntısı. 732 00:58:01,860 --> 00:58:04,420 Hiç bitmeyen kalp çarpıntısı sen. 733 00:58:05,220 --> 00:58:08,180 Anne Dine 'ye bak tamam mı? Bak mucizem var. 734 00:58:08,460 --> 00:58:09,760 Dinlen tamam mı? 735 00:58:10,040 --> 00:58:11,140 Sen git zaten. 736 00:58:11,560 --> 00:58:12,700 Aklım feritte. 737 00:58:13,080 --> 00:58:14,680 Durma burada bekleme. 738 00:58:15,740 --> 00:58:18,080 Şu serinin serumu bitsin. 739 00:58:18,680 --> 00:58:21,920 Zaten aklım orada. Hadi zafereti bulacağım dedi ama. 740 00:58:22,440 --> 00:58:24,500 Bakacağım. Ya git sen git. 741 00:58:25,040 --> 00:58:27,320 Hiç durma burada boşuna. Hem bak. 742 00:58:29,040 --> 00:58:30,600 Kazım da buralarda ama. 743 00:58:31,620 --> 00:58:32,680 İlgilenir benimle. 744 00:58:35,040 --> 00:58:36,040 Kazım yok şimdi. 745 00:58:37,300 --> 00:58:38,500 Nasıl yok ya? 746 00:58:39,040 --> 00:58:40,040 Nasıl yok? 747 00:58:40,520 --> 00:58:43,820 Nerede? Eve gitti bir şey almaya. 748 00:58:45,360 --> 00:58:47,780 Ay ben çok korktum. Vallahi o da. 749 00:58:48,480 --> 00:58:51,040 Dellendi bir şey yapacak diye çok korktum. 750 00:58:51,900 --> 00:58:54,540 Zaten kalkmaya mecalim yok. 751 00:58:54,860 --> 00:58:56,860 Buradan da hiçbir şeye yatamayayım. 752 00:58:58,080 --> 00:59:05,080 Sanki böyle dünya etrafımda ışık hızıyla döneyim. Ben de her şeyden bir 753 00:59:05,080 --> 00:59:07,320 haber çaresiz yatayım böyle. 754 00:59:08,340 --> 00:59:10,140 Dinlen şimdi tamam mı ne olur? 755 00:59:10,440 --> 00:59:14,340 Seyran gelene kadar ben senin başındayım tamam mı? Biraz uyumaya çalış. 756 00:59:14,620 --> 00:59:15,960 Hadi güzelim ben. 757 00:59:16,460 --> 00:59:17,460 Yavrunun için. 758 00:59:17,610 --> 00:59:18,610 Kapat gül. 759 00:59:18,910 --> 00:59:21,390 Hadi. İyi ki varsın Gülgül. 760 00:59:22,250 --> 00:59:24,590 İyi ki varsın Gülgül. 761 00:59:25,330 --> 00:59:32,290 Hadi dinlen. Dinlen kızım. Bak bebişim var. 762 00:59:32,410 --> 00:59:35,430 İyi olsun evlatlarımız. İyi olsun Gülgül. 763 00:59:38,810 --> 00:59:39,810 İshak! 764 00:59:42,410 --> 00:59:44,310 Böyle nereye gidiyorsun sen? 765 00:59:52,720 --> 00:59:54,160 İshak nerede gençler? 766 00:59:54,480 --> 00:59:55,880 Ne yaptığını tanıyorsun oğlum sen? 767 00:59:59,460 --> 01:00:00,500 Nerede lan İshak? 768 01:00:00,740 --> 01:00:01,740 Vursana lan şunu! 769 01:00:01,820 --> 01:00:03,020 Tanvar abi bana ne? 770 01:00:03,260 --> 01:00:04,280 Herif Ferit Korhan! 771 01:00:07,060 --> 01:00:08,600 İshak nerede kanki? 772 01:00:18,320 --> 01:00:20,300 Patronunu satanları hiç sevmem biliyor musun? 773 01:00:31,400 --> 01:00:32,400 İsaak. 774 01:00:40,380 --> 01:00:41,380 Sobe. 775 01:00:42,940 --> 01:00:43,940 İsaak 'cım. 776 01:00:44,300 --> 01:00:45,300 Sobe. 777 01:00:50,140 --> 01:00:52,200 Şevk Bey 'cim bir yanlış anlaşılma var mı? Evet, evet. 778 01:00:52,500 --> 01:00:53,960 Bir yanlış anlaşılma var. 779 01:00:57,840 --> 01:00:58,960 Nerede lan büyük hanım? 780 01:00:59,560 --> 01:01:00,560 Nerede? 781 01:01:01,380 --> 01:01:03,600 Beni delirtme İshak. 782 01:01:03,800 --> 01:01:05,520 İş tuttuğunu biliyorum. 783 01:01:05,880 --> 01:01:10,380 Nerede lan büyük hanım? Bak seni adamlarının yanına yollarım. Söyle lan o 784 01:01:10,380 --> 01:01:11,380 çiçeklenen karı nerede? 785 01:01:11,620 --> 01:01:14,620 Bilmiyorum yemin ederim bilmiyorum. Evine girdiğin kadının nerede olduğunu 786 01:01:14,620 --> 01:01:16,180 bilmiyor musun ha? Söylemedi mi sana? 787 01:01:16,420 --> 01:01:17,540 Söylemedi Ferit Bey inanamadım. 788 01:01:19,620 --> 01:01:20,620 İshak. 789 01:01:21,500 --> 01:01:22,500 İshak bak. 790 01:01:23,460 --> 01:01:26,900 Adamların iptal. Ben cevabımı alana kadar... 791 01:01:27,620 --> 01:01:29,000 Yalnızız yani. Biliyorsun değil mi? 792 01:01:29,320 --> 01:01:31,400 Bilmiyorum. Ben onun için iş yaptım tamam ama. 793 01:01:31,780 --> 01:01:34,120 Bana niye söylesin ki yerine? Koskoca büyük hanım. 794 01:01:34,700 --> 01:01:36,140 Bilsem yemin ederim söylerdim. 795 01:01:36,940 --> 01:01:37,940 Nerede lan bunlar? 796 01:01:39,340 --> 01:01:40,340 Nerede bunlar? 797 01:01:50,260 --> 01:01:55,720 Söyle Kazım Ağa. Alo Ferit. Lan oğlum bu abidin şerefsi hastaneye geldi. 798 01:01:56,080 --> 01:02:00,720 İçeri giremeden bu büyük hanımını geri aldı götürdü. Oğlum onu aldı götürdü. 799 01:02:00,720 --> 01:02:01,940 ben peşlerindeyim merak etme. 800 01:02:02,240 --> 01:02:03,218 Kazım abi. 801 01:02:03,220 --> 01:02:04,920 Bak sakın peşini bırakma. 802 01:02:05,180 --> 01:02:06,980 Nerede saklanıyorlarsa oraya gidiyordur. 803 01:02:07,300 --> 01:02:11,860 Kaçılar ama ben peşlerindeyim. Hepsini geberticiyim lan. Hepsini geberticiyim. 804 01:02:12,040 --> 01:02:16,240 Tamam sen sakin. Ben gelmeden bir şey yapma. Bana demen canlı konumu gönder 805 01:02:16,240 --> 01:02:16,859 tamam mı? 806 01:02:16,860 --> 01:02:18,900 Tamam. Tamam merak etme tamam. 807 01:02:20,500 --> 01:02:21,820 Oğlum seni abidin. 808 01:02:22,540 --> 01:02:23,540 Oğlum seni. 809 01:02:27,040 --> 01:02:29,700 Ne hakkın lan Ferit Bey? Bu içimden geldi. 810 01:02:31,680 --> 01:02:36,620 Eğer burada çocuklara... ...birini anlatırsan... ...nefesini keserim senin 811 01:02:36,620 --> 01:02:38,320 nefesine. Duydun mu lan? 812 01:02:39,900 --> 01:02:41,500 Otur oturduğun yerde derdin böyle. 813 01:02:47,880 --> 01:02:50,000 Konakta kimse yok Halit Dağım. Her yere baktık. 814 01:02:50,460 --> 01:02:51,460 Kaçmışlar belli ki. 815 01:02:52,080 --> 01:02:54,300 Ama Ferit Bey de az önce buradaymış muhtemelen. 816 01:02:54,700 --> 01:02:55,820 Kapı kırılarak açılmış. 817 01:02:57,640 --> 01:02:58,640 Tamam efendim. 818 01:02:59,980 --> 01:03:02,300 Toplanın! Yalıya dönüyoruz. 819 01:03:25,680 --> 01:03:26,720 Durdur arabayı durdur. 820 01:03:27,100 --> 01:03:28,140 Ama Abidin Bey. 821 01:03:31,180 --> 01:03:32,600 Durdur dedim lan arabayı. 822 01:03:34,120 --> 01:03:35,120 Çek kenara. 823 01:03:47,000 --> 01:03:50,600 Ulan Kazım, ulan Kazım. Bu kadar yakında ne için gittin lan? 824 01:03:55,280 --> 01:03:56,280 Kazım ne oldu? 825 01:03:59,160 --> 01:04:00,160 Gerek bakalım. 826 01:04:01,060 --> 01:04:03,460 Ayağına da gerek bakalım, ayağına da gerek. 827 01:04:08,320 --> 01:04:09,320 Uzaklaş. 828 01:04:11,960 --> 01:04:12,960 Uzaklaş! 829 01:04:19,600 --> 01:04:21,260 Manyak mısın sen Kazım Ağa? 830 01:04:22,880 --> 01:04:24,280 Manyağım lan manyağım. 831 01:04:25,100 --> 01:04:28,460 Manyağım. Siz beni manyak ettiniz oğlum. 832 01:04:28,680 --> 01:04:31,020 Bak tedavim sizde ha abidin. 833 01:04:31,400 --> 01:04:37,320 Ben manyağım. Sizin kanınızı emince şifa bulacağım. 834 01:04:38,280 --> 01:04:39,280 Bilesin. 835 01:04:40,300 --> 01:04:46,760 Eğer benim kanımla her şey düzelecekse... ...Suna iyileşecekse vur 836 01:04:47,660 --> 01:04:48,920 Vur Kazım 'a. 837 01:04:49,880 --> 01:04:52,480 Ama çocuğuma da her şeyi anlatacaksın. 838 01:04:54,000 --> 01:04:55,560 O yalanlarla büyümeyecek. 839 01:04:56,600 --> 01:04:58,300 Babanı ben vurdum diyeceksin. 840 01:04:58,740 --> 01:04:59,740 Tamam? 841 01:05:00,620 --> 01:05:01,620 Vur beni. 842 01:05:01,680 --> 01:05:02,680 Lan! 843 01:05:03,560 --> 01:05:04,600 Ne diyorsun lan? 844 01:05:05,040 --> 01:05:07,560 Şimdi mi çocuğunu düşüneyim Abidin? 845 01:05:07,820 --> 01:05:11,940 Şimdi mi çocuğunu düşüneyim lan? Ben mi gönderdim oğlum o botun içinde adamları 846 01:05:11,940 --> 01:05:13,040 ben mi gönderdim Abidin? 847 01:05:13,940 --> 01:05:16,620 Ulan aile aile diye sayıklıydın lan. 848 01:05:17,740 --> 01:05:19,600 Biz sana aile olamadık mı lan? 849 01:05:21,000 --> 01:05:22,300 Bas bir bak! 850 01:05:23,100 --> 01:05:26,860 O kurhanlar bile sana aile olmaya çalıştı lan öptün gittin. 851 01:05:27,220 --> 01:05:30,200 Falisa 'nın elini öptün lan ne yahu hepsini. 