All language subtitles for Yalı Çapkını 92. Bölüm Tek Parça Full HD İzle Star TV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,680 --> 00:02:45,180 Altyazı M .K. 2 00:03:47,000 --> 00:03:49,320 Ferit. Ferit. Ferit. 3 00:03:50,820 --> 00:03:51,900 Sakin olun. 4 00:03:53,180 --> 00:03:55,260 Oğlum. Oğlum. 5 00:03:55,980 --> 00:03:57,900 Oğlum buradayız. Sakin olun. 6 00:04:16,170 --> 00:04:17,170 Esma iyi mi? 7 00:04:17,209 --> 00:04:21,390 İyi iyi. Sakin ol Kazım Bey sen de böyle yaparsan ama. Neye bıraktın? Neye 8 00:04:21,390 --> 00:04:22,590 bıraktın? Neye geldin buraya? 9 00:04:22,930 --> 00:04:26,570 Doktor başında. Ya kadın ayılıp bayılıyor sayıklıyor. 10 00:04:26,870 --> 00:04:30,430 Sakinleştirici verip vermeyeceklerine bakıyorlar. Doktor başında diye geldi. 11 00:04:30,530 --> 00:04:33,250 Bakan gelen oğlan oğlan diyor. Oğlan oğlan. 12 00:04:34,770 --> 00:04:36,410 Oğlan oğlan. Oğlan oğlan. Oğlan oğlan. Oğlan oğlan. Oğlan oğlan. 13 00:04:37,810 --> 00:04:38,810 Oğlan oğlan. 14 00:04:39,230 --> 00:04:40,930 Oğlan oğlan. 15 00:04:45,980 --> 00:04:46,980 Kesin mi? 16 00:04:47,560 --> 00:04:49,480 Onlar yaptı da bir şüphen mi var? 17 00:04:50,400 --> 00:04:51,400 Nasıl ya? 18 00:04:51,540 --> 00:04:54,340 Aklım ağlıyor. Ya hadi hepimizi geçtim. 19 00:04:54,760 --> 00:04:59,460 Abidin. Abidin beni de. Ya Sunay 'a nasıl yapar bunu? 20 00:05:00,100 --> 00:05:01,100 Aklım ağlıyor. 21 00:05:02,860 --> 00:05:03,860 Allah 'ım. 22 00:05:04,020 --> 00:05:05,380 Bir şey olmuş Hakkı. 23 00:05:05,620 --> 00:05:06,620 Ben size dedim. 24 00:05:06,640 --> 00:05:11,920 Merak etme bir şey olmuş. O ciğeri beş para etmez. Abidin bir gün bizim 25 00:05:11,920 --> 00:05:13,380 da katledecek dedim size. 26 00:05:14,010 --> 00:05:15,970 Karısını bile öldürmeye kalktı ya. 27 00:05:17,590 --> 00:05:19,950 Hepimizin canını almaya yemin etmiş. 28 00:05:28,190 --> 00:05:33,390 Allah 'ım ne olur bir şey olmasın. Allah 'ım ne olur bir şey olmasın. Allah 'ım 29 00:05:33,390 --> 00:05:38,470 ne olur evlatlarımı açın. Allah 'ım ne olur yardım et Allah 'ım. 30 00:05:38,970 --> 00:05:40,550 Bir şey olmuş Hakkül. 31 00:05:41,210 --> 00:05:42,210 Hayat yapma. 32 00:05:47,610 --> 00:05:50,290 Lan oğlum sen nasıl yaparsın ya? 33 00:05:51,170 --> 00:05:52,630 Ruhansatı mısın lan sen? 34 00:05:53,350 --> 00:05:55,950 Psikopat! İnsanlara sıkmak ne lan? 35 00:05:56,230 --> 00:06:01,710 Ne yaptı dedin? Ne bekliyordun Abidin? Biz oraya adamlarla pişpirik oynamaya 36 00:06:01,710 --> 00:06:02,710 gitmedik değil mi? 37 00:06:03,030 --> 00:06:04,650 Yalı it haramaya gittik yani. 38 00:06:04,990 --> 00:06:07,230 Karan! Doğru düzgün anlat şunu. 39 00:06:08,630 --> 00:06:13,380 Vallahi çiçekçim senin bu büyük oğlun... Botta yan gelip yatarken biz yalıyı 40 00:06:13,380 --> 00:06:17,720 enine boyuna, diklemesine, bir başından öbür başına bir güzel taradık. 41 00:06:18,040 --> 00:06:21,880 Araya tabii kaynağınlar da oldu da kimlik kontrolü de yapmadım yani. Ya 42 00:06:22,440 --> 00:06:26,980 Eğer sunuya bir şey olduysa var ya gebertirim seni karam. Habidin. Tamam 43 00:06:27,420 --> 00:06:31,340 Gebertirim seni bak. Habidin kesin diyorum kesin. Ya neyi kes? 44 00:06:32,040 --> 00:06:34,260 Sadece korkutacaktık. 45 00:06:35,099 --> 00:06:38,600 İnsanlara kurşun yağdıracağım dese izin verir miydim ya ben? 46 00:06:38,900 --> 00:06:43,040 Karım var lan benim orada, karım! Oğlum, silahla gitmedik mi lan biz oraya? 47 00:06:43,940 --> 00:06:48,600 Arkalarından çıkıp kete kağıdı patlatarak mı korkutacaktın adamları? 48 00:06:48,600 --> 00:06:50,960 bak, dua et, sunuya bir şey olmamış olsun oğlum. 49 00:06:51,220 --> 00:06:55,400 Eğer aradığında cevap vermezse seni kendi ellerimle öldüreceğim, tamam mı? 50 00:06:57,300 --> 00:06:58,300 Hadi bakalım. 51 00:07:00,420 --> 00:07:02,580 Karım. Karım, bak bana. 52 00:07:03,120 --> 00:07:04,880 Bir şey oldu mu kıza? Gördün mü bir şey? 53 00:07:05,460 --> 00:07:08,860 Bilmiyorum. Oturup izlemedim ki kime ne oldu ya. Tamam o zaman. 54 00:07:09,220 --> 00:07:11,920 Hemen. Hemen hazırlanıp gidiyoruz. Haydi. 55 00:07:12,660 --> 00:07:13,660 Ne yani? 56 00:07:14,140 --> 00:07:15,200 Kaçıyor muyuz bir de? 57 00:07:15,420 --> 00:07:18,680 Polisler gelmezse... ...korhanlar basacak burayı. 58 00:07:19,000 --> 00:07:22,240 Bu yaptığımızı yanımıza bırakırlar mı zannediyorsun sen? 59 00:07:22,760 --> 00:07:23,940 Nereye gideceğiz peki? 60 00:07:24,180 --> 00:07:25,180 Dağ evine. 61 00:07:25,520 --> 00:07:29,000 Hadi. Söyle adamlara hemen hazırlansınlar. Haydi. 62 00:07:30,380 --> 00:07:31,380 Haydi. 63 00:07:33,520 --> 00:07:37,620 Aç şu telefonu ne olur. Aç şu telefonu Sunan ne olur. Aç şu telefonu ya. 64 00:07:37,920 --> 00:07:41,360 Vallahi kimseye zarar vermeyecektik yani. Lütfen aç. 65 00:07:41,700 --> 00:07:44,860 Aç şu telefonu. İnsanlara zarar vermeyecektik. 66 00:07:45,960 --> 00:07:47,000 Şerefsiz köpek. 67 00:07:49,260 --> 00:07:52,840 Aç. Aç ne olur aç şu telefonu ya. Aç. 68 00:07:56,180 --> 00:07:57,180 Seyran. 69 00:07:58,580 --> 00:08:00,640 Seyran aç. 70 00:08:01,240 --> 00:08:02,240 Seyran aç. 71 00:08:02,570 --> 00:08:04,190 Ne olur aç şu telefonu Seyran. 72 00:08:05,570 --> 00:08:07,570 Yok kimseye bir şey olmamıştır ya. 73 00:08:08,110 --> 00:08:11,030 Yok kimseye bir şey olmamıştır. Ne olur Allah 'ım. 74 00:08:11,410 --> 00:08:12,970 Ne olur lütfen aç. 75 00:08:13,450 --> 00:08:14,690 Aç şu telefonu aç. 76 00:08:15,510 --> 00:08:18,710 Açın. Ya biriniz açın şu telefonu be. 77 00:08:21,130 --> 00:08:22,130 Ayşen açtı. 78 00:08:22,650 --> 00:08:23,650 Aç. 79 00:08:24,070 --> 00:08:25,070 Ayşen. 80 00:08:26,170 --> 00:08:27,170 Ayşen aç. 81 00:08:27,430 --> 00:08:28,430 Aç Ayşen. 82 00:08:28,830 --> 00:08:29,830 Aç. 83 00:08:34,789 --> 00:08:36,169 Niye açmıyorsunuz lan? 84 00:08:54,070 --> 00:08:56,890 Gerisini sen halledersin, tamam mı? Tamam hocam. 85 00:09:19,370 --> 00:09:20,370 Sakin olun. 86 00:09:20,590 --> 00:09:24,750 Şanslısınız ki kuşun kaburganızı sıyırmış. Herhangi bir hayati organa 87 00:09:24,750 --> 00:09:26,190 gelmemiş. Seyran. 88 00:09:27,210 --> 00:09:29,070 Benim Seyran 'a bakmam lazım. 89 00:09:29,410 --> 00:09:33,270 Sizinle birlikte getirilen iki kadını soruyorsanız onlara da müdahale 90 00:09:33,270 --> 00:09:34,270 merak etmeyin. 91 00:09:35,350 --> 00:09:36,510 İki kadın? 92 00:09:39,450 --> 00:09:41,750 Seyran. Beyefendi kalkamazsınız. 93 00:09:42,150 --> 00:09:44,050 Benim Seyran 'ı görmem lazım bırak. 94 00:09:44,410 --> 00:09:47,170 Beyefendi dikişleriniz çok yeni. Durun. 95 00:09:49,400 --> 00:09:50,400 Tamam. 96 00:09:50,920 --> 00:09:52,120 İyiyim diyorum ya. 97 00:09:52,720 --> 00:09:56,020 Seyrin 'e bakacağım. Beyefendi çok kan kaybettiniz diyorum. 98 00:09:56,440 --> 00:09:58,740 Biri bize yardımcı olabilir mi lütfen? 99 00:09:58,960 --> 00:09:59,819 Tamam tamam. 100 00:09:59,820 --> 00:10:00,820 Sakinim anne. 101 00:10:02,880 --> 00:10:04,040 İşim döndü zaten. 102 00:10:04,380 --> 00:10:08,340 Sakın kalkmaya çalışmayın. Siz biraz istirahat edin ben hemen geliyorum. 103 00:10:08,740 --> 00:10:09,740 Tamam. 104 00:10:53,140 --> 00:10:54,140 Seyran. 105 00:10:58,040 --> 00:10:59,040 Seyran nerede? 106 00:11:00,180 --> 00:11:01,180 Oğlum. 107 00:11:03,160 --> 00:11:04,260 Nerede Seyran? 108 00:11:05,020 --> 00:11:08,920 Nasıl kalktın dedem? Kalktın. Seyran nerede? 109 00:11:10,140 --> 00:11:12,280 Oğlum niye kalkıyorsun? 110 00:11:12,480 --> 00:11:14,760 Gel yat hadi lütfen. Bilmiyorum ya. 111 00:11:17,140 --> 00:11:18,140 Seyran. 112 00:11:21,190 --> 00:11:22,190 Yavaş lütfen. 113 00:11:22,250 --> 00:11:23,570 Haftamız hala çok bitti. 114 00:11:24,390 --> 00:11:28,470 İsa etti diye getirdim. Oğlum kızım niye kalkıyorsunuz ya? Niye yatmıyorsunuz 115 00:11:28,470 --> 00:11:29,470 ya? Bir laf dinleyin ha. 116 00:11:30,470 --> 00:11:32,510 Aslında bir şey oldu sandım Seher hanım. 117 00:11:32,750 --> 00:11:35,150 Çok korktum. Senin için ağzı ağrı sandım. 118 00:11:36,950 --> 00:11:37,950 Baba? 119 00:11:40,350 --> 00:11:45,910 Yoksa... Hocam sen ne haber? Gitti mi? 120 00:11:46,710 --> 00:11:47,710 Suna? 121 00:11:48,710 --> 00:11:49,710 Suna? 122 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 İyi mi? 123 00:11:50,980 --> 00:11:52,900 İyi mi? 124 00:12:00,780 --> 00:12:06,440 Oğlum hadi gel yat. Lütfen biraz dinlenmen lazım yavrum hadi. Hadi oğlum. 125 00:12:06,760 --> 00:12:09,180 Benden önce boş kılığını yatması gerekiyor baba. 126 00:12:09,460 --> 00:12:11,060 Hayır hayır hayır. 127 00:12:11,440 --> 00:12:13,320 Hiçbir şey yapmayacağız bana bak tehdit. 128 00:12:13,660 --> 00:12:16,660 Sunumlu hayatı tehlikede. Anlıyor musun beni oğlum? 129 00:12:17,000 --> 00:12:18,640 Daha fazla bela çekemeyiz üzerimize. 130 00:12:18,860 --> 00:12:19,860 Ne yapalım baba? 131 00:12:19,940 --> 00:12:21,840 Bir köşede oturup bekleyelim ya. 132 00:12:22,460 --> 00:12:25,640 Onlar hareketi geçmeden bizim bir şey yapmamız lazım. Duymuyor musun beni? 133 00:12:26,200 --> 00:12:29,400 Hiçbir şey yapmayacağız. Bak senin yapacağın iki şey var. Dinle beni. 134 00:12:29,760 --> 00:12:31,040 Kendine dikkat edeceksin. 135 00:12:31,360 --> 00:12:32,700 Seyran 'a destek olacaksın. 136 00:12:33,180 --> 00:12:37,280 Dedenden haber çıkana kadar yaprak bile kıpırdamayacak. Duyuyor musun beni? 137 00:12:37,540 --> 00:12:38,600 Duyuyor musun Ferit? 138 00:12:39,240 --> 00:12:40,240 Gel şimdi. 139 00:12:41,060 --> 00:12:42,300 Gel. Hadi yürü. 140 00:12:56,780 --> 00:12:57,780 Aldın mı her şeyini? 141 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 Çıkarız birazdan. 142 00:12:59,660 --> 00:13:00,760 Hazır sayılırım. 143 00:13:01,140 --> 00:13:02,880 Davulum da hazır, indirdiler. 144 00:13:04,160 --> 00:13:05,600 Ah Karam ah! 145 00:13:06,720 --> 00:13:11,040 Denizsiz bir yola soktun bizi. Nasıl böyle bir şey yaptın be oğlum ha? Nasıl 146 00:13:11,040 --> 00:13:12,040 yapabildin? 147 00:13:12,600 --> 00:13:18,220 Ya Çiçek... ...beni tanımıyormuşsun gibi... ...oraya gidip eli boş 148 00:13:18,220 --> 00:13:19,280 en başından beri biliyordum. 149 00:13:20,400 --> 00:13:21,600 Hem ben vurmadım. 150 00:13:22,560 --> 00:13:24,820 Çocuklara elinizi korkak alıştırmayın dedim o kadar. 151 00:13:28,829 --> 00:13:31,030 Her şey kontrolümden çıktı. 152 00:13:31,450 --> 00:13:34,050 Bu işin sonu nereye varacak hiç bilmiyorum. 153 00:13:36,950 --> 00:13:38,630 Dağ evi hazır hanımım. 154 00:13:38,950 --> 00:13:43,250 Adamları yerleştirdim. Çevreyi de kolaçan ettim. Orası güvenli. 155 00:13:43,710 --> 00:13:45,510 Vakit kaybetmeyelim fazla. 156 00:13:45,770 --> 00:13:47,950 Hadi Sadık Ağa sen de bizimle geliyorsun. 157 00:13:50,250 --> 00:13:52,910 Abidin'den gözünü ayırma. Hiç güvenmiyorum ben ona. 158 00:13:59,980 --> 00:14:00,980 Bana bak. 159 00:14:01,820 --> 00:14:04,460 Abidin senin abin. 160 00:14:07,280 --> 00:14:10,120 Tamam yine de tedbiri evden bırakmamak lazım. 161 00:14:16,140 --> 00:14:17,920 Şüphelendiniz biri var mı Halis Bey? 162 00:14:18,400 --> 00:14:19,460 Hasmınız falan? 163 00:14:21,640 --> 00:14:23,340 Yok. Kimse yok. 164 00:14:23,640 --> 00:14:27,260 Hiç düşman olmayan birine göre biraz abartılı bir saldırı olmuş. 165 00:14:28,400 --> 00:14:29,800 Düşmanım yok demedim. 166 00:14:30,040 --> 00:14:31,740 Şüphelendiğim kimse yok dedim. 167 00:14:31,960 --> 00:14:34,780 Benim düşmanlarım bu kadar aptal olamaz. 168 00:14:35,260 --> 00:14:41,400 Yani belki bilmeden iş hayatında ayaklarına bastıklarım falan 169 00:14:41,400 --> 00:14:42,820 belki olabilir. 170 00:14:43,840 --> 00:14:45,960 Bir imza atarsanız Halis Bey. 171 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 Tabii. 172 00:14:53,760 --> 00:14:59,230 Kusura bakmayın size çok yorduk. Ama az kaldı. Aşağıda çalışanlarınızın ifadeti 173 00:14:59,230 --> 00:15:01,930 tanınıyor. Ondan sonra itiraf edebilirsiniz. 174 00:15:02,250 --> 00:15:03,250 Çok geçmiş olsun. 175 00:15:03,490 --> 00:15:04,490 Sağ olun. 176 00:15:04,590 --> 00:15:05,590 Sağ olun. 177 00:15:16,230 --> 00:15:17,370 Orhan arıyor. 178 00:15:17,570 --> 00:15:22,470 Aç aç aç. Belki sunamdan hayırlı haberler. Orhan sakın kötü haber vereyim 179 00:15:24,810 --> 00:15:27,830 Sunay 'ı ameliyata aldılar. Durumu biraz kritik gözüküyor. 180 00:15:29,730 --> 00:15:30,810 Doktorlar ne diyor? 181 00:15:31,110 --> 00:15:32,530 Daha bir şey demiyorlar. 