852 01:05:30,800 --> 01:05:31,800 Yahu. 853 01:05:32,560 --> 01:05:34,840 Hepsini. O Ferit lan. 854 01:05:35,420 --> 01:05:40,300 O Ferit sana aile değil miydi oğlum? Abi abi diye peşinde dolanıyordu lan. 855 01:05:40,600 --> 01:05:44,360 O şimdi o psikopat kardeşinsa abi desin ha. 856 01:05:44,820 --> 01:05:46,200 O zaman öyle ha. 857 01:05:47,680 --> 01:05:51,460 Utanma da yok lan şimdi karşıma geçmişsin deyin ki çocuğum deyin lan. 858 01:05:53,160 --> 01:05:54,400 Ya bir bana bak lan! 859 01:05:55,780 --> 01:05:57,460 Sen yaşasam ne olur lan? 860 01:05:57,880 --> 01:05:59,760 Sen ne yaşasam ne olur oğlum? 861 01:06:00,120 --> 01:06:02,480 Ulan o çocuğun karşısına geçip ne dedin lan? 862 01:06:03,380 --> 01:06:07,620 Lan baban kardeşine sıkmış, ihanet etmiş. Sen! 863 01:06:08,340 --> 01:06:10,380 Sen hepimize sıktın lan! 864 01:06:11,620 --> 01:06:15,880 Hepimize sıktın, ailene ihanet ettin oğlum. O çocuğun karşısına geçip ne 865 01:06:16,060 --> 01:06:19,480 Babi, sole, abidin. Her şey yolunda gidiyor lan. 866 01:06:19,720 --> 01:06:22,060 Lan gittin halis onun elini öptün. 867 01:06:22,560 --> 01:06:26,780 Lan yalıyı size verdiler lan. Senin karına verdiler yalıyı ya. 868 01:06:27,280 --> 01:06:28,280 Sen ne dedin? 869 01:06:28,460 --> 01:06:32,760 Lan ana kılığında geldi her şeyi mahvettin. Sen bunun farkında değil 870 01:06:32,760 --> 01:06:33,760 abidin? 871 01:06:34,100 --> 01:06:35,800 Sen nasıl kandın ona lan? 872 01:06:36,580 --> 01:06:39,380 Seni de kör etmiş belli lan. 873 01:06:39,840 --> 01:06:42,120 Ya ben istemedim böyle olmasını. 874 01:06:44,400 --> 01:06:47,340 Ya biriniz de benimle bağ kursaydınız be. 875 01:06:48,360 --> 01:06:49,840 Biriniz anlatsaydı beni. 876 01:06:51,020 --> 01:06:54,760 Yıllarca hasretini çektiğim kadın için beni terk etti dediler. 877 01:06:55,520 --> 01:06:57,720 Sonra yok öldürüldü dediler. 878 01:07:00,060 --> 01:07:01,060 Çıktı geldi. 879 01:07:02,220 --> 01:07:05,940 Suna da yanımda olsun istedim. Siz de yanımdaydınız. 880 01:07:06,340 --> 01:07:09,500 Ya ben sadece kocaman bir aile olmak istedim. 881 01:07:14,640 --> 01:07:18,180 Önce adam olucudun Abidin. 882 01:07:18,920 --> 01:07:20,380 Adam olucudun. 883 01:07:20,810 --> 01:07:22,570 Ya neye inanmıyorsunuz siz bana? 884 01:07:23,730 --> 01:07:26,350 Kanım onlar benim. Tamam eyvallah. 885 01:07:26,550 --> 01:07:28,690 Ama tanımıyorum ben ikisini de. 886 01:07:30,410 --> 01:07:32,810 Ben nereden bilirdim böyle yapacaklarını? 887 01:07:33,010 --> 01:07:36,410 Ben nereden bilirdim bu kadar ileri gideceklerini Kazım Ağa? 888 01:07:37,010 --> 01:07:42,750 Ya ben, ben... Ben bilerek Suna 'ya zarar vermek ister miydim? 889 01:07:45,910 --> 01:07:47,250 Dinlemiyorsun beni değil mi? 890 01:07:47,710 --> 01:07:49,870 Öfkem kulağını tıkadı senin de. 891 01:07:51,280 --> 01:07:52,620 Sonra da dinlemedi beni. 892 01:07:54,960 --> 01:07:55,960 Yabancıymışım gibi. 893 01:07:56,760 --> 01:07:59,340 Kocası değilmişim gibi. Sakladı kendini benden. 894 01:07:59,760 --> 01:08:00,760 Aferin oğlum. 895 01:08:00,840 --> 01:08:04,900 Aferin lan benim bu kadar kızıma. Senin adam olmadığını, şerefsiz olduğunu... 896 01:08:04,900 --> 01:08:07,680 ...ilk o anlamış demek ondan ağa. 897 01:08:13,600 --> 01:08:14,600 Vur beni. 898 01:08:15,420 --> 01:08:17,800 Vur beni Kazım ağa vur. Bitsin bu işi. 899 01:08:18,920 --> 01:08:20,540 Yeter ki değil bu öfken. 900 01:08:21,939 --> 01:08:23,960 Sonra da çek git. Hadi. 901 01:08:25,060 --> 01:08:26,060 Ulan. 902 01:08:27,620 --> 01:08:31,420 Canından çok sevdin ha onları. Ya sevdiğimden değil. 903 01:08:32,060 --> 01:08:33,060 Anla. 904 01:08:33,760 --> 01:08:36,180 Oraya girersen çıkamazsın. 905 01:08:36,620 --> 01:08:37,760 Ulaşamazsın onlara. 906 01:08:38,180 --> 01:08:40,460 İkisini birden yakalayamazsın. 907 01:08:40,859 --> 01:08:42,040 Öldürürler seni bak. 908 01:08:42,390 --> 01:08:43,670 Umrumda sen lan. 909 01:08:44,330 --> 01:08:45,430 Abidin bak. 910 01:08:45,890 --> 01:08:52,490 Ben belki çok iyi bir baba değilim ama... ...benim kızlarımın canını su 911 01:08:52,490 --> 01:08:54,229 kanına... Oğlum. 912 01:08:54,430 --> 01:08:57,149 Kim kimi yerse Abidin. 913 01:08:57,770 --> 01:08:59,370 Akıllı ol Kazım ha. 914 01:09:00,290 --> 01:09:03,890 Yok mu bizi koruyacak biri dediklerinde olmayacaksın çünkü. 915 01:09:05,270 --> 01:09:06,770 Aptal gibi öleceksin. 916 01:09:08,130 --> 01:09:10,010 Sevdiklerini korumak mı istiyorsun? 917 01:09:10,970 --> 01:09:12,109 Git onların yanına. 918 01:09:12,450 --> 01:09:13,930 Onları korurken öl. 919 01:09:15,529 --> 01:09:17,210 Kan mı yitiriyorsun hala? 920 01:09:19,490 --> 01:09:24,090 Vur. Vur. Vur beni. Sonra da çek git sevdiklerinin yanına. 921 01:09:24,930 --> 01:09:25,930 Hadi. 922 01:09:31,350 --> 01:09:32,090 Ne 923 01:09:32,090 --> 01:09:40,310 oluyor 924 01:09:40,310 --> 01:09:41,310 lan? 925 01:09:42,160 --> 01:09:44,240 Niye devam etmiyor bu adam yola? 926 01:09:53,120 --> 01:09:58,040 Sen mevceta ne bileyim... ...benim torunum. 927 01:09:59,160 --> 01:10:02,560 Nasıl bir şerefsizin oğlu olduğunu bilsin. 928 01:10:02,840 --> 01:10:06,920 Sen hayatta kal ki... ...o da bilsin. 929 01:10:11,400 --> 01:10:14,200 Aç. Belki Suna'dan bir haber vardır. Aç. Ne olur aç. 930 01:10:15,360 --> 01:10:16,360 Ferit Arif. 931 01:10:17,760 --> 01:10:18,760 Gelmesin. 932 01:10:19,320 --> 01:10:21,120 Kazım Ağa ne olur gelmesin bak. 933 01:10:22,000 --> 01:10:24,640 İkinize de bir şey yapacaklar. Bak ölürsünüz. 934 01:10:25,020 --> 01:10:28,360 Lütfen. Ya bak Suna babanız kalacak. 935 01:10:28,820 --> 01:10:31,560 Yapma. Ne olur aç Suna aç. 936 01:10:37,620 --> 01:10:38,860 He oğlum söyle. 937 01:10:39,140 --> 01:10:40,720 Ne yapıyorsun sen Kazım Ağa? 938 01:10:41,070 --> 01:10:42,090 Ne oluyor? Niye durdun? 939 01:10:44,530 --> 01:10:45,530 Ne olur. 940 01:10:46,930 --> 01:10:48,130 Bizlerini kaybettim. 941 01:10:49,370 --> 01:10:53,510 Sen de boşu boşuna uğraşma. Hiç buralara kadar gelme. Nasıl ya? 942 01:10:54,070 --> 01:10:55,350 Nasıl kaybedersin? 943 01:10:56,070 --> 01:10:58,590 Durma. Devam et. Git. Sağ sol sokaklara dal. Hadi. 944 01:10:58,910 --> 01:10:59,910 Kaybettim diyeyim. Tamam. 945 01:11:00,610 --> 01:11:03,670 Sen de kendini yorma. Hadi buralara kadar gelme. Kapatayım şimdi. 946 01:11:05,310 --> 01:11:06,310 Git. 947 01:11:07,790 --> 01:11:09,390 Git. Gid. 948 01:11:13,000 --> 01:11:14,000 Bulacağım lan seni. 949 01:11:14,780 --> 01:11:15,780 Bulacağım. 950 01:11:16,160 --> 01:11:18,400 Hangi deliğe girerseniz bulacağım seni. 951 01:11:28,380 --> 01:11:30,920 Gülgül yoksa kötü bir şey yok. Yok yok. 952 01:11:31,420 --> 01:11:32,420 Durumlar aynı. 953 01:11:32,640 --> 01:11:34,160 Merak etmeyin Hatice Hanım. 954 01:11:34,460 --> 01:11:37,080 Ferit 'i merak ettim. Seyran 'la sen git bak deyince. 955 01:11:37,440 --> 01:11:40,080 İyi yapmışsın. Sen de çok yoruldun gel otur. 956 01:11:40,580 --> 01:11:42,000 Ay valla ne oluyor? 957 01:11:42,800 --> 01:11:45,580 Baban buldu mu Ferit 'i? Yok daha değil ama. 958 01:11:46,840 --> 01:11:48,220 Belli ki bir planı var. 959 01:11:51,160 --> 01:11:52,860 Ağam Cengiz 'i çağırmış. 960 01:11:53,420 --> 01:11:56,440 Cengiz kim? İşinin düşmesini istemeyeceğim biri. 961 01:11:57,920 --> 01:12:01,460 Babam ulaşmak istemeyeceğimiz insanlarla mı görüşüyor? 962 01:12:01,720 --> 01:12:03,120 Yok öyle değil. 963 01:12:04,740 --> 01:12:06,680 Cengiz en güvendiği adamıdır. 964 01:12:08,620 --> 01:12:12,680 Ama işçinize kadar gittiyse bilin ki... Vay büyük hanımın haline yani. 965 01:12:47,790 --> 01:12:48,790 Hoş geldiniz. 966 01:12:48,810 --> 01:12:50,050 Halisa yukarıda. 967 01:12:50,350 --> 01:12:51,430 Sizi bekliyor. 968 01:13:10,330 --> 01:13:11,330 Cengiz. 969 01:13:11,910 --> 01:13:13,790 Orhan Bey. Hoş geldin. 970 01:13:14,370 --> 01:13:15,410 Hoş bulduk. 971 01:13:16,240 --> 01:13:17,260 Neden çağırdı seni? 972 01:13:18,340 --> 01:13:21,400 Hayırlı bir şey için çağırmadığı kesin. Şimdi öğreneceğim. 