182 00:15:33,150 --> 00:15:34,330 Çıkmalarını bekliyoruz. 183 00:15:34,630 --> 00:15:39,090 Allah 'ım sen kızım yardım et. Onu bize bağışla Allah 'ım. 184 00:15:39,870 --> 00:15:41,310 Seyran 'la Ferit nasıl? 185 00:15:41,650 --> 00:15:44,870 Seyran 'ın omzuna bir yerden seken kurşun isabet etmiş. 186 00:15:45,070 --> 00:15:46,150 Üzeysel bir yere. 187 00:15:46,470 --> 00:15:50,490 İşte tabii enfeksiyon riskine karşı önlemler alıyorlar. 188 00:15:50,730 --> 00:15:53,850 Ferit 'in de kaburgalarını sıyırmış kurşun. 189 00:15:59,790 --> 00:16:01,830 Hemen ayaklandı. Bir türlü başa çıkamıyorum. 190 00:16:02,070 --> 00:16:03,090 Durmuyor yerinde. 191 00:16:03,370 --> 00:16:04,910 Ah çocuk ah. 192 00:16:05,490 --> 00:16:06,490 Orhan. 193 00:16:07,510 --> 00:16:09,310 Gözün üstünde olsun. 194 00:16:10,110 --> 00:16:16,270 Eğer Ferit 'i kaçırırsak... ...bugün yaşadığımız kıyameti mumla ararız. 195 00:16:16,570 --> 00:16:18,770 Tamam baba merak etme. Az önce konuştum. 196 00:16:18,970 --> 00:16:25,270 Ah Orhan. Az önce polisler buradaydı. Şikayetçi olup olmadığımızı sordular. 197 00:16:25,270 --> 00:16:28,930 kimseden şikayetçi olmadığımızı söyledik. 198 00:16:29,180 --> 00:16:34,900 Siz de hastane polisiyle konuşurken aynı şekilde konuşursun. Tamam. Sık sık bizi 199 00:16:34,900 --> 00:16:37,820 arayın olur mu? Habersiz bırakmayın. Tamam. 200 00:16:38,080 --> 00:16:42,920 Ah ben gideyim. Halis ben burada duramayayım. Sunam o haldeyken ben 201 00:16:42,920 --> 00:16:44,180 duramayayım mı? Hayır. 202 00:16:44,420 --> 00:16:50,360 Hayır. Hayır Hatice. Hayır. Sakın. Bak iznim de yoktur. Rızam da yok. 203 00:16:51,020 --> 00:16:56,760 Suna ameliyathanede. Bütün ailesi kapıda. Yarın Suna uyandığında... 204 00:16:57,120 --> 00:17:01,980 Seni karşısında görmek isteyebilir. Bunun için sen kendini koruyacaksın. 205 00:17:02,320 --> 00:17:03,700 Çok dikkatli olacaksın. 206 00:17:04,060 --> 00:17:10,859 Sunam can çekişirken ben iyi olmuşum, olmamışım. Kaç yazar halis. Ya benim 207 00:17:10,859 --> 00:17:13,119 aldığım nefesin ne önemi var? 208 00:17:14,339 --> 00:17:20,440 Senin aldığın her nefes benim için kocaman 209 00:17:20,440 --> 00:17:22,160 bir hayat. 210 00:17:22,520 --> 00:17:27,140 Hatice, gel buraya bakayım, gel, gel, gel buraya, gel. 211 00:17:32,400 --> 00:17:38,780 Biz hem birbirimiz için hem de 212 00:17:38,780 --> 00:17:40,760 ailemiz için lazımız. 213 00:18:05,230 --> 00:18:10,610 Sırım kan değerlerini düzenler birazdan. Bu da çok hafif bir sırım zaten. 214 00:18:11,290 --> 00:18:12,530 Dinlensin biraz olur mu? 215 00:18:12,770 --> 00:18:13,770 Sağ olun doktor. 216 00:18:18,850 --> 00:18:20,790 İyiler değil mi? Bebek de iyi. 217 00:18:21,070 --> 00:18:24,570 İyiler, iyiler. Çok süresi altında kalmış işiniz. 218 00:18:24,990 --> 00:18:27,350 Siz de sakinleştirici konuşun olur mu? 219 00:18:27,670 --> 00:18:30,450 Uyuyor gerçi ama belki duyarsınız. 220 00:18:30,950 --> 00:18:31,950 Hiçbir şey olsun. 221 00:20:24,040 --> 00:20:26,340 Anladım. Son olarak eklemek istediğiniz bir şey var mı? 222 00:20:27,140 --> 00:20:29,240 Yok. Benim de yok. 223 00:20:29,520 --> 00:20:30,520 Tamam o zaman. 224 00:20:30,800 --> 00:20:33,500 Ameliyattan sonra diğer aile üyeleriyle de görüşürüz. 225 00:20:36,320 --> 00:20:37,480 Teşekkürler. Kolay gel. 226 00:20:40,520 --> 00:20:42,360 Suna! Dolu. 227 00:20:43,140 --> 00:20:45,280 Kızım nasılsın? Nasılsın? Suna! 228 00:20:46,280 --> 00:20:50,420 Tamam burası hastane yapma. Yapma böyle. 229 00:20:50,720 --> 00:20:52,060 Lütfen gel. Gel. 230 00:20:52,490 --> 00:20:54,030 Ferit beni hiç kurtarma. 231 00:21:28,200 --> 00:21:29,920 Ya ablama bir şey olur Seferettin? 232 00:21:32,200 --> 00:21:34,280 Ben ablamsız ne yaparım? 233 00:21:35,420 --> 00:21:38,100 Ya bir insanın kardeşi ölür mü ya? 234 00:21:43,400 --> 00:21:44,400 Ölür. 235 00:21:49,480 --> 00:21:51,120 Seferettin özür dilerim. 236 00:21:51,380 --> 00:21:54,540 Ben öyle bir şey demek istemedim. 237 00:21:54,840 --> 00:21:56,780 Reyhan yok bak sen... 238 00:21:57,310 --> 00:21:59,450 Bunları düşünme. Tamam mı? 239 00:21:59,670 --> 00:22:00,990 Ölmek falan yok. 240 00:22:01,610 --> 00:22:03,370 Ne demek yok Ferit? 241 00:22:04,270 --> 00:22:09,510 Bizim şu an yaşanan bu mucize... ...ablama niye aynısından olmadı ki? 242 00:22:11,370 --> 00:22:16,090 Ablam... ...hayatında bir kere bile mutlu olmadan... 243 00:22:16,090 --> 00:22:20,050 ...gidecek miydi yani? 244 00:22:25,550 --> 00:22:29,430 Allah onun dilinde benim canımı aksaydı. Seyran yeter ya. Sus artık. 245 00:22:31,610 --> 00:22:32,950 Canım acıyor Ferit. 246 00:22:35,690 --> 00:22:36,690 Taşıyamıyorum. 247 00:22:38,450 --> 00:22:41,830 Konuşmazsam çıldıracak gibi oluyorum. Ferit bir şey yap ne olur. 248 00:22:42,170 --> 00:22:45,350 Seyran bak seninle benimle beklemekten başka çaremiz yok. 249 00:22:48,230 --> 00:22:49,770 Kırpalımın kendini daha fazla. 250 00:22:50,330 --> 00:22:52,030 Hem bak ablam kurtulacak. 251 00:22:52,310 --> 00:22:53,310 İnan bana. 252 00:22:54,440 --> 00:22:55,660 Korkuyorum Ferit. 253 00:23:00,520 --> 00:23:02,340 İçimde çok kötü bir his var. 254 00:23:06,900 --> 00:23:10,780 Sanki... Şşş... Bana bak. 255 00:23:10,980 --> 00:23:13,780 İrem. Sunum kurtulacak. 256 00:23:14,240 --> 00:23:17,100 Her zamankinden daha iyi olacak. Güvenme ona. 257 00:23:20,860 --> 00:23:22,980 Bilici bırakma Ferit olur mu? 258 00:23:24,970 --> 00:23:25,970 Hep yanımda ol. 259 00:23:26,790 --> 00:23:29,210 Perin nefretin can gibi oluyor bana. 260 00:23:30,870 --> 00:23:31,870 Tamam. 261 00:23:38,250 --> 00:23:40,910 Niye kıza boş ver ömür veriyorsun? 262 00:23:42,870 --> 00:23:43,870 Falan. 263 00:23:44,570 --> 00:23:45,910 Sunanın işi zor. 264 00:23:46,830 --> 00:23:49,110 Yakında abinin yanına geçer. 265 00:23:50,050 --> 00:23:52,650 Bu kadar üzülmesini istemiyorsan... 266 00:23:53,480 --> 00:23:54,540 Bir şey mi yapsam? 267 00:23:56,000 --> 00:23:57,980 Ha, buldum. 268 00:23:59,560 --> 00:24:03,840 Ablacıyla yaptıklarını mı alamazsın? Ha? 269 00:24:06,060 --> 00:24:07,760 Belki o zaman üzülmez ha? 270 00:24:08,180 --> 00:24:09,440 Ferocuğum, ne diyorsun? 271 00:24:11,120 --> 00:24:15,420 İkimiz de biliyoruz ki sen iğrenç bir herifsin. 272 00:24:16,440 --> 00:24:19,280 Bu kıtlandan çok daha ilerini hak ediyor. 273 00:24:25,290 --> 00:24:26,290 Hepsi geçecek. 274 00:24:27,410 --> 00:24:29,010 Kötülüğü adamın yancısı ya. 275 00:24:29,370 --> 00:24:30,370 Söz mü? 276 00:24:50,390 --> 00:24:52,710 Ya aç şu telefonu aç! 277 00:24:53,110 --> 00:24:54,270 Aç be kadın! 278 00:25:01,450 --> 00:25:04,030 Abidin hadi hazırlan çıkmamız lazım. 279 00:25:04,890 --> 00:25:07,110 Korhanlar polise haber vermişlerdir. 280 00:25:07,410 --> 00:25:08,770 Daha fazla kalamayız burada. 281 00:25:09,110 --> 00:25:12,470 Ya şu karımın sana niye anne demediğini çok iyi anlıyorum. 282 00:25:12,670 --> 00:25:13,670 O ne demek? 283 00:25:13,990 --> 00:25:16,590 Evladın ne hissediyor anlamıyorsun demek. 284 00:25:18,510 --> 00:25:21,250 Abidin bunları sonra konuşalım. Hadi hazırlan oğlum. 285 00:25:21,490 --> 00:25:23,210 Ya neyine akıllanacağım ben be? 286 00:25:23,650 --> 00:25:25,250 Neyim var be kadın al. 287 00:25:25,490 --> 00:25:27,030 Bu kadarım ben bu kadar. 288 00:25:27,930 --> 00:25:29,770 O polisten de korkmayın. 289 00:25:30,250 --> 00:25:32,270 Ferit polise gitmez. 290 00:25:32,610 --> 00:25:37,930 Hele Seyran 'a bir şey olduysa... ...o gerizekalı oğluna söyle... ...bahçeye üç 291 00:25:37,930 --> 00:25:38,950 tane mezar kazsın. 292 00:25:39,350 --> 00:25:44,510 Anladın? Bu Ferit oğlan belli ki... ...yıllar içinde seni çok fazla 293 00:25:44,870 --> 00:25:49,910 Eğer bir mezar kazılacaksa... ...o Ferit 'in mezarı olur. Bizim değil. 294 00:25:50,130 --> 00:25:51,550 Hadi hazırlan çıkıyoruz. 295 00:25:54,210 --> 00:25:57,890 Başka da bir şey görmedim memur bey. Şüphelendiğim bir şey de olmadı benim. 296 00:25:58,350 --> 00:25:59,930 Tamam Sevda Hanım teşekkürler. 297 00:26:01,330 --> 00:26:02,450 Şefika Hanım'dı değil mi? 298 00:26:03,610 --> 00:26:04,610 Evet. 299 00:26:05,870 --> 00:26:12,590 Siz neredeydiniz olay anında? 300 00:26:13,290 --> 00:26:17,650 Şey pardon ben ifademi verdim ya yukarı çıkabilir miyim işim var. 301 00:26:17,910 --> 00:26:19,290 Tabii tabii siz de çıkabilirsiniz. 302 00:26:19,590 --> 00:26:21,030 Teşekkür ederim kolay gelsin. 303 00:26:21,550 --> 00:26:22,550 Evet Şefika Hanım. 304 00:26:24,670 --> 00:26:25,930 Kızımla dediği gibi. 305 00:26:26,570 --> 00:26:28,770 ...ve de o sırada dışarıda Haluk Memur Bey. 306 00:26:39,290 --> 00:26:41,810 Ödüm kopuyor değil mi? Sunay 'a bir şey oldu mu diye. 307 00:26:46,310 --> 00:26:47,310 Açıldıracağım ulan! 308 00:26:47,370 --> 00:26:49,390 Ya biriniz haber versin! 309 00:26:51,370 --> 00:26:54,350 Alo. Sen niye telefonlarına bakmıyorsun ya? 310 00:26:54,850 --> 00:26:56,050 Neredesin sen be? 311 00:26:56,990 --> 00:26:59,130 Ne oldu beni çok mu merak ettin? 312 00:26:59,590 --> 00:27:00,830 Saçmalama Ayşe. 313 00:27:01,150 --> 00:27:03,690 Senin dışarıda olduğunu biliyorum. Suna nasıl? 314 00:27:04,130 --> 00:27:06,510 Niye bakmıyorsun telefonlarına sen? 315 00:27:07,890 --> 00:27:12,030 Anca bakabildim. Hep polis kaynıyor. Lan Suna nasıl Suna? 316 00:27:12,850 --> 00:27:14,130 İyi değilim. 317 00:27:15,450 --> 00:27:18,450 Sizin adamlar Suna 'yı da vurmuş. Ameliyata almışlar. 318 00:27:24,230 --> 00:27:25,230 Abidin. 319 00:27:36,650 --> 00:27:37,650 Ay. 320 00:27:38,830 --> 00:27:41,530 Ben de sana bakıyordum. 321 00:27:41,770 --> 00:27:46,310 Şey ben de İfakat Hanım 'ı arasam mı diyordum. Yani Sunal 'ın pijamaya 322 00:27:46,310 --> 00:27:47,310 var mıdır ne bileyim. 323 00:27:48,670 --> 00:27:50,870 Polis bey kendini imza almayı unutmuş. 324 00:27:51,110 --> 00:27:54,240 Gel hemen imza al. Ben atıyorum şimdi. 325 00:27:58,420 --> 00:28:00,600 Hazır değil mi bu şoförler hala ya? 326 00:28:01,160 --> 00:28:02,400 Neyi bekliyoruz? 327 00:28:03,380 --> 00:28:06,260 Karam. Neyi bekleyeceğiz oğlum? 328 00:28:06,800 --> 00:28:11,320 Sadık Ağa daha evine gitti. Son kontrolleri yapmaya. Adamlar ondan haber 329 00:28:11,320 --> 00:28:12,500 bekliyor. Allah. 330 00:28:15,580 --> 00:28:16,580 Abidin. 331 00:28:18,320 --> 00:28:19,320 Abidin. 332 00:28:23,530 --> 00:28:24,530 Suna vurulmuş. 333 00:28:24,710 --> 00:28:25,710 Ne? 334 00:28:25,830 --> 00:28:27,350 Suna hastanede. 335 00:28:28,270 --> 00:28:29,550 Benim yüzümden. 336 00:28:29,770 --> 00:28:31,650 Oğlum senin hiçbir suçun yok bunda. 337 00:28:32,070 --> 00:28:34,030 Abidin senin niye bir suçun olsun? 338 00:28:36,610 --> 00:28:37,610 Evet. 339 00:28:38,390 --> 00:28:40,050 Benim suçum değil. 340 00:28:40,890 --> 00:28:41,930 Senin suçun. 341 00:28:42,330 --> 00:28:43,390 Senin suçun. 342 00:28:44,990 --> 00:28:50,250 Karım senin yüzünden hastanede canıyla cebelleşiyor oğlum. Bak seni gebertirim. 343 00:28:50,430 --> 00:28:51,430 Abidin hayır. 344 00:28:51,790 --> 00:28:53,050 Hayır mayır yok. 345 00:28:53,470 --> 00:28:57,110 Suna ne haldeyse sen de o hale geleceksin lan. 346 00:28:58,170 --> 00:29:02,070 Bir kadın yüzünden bu hale gelen bir adamın erkekliğinden şüphe ederim ben. 347 00:29:02,270 --> 00:29:03,270 Karamsız. 348 00:29:04,030 --> 00:29:05,270 Kesmesin sesini. 349 00:29:05,890 --> 00:29:06,890 Kesme. 350 00:29:07,550 --> 00:29:09,730 Konuş. Son sözlerim lan konuş. 351 00:29:10,310 --> 00:29:11,350 Bu kadar mı seviyorsun lan? 352 00:29:12,550 --> 00:29:16,050 Kardeşine silah çekip vurabilecek kadar mı? Lan seviyorum. 353 00:29:16,650 --> 00:29:18,410 Çok seviyorum lan. 354 00:29:19,160 --> 00:29:22,040 Lan Suna benim en büyük hayalim. 355 00:29:22,320 --> 00:29:26,040 O benim en sevdiğim karım ulan o benim karım. 356 00:29:26,240 --> 00:29:29,280 Abidin indir şu silahı yalvarırım indir. 357 00:29:30,520 --> 00:29:31,700 Seni sevme. 358 00:29:32,200 --> 00:29:36,620 Senden kurtulmak için arkandan dolap çeviren kadın mı oğlum senin en büyük 359 00:29:36,620 --> 00:29:39,640 hayalim? Aşk insanı bu kadar mı aptal yapıyor lan? 360 00:29:40,400 --> 00:29:41,660 Lan dua et. 361 00:29:42,040 --> 00:29:44,120 Dua et Suna 'ya bir şey olmasın. 362 00:29:44,460 --> 00:29:46,820 Kısmetimde yokmuş diyeceksin o zaman. Delirtme beni! 363 00:29:47,230 --> 00:29:51,610 Yeter! Yeter ne yapıyorsunuz? Siz kendinize gelin. İkiniz beni öldürecek 364 00:29:51,610 --> 00:29:56,370 misiniz? Bak... ...sana daha gerçek bir sebep söyleyeyim mi? 365 00:29:56,810 --> 00:30:02,070 Sen karını çok seviyor olsaydın... ...o planı en başından karşı çıkardın. 