973 01:13:22,020 --> 01:13:24,560 Cengiz Bey, siz biliyorsunuzdur. 974 01:13:25,000 --> 01:13:27,800 Söyleyin lütfen, planın ne? Allah aşkına konusun. 975 01:13:29,300 --> 01:13:30,300 Yemin ederim. 976 01:13:30,460 --> 01:13:32,220 Halis Ağa 'yı daha fazla bekletmek olmaz. 977 01:13:37,100 --> 01:13:38,100 Gel. 978 01:13:39,300 --> 01:13:40,300 Gel. 979 01:13:42,260 --> 01:13:43,700 İyi akşamlar ağam. 980 01:13:45,290 --> 01:13:46,430 Gelsin İsker. 981 01:13:49,810 --> 01:13:51,430 Evdekiler gördü mü seni? 982 01:13:51,710 --> 01:13:54,310 Evet. Hepsi de beni gördüğü için meraktalar. 983 01:13:55,270 --> 01:14:00,130 Telefonda da söylediğim gibi... ...Ferit 'e gölge olmaya geldin. 984 01:14:00,470 --> 01:14:02,990 Normalde beni kan dökmem için çağırırsınız. 985 01:14:03,310 --> 01:14:08,610 İlk defa... Kan dökülmesine... ...engel olmak için çağırttım. 986 01:14:08,910 --> 01:14:11,090 Bu sefer düşman güçlü. 987 01:14:12,470 --> 01:14:13,630 Ferit 'e... 988 01:14:14,090 --> 01:14:15,390 Kafasına koymuş. 989 01:14:15,630 --> 01:14:17,550 Yok etmeden durmayacak. 990 01:14:18,090 --> 01:14:22,810 Sen de onun yanında olacaksın, ona yardım edeceksin. 991 01:14:23,390 --> 01:14:28,730 Katil olmasını da, kendini öldürtmesini de engelleyeceksin. 992 01:14:29,210 --> 01:14:30,290 Seni tanırım. 993 01:14:30,510 --> 01:14:33,330 Sen de boş durmazsın ağam. Sen ne yapacaksın? 994 01:14:33,670 --> 01:14:37,990 Ben de bu arada kan dökmeden bu işi çözmeye çalışacağım. 995 01:14:38,250 --> 01:14:39,850 Çok değişmişsin ağam. 996 01:14:44,300 --> 01:14:45,580 Zaman değişti. 997 01:14:46,880 --> 01:14:47,880 Zaman. 998 01:14:50,080 --> 01:14:56,360 Neyse. Siz bir koldan ilerlerken ben de surhla 999 01:14:56,360 --> 01:14:58,760 bu işi çözmeye çalışacağım. 1000 01:14:59,000 --> 01:15:04,880 Anlaşıldı. Ben de o arada gölge gibi torunun yakınına olacağım ki ne ona 1001 01:15:04,880 --> 01:15:07,260 gelsin ne de sizin planınız bozulsun. 1002 01:15:08,080 --> 01:15:09,160 Taslamam öyle. 1003 01:15:18,470 --> 01:15:20,730 Ben dede. Ferit de arar oraya gel. 1004 01:15:21,490 --> 01:15:24,250 Gelemem dede işim var. Çiçeğin peşinde misin? 1005 01:15:24,730 --> 01:15:28,550 Dede sana yalan söylemeyeceğim. Evet onun peşindeyim. 1006 01:15:29,050 --> 01:15:30,490 Üçünü de bulacağım dede. 1007 01:15:31,110 --> 01:15:32,790 Bulman da gerekiyor zaten. 1008 01:15:33,350 --> 01:15:40,010 Ne? Bu işi çözmen gerekiyor ama böyle sokak sokak gerizerek elinde silah esip 1009 01:15:40,010 --> 01:15:41,510 gülleyerek olmaz bu iş. 1010 01:15:41,810 --> 01:15:43,390 Dede ne diyorsun ya anlamıyorum. 1011 01:15:43,650 --> 01:15:47,770 Sen haklısın Ferit. Bu sorunun çözülmesi gerekiyor ama. 1012 01:15:48,280 --> 01:15:49,360 Cengiz ile birlikte. 1013 01:15:50,620 --> 01:15:51,840 Cengiz kim ya? 1014 01:15:52,100 --> 01:15:57,660 Benim en iyi adamım. Şansına bugüne kadar ona işimiz düşmedi sen varken. 1015 01:15:58,000 --> 01:15:59,600 İşinin en iyisidir. 1016 01:15:59,960 --> 01:16:03,200 Birlikte bulacaksınız çiçekle avanesini. 1017 01:16:03,500 --> 01:16:08,020 Dede sağ ol ama ben tek başıma hallederim eyvallah. Cengiz burada. Seni 1018 01:16:08,020 --> 01:16:11,900 bekliyoruz. Bundan sonra birlikte hareket edeceksiniz. 1019 01:16:12,600 --> 01:16:16,060 Sana güveniyorum evlat. Bitir şu kadını. 1020 01:16:16,700 --> 01:16:17,700 Ama... 1021 01:16:18,800 --> 01:16:19,920 Aklına kullanarak. 1022 01:16:20,860 --> 01:16:21,980 İyi peki. 1023 01:16:22,180 --> 01:16:24,280 Tamam dede. Geliyorum şimdi yanına. 1024 01:16:32,040 --> 01:16:33,820 Sen neyin peşindesin be? 1025 01:16:34,820 --> 01:16:35,900 Çocuk muyum ben? 1026 01:16:36,400 --> 01:16:38,700 Paket miyim be beni buraya zorla getiriyorsun? 1027 01:16:38,980 --> 01:16:42,020 Ne yapsaydım? Seni korhanlara yem mi etseydim? 1028 01:16:42,240 --> 01:16:44,020 Ya sen neyini anlamıyorsun? 1029 01:16:44,980 --> 01:16:49,940 Benim karım hastanede can çekişiyor. Ben burada kendi canımın derdine mi 1030 01:16:49,940 --> 01:16:50,940 düşeceğim be? 1031 01:16:51,180 --> 01:16:53,460 Kendi canını düşünmediğini gördük zaten. 1032 01:16:54,120 --> 01:16:55,380 Ama ben düşünürüm. 1033 01:16:56,180 --> 01:16:57,220 Neden biliyor musun? 1034 01:16:59,840 --> 01:17:01,820 Çünkü ben senin annenim. 1035 01:17:02,420 --> 01:17:05,780 Bunca yıl sonra kavuşmuşum sana. Seni nasıl bırakayım ben ha? 1036 01:17:06,180 --> 01:17:10,820 Bırakmam, bırakamam. Ya sen evladın için dünyayı yakarsın değil mi? 1037 01:17:11,240 --> 01:17:13,020 Aynen öyle. Ben de yakacağım. 1038 01:17:13,930 --> 01:17:16,410 Çocuğum için dünyayı yakacağım! 1039 01:17:16,730 --> 01:17:18,230 Ne diyorsun sen ya? 1040 01:17:22,030 --> 01:17:23,690 Suna hamile. 1041 01:17:25,030 --> 01:17:26,070 Ne? 1042 01:17:44,049 --> 01:17:48,150 Dede, buldum nerede olduklarını. Tamam Ferit, tamam. Sakin ol. 1043 01:17:51,030 --> 01:17:55,210 Bu, sanırım... Evet, Cengiz abin. 1044 01:17:56,090 --> 01:17:59,290 Sana yardım edecek, birlikte hareket edeceksiniz. 1045 01:17:59,590 --> 01:18:01,510 Dede, sen gerçekten durdurmayacaksın beni. 1046 01:18:02,490 --> 01:18:03,870 Bu bir oyun değil, değil mi? 1047 01:18:04,130 --> 01:18:05,350 Geçti o vakit. 1048 01:18:06,390 --> 01:18:10,570 Ama kendini de pervasızca tehlikeye atmanı istemiyorum ben. 1049 01:18:11,820 --> 01:18:14,740 Artık bir plan program yapman gerekiyor. 1050 01:18:15,220 --> 01:18:16,680 Sağlama almalıyız. 1051 01:18:16,960 --> 01:18:19,620 Şu saatten sonra dişe diş. 1052 01:18:22,600 --> 01:18:23,600 Kanı kan. 1053 01:18:24,780 --> 01:18:29,460 Sen... ...retmen izin vereceksin yani büyük hanım bulmama öyle mi? 1054 01:18:30,200 --> 01:18:31,520 Tek şartla. 1055 01:18:32,780 --> 01:18:34,260 Yanında Cengiz olacak. 1056 01:18:35,420 --> 01:18:37,340 Beraber hareket edeceksiniz. 1057 01:18:41,290 --> 01:18:42,330 Senin karanlığın ne değiştirdi? 1058 01:18:42,790 --> 01:18:45,510 Seni durduramayacağımı anladım çocuk. 1059 01:18:46,930 --> 01:18:47,990 Tamam mı? 1060 01:18:49,510 --> 01:18:50,790 Kabul ediyor musun? 1061 01:18:57,470 --> 01:18:58,470 Ediyorum. 1062 01:19:29,200 --> 01:19:30,700 Kasım. Geldin mi? 1063 01:19:34,600 --> 01:19:36,000 Ne oluyor ya? 1064 01:19:37,280 --> 01:19:38,700 Ne bu halin? 1065 01:19:38,920 --> 01:19:39,920 Ya bir şey yok. 1066 01:19:39,960 --> 01:19:40,839 Hiçbir şey yok. 1067 01:19:40,840 --> 01:19:42,200 Daraşlanma. İyiyim ben. 1068 01:19:43,260 --> 01:19:48,680 Gülgün Hanım senin için... ...eve eşya almaya gitti dedi ama... ...çok saat 1069 01:19:48,680 --> 01:19:50,040 oldu. Merak ettim. 1070 01:19:50,840 --> 01:19:52,720 Suna nasıl baktın mı? 1071 01:19:53,740 --> 01:19:54,740 Merak etme. 1072 01:19:54,960 --> 01:19:59,160 Doktor. O değerlere bak işte kontrol arasında tutmaya çalışıyor ama senin 1073 01:19:59,160 --> 01:20:01,800 yanında. Tamam mı? Merak etme. 1074 01:20:05,900 --> 01:20:07,260 Yok lazım ya. 1075 01:20:07,840 --> 01:20:10,560 Var işte sende bir şey ben anlarım. 1076 01:20:10,900 --> 01:20:12,900 Gülgün de başta yok bir şey dedi. 1077 01:20:13,340 --> 01:20:15,880 Sonra Ferit kayıp çıktı. 1078 01:20:16,580 --> 01:20:20,660 Ya ne oluyor ya? Siz benden neleri saklıyorsunuz? Yok. 1079 01:20:21,350 --> 01:20:24,850 Yok ben de duramayayım. Ben kalkacağım Kazım. Tamam Esma. 1080 01:20:25,210 --> 01:20:28,250 Sakin ol. Vallahi kalkacağım. Ya dinlen Esma. 1081 01:20:28,570 --> 01:20:31,670 Senin dinlenmen lazım. Böyle bir şey yok. Hiçbir şey saklamayayım senden 1082 01:20:31,670 --> 01:20:32,670 ya. Dinlen. 1083 01:20:32,870 --> 01:20:34,150 Dinlenmeyeceğim Kazım ya. 1084 01:20:34,930 --> 01:20:39,190 Biliyorum işte bir şeyler saklıyorsunuz benden. Ben kalkmak isteyeyim. Tamam. 1085 01:20:39,530 --> 01:20:40,730 Hele bir dur tamam tamam. 1086 01:20:41,330 --> 01:20:42,510 Tamam söyleyeceğim tamam. 