366 00:30:02,270 --> 00:30:04,970 Ya da gider karını alır. 367 00:30:05,270 --> 00:30:08,030 Zorla da olsa o yalıdan çıkarırdın. 368 00:30:08,410 --> 00:30:11,450 Odamdan çıkma diyecek kadar biliyordun bu işin riskini. 369 00:30:11,650 --> 00:30:16,280 Şimdi sakın faturayı bana kesmeye kalkma. Bak istemeden bir kaza falan 370 00:30:16,280 --> 00:30:18,500 başımıza. Bir din indir şişesine. Of! 371 00:30:19,320 --> 00:30:20,320 Of! 372 00:30:21,060 --> 00:30:22,060 Söyle. 373 00:30:23,080 --> 00:30:24,920 Yok. Yok. 374 00:30:26,020 --> 00:30:27,920 Benim Suna 'ya gitmem lazım. 375 00:30:29,040 --> 00:30:30,040 Erol! 376 00:30:33,780 --> 00:30:34,920 Ne yapıyorsun? 377 00:30:35,980 --> 00:30:37,520 Ne yapıyorsun ya? 378 00:30:37,880 --> 00:30:41,020 Seni senden koruyorum oğlum. Lan attırma beni! 379 00:30:44,010 --> 00:30:45,870 Yeter! Koruma beni artık! 380 00:30:46,190 --> 00:30:50,150 Ya bir de... ...sen Çiçek 'in inadını tam anlamadın galiba. 381 00:30:50,610 --> 00:30:54,110 İsterken benden nefret et... ...ama gidemem, ne olur. 382 00:30:54,990 --> 00:30:56,270 Hadi hazırlan. 383 00:30:56,750 --> 00:30:57,750 Hadi. 384 00:31:11,310 --> 00:31:13,470 Utandırılmış annelik yapıyorsun resmen. 385 00:31:14,250 --> 00:31:16,070 O da hapsine yargın çocuk gibi. 386 00:31:17,270 --> 00:31:20,070 Karam. Karam kes sesini. 387 00:31:20,770 --> 00:31:24,850 Neredeyse canından olacaktın bu boşboğazlığın yüzünden. 388 00:32:29,310 --> 00:32:30,310 Yazma. 389 00:32:31,390 --> 00:32:33,430 Ne yapıyorsun burada tek başına? 390 00:32:35,930 --> 00:32:37,050 Kızım öleyim. 391 00:32:40,950 --> 00:32:42,410 Kızım öleyim Ferit. 392 00:32:45,770 --> 00:32:46,950 Kızım öleyim. 393 00:32:48,410 --> 00:32:49,410 Karım. 394 00:32:51,850 --> 00:32:54,870 Karım bu haberi kaldıramayayım baygın yer değil. 395 00:32:57,550 --> 00:32:59,110 Bende kaldıramayayım. 396 00:33:08,680 --> 00:33:10,760 Allah benim belamı versin Ferit. 397 00:33:12,320 --> 00:33:14,180 Bütün o ettiklerim. 398 00:33:15,020 --> 00:33:18,560 Bütün o çetikliklerimin hepsini ödeyeyim Ferit. 399 00:33:21,200 --> 00:33:24,800 Tek bir gün hapine kalmasın hepsini ödeyeyim. 400 00:33:27,980 --> 00:33:30,380 Sana çok kötüyüm. 401 00:33:32,500 --> 00:33:34,500 Daha öpülüm vardı. 402 00:33:45,550 --> 00:33:46,550 demedim bileyim. 403 00:33:48,310 --> 00:33:51,810 Ya Sulam 'a da onu sevdiğimi söyleyemeden ölürse. 404 00:33:52,090 --> 00:33:53,410 Ne diyorsun sen ya? 405 00:33:54,210 --> 00:33:55,650 Öyle bir şey olmayacak. 406 00:33:56,130 --> 00:33:57,750 Ya olur Zafer 'im. 407 00:33:59,430 --> 00:34:01,730 Olsa ben de edeceğim ağzını. 408 00:34:05,510 --> 00:34:07,470 Bak öyle bir şey olmayacak. 409 00:34:08,570 --> 00:34:13,110 Sulam uyandığında onu ne kadar sevdiğini söyleyeceksin ona. 410 00:34:14,190 --> 00:34:17,949 Senin için ne kadar kıymetli olduğunu söyleyeceksin. 411 00:34:18,469 --> 00:34:20,310 Bunu düşün sadece tamam mı? 412 00:34:22,770 --> 00:34:23,949 Kurtulacak değil abi. 413 00:34:26,070 --> 00:34:28,370 Senin gibi babanın elinden kurtulmuş. 414 00:34:28,989 --> 00:34:30,690 Oradan hayli hayli kurtulur. 415 00:34:31,850 --> 00:34:33,770 Ya. Sus. 416 00:34:35,810 --> 00:34:36,810 Aferin. 417 00:34:38,150 --> 00:34:39,409 Alev atarsın. 418 00:34:39,949 --> 00:34:41,550 Bazen her bir gün durur. 419 00:35:02,490 --> 00:35:04,290 Ben bir Esma 'ya bakayım diyelim, tamam mı? 420 00:36:08,330 --> 00:36:09,570 Liste kabarıyor. 421 00:36:11,350 --> 00:36:12,670 Günahlarının listesi. 422 00:36:14,210 --> 00:36:15,990 Baktın nereye ulaştın. 423 00:36:31,870 --> 00:36:34,330 Benim eline tütsün var değil mi? 424 00:36:41,960 --> 00:36:43,720 Sayalım bakalım yaptıklarını. 425 00:36:46,180 --> 00:36:48,960 Suna neden Abidin'den boşanmak istedi? 426 00:36:49,820 --> 00:36:52,280 Suna neden yalıyı bırakmak istemedi? 427 00:36:53,200 --> 00:36:55,480 Abidin neden delirdi? 428 00:36:56,440 --> 00:36:58,820 Suna şimdi niye bu halde? Kes lan! 429 00:36:59,100 --> 00:37:00,100 Kes! 430 00:37:00,580 --> 00:37:03,080 Seyran neredeyse kimin yüzünden ölüyordu? 431 00:37:03,780 --> 00:37:05,180 Bu acılı baba. 432 00:37:05,720 --> 00:37:09,060 Neden hüngür hüngür ağlıyor? Sus dedim ben sana. 433 00:37:09,340 --> 00:37:10,340 Sus! 434 00:37:10,840 --> 00:37:15,120 Bütün bu yaşanan her şey senin o şımarıklığın yüzünden olmadı mı? 435 00:37:15,400 --> 00:37:17,240 Lan seni gebertirim! 436 00:37:17,720 --> 00:37:18,880 O da olacak. 437 00:37:19,320 --> 00:37:23,060 Ama sanki önce başkalarını gebertmen lazım ha? 438 00:37:23,680 --> 00:37:24,680 Karam. 439 00:37:27,600 --> 00:37:28,600 Büyük hanım. 440 00:37:28,780 --> 00:37:29,780 Söyle söyle. 441 00:37:30,620 --> 00:37:33,000 Çekinme. Biri daha var. 442 00:37:35,380 --> 00:37:36,380 Hafizin. 443 00:37:49,130 --> 00:37:50,670 Anne iyi misin? 444 00:37:51,790 --> 00:37:52,810 İyi miyim? 445 00:37:54,530 --> 00:37:57,530 Doktor söyledi şekerim mi ne çıkmış işte. 446 00:37:57,770 --> 00:37:59,710 Ne normal kolay mı? 447 00:38:00,530 --> 00:38:02,210 İyi yahu iyi merak etme. 448 00:38:02,530 --> 00:38:04,190 Sunam çıksın daha iyi olacak. 449 00:38:05,110 --> 00:38:09,130 Ne oluyor ya? 450 00:38:09,510 --> 00:38:15,110 Ne oluyor? Bir problem mi var? Bir dakika bir şey söyleyin. Allah aşkına 451 00:38:15,110 --> 00:38:16,290 meraklandırmayın bizi. 452 00:38:16,630 --> 00:38:17,630 Hemşire hanım lütfen. 453 00:38:19,070 --> 00:38:21,610 Haberdar mıydınız bilmiyorum ama hastamız gebe. 454 00:38:29,650 --> 00:38:34,270 Bir kadın doğum doktorunun da müdahalet gerekti acilen. İzninizle. 455 00:38:36,810 --> 00:38:39,350 Ablam hamile miymiş? 456 00:38:41,170 --> 00:38:42,990 Siz de bilmiyor muydunuz? 457 00:38:43,810 --> 00:38:46,710 Allah 'ım sen hayırlı haberlerini... 458 00:38:47,230 --> 00:38:52,850 Hayırlı anda almayı nasip et. Abla. Abla bekletmemelisin. 459 00:38:53,430 --> 00:38:56,590 İstişini ispes etmemelisin abla. 460 00:38:57,350 --> 00:38:58,750 Abla. 461 00:38:59,870 --> 00:39:05,210 Benim kızımın... ...bebesi olucu... 462 00:39:05,210 --> 00:39:11,790 ...ama babası... ...ikisinin de... ...yanına 463 00:39:11,790 --> 00:39:13,430 kastetmeye kalktı. 464 00:39:16,460 --> 00:39:19,720 Benim kızım bu kadar kadersiz miydi ya? 465 00:39:22,600 --> 00:39:24,200 Öldüreceğim. Tamam. 466 00:39:24,520 --> 00:39:27,260 Abi değilim. Kendi ellerimle öldüreceğim. 467 00:39:27,800 --> 00:39:33,520 Anne bebeğim öldürecek. Benim bebeğimi söndüreceğim. Çekişme izniyle. 468 00:39:34,260 --> 00:39:37,620 Kendi bebesliğine. Otur. Otur. 469 00:39:39,060 --> 00:39:40,940 Doktor çağırın. Çabuk hadi. 470 00:39:41,600 --> 00:39:42,740 Öldür onu. 471 00:39:46,670 --> 00:39:47,670 Esmer sakin ol. 472 00:39:52,870 --> 00:39:57,210 Esmer bir şey olacak. 473 00:39:57,750 --> 00:39:58,750 Cazım. 474 00:40:29,260 --> 00:40:31,020 Her şey hazır değil mi Sadık Ağa? 475 00:40:32,620 --> 00:40:35,880 Abidin Bey odada yok Büyük Hanım. Nasıl yok? Nerede olabilir? 476 00:40:36,160 --> 00:40:37,540 Bütün konağı aradık ama yok. 477 00:40:38,100 --> 00:40:39,160 Tamam, gidebilir. 478 00:40:41,300 --> 00:40:44,360 Sen çok yaramaz be oğlum, valla bak. 479 00:40:45,040 --> 00:40:46,880 İlk anne yasağını çiğnedi bile. 480 00:40:47,180 --> 00:40:49,560 Şimdi ne var sırada? Açlığını falan mı keseceksin? 481 00:40:50,200 --> 00:40:52,240 Karam, şakanın hiç sarısı değil. 482 00:40:52,660 --> 00:40:54,480 Nereye gitmiş olabilir bu çocuk? 483 00:40:55,440 --> 00:40:57,500 Nereye gidecek ya? Hastaneye tabii. 484 00:41:00,560 --> 00:41:04,620 Sadık Ağa. Sadık Ağa. Bütün adamlarını topla. 485 00:41:04,940 --> 00:41:10,460 Derhal dikkat çekmeden Abidin 'i getirsinler. Korhanlar fark ederlerse... 486 00:41:10,460 --> 00:41:13,520 ...oğlumun canını bağışlamazlar. 487 00:41:13,840 --> 00:41:16,540 Siz... ...lütfen bekleyeceğiz onu. 488 00:41:19,040 --> 00:41:20,740 O riske giremem. 489 00:41:21,640 --> 00:41:23,700 Abidin 'i daha evine getirsinler. 490 00:41:32,340 --> 00:41:34,340 Esne 'ye bir şey olmasa bari. 491 00:41:34,940 --> 00:41:35,940 Kadere bak. 492 00:41:36,640 --> 00:41:38,880 Anakız bebekleriyle sınanıyorlar. 493 00:41:40,100 --> 00:41:42,740 Merak etme Gülgün. Bir şey olmayacak. 494 00:41:45,240 --> 00:41:46,640 Bir haber var mı? 495 00:41:53,260 --> 00:41:54,260 Abla. 496 00:41:55,040 --> 00:41:56,040 Abla. 497 00:41:57,360 --> 00:41:59,220 İyi mi abla? Geçti ameliyat. 498 00:41:59,780 --> 00:42:00,780 Ameliyat iyi gitti. 499 00:42:01,310 --> 00:42:05,750 Önümüzdeki 48 saat kritik. O yüzden yoğun bakımı alıp gözetleyeceğiz. 500 00:42:06,350 --> 00:42:08,530 Ben bir Kazım 'a haber vereyim. 501 00:42:09,790 --> 00:42:11,790 Yaşayacak mı peki ablam? 502 00:42:12,130 --> 00:42:15,810 Umudumuz o yönde tabii. Ama kesin bir şey söylemek imkansız. 503 00:42:16,850 --> 00:42:18,890 Çok zor bir ameliyat geçirdi. 504 00:42:19,130 --> 00:42:21,710 Her türlü komplikasyona hazırlıklı olmalıyız. 505 00:42:24,150 --> 00:42:26,230 Peki ya bebek? 506 00:42:26,710 --> 00:42:28,450 Hastamızın gebeliği devam ediyor. 507 00:42:28,830 --> 00:42:31,830 Kurşun plasentaya da rahime de çok ciddi zarar vermemiş. 508 00:42:32,050 --> 00:42:37,250 Ama 12. haftadan sonra bu tür travmalar gebelikte ciddi sıkıntılar yaratır. 509 00:42:37,430 --> 00:42:38,890 Gözlemeye devam edeceğiz. 510 00:42:39,090 --> 00:42:40,550 Şimdilik müsaadenizle. 511 00:42:41,310 --> 00:42:47,730 Seyran bak bu iyi haber tamam mı? İyi haber hiç moralini düşürmek yok. 512 00:42:47,890 --> 00:42:48,890 Tamam mı? 513 00:42:49,050 --> 00:42:50,050 Seyran. 514 00:42:51,070 --> 00:42:52,070 Kızım. 515 00:42:53,450 --> 00:42:56,630 Kazım Bey dikkat edin. Kız da yaralı. 516 00:42:58,500 --> 00:42:59,500 Acıdı mı kızım? 517 00:42:59,880 --> 00:43:00,880 Bir şey oldu mu? 518 00:43:02,500 --> 00:43:04,580 Ablamın ameliyatı iyi etmiş baba. 519 00:43:31,600 --> 00:43:34,200 Ne dağılana bunu hiç söyleyemedim amma. 520 00:43:37,720 --> 00:43:39,620 Ben sizi çok seviyorum. 521 00:43:46,360 --> 00:43:47,940 Çok tatlı. 522 00:43:49,880 --> 00:43:51,700 Çok yanlış yaptım. 523 00:44:03,820 --> 00:44:05,420 Bebek mi? O da iyi. 524 00:44:06,440 --> 00:44:08,080 Annem ne durumda? İyi iyi. 525 00:44:09,100 --> 00:44:12,740 Nabız atışlar. Doktor onları kontrol altına alıyor. İyi ama. 526 00:44:13,500 --> 00:44:15,400 Ben anneme bakacağım. 527 00:44:16,020 --> 00:44:20,240 Ben de bir doktorla konuşayım. Seyran ben de geleyim seninle. 528 00:44:20,580 --> 00:44:22,260 Bir gün sen burada kalsın. 529 00:44:27,420 --> 00:44:28,420 Seyran. 530 00:44:41,610 --> 00:44:43,190 Ablamın maliyattan çıkmış. 531 00:44:45,790 --> 00:44:49,210 Biraz geçmiş tabi ama... ...iyiymiş. 532 00:44:50,550 --> 00:44:51,830 Dedim sana bak. 533 00:44:52,710 --> 00:44:58,190 Ferit... ...sen olmasaydın... ...dayanamazmışım dilime geliyor. 534 00:45:00,290 --> 00:45:01,490 Dayanırsın Ferit. 535 00:45:02,370 --> 00:45:05,670 Sen benim bu hayatta gördüğüm... ...en güçlü kadınsın. 536 00:45:06,550 --> 00:45:09,910 Sen... ...bensiz de dayanırsın. 537 00:45:10,670 --> 00:45:13,890 Ferit bak bu lafların beni çok sinir etmeye başladı haberin olsun. 538 00:45:14,850 --> 00:45:17,770 Ben bu hayatta hiçbir an sensiz kalmayacağım. 539 00:45:18,250 --> 00:45:19,350 Cenk inşallah. 540 00:45:20,150 --> 00:45:24,930 Ben de öyle olsun istiyorum ama... Baksana. 541 00:45:26,630 --> 00:45:28,770 Bu hayatta hiçbir şeyin garantisi yok. 542 00:45:29,850 --> 00:45:30,850 Umut yok. 543 00:45:31,990 --> 00:45:32,990 Plan yok. 544 00:45:33,350 --> 00:45:34,350 Gelecek yok. 545 00:45:35,870 --> 00:45:37,090 Sadece şimdi var. 546 00:45:38,310 --> 00:45:39,410 Hayır Ferit. 547 00:45:40,330 --> 00:45:41,950 Hep var, her zaman var. 548 00:45:42,290 --> 00:45:44,210 Umut da var, gelecek de var. 549 00:45:46,390 --> 00:45:52,910 Haberin yok tabi sen henüz bilmiyorsun ama... Ablamın 550 00:45:52,910 --> 00:45:59,750 karnındaki mesela... O bize hem umut olacak hem de gelecek. 551 00:46:00,230 --> 00:46:01,230 Ne? 552 00:46:03,830 --> 00:46:05,470 Ablam hamileymiş Ferit. 553 00:46:09,290 --> 00:46:15,110 Ameliyathanede fark etmişler yani ablamın henüz haberi yoktu ama... 554 00:46:15,110 --> 00:46:18,610 bizi de... ...karanlıktan onun ışığı çıkaracak. 555 00:46:21,070 --> 00:46:23,610 Ben... ...çok şaşırdım. 556 00:46:26,110 --> 00:46:28,910 Keşke bu gece hiç yaşanmamış olsaydı. 557 00:46:30,870 --> 00:46:32,350 Ama hayat işte. 558 00:46:34,130 --> 00:46:38,510 İnsana... ...en zor anlarında bile... 559 00:46:38,890 --> 00:46:40,230 Tutunacak bir dal veriyor. 560 00:46:43,330 --> 00:46:46,970 Ne konuşuyordunuz ablamla Ferit? 561 00:46:53,290 --> 00:47:00,230 Bizi vurmalarından önce ne konuşuyordunuz ablamla? Tamam yaşanmadı 562 00:47:00,490 --> 00:47:04,270 Bir şeyler diyordu ablam. Ne konuşuyordunuz? 563 00:47:05,710 --> 00:47:08,210 Benim yalıdan... 564 00:47:09,160 --> 00:47:15,840 Gittiğim gün var ya, o gece sen gelmeden önce ablanla konuşuyorduk. Öyle 565 00:47:15,840 --> 00:47:22,260 saçma sapan konuştuğumda ben de kızdım falan. Ondan bahsediyordun. 566 00:47:23,000 --> 00:47:25,380 Ben bir havaya gidip geleceğim hemen. Tamam mı? 567 00:48:38,160 --> 00:48:39,160 Aaa! 568 00:48:41,400 --> 00:48:42,440 Börücüğüm aa! 569 00:48:46,460 --> 00:48:49,760 Sen daha ilk günden kıza çok zarar verdin lan! 570 00:48:51,790 --> 00:48:55,670 Kızın hayatını, geleceğini mahvettin. 571 00:48:56,850 --> 00:49:00,030 Kız şu an senin yüzünden can çekiyor lan içeride. 572 00:49:01,630 --> 00:49:02,650 Kabullenmiyorum artık. 573 00:49:05,390 --> 00:49:06,390 Bencim. 574 00:49:08,630 --> 00:49:10,270 Aşağılık herifin tekiyim ben. 575 00:49:12,270 --> 00:49:15,390 Hiçbir şeyi, hiç kimseye hak etmiyorum. 576 00:49:19,390 --> 00:49:20,770 Ne bu aileyi? 577 00:49:23,880 --> 00:49:25,000 Ben de seyir ederim. 578 00:49:27,900 --> 00:49:29,180 Hiçbir şey hak etmem. 579 00:49:57,070 --> 00:49:59,410 Benim abidim ben. Lütfen bir dur. 580 00:49:59,610 --> 00:50:04,450 Kesin. Dinle beni, beni dinle, beni dinle bak. Ne olur, ne olur ses çıkarma 581 00:50:04,450 --> 00:50:08,890 tamam mı? Ne olur. Bak ben kimseye zarar vermek istemedim. Ağzını açacağım 582 00:50:08,890 --> 00:50:13,270 lütfen bağırma tamam mı? Benim derdim karımı görmek. Lütfen bak. 583 00:50:13,710 --> 00:50:17,310 Sadece Sunan 'ın iyi olup olmadığını öğrenmek istiyorum tamam mı? 584 00:50:18,410 --> 00:50:19,410 Lütfen. 585 00:50:23,210 --> 00:50:27,810 Senin belanı versin. Senin nasıl gözün döndü bu kadar? Sen nasıl yapabildin 586 00:50:27,810 --> 00:50:33,390 bunu? İçeride can çekeceğiz senin karınla. Ben ona mesaj attım odandan 587 00:50:33,390 --> 00:50:36,830 dedim. Yani onun dışında hepimizi öldürecektiniz. 588 00:50:37,750 --> 00:50:38,950 Psikopatin dedik. 589 00:50:39,230 --> 00:50:44,550 Sen nasıl bir insansın? Sen yanında büyüdün insanlara bunu nasıl yaptın? Ben 590 00:50:44,550 --> 00:50:47,370 öyle bir şey yapmak istemedim yemin ederim. 591 00:50:47,590 --> 00:50:49,970 Ya amaç sadece korkutmaktı. 592 00:50:50,210 --> 00:50:54,610 Havaya ateş atacaklardı. O psikopat manyak kimi görürseniz vurun demiş. 593 00:50:55,050 --> 00:50:59,330 Yemin ederim bak ben böyle bir şey yapar mıyım ya? Ben böyle bir şey ister miyim 594 00:50:59,330 --> 00:51:00,990 Gülgün? Sen beni tanıyorsun. 595 00:51:01,470 --> 00:51:02,570 Tanımamışım demek ki. 596 00:51:03,090 --> 00:51:04,650 Tanımamışım. Sen beni tanımışsın. 597 00:51:05,070 --> 00:51:10,150 Sen ne bizi hak ediyorsun? Ne Suleyman 'ı? Ne doğacak bebeğini? Allah senin 598 00:51:10,150 --> 00:51:15,050 belanı versin. O doğmamış çocuğun zalim oldun sen. 599 00:51:42,510 --> 00:51:43,510 Ne dedin Gülgün? 600 00:51:45,730 --> 00:51:46,990 Bırak kolumu. 601 00:51:47,450 --> 00:51:48,450 Gülgün. 602 00:51:49,590 --> 00:51:51,010 Ne bebeği? 603 00:51:54,090 --> 00:51:56,650 Suna hamile. 604 00:52:00,350 --> 00:52:06,590 Suna hamile. Sen doğmadan o bebeğin zalimi oldun sen. 605 00:52:07,210 --> 00:52:11,570 Sen hiçbir şeyi hak etmiyorsun sen. Hiçbir şeyi hak etmiyorsun sen. 606 00:52:11,970 --> 00:52:18,410 Benim... Benim Suna 'yı görmem lazım Gülgün. Ben şu an 607 00:52:18,410 --> 00:52:21,930 bağırmıyorsam... Ferit ile Kazım katil olmasın diye. 608 00:52:22,210 --> 00:52:26,270 Bırak onları. İsmi bile gözünü kıtmadan öldürür seni şuradan. 609 00:52:26,890 --> 00:52:32,250 Yemin ederim ben böyle olsun istemedim. Neden izin verdin? Neden engel olmadım? 610 00:52:32,830 --> 00:52:33,830 Neden? 611 00:52:34,400 --> 00:52:39,600 Oldu zaten mi dedin? Sen Suna 'yı bu kadar severken... ...Haris aile amca 612 00:52:39,600 --> 00:52:43,660 olmuşken, sarılmışken... ...her şey yolda girmişken... ...değer miydi bu 613 00:52:43,660 --> 00:52:44,660 yaptıkların? 614 00:52:45,060 --> 00:52:46,880 Sen insan değilsin. 615 00:52:47,120 --> 00:52:50,500 Doğacak çocuğunun... ...celladı oldun şimdiden. 616 00:52:51,080 --> 00:52:52,080 Perişan ol. 617 00:52:52,280 --> 00:52:53,740 Perişan ol sen. 618 00:52:54,000 --> 00:52:57,760 Yok. Ne olmayacak öyle bir şey? Perişan ol. 619 00:52:58,540 --> 00:53:01,380 Perişan ol daha da. Perişan ol sen. 620 00:53:01,920 --> 00:53:03,960 Ne olsun istemedim. 621 00:53:08,740 --> 00:53:14,720 Seni öldürmek için kafana silah dayamama gerek yoktu. 622 00:53:15,480 --> 00:53:20,640 Şimdi kendi cehennemine doğru sürüklenme. 623 00:53:41,560 --> 00:53:42,680 Gülgün? Hayırdır ya? 624 00:53:44,120 --> 00:53:45,780 Ya kurban olduğum bak gene. 625 00:53:46,000 --> 00:53:49,300 Gene biri fenerlaştı deme şuraya bayılacağım ha yemin edeyim. 626 00:53:49,580 --> 00:53:53,500 Kız Seyran 'a mı bir şey oluyorsa ya? Yok yok Seyran iyi. Ben onu takviye 627 00:53:53,500 --> 00:53:54,640 diye Serum 'a götürdüm. 628 00:53:55,080 --> 00:53:56,080 Tamam mı? 629 00:53:57,200 --> 00:53:58,200 Merak etme. 630 00:53:59,060 --> 00:54:00,520 E sen ne ediyorsun burada? 631 00:54:00,820 --> 00:54:05,920 Ben ya sorma benim böyle bir tansiyonum düştü gibi oldu. Baktım o da boş gitti. 632 00:54:05,960 --> 00:54:07,820 Beş dakika şöyle gözümü kapatmışım. 633 00:54:08,510 --> 00:54:09,510 Esme nasıl? 634 00:54:10,570 --> 00:54:11,570 İyi iyi. 635 00:54:12,370 --> 00:54:15,590 Ya tansiyonu normale döndü. 636 00:54:16,150 --> 00:54:17,670 Ona bakıyorlar da. 637 00:54:20,510 --> 00:54:22,450 Lan benim kalp atışları. 638 00:54:24,350 --> 00:54:25,350 Bilmeyeyim ki. 639 00:54:25,390 --> 00:54:27,490 Gel biz bir sunaya bakalım hadi. 640 00:54:27,990 --> 00:54:28,990 Gel bakalım. 641 00:54:48,490 --> 00:54:49,490 Sağ ol gülüm. 642 00:54:50,110 --> 00:54:51,410 Allah sağ olasın. 643 00:54:52,810 --> 00:54:54,870 Resmenin ahiretliği gibi bir şey oldun ya. 644 00:54:55,850 --> 00:54:57,830 Hep bizim yanımızda olduğun. 645 00:54:59,650 --> 00:55:01,130 Allah senden razı olsun. 646 00:55:01,430 --> 00:55:03,390 Tabii hocam. Hadi gel. 647 00:55:03,970 --> 00:55:06,730 Tabii hocam biz aileyiz. Olur mu öyle şey? 648 00:55:08,250 --> 00:55:12,370 Ya içeride... ...Suna 'nın yanına gideyim dedim. 649 00:55:13,170 --> 00:55:15,830 Milletin yanından kaçtım. Ya yemin edeyim bak. 650 00:55:16,210 --> 00:55:17,210 Bilemeyeyim ya. 651 00:55:18,030 --> 00:55:22,510 Ya söz verdim, herkese söz verdim. Bir şey olmayacak diyeyim evlatlarımıza. Bir 652 00:55:22,510 --> 00:55:25,930 şey olmayacak merak etmeyin. Ben garanti edeyim diyeyim ama. 653 00:55:27,270 --> 00:55:29,930 Allah 'ın işine karıştık ya ne bileyim. 654 00:55:30,550 --> 00:55:33,390 Bak biz mübadeleler attattık Kazım. 655 00:55:33,770 --> 00:55:38,410 Olur mu? Neler attattık dimdiktirdik dimdiktireceğiz. Ya duramayayım. 656 00:55:40,590 --> 00:55:42,670 Duramayayım ha valla duramayayım. 657 00:55:43,350 --> 00:55:44,350 Durucun. 658 00:55:44,990 --> 00:55:46,650 Durucun Kazım ha. 659 00:55:47,630 --> 00:55:54,110 Sen... ...hakin olacaksın ki... ...desine de güçlü olsun. 660 00:55:54,570 --> 00:56:00,930 Ya bugün karım... ...üç çocuğum... ...torunum... ...bu cenderenin 661 00:56:00,930 --> 00:56:04,010 içindeyken... ...duramayayım. Duracağım. 662 00:56:04,230 --> 00:56:06,270 Bak biz birbirimizden destek alacağız. 663 00:56:06,490 --> 00:56:10,890 Biz birbirimize kuvvet olacağız. Destek olacağız. Tamam mı? 664 00:56:14,070 --> 00:56:17,170 Hadi. Hadi küçücüğüm. Kasım. 665 00:56:17,630 --> 00:56:18,630 Hadi ağa. 666 00:56:19,170 --> 00:56:20,170 Hadi ağa. 667 00:56:21,630 --> 00:56:23,910 Ben şimdi böyle git etmeyeyim onların yanına. 668 00:56:24,290 --> 00:56:28,710 Bir şey söyleyeyim daha hızlı bir hava alayım gel. Bir hava al sen merak etme. 669 00:56:28,850 --> 00:56:32,410 Ben de Ferit 'e bakayım o da kayboldu. Tamam mı? 670 00:56:33,310 --> 00:56:35,650 Hadi. Hadi bir kuvvet hadi. 671 00:56:36,410 --> 00:56:37,410 Hadi ağa. 672 00:56:37,850 --> 00:56:38,850 Sağ ol. 673 00:56:39,630 --> 00:56:40,630 Sağ ol. 674 00:57:19,790 --> 00:57:20,790 Neredesiniz lan? 675 00:57:26,310 --> 00:57:28,110 Neredesiniz lan? Çıkın dışarı. 676 00:57:37,830 --> 00:57:38,830 Abidin! 677 00:57:44,790 --> 00:57:45,810 Neredesiniz lan? 678 00:57:48,370 --> 00:57:49,650 Geberteceğim lan sizi. 679 00:57:56,590 --> 00:57:57,610 Kaçtınız demek. 680 00:58:09,170 --> 00:58:11,450 Bana inanmak şimdi mi geldi aklına? 681 00:58:12,710 --> 00:58:13,910 Nereden çıktı be ana? 682 00:58:16,350 --> 00:58:17,690 İshak Efendi 'yi... 683 00:58:17,930 --> 00:58:19,850 Büyük hanımı konağına girerken gördüm. 684 00:58:20,470 --> 00:58:21,490 Olan İshak. 685 00:58:23,950 --> 00:58:24,970 Olan İshak. 686 00:58:26,050 --> 00:58:28,250 Bekle beni İshak. Bekle beni. 687 00:58:28,990 --> 00:58:29,990 Bekle beni. 688 00:58:46,920 --> 00:58:49,060 Siz korkak demek buraya geldin ama. 689 00:58:58,620 --> 00:59:01,420 Abidin Bey bizimle gelin lütfen. Büyük hanımın emri var. 690 00:59:08,720 --> 00:59:10,140 Söyleyin o Büyü Hanım 'ımıza. 691 00:59:11,840 --> 00:59:13,480 Ben geleceğim onun yanına. 692 00:59:14,060 --> 00:59:16,120 Adresi de bilmiyorsunuz. Gelemezsiniz. 693 00:59:16,360 --> 00:59:20,480 Bırakın siz de sizce götürelim. Yoksa gürültüyle götürmeye de izinimiz var. 694 00:59:24,200 --> 00:59:28,880 Ben sizin izninizi de işinizle göstereceğim. 695 00:59:30,320 --> 00:59:36,380 Ne böyle işin ya? 696 00:59:41,460 --> 00:59:43,120 Bana sıra ver. Bana sıra ver. 697 00:59:43,760 --> 00:59:47,840 Çağrı Bey. Anahtarı ver. Fazla konuşma. Ben Ferit 'e söyledim. Anahtarı ver. 698 00:59:47,920 --> 00:59:48,920 Fazla konuşma. 699 01:00:00,260 --> 01:00:02,460 Acaba o zaman telefon neredesin ya? 700 01:00:02,900 --> 01:00:04,060 Neredesin be oğlum? 701 01:00:11,720 --> 01:00:15,420 Hanımefendi. Benim oğluma bakmışsınız değil mi? 702 01:00:15,840 --> 01:00:18,540 Pansiyon için başka bir odaya mı aldınız? Ben bulamıyorum. 703 01:00:18,780 --> 01:00:22,620 Evet ben ilgilendim ama görmedim. Biz de onu arıyoruz. 704 01:00:23,000 --> 01:00:26,000 Bulursanız lütfen gelsin artık durumuna bakmamız lazım. 705 01:00:26,340 --> 01:00:27,460 Tamam sağ olun. 706 01:00:31,020 --> 01:00:32,560 İfakat sen? 707 01:00:32,920 --> 01:00:33,920 Ferit 'i arıyorum. 708 01:00:34,140 --> 01:00:38,160 Ben de yok hastanede yok. Her yere baktım hiçbir yerde yok. 709 01:00:38,380 --> 01:00:39,880 Kim arıyorsun sen? Orhan 'ı. 710 01:00:42,190 --> 01:00:43,250 Alo Orhan. 711 01:00:43,550 --> 01:00:48,550 Ya Ferit 'i arıyoruz. Hastaneye de baktık hiçbir yerde yok. Biliyor 712 01:00:52,370 --> 01:00:53,370 Ferit nerede? 713 01:00:53,590 --> 01:00:55,290 Ferit Bey arabasını alıp çıktı efendim. 714 01:00:55,690 --> 01:00:56,690 Ne? 715 01:01:01,010 --> 01:01:02,750 Sonra da Kazım Bey çıktı. 716 01:01:04,050 --> 01:01:06,010 Kazım sen ne yapıyorsun? 717 01:01:08,910 --> 01:01:11,190 Tebrikler. Tempestler. 718 01:01:16,010 --> 01:01:17,290 Ağam duydu mu? 719 01:01:18,290 --> 01:01:24,470 Duydu ifakat duydu. Çok sinirlendi odasına gitti. Sen buraya gel. Tamam 720 01:01:24,470 --> 01:01:26,330 geliyorum. 721 01:01:28,270 --> 01:01:29,390 Haber verin. 722 01:01:29,890 --> 01:01:31,050 Haber verin. 723 01:01:32,330 --> 01:01:36,670 Hemen büyük hanımın konağına gidiyorsunuz. Ferit oraya gidiyor 724 01:01:37,110 --> 01:01:39,370 Tamam haber bekliyorum sizden. 725 01:01:39,680 --> 01:01:41,800 Ne oldu Halil? Kötü bir şey mi var? 726 01:01:42,400 --> 01:01:43,400 Yok. 727 01:01:43,880 --> 01:01:46,020 Hepsi ilermiş. Merak ettim. 728 01:01:46,300 --> 01:01:48,080 Nasıllar diye bir sorayım dedim. 729 01:01:49,000 --> 01:01:50,840 Merak edecek bir şey yok Hatice. 730 01:01:51,640 --> 01:01:54,300 Herkes Suna'dan bir haber bekliyor işte. 731 01:01:54,920 --> 01:01:55,920 Allah 'ım. 732 01:01:56,160 --> 01:01:58,560 İyi haberlerini alalım bir an önce. 733 01:02:21,740 --> 01:02:22,740 Külgün Hanım. 