1087 01:20:46,790 --> 01:20:51,250 Ben... ...habisini buldum çekip vurmak için. Ne? 1088 01:20:53,610 --> 01:20:57,610 Yapmadın inşallah öyle bir şey Kazım. Yapmadın. Yapmadım merak etme. 1089 01:20:58,030 --> 01:21:04,610 Ben tabii öyle o an deli deli konuştum ama... ...yalan demeyin değil mi 1090 01:21:04,610 --> 01:21:05,850 Kazım? Yok. 1091 01:21:06,290 --> 01:21:07,290 Tamam. 1092 01:21:09,510 --> 01:21:14,110 Siz atasız... ...baba tut kalmayın değil mi? 1093 01:21:25,230 --> 01:21:26,670 Kim? Ağabeyim. 1094 01:21:28,810 --> 01:21:29,910 Nasıl yani? 1095 01:21:30,330 --> 01:21:32,210 Sırf sıpkı kalmayayım diye. 1096 01:21:33,130 --> 01:21:34,130 Ailemiz. 1097 01:21:34,710 --> 01:21:37,230 Sen hiç kullarım sıpkı kalmayayım diye. 1098 01:21:37,970 --> 01:21:40,230 O kanı bozulun lafını dinledim. 1099 01:21:40,610 --> 01:21:43,490 Koydum belime silahımı çekip yanımıza geldim Esma. 1100 01:21:45,030 --> 01:21:48,150 Ya bu çocuğa ne oldu böyle Yasin ya? 1101 01:21:49,110 --> 01:21:50,390 Ne oldu böyle? 1102 01:22:00,620 --> 01:22:02,000 Son nefes mi hazırlar? 1103 01:22:02,500 --> 01:22:03,500 Hep. 1104 01:22:04,260 --> 01:22:05,540 Yalnız doğrultu. 1105 01:22:06,480 --> 01:22:07,600 Sen üzülme. 1106 01:22:09,260 --> 01:22:10,460 Sen üzülme. 1107 01:22:18,640 --> 01:22:20,560 Büyük hanım ve oğulların yeri belli mi? 1108 01:22:21,460 --> 01:22:22,680 Birazdan öğreneceğiz. 1109 01:22:23,900 --> 01:22:25,340 Araba sende Cengiz abi. 1110 01:22:26,760 --> 01:22:28,720 Kabuldan var ya. Tamam. 1111 01:22:49,589 --> 01:22:54,370 Kazım... ...bana bak sen... ...Ferit 'in nerede olduğunu bileyim mi? 1112 01:22:58,570 --> 01:23:03,470 Bilmeyeyim. Ama nerede olma Adana bileyim. Abidin 'in yanında olamaz. 1113 01:23:05,070 --> 01:23:09,710 Çünkü yerine binmeyi... Bulur o. 1114 01:23:10,890 --> 01:23:12,230 Ben bileyim. 1115 01:23:13,270 --> 01:23:14,830 İnat ederse... 1116 01:23:15,370 --> 01:23:19,310 Abi dünyanın bir ucuna da gitse bu olur ben biliyim. 1117 01:23:23,090 --> 01:23:27,110 Allah 'ım inşallah başını belaya sokmaz. 1118 01:23:31,170 --> 01:23:34,610 Seyran 'ım bir de onun için üzülmesin. Ya tamam hele tamam. 1119 01:23:35,990 --> 01:23:39,150 Hiç kimse üzülmüyor ya. Ben kızımın üzülmesine müsaade eder miyim? 1120 01:23:40,390 --> 01:23:41,610 O deri bozuk. 1121 01:23:42,250 --> 01:23:45,510 Bilin hep böyle başını belaya sokuyor sonra yanımıza çekip geriye hiçbir şey 1122 01:23:45,510 --> 01:23:46,469 olmayıyor merak etme. 1123 01:23:46,470 --> 01:23:47,930 Sen telaşlanma yeter. 1124 01:23:48,470 --> 01:23:50,090 Ne bileyim işte ya. 1125 01:23:51,350 --> 01:23:56,870 Yani sanki... Sanki bu kabus hiç bitmeyeceği... 1126 01:23:56,870 --> 01:24:03,090 Her an yine kötü haber alacağız gibi geliyor bana Kazım elimde değilken. 1127 01:24:04,110 --> 01:24:05,650 Yeter. Almayacağız. 1128 01:24:06,170 --> 01:24:09,790 Bundan böyle kötü haber yok hep iyi haber alacağız. 1129 01:24:10,470 --> 01:24:11,730 Sıra iyi haberlerde. 1130 01:24:12,370 --> 01:24:16,310 İlk olarak da... ...kızımızdan iyi haber alacak. 1131 01:24:16,550 --> 01:24:19,070 Şu namuzdan iyi haber alacak. Buna inanamıyorum. 1132 01:24:19,790 --> 01:24:20,790 Ha? 1133 01:24:21,690 --> 01:24:23,350 İnşallah. İnşallah. 1134 01:24:24,590 --> 01:24:25,590 İnşallah. 1135 01:24:31,410 --> 01:24:34,070 Ben bu kızlara bakayım geleyim tamam mı? Tamam. 1136 01:24:34,470 --> 01:24:36,090 Haydi geleyim. Tamam. 1137 01:24:54,160 --> 01:24:56,840 Efendim Ferit? Seni almaya gidiyoruz Kazım Ağa. 1138 01:24:58,140 --> 01:25:02,460 Niçin? Dün Büyük Hanım 'ı nerede bulduysan oraya götürecektim. 1139 01:25:03,640 --> 01:25:05,360 Siz kim ya? Siz kim Ağa? 1140 01:25:05,680 --> 01:25:08,100 Sen ne ediyorsun Ferit? Ne ediysem ne edeyim? 1141 01:25:08,560 --> 01:25:10,340 Senin başladığın işi bitireceğim. 1142 01:25:11,360 --> 01:25:12,740 Çık atların kapısına. 1143 01:25:13,240 --> 01:25:14,240 Alacağız seni. 1144 01:25:14,360 --> 01:25:15,580 Kimseye de bir şey yaktırma. 1145 01:25:18,460 --> 01:25:19,640 Ben gelmeyeyim Ferit. 1146 01:25:19,980 --> 01:25:22,800 Ben gelmeyeyim. Senin de yetmeni hiçbir yere istemeyin. 1147 01:25:23,330 --> 01:25:26,410 Nereden buluşuyorsun ya? Bak Seyran da burada seni merak ediyor. Gel Seyran 'ın 1148 01:25:26,410 --> 01:25:28,110 başında dur ya. Merak etmesin. 1149 01:25:28,950 --> 01:25:30,470 Bırak şimdi sen Seyran 'ı. 1150 01:25:31,250 --> 01:25:35,270 Sen mutkam yeminleri ediyordun. Ne oldu? Oğlum ne olduysa oldu ya. Gelmeyeyim 1151 01:25:35,270 --> 01:25:38,770 ya. Gelmeyeyim senin de gitmeni istemeyeyim. Kimi buluşuyor zaten orada 1152 01:25:39,030 --> 01:25:40,970 Haydi. Ben gelmeyeyim diyeyim ha. 1153 01:25:41,470 --> 01:25:42,470 İyi. 1154 01:25:42,850 --> 01:25:44,070 Eyvallah. Ben biliyorum. 1155 01:25:44,630 --> 01:25:47,730 Ben attığın konuma giderim. Tararım tararım bulurum. 1156 01:25:48,250 --> 01:25:49,670 Kimseye ihtiyacım yok herhalde. 1157 01:25:49,890 --> 01:25:52,650 Lan senin kurumuna senin kurumuna Ferit bak beni dinle. 1158 01:25:52,990 --> 01:25:54,410 Alo. Ferit. 1159 01:25:55,330 --> 01:25:56,330 Ferit. 1160 01:25:59,310 --> 01:26:02,130 Tövbe bismillah. Tövbe estağfurullah. 1161 01:26:08,430 --> 01:26:10,710 Ayşen kızım şu tepsiyi kaldır. 1162 01:26:11,150 --> 01:26:13,410 Sonra da Halisa 'nın kahvesini getir. 1163 01:26:21,330 --> 01:26:22,330 Hatice. 1164 01:26:24,300 --> 01:26:25,820 Niye bakmıyorsun yüzüme? 1165 01:26:26,100 --> 01:26:27,460 Bir de sorayım mı? 1166 01:26:29,640 --> 01:26:34,140 Ferit 'in yanına o adamı verip o grangresicelerin üstüne saldın ya. 1167 01:26:34,600 --> 01:26:39,380 Başımıza daha kötü şeyler gelsin de düşmanın elinde ölelim diye. Ne biçim 1168 01:26:39,380 --> 01:26:43,380 konuşuyorsun sen? Ben sizin tırnağınıza zarar gelsin ister miyim ya? 1169 01:26:43,620 --> 01:26:45,940 Halil. Ben sana dedim. 1170 01:26:46,360 --> 01:26:51,980 Bu işi kavgasız dövüşsüz bitireceksin dedim. Ne istiyorsan ver dedim. Yoksa bu 1171 01:26:51,980 --> 01:26:53,160 işin sonu kötü dedim. 1172 01:26:53,660 --> 01:26:55,060 Benim de amacım bu zaten. 1173 01:26:55,400 --> 01:26:57,680 O vakit niye gönderdin o adamla Ferit 'i? 1174 01:26:58,420 --> 01:27:04,460 Cengiz, Ferit 'in yanında olsun istedim. Yalnız kalmasın istedim. Yoksa tek 1175 01:27:04,460 --> 01:27:06,340 başına o kadının peşine takılıyor. 1176 01:27:06,660 --> 01:27:11,920 Hiç olmazsa şimdi yalnız değil. Ben de bu arada Suri için çalışacağım. 1177 01:27:12,140 --> 01:27:16,860 Bugüne kadar kim tutabilmiş Ferit 'i de... ...bu Cengiz denen adam mı 1178 01:27:16,860 --> 01:27:17,860 bizim deli danayı? 1179 01:27:18,600 --> 01:27:21,120 Halil, evimiz delik deşik. 1180 01:27:21,450 --> 01:27:27,590 Bak nereye baksam kurşun deliği göreyim. Ama sen hala o kadına bedel ödetme 1181 01:27:27,590 --> 01:27:28,670 derdindesin. Hatice. 1182 01:27:28,910 --> 01:27:31,250 Ben anlamam Hatice'm Hatice'm. Ben neticeye bakarım. 1183 01:27:31,530 --> 01:27:36,310 Bak ya bu işi bugün bitireceğim ya da bir daha senin suratına bakmam. 1184 01:27:37,150 --> 01:27:41,250 Ben bir evladımızı daha feda etme niyetinde değilim. 1185 01:27:52,430 --> 01:27:53,510 Dur, dur, dur Cengiz abi dur. 1186 01:27:53,990 --> 01:27:54,990 Dur. 1187 01:27:55,410 --> 01:27:57,570 Kazım Ağa 'nın tüneli en son burada kesilmiş. 1188 01:28:03,530 --> 01:28:05,330 Ondan sonra Allah bilir nereye gittiler. 1189 01:28:05,870 --> 01:28:06,990 Güvenilir bir ipucu değil. 1190 01:28:07,670 --> 01:28:09,090 Bize zaman kaybettirebilir. 1191 01:28:09,570 --> 01:28:11,390 Etrafta illa soracak birileri vardır. 1192 01:28:11,910 --> 01:28:14,130 Yani biri görmese diğeri görmüştür mutlaka. 1193 01:28:14,350 --> 01:28:16,550 Kazım Ağa 'yı kandırmadıklarını nereden biliyoruz? 1194 01:28:16,990 --> 01:28:17,990 O ne demek? 