734 01:02:24,840 --> 01:02:25,960 Ne oluyor? 735 01:02:27,160 --> 01:02:28,620 Ne bu hali? 736 01:02:28,980 --> 01:02:33,600 Yoksa... Yoksa... Sına 'nın durumu aynı. 737 01:02:33,960 --> 01:02:37,340 Tamam merak etme. Her şey yolunda. 738 01:02:38,020 --> 01:02:40,040 Dinle. Ama yok yani. 739 01:02:40,660 --> 01:02:44,320 Bir hal var sende. Bir şey olmuş belli ki. 740 01:02:44,880 --> 01:02:45,880 Yok canım. 741 01:02:46,260 --> 01:02:48,740 Ferit 'i bulamıyorum. Ferit çıkmış geçmiş. 742 01:02:49,960 --> 01:02:51,200 Hay Allah 'ım ya. 743 01:02:52,660 --> 01:02:56,440 Ya bizim çocuklarımız niye böyle gülgün ha? 744 01:02:57,180 --> 01:03:00,400 Niye hep yüreğimizi ağzınıza getiriyorlar? 745 01:03:00,720 --> 01:03:05,420 Ya şimdi kendini... Annelik böyle işte yürek çarpıntısı. 746 01:03:06,600 --> 01:03:09,380 Hiç bitmeyen kalp çarpıntısı sen. 747 01:03:10,380 --> 01:03:13,440 Anneciğne iyi bak tamam mı? Bak mucizen var. 748 01:03:13,740 --> 01:03:15,180 Dinlen tamam mı? 749 01:03:15,500 --> 01:03:16,660 Sen git sen. 750 01:03:17,180 --> 01:03:18,460 Aklım feritte. 751 01:03:19,120 --> 01:03:20,540 Durma burada bekleme. 752 01:03:22,180 --> 01:03:26,320 Meyra 'nın serumu bitsin. Gideceğim zaten aklım orada. 753 01:03:26,540 --> 01:03:29,900 Hadise aferiti bulacağım dedi ama... ...bakacağım yani. 754 01:03:30,140 --> 01:03:31,240 Ya gitsin git. 755 01:03:31,540 --> 01:03:38,160 Hiç durma burada boşuna. Hem bak... ...Kazım da buralarda ama... 756 01:03:38,160 --> 01:03:40,160 ...ilgilenir benimle. 757 01:03:42,540 --> 01:03:43,800 Kazım yok şimdi. 758 01:03:45,060 --> 01:03:46,400 Nakdi yok ya. 759 01:03:47,310 --> 01:03:48,750 Ha nerede? 760 01:03:49,310 --> 01:03:52,270 Yok eve gitti bir şey almaya. 761 01:03:53,830 --> 01:04:00,090 Ay ben çok korktum valla o da... ...dellendi bir şey yapacak diye çok 762 01:04:00,090 --> 01:04:03,950 ha. Ya zaten kalkmaya mecalim yok. 763 01:04:04,290 --> 01:04:06,510 Buradan da hiçbir şeye yetemeyim. 764 01:04:07,690 --> 01:04:13,730 Sanki böyle dünya... ...etrafımda ışık hızıyla döneyim ben de... 765 01:04:14,280 --> 01:04:17,840 Her şeyden bir haber çaresiz. Yatayım böyle. 766 01:04:18,740 --> 01:04:20,920 Dinlen şimdi tamam mı ne olur? 767 01:04:21,280 --> 01:04:25,480 Seyran gelene kadar ben senin başındayım tamam mı? Biraz duymaya çalış. 768 01:04:25,780 --> 01:04:27,040 Hadi güzelim. 769 01:04:27,560 --> 01:04:29,860 Yavrunun içi. Kapat gözünü. 770 01:04:30,400 --> 01:04:33,120 Hadi. İyi ki varsın gülüm. 771 01:04:34,100 --> 01:04:36,380 İyi ki varsın gülüm. 772 01:04:37,400 --> 01:04:38,400 Hadi. 773 01:04:41,420 --> 01:04:42,840 Hadi dinlen. 774 01:04:43,200 --> 01:04:48,320 Dinlen kızım, bok bebişim var. İyi olsun evlatlarımız. İyi olsun Gülgün. 775 01:04:52,160 --> 01:04:53,160 İttak! 776 01:04:56,120 --> 01:04:57,840 Böyle nereye gidiyorsun sen? 777 01:05:07,040 --> 01:05:08,780 İttak nerede gençler? 778 01:05:09,160 --> 01:05:10,720 Ne yaptığını tanıyorsun oğlum sen? 779 01:05:14,720 --> 01:05:16,740 Nerede lan İstak? Vurtana lan şunu! 780 01:05:17,300 --> 01:05:18,480 Sambar abi bana ne? 781 01:05:18,780 --> 01:05:19,780 Herif Ferit Kovar! 782 01:05:23,020 --> 01:05:24,540 İstak nerede kanki? 783 01:05:35,240 --> 01:05:37,260 Patronunu satanları hiç sevmem biliyor musun? 784 01:05:58,270 --> 01:05:59,710 İsaak! Tövbe! 785 01:06:02,090 --> 01:06:03,990 İsaak'tım. Tövbe! 786 01:06:09,910 --> 01:06:11,930 Peygamberciğim bir yanlış anlaşılma var. Evet, evet. 787 01:06:12,190 --> 01:06:14,250 Bir yanlış anlaşılma var, evet. 788 01:06:18,060 --> 01:06:19,340 Nerede lan büyük hanım? 789 01:06:20,020 --> 01:06:21,020 Nerede? 790 01:06:22,020 --> 01:06:24,380 Beni delirtme İshak. 791 01:06:24,600 --> 01:06:26,480 İş tuttuğunu biliyorum. 792 01:06:26,940 --> 01:06:31,800 Nerede lan büyük hanım? Bak seni adamlarının yanına yollarım. Söyle lan o 793 01:06:31,800 --> 01:06:32,800 çiçeklenen karı nerede? 794 01:06:33,120 --> 01:06:34,520 Bilmiyorum yemin ederim bilmiyorum. 795 01:06:34,760 --> 01:06:38,100 Evine girdiğin kadının nerede olduğunu bilmiyor musun ha? Söylemedi mi sana? 796 01:06:38,340 --> 01:06:39,540 Söylemedi Ferit Bey inanamıyorum. 797 01:06:41,900 --> 01:06:42,900 İshak. 798 01:06:43,980 --> 01:06:44,980 İshak bak. 799 01:06:46,080 --> 01:06:47,300 Adamların iptal. 800 01:06:47,920 --> 01:06:52,040 Ben cevabımı alana kadar... ...yalnızız yani. Biliyorsun değil mi? 801 01:06:52,340 --> 01:06:56,580 Bilmiyorum. Ben onun için iş yaptım tamam ama... ...ona niye söylesin ki 802 01:06:56,660 --> 01:06:57,660 Koskoca büyük hanım. 803 01:06:58,140 --> 01:06:59,820 Bilsem yemin ederim söylerdim. 804 01:07:00,620 --> 01:07:01,660 Nerede lan bunlar? 805 01:07:03,240 --> 01:07:04,240 Nerede bunlar? 806 01:07:15,120 --> 01:07:16,260 Söyle Kazım Ağa. 807 01:07:18,250 --> 01:07:21,070 Tabidin şerefcisi hastaneye geldi. 808 01:07:21,310 --> 01:07:26,550 İçeri giremeden bu büyük hanımını geri aldı götürdü. Oğlum onu aldı götürdü. 809 01:07:26,550 --> 01:07:27,910 ben peşlerindeyim merak etme. 810 01:07:28,210 --> 01:07:31,170 Kazma. Bak sakın peşini bırakma. 811 01:07:31,490 --> 01:07:33,390 Nerede saklanıyorlarsa oraya gidiyordur. 812 01:07:33,730 --> 01:07:37,150 Kaçıyorlar ama ben peşlerindeyim. Hepsini geberticiyim lan. 813 01:07:37,370 --> 01:07:42,710 Hepsini geberticiyim. Tamam sen sakin. Ben gelmeden bir şey yapma. Bana demen 814 01:07:42,710 --> 01:07:43,910 canlı konum yandır tamam mı? 815 01:07:44,130 --> 01:07:46,030 Tamam. Tamam merak etme. 816 01:07:48,270 --> 01:07:49,550 Oğlum sen abidin. 817 01:07:50,110 --> 01:07:51,350 Oğlum sen. 818 01:07:53,830 --> 01:07:58,150 Ne hakkında Ferit Bey? Bu içimden geldi. 819 01:07:59,910 --> 01:08:05,650 Eğer burada duyduklarını... ...birine anlatırsan... ...nefesini keserim senin 820 01:08:05,650 --> 01:08:07,510 nefesine. Duydun mu lan? 821 01:08:08,850 --> 01:08:10,970 Otur oturduğun yerde derdin öyle. 822 01:08:17,879 --> 01:08:20,279 Konakta kimse yok Halis ağam. Her yere baktık. 823 01:08:20,700 --> 01:08:21,700 Kaçmışlar belli ki. 824 01:08:22,439 --> 01:08:24,880 Ama Ferit Bey de az önce buradaymış muhtemelen. 825 01:08:25,200 --> 01:08:26,520 Kapı kırılarak açılmış. 826 01:08:28,779 --> 01:08:29,779 Tamam efendim. 827 01:08:31,340 --> 01:08:33,500 Toplanın! Yalıya dönüyoruz. 828 01:08:59,760 --> 01:09:00,618 Arabayı durdur. 829 01:09:00,620 --> 01:09:01,740 Ama Abidin Bey. 830 01:09:05,080 --> 01:09:06,560 Durdur dedim lan arabayı. 831 01:09:08,260 --> 01:09:09,260 Çek kenara. 832 01:09:22,279 --> 01:09:26,180 Ulan çağırdım, ulan çağırdım. Bu kadar yakında ne için gittin lan? 833 01:09:31,020 --> 01:09:32,020 Ulan Kazım ne oldu? 834 01:09:35,500 --> 01:09:36,600 Gerek bakalım. 835 01:09:37,580 --> 01:09:40,160 Ayağına da gerek bakalım, ayağına da gerek. 836 01:09:45,460 --> 01:09:46,460 Uzaklaş! 837 01:09:49,439 --> 01:09:50,439 Uzaklaş! 838 01:09:57,760 --> 01:09:59,980 Manyak mısın sen Kazım Ağa? Aaa! 839 01:10:01,200 --> 01:10:02,860 Manyağım lan manyağım. 840 01:10:03,560 --> 01:10:10,120 Manyağım. Siz beni manyak ettiniz oğlum. Bak tedavim sizde ha abidin. 841 01:10:10,420 --> 01:10:17,400 Ben manyağım. Tütün kanınızı emince şifa vurucum... 842 01:10:17,400 --> 01:10:18,860 ...bleşsin. 843 01:10:20,180 --> 01:10:27,080 Eğer benim kanımla her şey düzelecekse... ...Suna iyileşecekse vur 844 01:10:27,080 --> 01:10:28,080 beni. 845 01:10:28,180 --> 01:10:29,620 Vur Kazım 'a. 846 01:10:31,100 --> 01:10:33,500 Ama çocuğuma da her şeyi anlatacaksın. 847 01:10:34,940 --> 01:10:36,880 O yalanlarla büyümeyecek. 848 01:10:38,120 --> 01:10:39,840 Babanı ben vurdum diyeceksin. 849 01:10:40,440 --> 01:10:41,440 Tamam mı? 850 01:10:42,500 --> 01:10:43,500 Vur beni. 851 01:10:43,540 --> 01:10:44,540 Lan! 852 01:10:45,680 --> 01:10:46,720 Ne diyorsun lan? 853 01:10:47,340 --> 01:10:49,920 Şimdi mi çocuğunu düşüneyim Abidin? 854 01:10:50,300 --> 01:10:54,700 Şimdi mi çocuğunu düşüneyim lan? Ben mi gönderdim oğlum o botun içinde adamları 855 01:10:54,700 --> 01:10:55,880 ben mi gönderdim Abidin? 856 01:10:56,980 --> 01:10:59,820 Ulan aile aile diye sayıklıydın lan. 857 01:11:01,320 --> 01:11:03,040 Biz sana aile olamadık mı lan? 858 01:11:04,620 --> 01:11:06,000 Bas bir bak! 859 01:11:06,720 --> 01:11:10,900 O kurhanlar bile sana aile olmaya çalıştı lan. Öptün gittin. 860 01:11:11,360 --> 01:11:13,700 Falisa 'nın elini öptün lan. Ya! 861 01:11:15,820 --> 01:11:19,600 O Ferit lan! 862 01:11:20,280 --> 01:11:23,020 O Ferit sana aile değil miydi oğlum? 863 01:11:23,240 --> 01:11:25,540 Abi diye peşinde dolanıyordu lan! 864 01:11:26,060 --> 01:11:30,000 O şimdi o psikopat kardeşinsa abi desin ha. 865 01:11:30,640 --> 01:11:32,000 O zaman öyle ha. 866 01:11:33,660 --> 01:11:37,720 Utanma da yok lan şimdi karşıma geçmişsin deyin ki çocuğum deyin lan. 867 01:11:39,500 --> 01:11:40,920 Ya bir bana bak lan. 868 01:11:42,660 --> 01:11:44,260 Sen yaşasan ne olur lan? 869 01:11:44,940 --> 01:11:46,760 Sen ne yaşasan ne olur oğlum? 870 01:11:47,200 --> 01:11:49,700 Ulan o çocuğun karşısına geçip ne dedin lan? 871 01:11:50,960 --> 01:11:55,400 Lan baban kardeşine sıkmış. İhanet etmiş. Sen. 872 01:11:56,040 --> 01:11:58,340 Sen hepimize sıktın lan. 873 01:11:59,640 --> 01:12:04,360 Hepimize sıktın. Ailene ihanet ettin. Oğlum o çocuğun karşısına geçip ne 874 01:12:04,540 --> 01:12:08,240 Her şey yolunda gidiyor lan. 875 01:12:08,480 --> 01:12:14,920 Lan gittin halis onun elini öptün. Lan yalıyı size verdiler lan. Senin karına 876 01:12:14,920 --> 01:12:16,160 verdiler yalıyı ya. 877 01:12:16,580 --> 01:12:17,760 Sen ne ettin? 878 01:12:18,160 --> 01:12:22,680 Lan ana kılığında geldiği her şeyi mahvetti. Sen bunun farkında değil misin 879 01:12:22,680 --> 01:12:23,680 Abidin? 880 01:12:24,100 --> 01:12:25,960 Sen nasıl kandın ona lan? 881 01:12:27,140 --> 01:12:29,880 Seni de kör etmiş belli lan. 882 01:12:30,380 --> 01:12:32,840 Ya ben istemedim böyle olmasını. 883 01:12:35,320 --> 01:12:38,540 Ya biriniz de benimle bağ kursaydınız be. 884 01:12:39,600 --> 01:12:41,260 Biriniz anlasaydı beni. 885 01:12:42,720 --> 01:12:46,640 Yıllarca hasretini çektiğim kadın için beni terk etti dediler. 886 01:12:47,820 --> 01:12:49,840 Sonra yok öldürüldü dediler. 887 01:12:52,380 --> 01:12:53,460 Çıktı geldi. 888 01:12:54,740 --> 01:12:58,740 Suna da yanımda olsun istedim. Siz de yanımdaydınız. 889 01:12:59,120 --> 01:13:02,640 Ya ben sadece kocaman bir aile olmak istedim. 890 01:13:08,560 --> 01:13:12,100 Önce... ...adam olucudun Abidin. 891 01:13:12,840 --> 01:13:14,500 Adam olucudun. 892 01:13:14,780 --> 01:13:16,900 Ya niye inanmıyorsunuz siz bana? 893 01:13:18,350 --> 01:13:21,010 Kanım onlar benim. Tamam eyvallah. 894 01:13:21,250 --> 01:13:23,570 Ama tanımıyorum ben ikisini de. 895 01:13:25,410 --> 01:13:28,050 Ben nereden bilirdim böyle yapacaklarını? 896 01:13:28,270 --> 01:13:31,950 Ben nereden bilirdim bu kadar ileri gideceklerini Kazım Ağa? 897 01:13:32,610 --> 01:13:38,870 Ya ben, ben... Ben bilerek Suna 'ya zarar vermek ister miydim? 898 01:13:42,250 --> 01:13:43,750 Dinlemiyorsun beni değil mi? 899 01:13:44,230 --> 01:13:46,610 Öfkem kulağını tıkadı senin de. 900 01:13:48,200 --> 01:13:49,580 Sonra da dinlemedi beni. 901 01:13:52,080 --> 01:13:53,080 Yabancıymışım gibi. 902 01:13:54,040 --> 01:13:56,920 Kocası değilmişim gibi sakladı kendini benden. 903 01:13:57,280 --> 01:13:58,280 Aferin oğlum. 904 01:13:58,480 --> 01:14:03,940 Aferin lan benim bu uçarı kızıma. Senin adam olmadığını, şerefsiz olduğunu ilk o 905 01:14:03,940 --> 01:14:05,960 anlamış demek ondan ağa. 906 01:14:12,380 --> 01:14:13,380 Vur beni. 907 01:14:14,360 --> 01:14:17,000 Vur beni Kazım ağa vur. Bitsin bu işi. 908 01:14:18,250 --> 01:14:19,950 Yeter ki değilsin bu öfken. 909 01:14:21,530 --> 01:14:23,730 Sonra da çek git. Hadi. 910 01:14:24,910 --> 01:14:25,910 Lan. 911 01:14:27,730 --> 01:14:31,850 Canından çok sevdin ha onları. Ya sevdiğimden değil. 912 01:14:32,530 --> 01:14:33,530 Anla. 913 01:14:34,390 --> 01:14:36,930 Oraya girersen çıkamazsın. 914 01:14:37,530 --> 01:14:38,730 Ulaşamazsın onlara. 915 01:14:39,190 --> 01:14:41,570 İkisini birden yakalayamazsın. 916 01:14:42,130 --> 01:14:43,410 Öldürürler seni bak. 917 01:14:43,670 --> 01:14:45,130 Umrumda sen lan. 918 01:14:46,050 --> 01:14:47,050 Abidin bak. 919 01:14:48,030 --> 01:14:54,770 Ben belki çok iyi bir baba değilim ama... ...benim kızlarımın canını su 920 01:14:54,770 --> 01:14:56,630 kanına... ...malı. 921 01:14:56,850 --> 01:14:59,870 Kim kimi yerse abidin. 922 01:15:00,510 --> 01:15:02,230 Akıllı ol Kağıdım ha. 923 01:15:03,230 --> 01:15:07,210 Yok mu bizi koruyacak biri dediklerinde olmayacaksın çünkü. 924 01:15:08,630 --> 01:15:10,310 Aptal gibi öleceksin. 925 01:15:11,730 --> 01:15:13,790 Sevdiklerini korumak mı istiyorsun? 926 01:15:14,190 --> 01:15:16,110 Git onların yanına. 927 01:15:16,640 --> 01:15:18,100 Onları korurken öl. 928 01:15:19,960 --> 01:15:21,720 Kan mı istiyorsun hala? 929 01:15:24,280 --> 01:15:29,140 Vur. Vur. Vur beni. Sonra da çek git sevdiklerinin yanına. 930 01:15:30,200 --> 01:15:31,200 Hadi. 931 01:15:49,070 --> 01:15:51,070 Niye devam etmiyor bu adam yola? 932 01:16:00,770 --> 01:16:03,190 Sen bir cezanı bilin. 933 01:16:04,590 --> 01:16:06,150 Benim torunum. 934 01:16:07,370 --> 01:16:11,010 Nasıl bir şerefsizin oğlu olduğunu bilsin. 935 01:16:11,410 --> 01:16:15,750 Sen hayatta kal ki... ...o da bilsin. 936 01:16:20,720 --> 01:16:23,720 Aç. Belki Suna'dan bir haber vardır. Aç. Ne olur aç. 937 01:16:25,160 --> 01:16:26,160 Ferit Ağabey. 938 01:16:27,700 --> 01:16:28,700 Gelmesin. 939 01:16:29,520 --> 01:16:31,300 Kazmağa ne olur gelmesin. Bak. 940 01:16:32,340 --> 01:16:35,080 İşinize de bir şey yapacaklar. Bak ölürsünüz. 941 01:16:35,640 --> 01:16:39,120 Lütfen. Ya bak Suna babanız kalacak. 942 01:16:39,740 --> 01:16:42,800 Yapma. Ne olur aç şunu. Aç. 943 01:16:49,640 --> 01:16:50,640 He oğlum söyle. 944 01:16:50,820 --> 01:16:54,060 Ne yapıyorsun sen Kazım 'a? Ne oluyor niye durdun? 945 01:16:59,240 --> 01:17:00,620 Bizlerini kaybettim. 946 01:17:01,900 --> 01:17:06,480 Sen de boşu boşuna uğraşma. Hiç buralara kadar gelme. Nasıl ya? 947 01:17:07,060 --> 01:17:08,480 Nasıl kaybedersin? 948 01:17:09,180 --> 01:17:11,980 Durma devam et git sağa sola sokaklara dal hadi. 949 01:17:12,320 --> 01:17:13,380 Kaybettim diyeyim tamam. 950 01:17:14,100 --> 01:17:17,560 Sen de kendini yorma hadi buralara kadar gelme kapatayım şimdi. 951 01:17:27,760 --> 01:17:28,760 Bulacağım bak seni. 952 01:17:29,740 --> 01:17:30,740 Bulacağım. 953 01:17:31,240 --> 01:17:33,580 Hangi deliğe girerseniz bulacağım seni. 954 01:17:44,640 --> 01:17:47,200 Gülgül yoksa kötü bir şey mi? Yok yok. 955 01:17:47,860 --> 01:17:48,860 Durumlar aynı. 956 01:17:49,220 --> 01:17:50,700 Merak etme inatçı canım. 957 01:17:51,060 --> 01:17:53,940 Ferit 'i merak ettim. Seyran'da sen git bak deyince. 958 01:17:54,160 --> 01:17:55,260 İyi yapmışsın. 959 01:17:55,640 --> 01:17:57,180 Sen de çok iyi oldun gel otur. 960 01:17:57,660 --> 01:17:59,260 Ay valla ne oluyor? 961 01:18:00,080 --> 01:18:01,640 Babam buldu mu Ferit 'i? 962 01:18:01,860 --> 01:18:03,120 Yok daha değil ama. 963 01:18:04,580 --> 01:18:06,020 Belli ki bir planı var. 964 01:18:09,280 --> 01:18:11,080 Ağam Cengiz 'i çağırmış. 965 01:18:11,740 --> 01:18:12,740 Cengiz kim? 966 01:18:12,900 --> 01:18:14,960 İşinin hükmetini istemeyeceğim biri. 967 01:18:16,640 --> 01:18:20,420 Babam bulaşmak istemeyeceğimiz insanlarla mı görüşüyor? 968 01:18:20,740 --> 01:18:22,240 Yok öyle değil. 969 01:18:24,080 --> 01:18:26,100 Cengiz en güvendiği adamıdır. 970 01:18:27,500 --> 01:18:32,660 Ama iş Cengiz 'e kadar gittiyse bilin ki... Vay büyük hanımın haline yani. 971 01:19:10,760 --> 01:19:11,760 Hoş geldiniz. 972 01:19:11,920 --> 01:19:13,320 Haluk daha yukarıda. 973 01:19:13,660 --> 01:19:14,820 Sizi bekliyor. 974 01:19:35,400 --> 01:19:36,400 Cengiz. 975 01:19:37,120 --> 01:19:39,160 Orhan Bey. Hoş geldin. 976 01:19:42,030 --> 01:19:43,030 Neden çağırdı seni? 977 01:19:44,150 --> 01:19:46,150 Hayırlı bir şey için çağırmadığı kesin. 978 01:19:46,410 --> 01:19:47,470 Şimdi öğreneceğim. 979 01:19:48,290 --> 01:19:50,950 Cengiz Bey biliyorsunuzdur. 980 01:19:51,570 --> 01:19:54,530 Söyleyin lütfen planın ne? Allah aşkına konuşun. 981 01:19:56,590 --> 01:19:59,230 İzninizle. Halis Ağa 'yı daha fazla bekletmek olmaz. 982 01:20:10,730 --> 01:20:11,730 İyi akşamlar ağam. 983 01:20:13,270 --> 01:20:14,790 Gel seninkisi gel. 984 01:20:18,510 --> 01:20:20,130 Evdekiler gördü mü seni? 985 01:20:20,430 --> 01:20:23,290 Evet. Hepsi de beni gördüğü için meraktalar. 986 01:20:24,470 --> 01:20:29,610 Telefonda da söylediğim gibi Ferit 'e gölge olmaya geldin. 987 01:20:30,070 --> 01:20:32,710 Normalde beni kan dökmem için çağırırsınız. 988 01:20:33,110 --> 01:20:38,830 İlk defa kan dökülmesine engel olmak için çağırttın. 989 01:20:39,850 --> 01:20:41,570 Bu sefer düşman güçlü. 990 01:20:43,090 --> 01:20:48,530 Ferita kafasına koymuş. Yok etmeden durmayacak. 991 01:20:49,150 --> 01:20:54,250 Sen de onun yanında olacaksın, ona yardım edeceksin. 992 01:20:54,890 --> 01:21:00,750 Katil olmasını da, kendini öldürtmesini de engelleyeceksin. 993 01:21:01,230 --> 01:21:02,410 Seni tanırım. 994 01:21:02,630 --> 01:21:05,750 Sen de boş durmaktın ağam. Sen ne yapacaksın? 995 01:21:06,110 --> 01:21:07,490 Ben de bu arada... 996 01:21:07,950 --> 01:21:10,830 Kan dökmeden bu işi çözmeye çalışacağım. 997 01:21:11,090 --> 01:21:12,850 Çok değişmişsin ağam. 998 01:21:14,410 --> 01:21:16,370 Ben değişmedim. 999 01:21:17,010 --> 01:21:19,030 Zaman değişti. 1000 01:21:20,110 --> 01:21:21,390 Zaman. 1001 01:21:23,710 --> 01:21:29,790 Neyse. Siz bir koldan ilerlerken ben de 1002 01:21:29,790 --> 01:21:33,450 surla bu işi çözmeye çalışacağım. 1003 01:21:33,690 --> 01:21:34,690 Anlaşıldı. 1004 01:21:35,280 --> 01:21:40,080 Ben de o arada gölge gibi torunun yakınına bulacağım ki... ...ne ona zarar 1005 01:21:40,080 --> 01:21:42,620 gelsin... ...ne de sizin planınız bozulsun. 1006 01:21:43,800 --> 01:21:44,800 Taslamam öyle. 1007 01:21:54,720 --> 01:21:57,340 Efendim dede. Ferit 'i arar buraya gel. 1008 01:21:58,280 --> 01:21:59,600 Gelemem dede ilk gün var. 1009 01:21:59,820 --> 01:22:01,160 Çiçeğin peşinde misin? 1010 01:22:01,620 --> 01:22:03,300 Ede sana yalan söylemeyeceğim. 1011 01:22:03,520 --> 01:22:05,860 Evet. Onun peşindeyim. 1012 01:22:06,420 --> 01:22:07,980 Üçünü de bulacağım dede. 1013 01:22:08,640 --> 01:22:10,500 Bulman da gerekiyor zaten. 1014 01:22:11,060 --> 01:22:17,660 Ne? Bu işi çözmen gerekiyor ama böyle sokak sokak gerizerek elinde silah 1015 01:22:17,660 --> 01:22:19,960 esip gürleyerek olmaz bu iş. 1016 01:22:20,280 --> 01:22:22,020 Dede ne diyorsun ya anlamıyorum. 1017 01:22:22,300 --> 01:22:28,460 Sen haklısın Ferit. Bu sorunun çözülmesi gerekiyor ama Cengiz ile birlikte. 1018 01:22:29,940 --> 01:22:31,200 Cengiz kim ya? 1019 01:22:31,460 --> 01:22:34,000 Benim en iyi adamım. Şansına. 1020 01:22:34,540 --> 01:22:37,560 Bugüne kadar ona işimiz düşmedi sen varken. 1021 01:22:37,900 --> 01:22:39,640 İşinin en iyisidir. 1022 01:22:40,040 --> 01:22:43,560 Birlikte bulacaksınız çiçekle avanesini. 1023 01:22:43,880 --> 01:22:47,100 Dede, sağ ol ama ben tek başıma hallederim. Eyvallah. 1024 01:22:47,320 --> 01:22:49,700 Cengiz burada. Seni bekliyoruz. 1025 01:22:49,920 --> 01:22:53,060 Bundan sonra birlikte hareket edeceksiniz. 1026 01:22:53,760 --> 01:22:57,560 Sana güveniyorum evlat. Bitir şu kadını. 1027 01:22:57,940 --> 01:23:01,740 Ama aklını kullanarak. 1028 01:23:03,080 --> 01:23:04,080 İyi peki. 1029 01:23:04,280 --> 01:23:06,480 Tamam dede. Geliyorum şimdi yanına. 1030 01:23:15,000 --> 01:23:16,880 Sen neyin peşindesin be? 1031 01:23:18,040 --> 01:23:19,160 Çocuk muyum ben? 1032 01:23:19,740 --> 01:23:22,180 Paket miyim be beni buraya zorla getiriyorsun? 1033 01:23:22,480 --> 01:23:25,800 Ne yapsaydım? Seni korhanlara yem mi etseydim? 1034 01:23:26,060 --> 01:23:27,980 Ya sen neyini anlamıyorsun? 1035 01:23:28,990 --> 01:23:34,450 Benim karım hastanede can çekişiyor. Ben burada kendi canımın derdine mi 1036 01:23:34,450 --> 01:23:35,450 düşeceğim be? 1037 01:23:35,750 --> 01:23:38,250 Kendi canını düşünmediğini gördük zaten. 1038 01:23:38,910 --> 01:23:40,350 Ama ben düşünürüm. 1039 01:23:41,170 --> 01:23:42,370 Neden biliyor musun? 1040 01:23:45,130 --> 01:23:47,470 Çünkü ben senin anneniz. 1041 01:23:47,950 --> 01:23:51,710 Bunca yıl sonra kavuşmuşum sana. Seni nasıl bırakayım ben ha? 1042 01:23:52,030 --> 01:23:57,170 Bırakmam, bırakamam. Ya sen evladın için dünyayı yakarsın değil mi? 1043 01:23:57,710 --> 01:23:59,570 Aynen öyle. Ben de yakacağım! 1044 01:24:00,650 --> 01:24:03,270 Çocuğum için dünyayı yakacağım! 1045 01:24:03,950 --> 01:24:05,230 Ne diyorsun sen ya? 1046 01:24:09,630 --> 01:24:11,230 Sıra hamile. 1047 01:24:12,910 --> 01:24:13,910 Ne? 1048 01:24:33,349 --> 01:24:37,770 Dede, buldum nerede olduklarını. Tamam Ferit, tamam. Sakin ol. 1049 01:24:40,950 --> 01:24:45,470 Bu, sanırım... Evet, Cengiz abin. 1050 01:24:46,450 --> 01:24:49,950 Sana yardım edecek, birlikte hareket edeceksiniz. 1051 01:24:50,290 --> 01:24:52,350 Dede, sen gerçekten durdurmayacak mısın beni? 1052 01:24:53,430 --> 01:24:54,910 Bu bir oyun değil, değil mi? 1053 01:24:55,210 --> 01:24:56,550 Geçti o vakit. 1054 01:24:57,930 --> 01:25:02,190 Ama kendini de pervasızca tehlikeye atmanı istemiyorum ben. 1055 01:25:03,410 --> 01:25:06,650 Artık bir plan program yapman gerekiyor. 1056 01:25:06,910 --> 01:25:12,070 Kişi sağlama almalıyız. Şu saatten sonra dişe diş. 1057 01:25:15,170 --> 01:25:16,350 Kama kam. 1058 01:25:17,310 --> 01:25:22,750 Sen resmen izin vereceksin yani büyük hanım bulmama öyle mi? 1059 01:25:23,550 --> 01:25:24,990 Tek şartla. 1060 01:25:26,470 --> 01:25:27,970 Yanında Cengiz olacak. 1061 01:25:29,110 --> 01:25:31,310 Beraber hareket edeceksiniz. 1062 01:25:34,710 --> 01:25:36,770 Senin karanlığın ne değiştirdi? 1063 01:25:37,130 --> 01:25:40,230 Seni durduramayacağımı anladım çocuk. 1064 01:25:41,630 --> 01:25:42,870 Tamam mı? 1065 01:25:44,450 --> 01:25:45,950 Kabul ediyor musun? 1066 01:25:53,110 --> 01:25:54,110 Ediyorum. 1067 01:26:26,120 --> 01:26:27,120 Kazım. 1068 01:26:28,520 --> 01:26:29,520 Geldin mi? 1069 01:26:33,680 --> 01:26:35,000 Ne oldu ya? 1070 01:26:36,600 --> 01:26:38,120 Ne bu halin? 1071 01:26:38,360 --> 01:26:39,360 Yok bir şey yok. 1072 01:26:39,500 --> 01:26:40,478 Hiçbir şey yok. 1073 01:26:40,480 --> 01:26:41,920 Daraşlanma. İyiyim ben. 1074 01:26:43,100 --> 01:26:48,980 Gülgün Hanım senin için... ...eve eşya almaya gitti dedi ama... ...çok saat 1075 01:26:48,980 --> 01:26:50,460 oldu. Merak ettim. 1076 01:26:51,380 --> 01:26:53,380 Suna nasıl baktın mı? 1077 01:26:54,680 --> 01:27:00,090 Merakında. Doktor, o değerlere bak işte kontrol arasında tutmaya çalışıyor ya. 1078 01:27:00,170 --> 01:27:01,170 Söyleyen yanında. 1079 01:27:01,530 --> 01:27:03,270 Tamam mı? Merak etme. 1080 01:27:07,770 --> 01:27:09,210 Yok yazdım ya. 1081 01:27:09,910 --> 01:27:12,810 Var işte sende bir şey ben anlarım. 1082 01:27:13,190 --> 01:27:15,330 Gülgün de başta yok bir şey dedi. 1083 01:27:15,870 --> 01:27:18,530 Sonra Ferit kayıp çıktı. 1084 01:27:19,370 --> 01:27:23,750 Ya ne oluyor ya? Siz benden neleri saklıyorsunuz? Yok. 1085 01:27:24,590 --> 01:27:28,350 Yok ben duramayayım. Ben kalkacağım Kazım. Tamam Esma. 1086 01:27:28,810 --> 01:27:29,769 Sakin ol. 1087 01:27:29,770 --> 01:27:30,770 Vallahi kalkacağım. 1088 01:27:31,090 --> 01:27:32,090 Ya dinlen Esma. 1089 01:27:32,370 --> 01:27:35,790 Senin dinlenmen lazım. Böyle bir şey yok. Hiçbir şey saklamayayım senden 1090 01:27:35,790 --> 01:27:36,790 ya. Dinlen. 1091 01:27:37,130 --> 01:27:38,490 Dinlenmeyeceğim Kazım ya. 1092 01:27:39,370 --> 01:27:43,930 Biliyorum işte bir şeyler saklıyorsunuz benden. Ben kalkmak isteyeyim. Tamam. 1093 01:27:44,370 --> 01:27:45,650 Hele bir dur tamam tamam. 1094 01:27:46,350 --> 01:27:47,570 Tamam söyleyeceğim tamam. 1095 01:27:51,950 --> 01:27:52,950 Ben. 1096 01:27:54,730 --> 01:27:56,650 Abicini buldum çekip vurmak için. 1097 01:27:56,910 --> 01:27:57,910 Ne? 1098 01:27:59,610 --> 01:28:04,010 Yapmadın inşallah öyle bir şey Kazım. Yapmadın. Yapmadım merak etme. 1099 01:28:04,450 --> 01:28:09,290 Ben tabii öyle o an deli deli konuştum ama. 1100 01:28:09,930 --> 01:28:12,950 Yalan demeyin değil mi Kazım? Yok. 1101 01:28:13,430 --> 01:28:14,430 Tamam. 1102 01:28:16,930 --> 01:28:21,730 Siz atasız babasız kalmayın değil. 