1195 01:28:18,360 --> 01:28:21,640 Onları takip ettiklerini fark ettikleri zaman belki de özellikle yanlış yola 1196 01:28:21,640 --> 01:28:25,740 saptılar. Belki de bu yerin büyük hanımın saklandığı yerle hiçbir alakası 1197 01:28:36,500 --> 01:28:38,340 Haklı. Cengiz abi. 1198 01:28:39,400 --> 01:28:41,400 Burası bize büyük vakit kaybettirebilir. 1199 01:28:42,400 --> 01:28:43,620 Başka bir çözüm düşünelim. 1200 01:28:43,980 --> 01:28:45,560 Ama burası doğru yerde olabilir. 1201 01:28:46,350 --> 01:28:49,090 Geriye dönüp konağın etrafındaki kameralardan... Yok. 1202 01:28:50,230 --> 01:28:53,050 Ben bir gideyim. Bir soruşturayım. 1203 01:28:53,430 --> 01:28:57,450 Eğer istediğimi alamazsam... ...senin dediğini yaparım. 1204 01:28:57,830 --> 01:28:58,830 Tamam. 1205 01:29:11,590 --> 01:29:13,170 Cengiz. Ali sağım. 1206 01:29:13,390 --> 01:29:15,450 Senin bu torunun dediğin kadar varmış. 1207 01:29:15,770 --> 01:29:16,709 Bir yüz üstünde. 1208 01:29:16,710 --> 01:29:19,810 Unutma. Kılına zarar gelmeyecek onun. 1209 01:29:20,150 --> 01:29:24,870 Elimden geleni yapacağım ağam. Merak etme. Ama bir çatışma olursa senin bu 1210 01:29:24,870 --> 01:29:26,070 torununu bağlasam durmaz. 1211 01:29:26,330 --> 01:29:30,790 Her halinden belli kanının atılaktığı. Yine de ona süper olacağımı bil. 1212 01:30:01,450 --> 01:30:03,230 Halis. Çiçek. 1213 01:30:04,450 --> 01:30:09,250 Niye aradın beni? Tehditler savurmak için mi? Hayır, aramızdaki düşmanlık 1214 01:30:09,250 --> 01:30:11,830 bitsin, bu kan dursun demek için aradım. 1215 01:30:14,010 --> 01:30:16,670 Bana tuzak kurmak için böyle konuşuyorsun. 1216 01:30:17,110 --> 01:30:18,110 Hayır. 1217 01:30:18,350 --> 01:30:22,730 Artık bu düşmanlığa bir son verelim istiyorum. 1218 01:30:23,790 --> 01:30:29,170 Ailemin daha fazla zarar görmesini istemiyorum Çiçek. Eminim. 1219 01:30:29,450 --> 01:30:31,770 Sen de kendi ailen için istemezsin bunu. 1220 01:30:35,350 --> 01:30:36,350 Peki. 1221 01:30:37,050 --> 01:30:41,270 Madem öyle diyorsun... ...o zaman Suri için el sıkışalım. 1222 01:30:41,630 --> 01:30:43,230 Ama bir şartım var. 1223 01:30:43,710 --> 01:30:49,210 Eğer yerine gelmezse... ...bu aramızdaki düşmanlık... ...ikimizden birinin 1224 01:30:49,210 --> 01:30:50,510 ölümüne dek sürer. 1225 01:30:50,770 --> 01:30:51,770 Söyle. 1226 01:30:52,250 --> 01:30:55,090 Söyle. Neymiş şartı? Ne istiyorsun? 1227 01:30:55,600 --> 01:30:59,640 Ya anlamıyorum Cengiz yanında deyip duruyorsunuz. Cengiz yanında olsa ne 1228 01:31:00,120 --> 01:31:02,140 Kim tutabilir şu güne kadar Ferit 'i? 1229 01:31:02,600 --> 01:31:03,760 Cengiz işini bilir. 1230 01:31:04,800 --> 01:31:06,280 Ferit 'in yanından ayrılmaz. 1231 01:31:06,900 --> 01:31:11,220 Ayrıca başını belaya sokacak bir şey yaparsa da onu durdurur. Sen nasıl bu 1232 01:31:11,220 --> 01:31:12,220 rahat olabiliyorsun? 1233 01:31:12,260 --> 01:31:16,340 Rahat değiliz. Ağamın sözüne güveniyoruz sadece. Başka çaremiz yok. 1234 01:31:17,020 --> 01:31:18,220 Ben duramayacağım. 1235 01:31:18,860 --> 01:31:24,060 Gülgün gerçekten çok merak ediyorum. Bu evin derdinden tasadından yorulmadın mı 1236 01:31:24,060 --> 01:31:27,250 artık? Evimde sakince oturayım demiyor musun ya? 1237 01:31:28,730 --> 01:31:31,850 Sen değil misin anneciğim? Benim öyle bir lüksüm yok. 1238 01:31:32,490 --> 01:31:34,890 Ailem nerede ben orada ama sen kaçabilirsin. 1239 01:31:35,810 --> 01:31:39,790 Olmaz ben hayır sahaya gideceğim. Diyeceğim ki arasın hocayınızı. Gitirsin 1240 01:31:39,790 --> 01:31:40,549 hocayız buraya. 1241 01:31:40,550 --> 01:31:41,550 Böyle olun. 1242 01:31:43,670 --> 01:31:48,510 Orhan ifakat. Siz burada ağamın yanında kalın. Gülgün sen beni hastaneye 1243 01:31:48,510 --> 01:31:51,700 götürüyorsun. Kazım, Esma, Serhan orada yalnız kaldılar. 1244 01:31:51,940 --> 01:31:55,300 Olmaz. Ben Ferit 'in güvende olduğunu öğrenmeden şuradan şuraya gitmem. 1245 01:31:55,780 --> 01:32:01,140 Gülgündüğüm. Dedesi, babası ilgili en iyi. Bırak onlar çözsün meseleyi. Biz 1246 01:32:01,140 --> 01:32:02,620 seninle hastaneye gideceğiz. Haydi. 1247 01:32:03,380 --> 01:32:04,380 Of. 1248 01:35:11,429 --> 01:35:12,429 Orada işte. 1249 01:35:14,430 --> 01:35:17,290 Valla ne yaptın ne ettin buldun Ferit. Helal olsun sana. 1250 01:35:17,930 --> 01:35:19,410 Olmayacak adresi oldurdun ya. 1251 01:35:19,630 --> 01:35:21,330 Sonra sonra Bağdat bulunmamış. 1252 01:35:22,170 --> 01:35:23,610 Ulan kanı bozuklar. 1253 01:35:24,490 --> 01:35:26,550 Şimdi kim alacak sizi elimden acaba? 1254 01:35:27,370 --> 01:35:28,790 Ya bir dur sakin ol. 1255 01:35:29,490 --> 01:35:31,350 Bir nefes alalım bir plan yapalım. 1256 01:35:31,570 --> 01:35:32,570 Yaptım ben planı. 1257 01:35:33,410 --> 01:35:34,890 Alıyoruz direkt. Nasıl plan? 1258 01:35:35,270 --> 01:35:39,250 Ferit bak bugüne kadar böyle çok çatışmalara girdim. 1259 01:35:39,660 --> 01:35:44,420 Çok adam tanıdım. Çok da adam kaybettim yanımda. Silah arkadaşı olmanın bedeli 1260 01:35:44,420 --> 01:35:48,840 ağırdır. Namusun gibi sahip çıkacaksın yanındaki adama. Emin olacaksın silah 1261 01:35:48,840 --> 01:35:49,840 arkadaşlığından. 1262 01:35:50,300 --> 01:35:51,300 Eee? 1263 01:35:51,940 --> 01:35:53,780 Senin gözlerinde başka bir şey var. 1264 01:35:54,000 --> 01:35:55,000 Başka bakıyorsun. 1265 01:35:55,380 --> 01:35:59,640 Şimdiye kadar hiçbir adamda görmediğim bir şey. Sen her şeyden, kendi canından 1266 01:35:59,640 --> 01:36:00,640 bile vazgeçmişsin. 1267 01:36:01,120 --> 01:36:02,220 Yok öyle bir şey. 1268 01:36:03,060 --> 01:36:04,200 Var Ferit, var. 1269 01:36:04,820 --> 01:36:05,880 Sebebini söyle bana. 1270 01:36:06,140 --> 01:36:07,740 Varsın öleceksek birlikte ölelim. 1271 01:36:08,270 --> 01:36:09,270 Ölüm mülüm yok. 1272 01:36:10,350 --> 01:36:11,350 Cengiz abi. 1273 01:36:11,630 --> 01:36:12,710 Yok öyle bir şey. 1274 01:36:13,550 --> 01:36:15,190 Başka bir şey daha var değil mi ağam? 1275 01:36:17,710 --> 01:36:22,670 Bu çocuğu benim için canın pahasına koruyacağını biliyorum. 1276 01:36:23,210 --> 01:36:27,370 Ama Ferit 'in bu huyu geçmeyecek. 1277 01:36:28,130 --> 01:36:32,690 Tekrar kendini ateşe atmaktan vazgeçmeyecek bu çocuk. 1278 01:36:33,090 --> 01:36:34,510 Peki ne yapmak istersiniz? 1279 01:36:34,790 --> 01:36:35,890 Bir derdi var. 1280 01:36:37,059 --> 01:36:40,900 Kendinden geçecek kadar büyük bir derdi var. 1281 01:36:43,240 --> 01:36:45,000 Onun ne olduğunu bul bana. 1282 01:36:52,180 --> 01:36:53,980 Alo. Rıfat. 1283 01:36:54,340 --> 01:36:57,080 Şimdi sana konum atacağım. Attığım konuma gelin. 1284 01:36:57,680 --> 01:36:59,700 Kalabalık gelin ama çok yaklaşmayın. 1285 01:37:00,000 --> 01:37:02,040 Benden haber bekleyin. Hadi oğlum. 1286 01:37:05,080 --> 01:37:06,080 Eyvallah. 1287 01:37:14,410 --> 01:37:16,810 Hala birlikte ev baktığımıza inanamıyorum. 1288 01:37:17,650 --> 01:37:20,030 Ne dersin, mutlu olabilecek miyiz bu evde? 1289 01:37:22,210 --> 01:37:23,730 Ev ve mutlu olmak mı? 1290 01:37:24,250 --> 01:37:25,810 Biraz uzak bir ihtimal. 1291 01:37:26,490 --> 01:37:28,830 Uzaklar yakın olacak da artık bir ev beğensen. 1292 01:37:29,530 --> 01:37:31,970 Bu dördüncü ev baktığımız ifakat ya. 1293 01:37:32,190 --> 01:37:35,110 Ne zor sana bir şey beğendirmek, ne yapacağız seninle bilmiyorum. 1294 01:37:36,010 --> 01:37:38,130 Hiçbir zaman kolay bir kadın olmadım ki. 1295 01:37:40,410 --> 01:37:41,410 Bilmez miyim? 1296 01:37:42,250 --> 01:37:43,770 Buraya çalışma odası yaparız. 1297 01:37:44,090 --> 01:37:45,850 Yaparız yaparız ama ben dekor ederim. 1298 01:37:46,210 --> 01:37:48,350 Senin çalışmayla çok işin olmadığı için. 1299 01:37:49,110 --> 01:37:52,610 Şurada Mutlu Mesut evi bakıyormuş. Hala bana laf soktu peşindesin ya. 1300 01:37:54,710 --> 01:37:55,950 Işık güzeldi. 1301 01:37:59,230 --> 01:38:00,610 Salon biraz küçük mü? 1302 01:38:02,310 --> 01:38:04,910 Az. Sıyamaz. Sıkışıyoruz biraz. 1303 01:38:08,930 --> 01:38:10,870 Nasıl Orhan Bey? Beğendiniz mi evi? 1304 01:38:11,190 --> 01:38:13,330 Bana her seferinde bir nokta atışı yapıyorsun. 1305 01:38:13,900 --> 01:38:17,940 Hüsnü ama bu durumlarda kadınların fikri daha önemli bir sormak lazım bir 1306 01:38:17,940 --> 01:38:21,700 fakate. Ne dersin? Yani dediğin gibi sevdim. 1307 01:38:22,140 --> 01:38:24,780 İdare eder ama salon biraz küçük. 1308 01:38:25,420 --> 01:38:29,700 Orhan Bey bilirsiniz hanımlar da idare eder demek tamam demektir. Ya. 1309 01:38:31,440 --> 01:38:35,520 Dedemezsin. Peki o zaman sözleşmeyi hazırlayalım hemen taşınmak istiyoruz. 1310 01:38:35,760 --> 01:38:40,220 Çok sevindim. Umarım bu ev size şansı getirir. Umarım. Şansa çok ihtiyacımız 1311 01:38:40,220 --> 01:38:43,600 var. Tamamdır. Ben hemen sözleşmeyi getiriyorum. Siz burada bekleyin. 1312 01:38:47,080 --> 01:38:48,080 Rıfat ne yaptınız? 1313 01:38:48,280 --> 01:38:49,720 Çok yaklaştık Cengiz abi. 1314 01:38:50,240 --> 01:38:51,240 Cengiz abi. 1315 01:38:52,360 --> 01:38:53,720 Rıfat 'ı da adamları da. 1316 01:38:54,160 --> 01:38:57,320 Ev dibimizde. Gel gidip basalım ya. Kaç saat oldu ya. 1317 01:38:57,760 --> 01:39:00,160 Kalabalık geliyorlar. O yüzden az sabret. 1318 01:39:02,080 --> 01:39:03,080 Abi. 1319 01:39:11,340 --> 01:39:12,340 Açmayayım hala. 1320 01:39:15,420 --> 01:39:16,420 Kuzum. 1321 01:39:17,660 --> 01:39:19,280 Merak etme emi. 1322 01:39:20,200 --> 01:39:21,760 Bak göreceğin. 1323 01:39:22,820 --> 01:39:25,300 Hiç kimseye hiçbir şey olmadan. 1324 01:39:25,980 --> 01:39:28,140 Hepimizi atlatacağız bugünleri. 1325 01:39:28,520 --> 01:39:29,780 İnşallah annem. 1326 01:39:33,760 --> 01:39:35,560 Allah 'a da yazık ya. 1327 01:39:36,440 --> 01:39:38,180 Perişan oldu buralarda. 1328 01:39:49,840 --> 01:39:50,840 Bir şey olmayacak. 1329 01:39:50,900 --> 01:39:53,520 Tamam mı? Hiçbir şey olmayacak. 1330 01:39:53,800 --> 01:39:58,840 Biliyorum. Çok güçlüdür benim sunamım. Bir şey olmayacak. 1331 01:40:01,640 --> 01:40:08,440 Ama işte... Keşke... Keşke bir yakından görebilsem. 1332 01:40:08,920 --> 01:40:12,660 Bir elini tutsam. Bir koklasam. 1333 01:40:23,210 --> 01:40:24,870 Belki kalkardı ayağa. 1334 01:40:26,230 --> 01:40:30,490 Seyran... ...çocukken de böyleydi bu. 1335 01:40:32,770 --> 01:40:39,450 Uyansa bile... ...ben odaya girmeden yataktan kalkmazdım hatırlasana. 1336 01:40:42,430 --> 01:40:48,570 O yüzden belki... ...belki bir... 1337 01:40:49,320 --> 01:40:55,880 Bir nefesimizi yanındayız. Belki kalkardı Seyran. 1338 01:40:56,180 --> 01:40:57,760 Belki uyanırdı. 1339 01:40:58,820 --> 01:40:59,820 Seyran. 1340 01:41:00,860 --> 01:41:03,000 Seyran. Anne. 1341 01:41:05,580 --> 01:41:06,900 Kalkacak ablam. 1342 01:41:08,120 --> 01:41:09,820 Kalkacak. Merak etme. 1343 01:41:10,620 --> 01:41:13,460 Buradan hepimiz kol kola çıkacağız. Tamam. 1344 01:42:03,150 --> 01:42:04,270 Burada ne işiniz var? 1345 01:42:07,670 --> 01:42:14,610 Ben gitmek istiyorum da lavaboya gideceğim. Lavabo 1346 01:42:14,610 --> 01:42:17,170 şu tarafta. Buraya girmek yasak zaten. Burası yoğun bakın. 1347 01:42:44,330 --> 01:42:45,330 Allah Allah! 1348 01:42:46,370 --> 01:42:49,130 Seyran, Abdülcesme 'yi burada bırakıp nereye gitti? 1349 01:42:51,670 --> 01:42:52,810 Sırayım diye oldu. 1350 01:42:58,670 --> 01:42:59,670 Seyran! 1351 01:43:04,210 --> 01:43:05,210 Uyuyakalmışım ben. 1352 01:43:08,110 --> 01:43:09,130 Hala ya! 1353 01:43:09,990 --> 01:43:11,630 Ya bak senin de... 1354 01:43:12,420 --> 01:43:13,920 Tutulucu her yerin. 1355 01:43:14,420 --> 01:43:15,620 Hadi git eve. 1356 01:43:16,080 --> 01:43:18,940 Ya burada yapıcı bir şey yok işte göreyim. 1357 01:43:19,200 --> 01:43:21,320 Kızım sen burada, Suna burada. 1358 01:43:22,020 --> 01:43:23,280 Ben nasıl gideceğim? 1359 01:43:23,860 --> 01:43:25,480 Zaten zor durmuşum. 1360 01:43:25,900 --> 01:43:29,200 Haluk salsa uçarak gelecektim. Bileyim hala. 1361 01:43:30,700 --> 01:43:32,220 Bileyim. Seyran nerede? 1362 01:43:33,200 --> 01:43:34,200 Bilmeyeyim ki. 1363 01:43:35,680 --> 01:43:38,980 Konuşuyorduk ama benim içim geçmiş. 1364 01:43:40,200 --> 01:43:43,500 Çıktı herhal. Yani Gülgün Hanım da yok. 1365 01:43:44,160 --> 01:43:46,840 Belki beraber kantine inmişlerdir. 1366 01:43:47,460 --> 01:43:49,620 Kız bana güvendi tabii. 1367 01:43:50,240 --> 01:43:51,880 Ben de uyuyakalmışım. 1368 01:43:52,360 --> 01:43:55,640 Allah. Bu nasıl bir refah kaçırık ya? 1369 01:43:55,920 --> 01:43:57,420 Ah Katuç ah. 1370 01:43:57,980 --> 01:43:59,160 Hala ya. 1371 01:43:59,500 --> 01:44:01,980 Daha ne edeceğin Allah aşkına? 1372 01:44:02,240 --> 01:44:04,180 Her an nöbet mi tutucun? 1373 01:44:04,480 --> 01:44:05,800 Ben tutucum ya. 1374 01:44:06,300 --> 01:44:08,200 Bak işini de getirdi. 1375 01:44:09,100 --> 01:44:10,660 Ne getirdin bakayım? 1376 01:44:12,200 --> 01:44:13,660 O ne hala? 1377 01:44:14,080 --> 01:44:16,040 Yeğenime yelek öreyim. 1378 01:44:17,920 --> 01:44:19,160 Hala ya. 1379 01:44:20,580 --> 01:44:22,340 Senin elinden. 1380 01:44:23,220 --> 01:44:25,740 Kim bilir ne kadar güzel olacak. 1381 01:44:26,280 --> 01:44:29,680 Bu bittin. Sunam 'ın bebesine de öreceğim. 1382 01:44:32,680 --> 01:44:33,680 Hala. 1383 01:44:35,280 --> 01:44:36,280 Neredeyiz? 1384 01:44:37,770 --> 01:44:39,350 O bebe nasıl büyücü? 1385 01:44:39,710 --> 01:44:45,470 Ya bu saatten sonra... ...Suna'm gitse bile... ...ben salmam onu Abidin 'e. 1386 01:44:46,490 --> 01:44:52,170 Daha doğmadan... ...babası kaldı bebe. Ya sen kendi bebeğini düşün önce. 1387 01:44:52,510 --> 01:44:53,790 Bırak şimdi o. 1388 01:44:54,030 --> 01:44:59,790 Onun için de süres yapma. Nasıl yapmayayım? Abidin peşini bırakmaz ki 1389 01:45:00,530 --> 01:45:04,570 Ya... ...Suna 'ya alıcım diye bunları yapan adam. 1390 01:45:06,009 --> 01:45:08,610 Çocuğumu ağacım değil kim bilir neler eder. 1391 01:45:09,830 --> 01:45:14,670 Yok bitmeyeceği ya bu kavga bu savaş hiç bitmeyeceği yalan. 1392 01:45:15,230 --> 01:45:17,470 Çok kan dökülücü yalan. 1393 01:45:18,270 --> 01:45:21,050 Değil mi öyle? 1394 01:45:21,310 --> 01:45:22,890 Sen işini ferah tut. 1395 01:45:23,190 --> 01:45:24,750 Halis bana söz verdi. 1396 01:45:25,150 --> 01:45:26,150 Böyle olmuş. 1397 01:45:27,830 --> 01:45:30,630 Dişe diş kana kan deyin yani. 1398 01:45:31,090 --> 01:45:32,710 Yok bu sefer öyle değil. 1399 01:45:32,950 --> 01:45:33,950 Bu sefer öyle değil. 1400 01:45:34,210 --> 01:45:35,210 Peki. 1401 01:45:35,820 --> 01:45:38,880 Halis bana bu işi suç ile çözücüm dedi. 1402 01:45:39,120 --> 01:45:40,120 Söz verdi. 1403 01:45:43,020 --> 01:45:44,920 Halis ağa ve suç. 1404 01:45:45,160 --> 01:45:47,240 Sen inanıyor musun buna hala? 1405 01:45:47,540 --> 01:45:49,620 Sen bana güven etme. 1406 01:45:49,940 --> 01:45:56,500 Bu defa Halis kendini çiğneyici... ...hiçbirimize bir zarar gelmesine izin 1407 01:45:56,500 --> 01:45:58,700 vermeyecek. İnşallah hala. 1408 01:46:23,139 --> 01:46:24,139 Abla. 1409 01:46:26,640 --> 01:46:27,640 Ablam. 1410 01:46:28,100 --> 01:46:29,420 Biz buradayız. 1411 01:46:30,620 --> 01:46:31,620 Hepimiz. 1412 01:46:32,560 --> 01:46:33,840 Biz buradayız. 1413 01:46:35,200 --> 01:46:37,840 Sen iyi olana kadar da bir tek bir yere gitmeydin. 1414 01:46:38,720 --> 01:46:40,140 Merak etme tamam mı? 1415 01:46:41,400 --> 01:46:42,400 İyi ol. 1416 01:46:43,360 --> 01:46:44,580 Ne olur iyi ol. 1417 01:46:45,360 --> 01:46:46,360 Ne olur. 1418 01:46:47,400 --> 01:46:50,340 Ne olur. Ne olur iyi ol. Biz buradayız. 1419 01:47:21,770 --> 01:47:26,770 Ablam ne olur yorma kendini. Ne olur, ne olur. İyi olacaksın, tamam mı? Biz 1420 01:47:26,770 --> 01:47:28,890 buradayız. Biz buradayız, merak etme. 1421 01:47:29,110 --> 01:47:31,010 Biz buradayız, hiçbir yere gitmeyeceğiz. 1422 01:47:31,770 --> 01:47:36,790 Reyyan... Ablam... ...ben sana... 1423 01:47:36,790 --> 01:47:41,450 ...bir şey söylemem yavrum. 1424 01:47:44,870 --> 01:47:47,430 Bir şey söylemem, ben ölemem. 1425 01:47:56,400 --> 01:47:57,620 Kötü bir şey yaptım. 