1103 01:28:33,780 --> 01:28:35,620 Kim? Abidin. 1104 01:28:37,840 --> 01:28:39,160 Nasıl yani? 1105 01:28:39,620 --> 01:28:41,660 Sırf hep kalmayayım diye. 1106 01:28:42,700 --> 01:28:43,700 Ailesiz. 1107 01:28:44,560 --> 01:28:47,140 Sensiz, kıldarımsız kalmayayım diye. 1108 01:28:47,780 --> 01:28:50,400 O kanı bozun lafını dinledim. 1109 01:28:50,680 --> 01:28:53,940 Koydum belime silahımı çekip yanımıza geldim Esma. 1110 01:28:55,500 --> 01:28:57,800 Ya bu çocuğa ne oldu? 1111 01:29:12,400 --> 01:29:13,800 Son nefesime kadar. 1112 01:29:14,780 --> 01:29:15,780 Hep. 1113 01:29:16,680 --> 01:29:18,000 Yalnız doğru için. 1114 01:29:19,080 --> 01:29:20,080 Sen için. 1115 01:29:22,160 --> 01:29:23,160 Sen için. 1116 01:29:32,340 --> 01:29:34,280 Büyük hanımın oğullarının yeri belli mi? 1117 01:29:35,420 --> 01:29:36,540 Birazdan öğreneceğim. 1118 01:29:38,020 --> 01:29:39,500 Araba sende Cengiz abi. 1119 01:29:41,130 --> 01:29:43,170 Kavgur'dan var ya. Tamam. 1120 01:30:04,550 --> 01:30:05,550 Kazım. 1121 01:30:06,570 --> 01:30:08,350 Bana bak sen... 1122 01:30:08,680 --> 01:30:11,080 Ferit 'in nerede olduğunu bileyim mi? 1123 01:30:15,540 --> 01:30:21,000 Bilmeyeyim. Ama nerede olmadığını bileyim. Abidin 'i yanında olamaz. 1124 01:30:22,600 --> 01:30:27,760 Çünkü yerini bilmeyi... ...bulur o. 1125 01:30:28,960 --> 01:30:30,620 Ben bileyim. 1126 01:30:31,520 --> 01:30:33,460 İnat ederse... 1127 01:30:33,960 --> 01:30:38,260 Abi dünyanın bir ucuna da gitse bu olur ben bileyim. 1128 01:30:42,380 --> 01:30:46,720 Allah 'ım inşallah başını belaya sokmaz. 1129 01:30:51,140 --> 01:30:54,900 Seyran 'ım bir de onun için üzülmesin. Ya tamam hele tamam. 1130 01:30:56,420 --> 01:30:59,840 Hiç kimse üzülmüyor ya. Ben kızımın üzülmesine müsaade eder miyim? 1131 01:31:00,540 --> 01:31:02,500 O deri bozuk. 1132 01:31:03,240 --> 01:31:06,620 Biliyorsun hep böyle başını belaya sokuyor. Sonra yanımıza çekip geliyor. 1133 01:31:06,620 --> 01:31:07,620 şey olmayıyor merak etme. 1134 01:31:07,880 --> 01:31:09,400 Sen telaşlanma yeter. 1135 01:31:10,020 --> 01:31:11,720 Ne bileyim işte ya. 1136 01:31:13,200 --> 01:31:19,120 Yani sanki... Sanki bu kabus hiç bitmeyeceği... 1137 01:31:19,120 --> 01:31:25,440 Her an yine kötü haber alacağız gibi geliyor bana. Kazım elimde değil. 1138 01:31:27,060 --> 01:31:28,680 Yeter. Almayacağız. 1139 01:31:29,280 --> 01:31:32,600 Bundan böyle kötü haber yok. Hep eğer... 1140 01:31:33,680 --> 01:31:35,300 Sıra iyi haberlerde. 1141 01:31:36,040 --> 01:31:40,280 İlk olarak da... ...kızımızdan iyi haber alacağız. 1142 01:31:40,600 --> 01:31:43,240 Şu namuzdan iyi haber alacağız. Buna inanmıyorum. 1143 01:31:46,220 --> 01:31:47,960 İnşallah. İnşallah. 1144 01:31:54,820 --> 01:31:59,600 Ben bu kızlara bakayım geleyim tamam mı? Tamam. 1145 01:32:00,020 --> 01:32:01,020 Hadi geleyim. 1146 01:32:01,710 --> 01:32:02,710 Tamam. 1147 01:32:12,890 --> 01:32:14,870 Hazbinallah. Hazbinallah. 1148 01:32:21,210 --> 01:32:22,410 Efendim Ferit. 1149 01:32:22,630 --> 01:32:24,410 Seni almaya gidiyoruz Kazım abi. 1150 01:32:25,530 --> 01:32:30,490 Niçin? Dün büyük hanımı nerede bulduysan oraya götürecektim. 1151 01:32:32,040 --> 01:32:33,600 Süt kim ya? Süt kim ha? 1152 01:32:34,080 --> 01:32:36,640 Sen ne edeyim Ferit? Ne edeysem ne edeyim. 1153 01:32:37,240 --> 01:32:38,980 Senin başladığın gibi döşem. 1154 01:32:40,560 --> 01:32:41,700 Dikkatlan ön kapısına. 1155 01:32:42,100 --> 01:32:43,100 Al gör seni. 1156 01:32:43,540 --> 01:32:44,720 Kimseyi de biseyecektim. 1157 01:32:48,000 --> 01:32:49,200 Ben gelmeyeyim Ferit. 1158 01:32:49,680 --> 01:32:52,660 Ben gelmeyeyim. Senin de gitmeni hiçbir yere istemeyeyim. 1159 01:32:53,260 --> 01:32:56,580 Nereden buluşuyorsun ya? Bak Seyran da burada seni merak ediyor. Gel Seyran 'ın 1160 01:32:56,580 --> 01:32:58,260 başında dur ya. Merak etme. 1161 01:32:59,380 --> 01:33:00,980 Bırak şimdi sen Seyran 'ı. 1162 01:33:01,900 --> 01:33:05,580 Sen dün intikam yeminleri ediyordun. Ne oldu? Oğlum ne olduysa oldu ya. 1163 01:33:05,700 --> 01:33:06,700 Gelmeyeyim ya. 1164 01:33:06,780 --> 01:33:10,020 Gelmeyeyim. Senin de gitmeni istemeyeyim. Kimi bulacağız zaten orada 1165 01:33:10,300 --> 01:33:12,440 Haydi. Ben gelmeyeyim diyeyim ha. 1166 01:33:12,940 --> 01:33:13,940 İyi. 1167 01:33:14,460 --> 01:33:15,740 Eyvallah. Ben biliyorum. 1168 01:33:16,380 --> 01:33:19,780 Ben attığın konuma giderim. Ararım, tararım, bulurum. 1169 01:33:20,320 --> 01:33:21,880 Kimseye ihtiyacım yok herhalde. 1170 01:33:22,160 --> 01:33:25,800 Senin konumuna, senin konumuna. Ferit bak beni dinle. Alo. 1171 01:33:26,560 --> 01:33:27,560 Ferit. 1172 01:33:28,460 --> 01:33:29,460 Ferit! 1173 01:33:42,830 --> 01:33:47,730 Ayşen kızım, şu tepsiyi kaldır... ...sonra da Halisa 'nın kahvesini getir. 1174 01:33:56,690 --> 01:34:01,250 Hatice... ...niye bakmıyorsun yüzüme? 1175 01:34:01,610 --> 01:34:03,030 Bir de sorayım mı? 1176 01:34:05,230 --> 01:34:10,410 Ferit 'in yanına o adamı verip... ...o grangresicelerin üstüne saldın ya... 1177 01:34:10,810 --> 01:34:16,010 Başımıza daha kötü şeyler gelsin de düşmanın elinde ölelim diye. Ne biçim 1178 01:34:16,010 --> 01:34:20,350 konuşuyorsun sen? Ben sizin tırnağınıza zarar gelsin ister miyim ya? 1179 01:34:20,610 --> 01:34:23,130 Halil. Ben sana dedim. 1180 01:34:23,570 --> 01:34:26,850 Bu işi kavgasız dövüşsüz bitiricin dedim. 1181 01:34:27,110 --> 01:34:30,990 Ne istiyorsan ver dedim. Yoksa bu işin sonu kötü dedim. 1182 01:34:31,410 --> 01:34:33,030 Benim de amacım bu zaten. 1183 01:34:33,430 --> 01:34:35,910 O vakit niye gönderdin o adamla Ferit 'i? 1184 01:34:36,670 --> 01:34:37,670 Cengiz. 1185 01:34:38,480 --> 01:34:43,860 Ferit 'in yanında olsun istedim. Yalnız kalmasın istedim. Yoksa tek başına o 1186 01:34:43,860 --> 01:34:45,400 kadının peşine takılıyor. 1187 01:34:45,660 --> 01:34:51,420 Hiç olmazsa şimdi yalnız değil. Ben de bu arada Suri için çalışacağım. 1188 01:34:51,660 --> 01:34:56,960 Bugüne kadar kim tutabilmiş Ferit 'i de bu cengizlenen adam mı tutuşur bizim 1189 01:34:56,960 --> 01:34:57,960 deli danayı? 1190 01:34:58,640 --> 01:35:04,820 Halis evimiz delik deşik. Bak nereye baksam kurşun deliği göreyim. 1191 01:35:05,200 --> 01:35:10,940 Ama sen hala o kadına bedel ödetme derdindesin. Hatice. Ben anlamam 1192 01:35:10,940 --> 01:35:12,480 Hatice'm. Ben neticeye bakarım. 1193 01:35:12,840 --> 01:35:17,980 Bak ya bu işi bugün bitireceksin ya da bir daha senin suratına bakmam. 1194 01:35:18,940 --> 01:35:23,340 Ben bir evladımızı daha feda etme niyetinde değilim. 1195 01:35:35,660 --> 01:35:36,680 Dur dur dur Cengiz abi dur. 1196 01:35:37,220 --> 01:35:38,220 Dur. 1197 01:35:38,700 --> 01:35:41,120 Kazım Ağa 'nın sinyali en son burada kesilmiş. 1198 01:35:47,620 --> 01:35:49,540 Ondan sonra Allah bilir nereye gittiler. 1199 01:35:50,160 --> 01:35:51,340 Güvenilir bir ipucu değil. 1200 01:35:52,100 --> 01:35:53,640 Bize zaman kaybettirebilir. 1201 01:35:54,140 --> 01:35:56,140 Etrafta illa soracak birileri vardır. 1202 01:35:56,720 --> 01:35:59,140 Yani biri görmesi diğeri görmüştür mutlaka. 1203 01:35:59,380 --> 01:36:01,780 Kazım Ağa 'yı kandırmadıklarını nereden biliyoruz? 1204 01:36:02,280 --> 01:36:03,280 O ne demek? 1205 01:36:03,600 --> 01:36:07,020 Onları takip ettiklerini fark ettiler. Artık her zaman belki de özellikle 1206 01:36:07,020 --> 01:36:08,020 yola saptılar. 1207 01:36:08,040 --> 01:36:11,800 Belki de bu yerin büyük hanımın saklandığı yerle hiçbir alakası yoktur. 1208 01:36:23,540 --> 01:36:25,500 Haklısın Cengiz abi. 1209 01:36:26,640 --> 01:36:28,820 Burası bize büyük vakit kaybettirebilir. 1210 01:36:29,920 --> 01:36:31,240 Başka bir çözüm düşünelim. 1211 01:36:31,640 --> 01:36:33,480 Ama burası doğru yerde olurmuş. 1212 01:36:34,220 --> 01:36:37,180 Geriye dönüp konağın etrafındaki kameralardan... Yok. 1213 01:36:38,500 --> 01:36:39,800 Ben bir gideyim. 1214 01:36:40,040 --> 01:36:41,500 Bir soruşturayım. 1215 01:36:41,940 --> 01:36:46,320 Eğer istediğimi alamazsam... Senin dediğini yaparız. 1216 01:37:01,840 --> 01:37:03,360 Cengiz. Halis Hanım. 1217 01:37:03,920 --> 01:37:06,920 Senin bu torunun dediğin kadar varmış. Bir yüz üstünde. 1218 01:37:07,240 --> 01:37:10,620 Unutma. Kılına zarar gelmeyecek onun. 1219 01:37:10,980 --> 01:37:16,140 Elimden geleni yapacağım ağam. Merak etme. Ama bir çatışma olursa senin bu 1220 01:37:16,140 --> 01:37:17,440 torununu bağlasam durmaz. 1221 01:37:17,720 --> 01:37:22,600 Her halinden belli kanının nasıl aktığı. Yine de ona süper olacağımı bil. 1222 01:37:55,980 --> 01:37:57,880 Halis. Çiçek. 1223 01:37:59,220 --> 01:38:04,440 Niye aradın beni? Tehditler savurmak için mi? Hayır, aramızdaki düşmanlık 1224 01:38:04,440 --> 01:38:07,220 bitsin, bu kan dursun demek için aradım. 1225 01:38:09,640 --> 01:38:12,520 Bana tuzak kurmak için böyle konuşuyorsun. 1226 01:38:13,020 --> 01:38:14,020 Hayır. 1227 01:38:14,360 --> 01:38:19,140 Artık bu düşmanlığa bir son verelim istiyorum. 1228 01:38:20,260 --> 01:38:24,980 Ailemin daha fazla zarar görmesini istemiyorum, Çiçek. 1229 01:38:25,390 --> 01:38:28,970 Eminim sen de kendi ailen için istemezsin bunu. 1230 01:38:32,830 --> 01:38:33,830 Peki. 1231 01:38:34,670 --> 01:38:39,290 Madem öyle diyorsun... ...o zaman Suri için el sıkışalım. 1232 01:38:39,690 --> 01:38:41,410 Ama bir şartım var. 1233 01:38:41,890 --> 01:38:48,610 Eğer yerine gelmezse... ...bu aramızdaki düşmanlık ikimizden birinin ölümüne 1234 01:38:48,610 --> 01:38:49,610 dek sürer. 1235 01:38:49,630 --> 01:38:50,630 Söyle. 1236 01:38:51,210 --> 01:38:54,310 Söyle. Neymiş şartı? Ne istiyorsun? 1237 01:38:54,960 --> 01:38:59,280 Ya anlamıyorum Cengiz yanında deyip duruyorsunuz. Cengiz yanında olsa ne 1238 01:38:59,860 --> 01:39:02,000 Kim tutabildi şu güne kadar Ferit 'i? 1239 01:39:02,560 --> 01:39:03,800 Cengiz işini bilir. 1240 01:39:04,940 --> 01:39:06,540 Ferit 'in yanından ayrılmaz. 1241 01:39:07,300 --> 01:39:10,420 Ayrıca başını belaya sokacak bir şey yaparsa da onu durdurur. 1242 01:39:10,680 --> 01:39:12,740 Sen nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun? 1243 01:39:13,000 --> 01:39:14,140 Rahat değilim. 1244 01:39:14,360 --> 01:39:17,440 Ağamın sözüne güveniyoruz sadece. Başka çaremiz yok. 1245 01:39:18,240 --> 01:39:19,500 Ben duramayacağım. 1246 01:39:20,250 --> 01:39:25,850 Gülgün gerçekten çok merak ediyorum. Bu evin derdinden tasasından yorulmadın mı 1247 01:39:25,850 --> 01:39:29,310 artık? Evimde sakince oturayım demiyor musun ya? 1248 01:39:30,950 --> 01:39:34,350 Sen ne yapıyorsun anlaşılan? Benim öyle bir lüksüm yok. 1249 01:39:35,050 --> 01:39:37,610 Ailem nerede ben orada ama sen kaçabilirsin. 1250 01:39:38,650 --> 01:39:43,150 Olmaz ben hali sahaya gideceğim. Diyeceğim ki arasın o cehennize. 1251 01:39:43,150 --> 01:39:43,809 cehennize buraya. 1252 01:39:43,810 --> 01:39:44,810 Böyle olmaz. 1253 01:39:47,210 --> 01:39:48,330 Orhan ifakat. 1254 01:39:48,920 --> 01:39:52,940 Siz burada ağamın yanında kalın. Gülgün sen beni hastaneye götürüyün. 1255 01:39:53,400 --> 01:39:55,920 Kazım, Esme, Serhan orada yalnız kaldılar. 1256 01:39:56,160 --> 01:40:00,540 Olmaz. Ben Ferit 'in güvende olduğunu öğrenmeden şuradan şuraya gitmem. Gülgün 1257 01:40:00,540 --> 01:40:06,580 diyeyim. Dedesi, babası ilgili en iyi. Bırak onlar çözsün meseleyi. Biz seninle 1258 01:40:06,580 --> 01:40:07,840 hastaneye gidiyoruz. Haydi. 1259 01:43:33,580 --> 01:43:34,580 Orada işte. 1260 01:43:36,700 --> 01:43:39,720 Valla ne yaptın? Ne ettin buldun Ferit? Helal olsun sana. 1261 01:43:40,520 --> 01:43:44,080 Olmayacak adresi oldurdun ya. Sonra sonra Bağdat bulunmamış. 1262 01:43:45,160 --> 01:43:46,580 Aman kanı bozuklar. 1263 01:43:47,620 --> 01:43:49,800 Şimdi kim alacak sizi elimden acaba? 1264 01:43:50,780 --> 01:43:52,240 Ya bir dur. Sakin ol. 1265 01:43:53,100 --> 01:43:55,020 Bir nefes alalım. Bir plan yapalım. 1266 01:43:55,240 --> 01:43:56,320 Yaptım ben planı. 1267 01:43:57,360 --> 01:43:58,360 Dalıyoruz direkt. 1268 01:43:58,460 --> 01:43:59,358 Nasıl plan? 1269 01:43:59,360 --> 01:44:00,960 Ferit. Bak. 1270 01:44:01,520 --> 01:44:06,440 Bugüne kadar böyle çok çatışmalara girdim. Çok adam tanıdım. Çok da adam 1271 01:44:06,440 --> 01:44:07,440 kaybettim yanımda. 1272 01:44:07,720 --> 01:44:09,620 Silah arkadaşı olmanın bedeli ağırdır. 