1426 01:48:03,060 --> 01:48:04,060 Abla. 1427 01:48:05,780 --> 01:48:06,780 Ferit. 1428 01:48:08,840 --> 01:48:09,840 Ferit. 1429 01:48:12,640 --> 01:48:14,300 Ne Ferit 'i abla? 1430 01:48:18,660 --> 01:48:21,760 Burada ne işiniz var? Size yasak dedim az önce. Hemen çıkın. 1431 01:48:22,040 --> 01:48:23,040 Hemen lütfen. 1432 01:48:25,000 --> 01:48:26,000 Hadi. 1433 01:48:27,950 --> 01:48:28,950 Allah 'ım. 1434 01:48:29,090 --> 01:48:30,090 Hadi. 1435 01:49:30,280 --> 01:49:31,280 Tövbe bismillah. 1436 01:49:34,220 --> 01:49:35,220 Bismillah. 1437 01:49:53,900 --> 01:49:54,980 Herkes tamam değil mi? 1438 01:49:55,440 --> 01:49:56,440 Gece gireceğiz. 1439 01:49:56,720 --> 01:49:58,020 Biz arka kapıdan gireceğiz. 1440 01:49:58,260 --> 01:49:59,640 Üç kişi de bizim arkamızdan gelsin. 1441 01:50:00,240 --> 01:50:02,040 Diğerleri de çevreyi sarsın. 1442 01:50:02,460 --> 01:50:03,720 Benden haber bekleyin. 1443 01:50:05,020 --> 01:50:06,180 İşaretim olmanın gelmeyin. 1444 01:50:07,640 --> 01:50:12,740 Cengiz abi kusura bakma valla bak sana ben saygısızlık yapmak istemem de ya. 1445 01:50:12,920 --> 01:50:14,740 Benle bakma mı geçiyorsun abi sen? 1446 01:50:15,040 --> 01:50:17,260 Geceye gireceksek niye gündüz geldik biz buraya ya? 1447 01:50:17,480 --> 01:50:19,260 Ya sabret operasyon gece olur. 1448 01:50:19,500 --> 01:50:21,640 Ya ne böyle operasyonu ya? 1449 01:50:32,620 --> 01:50:34,780 Seyran seni arıyordum ben de. 1450 01:50:35,700 --> 01:50:36,700 Kızım. 1451 01:50:37,480 --> 01:50:38,480 İyi misin? 1452 01:50:40,940 --> 01:50:41,940 Ablam. 1453 01:50:44,040 --> 01:50:45,240 Ablam uyandı. 1454 01:50:48,680 --> 01:50:50,400 Bir şeyler söyledi bana. 1455 01:50:52,100 --> 01:50:54,140 Üstünde bir yük var onun da. 1456 01:50:55,060 --> 01:50:56,060 Belli. 1457 01:50:56,560 --> 01:51:00,260 Bir şeyler için suçluyor kendini ama ne bilmiyorum. 1458 01:51:02,350 --> 01:51:04,030 Keşke onun yükünü azaltabilsem. 1459 01:51:04,650 --> 01:51:10,270 Keşke ona... ...hiçbir şey senin yaşamandan daha önemli değil diyebilsem. 1460 01:51:11,250 --> 01:51:12,250 Evet. 1461 01:51:13,490 --> 01:51:14,490 Evet. 1462 01:51:17,050 --> 01:51:19,410 Bir şeyle için kendini suçluyor. 1463 01:51:20,370 --> 01:51:24,310 Söylemem lazım sana dedi ama... ...söyleyemedi. 1464 01:51:26,860 --> 01:51:31,840 Sonu öyle gelmiştir. Rüyalar kabuslar. Hepsi girdi ya birbirine. 1465 01:51:33,360 --> 01:51:34,780 Bir de Ferit dedi. 1466 01:51:47,120 --> 01:51:49,660 Seveceğiz orayı. Severek iyileştireceğiz. 1467 01:51:49,960 --> 01:51:55,660 Siz aynı anda. Aynı yerde oldu ya bu olay. Şimdi ablan seni gördü. İyisin. 1468 01:51:56,720 --> 01:52:00,440 Ferit 'i göremedi herhalde merak etti. Ondan öyledir o demiştir onu. 1469 01:52:00,700 --> 01:52:02,120 Ben de merak ediyorum Ferit. 1470 01:52:03,000 --> 01:52:05,920 Kayboldu gitti yine bir yerlere ya. Delireceğim ben artık. 1471 01:52:06,500 --> 01:52:07,620 Dedim mi ben sana? 1472 01:52:08,480 --> 01:52:11,760 Demedim mi? Hali sağ yanına çok güvenilir bir adam verdi. 1473 01:52:12,120 --> 01:52:15,280 Herkes senden güvende şu an o. Merak et. Tamam mı? 1474 01:52:16,380 --> 01:52:17,820 Oh güzel kız. 1475 01:52:18,700 --> 01:52:19,860 Bu kim şimdi? 1476 01:52:20,540 --> 01:52:22,180 Otur. Geliyorum. 1477 01:52:26,580 --> 01:52:27,580 Alo? 1478 01:52:27,880 --> 01:52:31,240 Gülgün Hanım, kusura bakmayın rahatsız ediyorum ama bilmeniz gerek sanki. 1479 01:52:31,720 --> 01:52:32,720 Ne oldu? 1480 01:52:32,860 --> 01:52:37,280 Ya sizi de huylandırmak istemiyorum ama Orhan Bey ve İfak Hatan 'ım buradalar. 1481 01:52:37,360 --> 01:52:38,740 Benim evlerden birini kiralıyorlar. 1482 01:52:39,080 --> 01:52:40,200 Ne? Nasıl? Ne? 1483 01:52:40,540 --> 01:52:44,620 Anlamadım. Evi gezdiler. Baya baya burada yaşayacaklar anlayacağınız. 1484 01:52:45,060 --> 01:52:46,480 Dekorasyon planını bile yaptılar. 1485 01:52:47,660 --> 01:52:49,300 Benim öyle bir lüksüm yok. 1486 01:52:50,020 --> 01:52:52,320 Ailem nerede ben orada ama sen kaçabilirsin. 1487 01:52:57,960 --> 01:52:58,960 Oradalar mı hala? 1488 01:52:59,240 --> 01:53:01,800 Buradalar, buradalar. Sözleşme imzalayacağız birazdan. 1489 01:53:02,520 --> 01:53:06,880 Sen oyalan onları tamam mı? Hemen de bana konum göndersen. Tamam mı? 1490 01:53:07,380 --> 01:53:09,440 Oyalan. Adresi yolla. 1491 01:53:15,900 --> 01:53:16,900 Kaçıyorlar. 1492 01:53:52,560 --> 01:53:53,560 Neredesin evden? 1493 01:53:54,600 --> 01:53:55,600 Neredeler oğlum? 1494 01:53:58,840 --> 01:53:59,840 Kaçmışlar. 1495 01:54:00,140 --> 01:54:01,580 Kaçmışlar. Ya. 1496 01:54:02,520 --> 01:54:05,080 Kaçmışlar. Ya Cengiz abi ben sana dedim. 1497 01:54:05,360 --> 01:54:08,400 Yaz. Ya niye girmedik mi sabahtan beri buraya? 1498 01:54:10,740 --> 01:54:13,720 Tümüne falan yanıyor. Daha yeni kaçmışlar bir de. Buralardalar belli ki. 1499 01:54:14,760 --> 01:54:15,760 Ya. 1500 01:54:16,160 --> 01:54:17,440 Böyle operasyon ya. 1501 01:54:26,550 --> 01:54:31,350 Dede, dede buradalarmış. Dede buldum onları buradalarmış. 1502 01:54:31,610 --> 01:54:33,070 Çabuk eve gelin Ferit. 1503 01:54:34,090 --> 01:54:38,790 Ne evi dede ya? Bulacağım onları uzaklaşıp dolamazlar. Ben buldum. 1504 01:54:48,730 --> 01:54:53,170 Evet her şey hallolduğuna göre artık gidebilir. 1505 01:54:53,560 --> 01:54:55,440 Teşekkür ederiz Hüsnü. Rica ederim efendim. 1506 01:55:01,740 --> 01:55:02,860 Hayırdır ne oluyor burada? 1507 01:55:03,840 --> 01:55:06,580 Siz ikiniz eve mi çıkıyorsunuz? 1508 01:55:07,440 --> 01:55:08,980 Evet bir sorun mu var? 1509 01:55:10,740 --> 01:55:12,460 Affedersiniz efendim. Siz de çıkın. 1510 01:55:18,600 --> 01:55:19,600 Yazıklar olsun. 1511 01:55:20,280 --> 01:55:21,920 Yazıklar olsun. Ben daha ne diyeyim? 1512 01:55:22,270 --> 01:55:23,750 Bu aile nelerden geçiyor? 1513 01:55:23,970 --> 01:55:26,130 Siz kaçıyorsunuz. 1514 01:55:27,070 --> 01:55:28,710 Aç yuvanızı tuttunuz ha. 1515 01:55:28,990 --> 01:55:30,410 Gülgün bir durur musun? 1516 01:55:30,690 --> 01:55:31,629 Ne duracağım? 1517 01:55:31,630 --> 01:55:32,630 Yalan mı? 1518 01:55:32,650 --> 01:55:34,030 Tuttunuz mu tutmadınız mı? 1519 01:55:34,430 --> 01:55:35,430 Tuttuk tamam. 1520 01:55:36,850 --> 01:55:38,010 Bir dur Yuram. 1521 01:55:38,750 --> 01:55:42,770 Hiç şu kadar utanmanız yok. Açıyor bir de telefonu. Söyle kendi ağzınına söyle. 1522 01:55:43,050 --> 01:55:45,170 Evimizi tuttuk de. Hadi bakalım. 1523 01:55:47,250 --> 01:55:48,530 Tuttunuz mu ifakat? 1524 01:55:49,430 --> 01:55:50,430 Tuttuk ha. 1525 01:55:52,690 --> 01:55:54,190 Yani. Beğendik birini. 1526 01:55:54,910 --> 01:55:57,030 Sevmediğimiz tarafları da oldu ama tuttuk. 1527 01:55:57,250 --> 01:55:58,270 Tamam ifakat. 1528 01:55:58,550 --> 01:56:01,830 Benim de son bir işim kaldı. Benden haber bekleyin. 1529 01:56:02,090 --> 01:56:03,090 Tamam ağam. 1530 01:56:27,199 --> 01:56:28,560 Avzumun içindeydiler ya. 1531 01:56:29,700 --> 01:56:31,220 Biri bizimle oyun oynuyor. Dede! 1532 01:56:33,180 --> 01:56:34,180 Baba! 1533 01:56:43,720 --> 01:56:44,720 Kimse yok mu? 1534 01:56:51,900 --> 01:56:52,900 Yenge! 1535 01:56:58,850 --> 01:56:59,850 Ayşen! 1536 01:57:02,290 --> 01:57:03,370 Takipçi yok mu bu yılda? 1537 01:57:05,850 --> 01:57:06,850 Alo! 1538 01:57:32,379 --> 01:57:33,379 Şefika! 1539 01:57:46,060 --> 01:57:47,200 Nerede bunlar ya? 1540 01:57:49,560 --> 01:57:51,140 Lan çıldırtmayın beni! 1541 01:57:51,680 --> 01:57:52,680 Alo! 1542 01:57:53,680 --> 01:57:54,780 Kimse yok mu ya? 1543 01:58:14,900 --> 01:58:16,780 Yenge! Ne oluyor ya? 1544 01:58:21,320 --> 01:58:22,320 Sana? 1545 01:58:23,300 --> 01:58:24,580 Sana ya mı bir şey oldu? 1546 01:58:30,460 --> 01:58:31,460 Baba! 1547 01:58:39,760 --> 01:58:40,760 Lan ne oluyor? 1548 01:58:43,620 --> 01:58:44,860 Nerede lan herkes? 1549 01:59:34,700 --> 01:59:35,700 Vay be. 1550 01:59:36,540 --> 01:59:37,620 Ne anılar. 1551 01:59:38,440 --> 01:59:39,740 Ne hikayeler. 1552 01:59:42,340 --> 01:59:44,580 Şu duvarların dili olsa da. 1553 01:59:45,800 --> 01:59:46,800 Konuşsana. 1554 01:59:47,220 --> 01:59:48,240 Ferit Korhan. 1555 01:59:57,100 --> 01:59:58,240 Bitti artık ha. 1556 01:59:59,100 --> 02:00:00,100 Ne diyorsun? 1557 02:00:48,900 --> 02:00:50,300 Oh. Şükür ya. 1558 02:00:50,900 --> 02:00:55,820 Dede vallahi şükür ya. Deliriyorum sandım ya. Herkes nerede? Kapayı yedim 1559 02:00:55,820 --> 02:00:57,920 ya. Daha değil. Daha değil. 1560 02:00:58,220 --> 02:00:59,220 Dede ne oluyor ya? 1561 02:00:59,620 --> 02:01:01,340 Uyuyor muyum ben? Kabus mu bu? 1562 02:01:02,380 --> 02:01:03,380 Uyumuyorsun. 1563 02:01:04,200 --> 02:01:05,720 Sadece yanlış yerdesin. 1564 02:01:06,460 --> 02:01:07,460 O ne demek? 1565 02:01:11,360 --> 02:01:15,440 Artık bu düşmanlığa bir son verelim istiyorum. 1566 02:01:16,520 --> 02:01:18,980 Söyle neymiş şartı? Ne istiyorsun? 1567 02:01:19,380 --> 02:01:21,180 Tapu mu? Para mı? 1568 02:01:21,440 --> 02:01:24,220 Ne olduğunu biliyorsun. Niye soruyorsun? 1569 02:01:25,260 --> 02:01:30,460 Cidden ne zamandan beridir kan akmasından bu kadar korkar oldun Halim? 1570 02:01:31,400 --> 02:01:36,080 Ailemin kesip attığı tırnak bile her şeyden daha değerli. 1571 02:01:37,200 --> 02:01:38,300 Yalıdan da mı? 1572 02:01:39,100 --> 02:01:42,380 Anlaşıldı. Başından beri istediğin buydu. 1573 02:01:42,760 --> 02:01:45,920 Tamam çiçek. Yalı senindir. 1574 02:01:46,600 --> 02:01:47,600 Gel lan. 1575 02:01:59,000 --> 02:02:00,080 İfakat. 1576 02:02:00,800 --> 02:02:03,340 Orhan. Buyurun. 1577 02:02:07,900 --> 02:02:12,420 Derhal... ...bize göre bir ev buluyorsunuz. 1578 02:02:12,640 --> 02:02:15,000 Buradaki vaktimiz doldu. 1579 02:02:15,990 --> 02:02:17,090 Anlamadım ağam. 1580 02:02:19,730 --> 02:02:21,410 Çıkmamız gerekiyor buradan. 1581 02:02:22,210 --> 02:02:23,550 Boşaltacağız burayı. 1582 02:02:25,510 --> 02:02:30,610 Sen ifakat herkese söyle hazırlansınlar tamam mı? 1583 02:02:31,390 --> 02:02:32,950 Sen ne diyorsun ya? 1584 02:02:33,290 --> 02:02:34,950 Nasıl yaparsın bunu? 1585 02:02:35,790 --> 02:02:37,750 Nasıl vazgeçersin bu evden? 1586 02:02:38,550 --> 02:02:44,510 Dede gerekirse bu yalı yakarım yine de onlara vermem. Aptal çocuk. 1587 02:02:45,290 --> 02:02:47,590 Sizin olmadığınız yalına ne değeri var? 1588 02:02:47,970 --> 02:02:49,610 Burası benim çocukluğum. 1589 02:02:50,330 --> 02:02:53,370 Gençliğim. Her şeyim dede. 1590 02:02:54,710 --> 02:02:58,970 Ya bu yalı sensin ya. Sen nasıl yaparsın bunu? 1591 02:02:59,470 --> 02:03:01,130 Nasıl hemen mal geçersin? 1592 02:03:02,170 --> 02:03:04,090 Geç otur yanıma. Gel. 1593 02:03:09,050 --> 02:03:10,270 Bak Ferit. 1594 02:03:11,070 --> 02:03:13,390 Sen buraya geldin değil mi? 1595 02:03:14,730 --> 02:03:20,190 Koşa koşa bütün yalıyı gezdin değil mi? Koridorlar bomboş, odalar bomboş. 1596 02:03:21,110 --> 02:03:24,070 Peki sen kimdin, neydin? 1597 02:03:24,910 --> 02:03:26,730 Tek başına bir adam. 1598 02:03:27,510 --> 02:03:34,130 İşte sizin olmadığınız bu evde de ben tek 1599 02:03:34,130 --> 02:03:36,090 başına yalnız bir adamım sadece. 1600 02:03:42,590 --> 02:03:44,610 Ben yalı değilim. 1601 02:03:48,480 --> 02:03:52,420 Ben alemin sevgisiyim. 1602 02:03:53,280 --> 02:03:54,680 Hürmetiyim. 1603 02:03:57,580 --> 02:03:58,980 Korkusuyum. 1604 02:04:01,040 --> 02:04:02,440 Güveniyim. 1605 02:04:04,120 --> 02:04:10,880 Biz beraber olduktan sonra bizim için 1606 02:04:10,880 --> 02:04:12,560 her yer dev. 1607 02:04:18,480 --> 02:04:19,480 Altyazı M .K. 1608 02:04:56,360 --> 02:04:57,360 Hadi bakalım. 1609 02:04:58,620 --> 02:04:59,620 Delikanlı. 1610 02:05:00,180 --> 02:05:01,600 Yardım et, kaldır beni. 1611 02:05:09,720 --> 02:05:11,060 Yolcu yolunda gerek. 1612 02:05:59,310 --> 02:06:00,590 Merhaba Halim. 1613 02:06:04,090 --> 02:06:06,510 Büyük hanımın yalısına hoş geldin. 1614 02:06:16,130 --> 02:06:17,130 Hadi. 1615 02:06:18,150 --> 02:06:19,510 Yapış boynuna. 1616 02:06:20,970 --> 02:06:22,310 Öldürsene şu kadını. 1617 02:06:23,930 --> 02:06:24,990 Öldür lan. 1618 02:06:26,090 --> 02:06:28,990 Lan bitir şu işi. Ne bakıyorsun lan? 1619 02:06:29,550 --> 02:06:31,330 Hiç mi utanmıyorsun lan? 1620 02:06:31,610 --> 02:06:32,610 Ha? 1621 02:06:33,090 --> 02:06:34,330 Koca aileyi. 1622 02:06:34,890 --> 02:06:36,970 Koca yalıyı ne hale getirdin lan? 1623 02:06:38,050 --> 02:06:39,050 Üf sana. 1624 02:06:40,130 --> 02:06:41,430 Şu hale bak. 1625 02:06:43,410 --> 02:06:44,450 Yapsana oğlum. 1626 02:06:44,670 --> 02:06:45,670 Ne susuyorsun lan? 1627 02:06:46,610 --> 02:06:49,070 Susma lan. Susma. Yap gereğini. 1628 02:06:54,270 --> 02:06:55,270 Susma lan. 1629 02:06:56,520 --> 02:06:57,520 Öldür şunu. 1630 02:06:58,240 --> 02:07:00,780 Öldür şunu sık boğazına hadi. 1631 02:07:10,320 --> 02:07:13,160 Susuyorsam bir nedeni var çocuk. 1632 02:07:14,100 --> 02:07:16,280 Sen sustuğuma bakma. 1633 02:07:17,440 --> 02:07:19,720 Bana biraz zaman ver. 1634 02:08:06,280 --> 02:08:09,340 Halam bir çıksa da ben de artık ölsem kızımı. 1635 02:08:10,520 --> 02:08:13,680 Anne, sen de ayakta zorduruyorsun. Bugün girmesen mi? 1636 02:08:14,860 --> 02:08:16,300 Ya Seyran, aklı esmem. 1637 02:08:16,640 --> 02:08:17,960 Yüzüm bembeyaz anne ya. 1638 02:08:18,340 --> 02:08:19,840 Ya olmaz öyle şey. 1639 02:08:20,540 --> 02:08:24,080 Zaten sıramı halama verdim diye zordurayım burada. 1640 02:08:25,060 --> 02:08:27,180 İyi iyi, tamam. Beş dakika ama, beş. 1641 02:08:27,960 --> 02:08:31,920 Valla dün benim yakalanmamdan sonra buna izin vermeleri bile bir şey yani. 1642 02:08:35,850 --> 02:08:37,330 Bir ziyaretçi daha alabilirim. 1643 02:08:37,570 --> 02:08:39,630 Tamam. Ben girilsin. 1644 02:08:39,910 --> 02:08:42,970 Ben girilsin. Anne heyecan yapma tamam mı? Tamam kızım. 1645 02:08:44,370 --> 02:08:45,370 Gülgün anne. 1646 02:08:45,630 --> 02:08:46,630 Nerede Ferit? 1647 02:08:46,670 --> 02:08:49,050 Ferit dedesiyle gayet iyi merak etme. 1648 02:08:49,270 --> 02:08:52,990 Çok şükür iyi olsun da. Aman sen neredeydin? Herkes bir yerlere kaçıyor 1649 02:08:53,030 --> 02:08:56,570 Kafayı yiyeceğim ben. Aman uzun hikaye benimki. Ferit sana her şeyi anlatır 1650 02:08:56,570 --> 02:08:57,570 tamam mı? Merak etme. 1651 02:08:58,210 --> 02:09:00,070 Yani anlatır mı bilmiyorum. 1652 02:09:01,570 --> 02:09:03,370 Artık anlatmıyor çünkü çoğu şeyi. 1653 02:09:03,900 --> 02:09:09,420 Kızım sen bunlarda yorma kafanı. Tamam bak beni dinle. Hiç merak etme sen. 1654 02:09:09,420 --> 02:09:10,420 mı? 1655 02:09:13,860 --> 02:09:14,860 Esma. 1656 02:09:15,500 --> 02:09:18,140 Bak Sula 'nın yanında alalım için. 1657 02:09:18,880 --> 02:09:20,020 Dik duruyor. 1658 02:09:21,200 --> 02:09:24,480 Uyandığında bizim yanında bilsin isteyeyim. 1659 02:09:25,600 --> 02:09:29,080 Tamam hala merak etme. Ben kızımı... 1660 02:09:33,390 --> 02:09:34,269 Bir şey oluyor. 1661 02:09:34,270 --> 02:09:35,710 Baba. Ne oluyor ya? 1662 02:09:36,830 --> 02:09:37,830 Ne oluyor? 1663 02:09:38,130 --> 02:09:39,290 Nereye bir şey oldu? 1664 02:09:40,290 --> 02:09:41,610 Nereye bir şey oldu? 1665 02:09:43,130 --> 02:09:45,570 Süleyman 'a bir şey oldu. Süleyman 'a bir şey oldu. Süleyman 'a bir şey oldu. 1666 02:09:54,110 --> 02:09:56,150 Hastanın adı ne demiştiniz? Sunak Orhan doktor bey. 1667 02:09:56,430 --> 02:09:57,430 Sunak Orhan 'a ne oldu? 1668 02:09:57,770 --> 02:09:58,790 Ne oldu? 1669 02:09:59,490 --> 02:10:01,030 Ya bize de bir şey deyin ha. 1670 02:10:02,320 --> 02:10:03,560 Kızım! Kızım! Kızım! 1671 02:11:28,540 --> 02:11:30,700 Altyazı M .K. 1672 02:12:36,020 --> 02:12:37,420 Ay! 1673 02:12:41,340 --> 02:12:42,340 Sağ ol. 1674 02:13:09,830 --> 02:13:11,230 Abla! 1675 02:13:31,660 --> 02:13:37,800 Tehrazat dizisinden uyarlanan Sen Ağlama İstanbul yeni bölümüyle Salı Star'da. 118004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.