1273 01:44:10,040 --> 01:44:12,300 Namusun gibi sahip çıkacaksın yanındaki adama. 1274 01:44:12,580 --> 01:44:14,620 Emin olacaksın silah arkadaşlığından. 1275 01:44:15,620 --> 01:44:16,620 Eee? 1276 01:44:17,460 --> 01:44:19,420 Senin gözlerinde başka bir şey var. 1277 01:44:19,680 --> 01:44:20,680 Başka bakıyorsun. 1278 01:44:21,180 --> 01:44:25,820 Şimdiye kadar hiçbir adamda görmediğim bir şey. Sen her şeyden, kendi canından 1279 01:44:25,820 --> 01:44:26,820 bile vazgeçmişsin. 1280 01:44:27,440 --> 01:44:28,620 Yok öyle bir şey. 1281 01:44:29,540 --> 01:44:30,760 Var Ferit var. 1282 01:44:31,610 --> 01:44:32,610 Sebebini söyle bana. 1283 01:44:32,930 --> 01:44:34,630 Varsın öleceksek birlikte ölelim. 1284 01:44:35,210 --> 01:44:36,270 Ölüm mülüm yok. 1285 01:44:37,670 --> 01:44:38,670 Cengiz abi. 1286 01:44:39,010 --> 01:44:40,010 Yok öyle bir şey. 1287 01:44:41,070 --> 01:44:42,730 Başka bir şey daha var değil mi ağam? 1288 01:44:45,610 --> 01:44:50,910 Bu çocuğu benim için canın pahasına koruyacağını biliyorum. 1289 01:44:51,590 --> 01:44:55,950 Ama Ferit 'in bu huyu geçmeyecek. 1290 01:44:56,950 --> 01:44:57,950 Tekrar. 1291 01:44:58,280 --> 01:45:01,800 Kendini ateşe atmaktan vazgeçmeyecek bu çocuk. 1292 01:45:02,080 --> 01:45:03,780 Peki ne yapmak istersiniz? 1293 01:45:04,080 --> 01:45:05,280 Bir derdi var. 1294 01:45:06,360 --> 01:45:10,700 Kendinden geçecek kadar büyük bir derdi var. 1295 01:45:13,160 --> 01:45:15,180 Onun ne olduğunu bul bana. 1296 01:45:22,860 --> 01:45:24,960 Alo. Rıfat. 1297 01:45:25,240 --> 01:45:26,900 Şimdi sana konum atacağım. 1298 01:45:27,310 --> 01:45:28,330 Attığım konuma gelin. 1299 01:45:28,790 --> 01:45:31,170 Kalabalık gelin ama çok yaklaşmayın. 1300 01:45:31,430 --> 01:45:33,750 Benden haber bekleyin. Hadi oğlum. 1301 01:45:36,850 --> 01:45:37,850 Eyvallah. 1302 01:45:46,850 --> 01:45:49,790 Hala birlikte ev baktığımıza inanamıyorum. 1303 01:45:50,530 --> 01:45:53,310 Ne dersin, mutlu olabilecek miyiz bu evde? 1304 01:45:55,880 --> 01:45:57,400 Biz ve mutlu olmak mı? 1305 01:45:57,940 --> 01:45:59,620 Biraz uzak bir ihtimal. 1306 01:46:00,400 --> 01:46:02,880 Uzaklar yakın olacak da artık bir ev beğensen. 1307 01:46:03,680 --> 01:46:06,300 Bu dördüncü ev baktığımız ifakat ya. 1308 01:46:06,540 --> 01:46:09,720 Ne zor sana bir şey beğendirmek. Ne yapacaksın ben ne bilmiyorum. 1309 01:46:10,760 --> 01:46:13,000 Hiçbir zaman kolay bir kadın olmadım ki. 1310 01:46:15,500 --> 01:46:16,500 Bilmez miyim? 1311 01:46:17,540 --> 01:46:19,140 Burayı çalışma odası yaparız. 1312 01:46:19,500 --> 01:46:21,400 Yaparız yaparız ama ben dekor ederim. 1313 01:46:21,720 --> 01:46:24,140 Senin çalışmayla çok işin olmadığı için. 1314 01:46:24,970 --> 01:46:28,790 Şurada Mutlu Mesut ev bakıyorsa hala bana laf sokma peşindesin ya. 1315 01:46:31,010 --> 01:46:37,490 Işık güzel de... ...salon biraz küçük mü? 1316 01:46:39,330 --> 01:46:42,150 Az. Bir şey olmaz. Sıkışırız biraz. 1317 01:46:46,490 --> 01:46:48,590 Nasıl Orhan Bey? Beğendin mi evi? 1318 01:46:48,950 --> 01:46:51,330 Bana her seferinde bir nokta atışı yapıyorsun. 1319 01:46:53,150 --> 01:46:57,230 Bu durumlarda kadınların fikri daha önemli bir sormak lazım bir fakate. Ne 1320 01:46:57,230 --> 01:46:58,850 dersin? Yani dediğin gibi. 1321 01:46:59,810 --> 01:47:03,770 Sevdim. İdare eder ama salon biraz küçük. 1322 01:47:04,550 --> 01:47:09,150 Orhan Bey bilirsiniz hanımlar da idare eder demek tamam demektir. Ya. 1323 01:47:11,110 --> 01:47:15,470 Dedemezsin. Peki o zaman sözleşmeyi hazırlayalım hemen taşınmak istiyoruz. 1324 01:47:15,750 --> 01:47:18,110 Çok sevindim. Umarım bu ev size şansı getirir. 1325 01:47:18,350 --> 01:47:20,850 Umarım. Şansa çok ihtiyacımız var. 1326 01:47:21,429 --> 01:47:24,270 Tamamdır ben hemen sözleşmeyi getiriyorum siz burada bekleyin. 1327 01:47:28,050 --> 01:47:29,070 Rıfat ne yaptınız? 1328 01:47:29,370 --> 01:47:30,930 Çok yaklaştık Cengiz abi. 1329 01:47:31,490 --> 01:47:32,490 Cengiz abi. 1330 01:47:33,810 --> 01:47:35,270 Rıfat 'ı da adamları da. 1331 01:47:35,750 --> 01:47:39,190 Ev dibimizde gel gidip basalım ya kaç saat oldu ya. 1332 01:47:39,670 --> 01:47:42,310 Kalabalık geliyorlar. O yüzden az sabret. 1333 01:47:44,390 --> 01:47:45,390 Abi. 1334 01:47:54,540 --> 01:47:55,540 Kaçmayayım hala. 1335 01:47:58,860 --> 01:47:59,860 Kuzum. 1336 01:48:01,300 --> 01:48:03,080 Merak etme emi. 1337 01:48:04,040 --> 01:48:05,820 Bak göreceğin. 1338 01:48:06,920 --> 01:48:09,680 Hiç kimseye hiçbir şey olmadan. 1339 01:48:10,340 --> 01:48:12,760 Hepimizi atlatacağız bugünleri. 1340 01:48:13,100 --> 01:48:14,520 İnşallah annem. 1341 01:48:18,960 --> 01:48:20,660 Havaya da yazmış. 1342 01:48:21,720 --> 01:48:23,660 Perişan oldu buralarda. 1343 01:48:36,400 --> 01:48:37,400 Bir şey olmayacak. 1344 01:48:37,500 --> 01:48:38,620 Tamam mı? 1345 01:48:39,140 --> 01:48:40,360 Hiçbir şey olmayacak. 1346 01:48:40,680 --> 01:48:46,140 Biliyim. Çok güçlüdür benim sunam bana bir şey olmayacak. 1347 01:48:49,240 --> 01:48:55,480 Ama işte... Keşke... Keşke bir yakından 1348 01:48:55,480 --> 01:49:01,280 göremezsem. Bir elini tutsam. Bir koklasam. 1349 01:49:13,040 --> 01:49:14,480 Belki kalkardı ayağa. 1350 01:49:16,080 --> 01:49:20,640 Seyran... ...çocukken de böyleydi bu. 1351 01:49:23,220 --> 01:49:29,580 Uyansa bile... ...ben odaya girmeden... ...yataktan kalkmazdı 1352 01:49:29,580 --> 01:49:30,580 hatırlasana. 1353 01:49:33,680 --> 01:49:40,260 O yüzden belki... ...belki bir... 1354 01:49:42,760 --> 01:49:44,920 Bir nefesimiz yanındaydı. 1355 01:49:45,200 --> 01:49:48,260 Belki kalkardı Seyran. 1356 01:49:48,560 --> 01:49:50,300 Belki uyanırdı. 1357 01:49:51,580 --> 01:49:52,580 Seyran. 1358 01:49:53,700 --> 01:49:56,000 Seyran. Anne. 1359 01:49:58,900 --> 01:50:00,260 Kalkacak ablam. 1360 01:50:01,660 --> 01:50:03,440 Kalkacak. Merak etme. 1361 01:50:04,360 --> 01:50:07,400 Buradan hepimiz kolu kola çıkacağız. Tamam. 1362 01:51:01,480 --> 01:51:02,680 Burada ne işiniz var? 1363 01:51:06,360 --> 01:51:13,120 Ben gitmek istiyorum da lavaboya 1364 01:51:13,120 --> 01:51:16,720 gideceğim. Lavabo şu tarafta. Buraya girmek yatak zaten. Burası yoğun bakın. 1365 01:51:46,320 --> 01:51:47,320 Allah Allah. 1366 01:51:48,440 --> 01:51:51,540 Zeyran Abdüçü resmi burada bırakıp nereye gitti? 1367 01:51:53,900 --> 01:51:55,560 Sana hemşire oldu. 1368 01:52:01,860 --> 01:52:02,860 Zeyran. 1369 01:52:07,900 --> 01:52:08,900 Uyuyakalmışım ben. 1370 01:52:12,120 --> 01:52:13,280 Hala ya. 1371 01:52:14,540 --> 01:52:18,480 Ya bak senin de... ...tutulucu her yerin. 1372 01:52:19,020 --> 01:52:20,320 Hadi git eve. 1373 01:52:20,820 --> 01:52:23,960 Ya burada yapıcı bir şey yok işte göreyim. 1374 01:52:24,240 --> 01:52:26,540 Kızım sen burada, Suna burada. 1375 01:52:27,140 --> 01:52:28,660 Ben nasıl gideceğim? 1376 01:52:29,260 --> 01:52:31,100 Sadece zor durmuşum. 1377 01:52:31,580 --> 01:52:35,120 Halis salsa uçarak gelecektim. Bileyim hala. 1378 01:52:36,740 --> 01:52:38,400 Bileyim. Seyran nerede? 1379 01:52:39,000 --> 01:52:40,340 Ha bilmeyeyim ki. 1380 01:52:42,140 --> 01:52:43,820 Konuşuyorduk ama benim... 1381 01:52:44,520 --> 01:52:45,780 İçim geçmiş. 1382 01:52:46,960 --> 01:52:50,680 Çıktı herhal. Yani Gülgün Hanım da yok. 1383 01:52:51,480 --> 01:52:54,340 Belki beraber kantine inmişlerdir. 1384 01:52:55,080 --> 01:52:57,340 Kız bana güvendi tabii. 1385 01:52:57,880 --> 01:52:59,800 Ben de uyuyakalmışım. 1386 01:53:00,280 --> 01:53:03,920 Allah. Bu nasıl bir refah kaçırık ya? 1387 01:53:04,220 --> 01:53:05,840 Ah Katuç ah. 1388 01:53:06,620 --> 01:53:07,720 Hala ya. 1389 01:53:08,160 --> 01:53:10,780 Daha ne edeceğin Allah aşkına? 1390 01:53:11,040 --> 01:53:13,120 Her an nöbet mi tutacaksın? 1391 01:53:13,850 --> 01:53:14,990 Ay tutucum ya. 1392 01:53:15,450 --> 01:53:17,770 Bak işini de getirdin. 1393 01:53:18,070 --> 01:53:20,250 Ne getirdin bakayım? 1394 01:53:21,930 --> 01:53:23,510 O ne hala? 1395 01:53:24,010 --> 01:53:26,070 Yeğenime yelek öreyim. 1396 01:53:28,090 --> 01:53:29,490 Hala ya. 1397 01:53:31,070 --> 01:53:36,670 Senin elinden... ...kim bilir ne kadar güzel olacak. 1398 01:53:37,270 --> 01:53:40,950 Bu bitsin... ...Sunam 'ın bebesine de öreceğim. 1399 01:53:44,780 --> 01:53:45,780 Hala. 1400 01:53:47,120 --> 01:53:51,620 Neredeyiz? O bebe nasıl büyüyeceğiz? 1401 01:53:52,160 --> 01:53:58,140 Ya bu saatten sonra Sunan gitse bile ben salmam onu Abidin 'e. 1402 01:53:59,120 --> 01:54:05,420 Daha doğmadan babası kaldı bebe. Ya sen kendi bebeğini düşün önce. 1403 01:54:05,780 --> 01:54:12,280 Bırak şimdi o. Onun için de stres yapma. Nasıl yapmayayım? Abidin peşini 1404 01:54:12,280 --> 01:54:13,800 bırakmaz ki Sunan 'ın. 1405 01:54:14,730 --> 01:54:18,910 Ya Sunay 'ı alacağım diye bunları yapan adam. 1406 01:54:20,530 --> 01:54:23,330 Çocuğumu alacağım diye kim bilir neler eder. 1407 01:54:24,630 --> 01:54:30,230 Yok bitmeyeceği ya bu kavga bu savaş hiç bitmeyeceği Allah 'ım. 1408 01:54:30,550 --> 01:54:33,250 Çok kan döküleceğim Allah 'ım. 1409 01:54:35,250 --> 01:54:36,730 De böyle. 1410 01:54:37,150 --> 01:54:38,870 Sen işini ferah tut. 1411 01:54:39,230 --> 01:54:40,910 Halis bana söz verdi. 1412 01:54:41,330 --> 01:54:42,370 Böyle olmuş. 1413 01:54:44,400 --> 01:54:47,320 Dişe diş, kana kan değil yani. 1414 01:54:47,800 --> 01:54:49,560 Yok, bu sefer öyle değil. 1415 01:54:49,800 --> 01:54:50,860 Bu sefer öyle değil. 1416 01:54:51,160 --> 01:54:52,260 İnan, peki? 1417 01:54:52,880 --> 01:54:56,280 Halis bana bu işi suç ile çözücüm dedi. 1418 01:54:56,600 --> 01:54:57,600 Söz verdi. 1419 01:55:01,180 --> 01:55:02,840 Halisa ve suç. 1420 01:55:03,400 --> 01:55:05,380 Sen inanıyor musun buna hala? 1421 01:55:05,740 --> 01:55:08,040 Sen bana güven Esme. 1422 01:55:08,560 --> 01:55:11,940 Bu defa Halis kendini çiğneyici... 1423 01:55:12,590 --> 01:55:16,390 Hiçbirimize bir zarar gelmesine izin vermeyecek. 1424 01:55:47,599 --> 01:55:48,880 Abla. Ablam. 1425 01:55:49,800 --> 01:55:51,100 Biz buradayız. 1426 01:55:52,500 --> 01:55:53,500 Hepimiz. 1427 01:55:54,680 --> 01:55:55,980 Biz buradayız. 1428 01:55:57,460 --> 01:56:00,440 Sen iyi olana kadar da biz hiçbir yere gitmeyeceğiz. 1429 01:56:01,380 --> 01:56:02,940 Merak etme tamam mı? 1430 01:56:04,280 --> 01:56:05,280 İyi ol. 1431 01:56:06,440 --> 01:56:07,800 Ne olur iyi ol. 1432 01:56:08,620 --> 01:56:09,620 Ne olur. 1433 01:56:10,820 --> 01:56:11,820 Ne olur. 1434 01:56:11,900 --> 01:56:13,220 Ne olur iyi ol. 1435 01:56:48,240 --> 01:56:53,680 Ablam ne olur yorma kendini. Ne olur. Ne olur. İyi olacaksın tamam mı? Biz 1436 01:56:53,680 --> 01:56:58,320 buradayız. Biz buradayız merak etme. Biz buradayız hiçbir yere gitmeyeceğiz. 1437 01:56:59,000 --> 01:57:00,000 Ya. 1438 01:57:01,380 --> 01:57:02,380 Ablam. 1439 01:57:03,160 --> 01:57:04,240 Ölüm sana. 1440 01:57:07,700 --> 01:57:09,700 Teşekkür ederim yavrum. 1441 01:57:13,760 --> 01:57:15,000 Teşekkür ederim. 1442 01:57:15,320 --> 01:57:16,320 Ben ölemem. 1443 01:57:25,930 --> 01:57:27,290 Kötü bir şey yaptım. 1444 01:57:33,190 --> 01:57:34,190 Abla. 1445 01:57:36,230 --> 01:57:37,230 Ferit. 1446 01:57:39,530 --> 01:57:40,530 Ferit. 1447 01:57:43,670 --> 01:57:45,450 Ne Ferit 'i abla? 1448 01:57:50,170 --> 01:57:53,550 Burada bir işiniz var. Size yatak dedim az önce. Hemen çıkın. 1449 01:57:53,910 --> 01:57:54,910 Hemen lütfen. 1450 01:58:00,380 --> 01:58:02,140 Ablam. Hadi. 1451 01:59:08,040 --> 01:59:09,140 Tövbe bismillah. 1452 01:59:12,160 --> 01:59:13,240 Reis mi diyor? 1453 01:59:33,880 --> 01:59:35,040 Herkes tamam değil mi? 1454 01:59:35,540 --> 01:59:36,540 Gece gireceğiz. 1455 01:59:37,040 --> 01:59:40,140 Biz arka kapıdan gireceğiz. Üç kişi de bizim arkamızdan gelsin. 1456 01:59:40,800 --> 01:59:42,700 Diğerleri de çevreyi sarsın. 1457 01:59:43,200 --> 01:59:44,520 Benden haber bekleyin. 1458 01:59:45,980 --> 01:59:47,260 İşaretim olmadan gelmeyin. 1459 01:59:48,860 --> 01:59:54,220 Cengiz abi kusura bakma valla bak sana ben... ...saygılılık yapmak istemem de 1460 01:59:54,220 --> 01:59:56,520 ya. Benle *** mı geçiyorsun abi sen? 1461 01:59:56,900 --> 01:59:59,260 Gece gireceksek niye gününüzü geldik biz buraya ya? 1462 01:59:59,480 --> 02:00:04,000 Ya az sabret. Operasyon gece olur. Ya böyle operasyon ya. 1463 02:00:15,980 --> 02:00:18,340 Selam. Seni arıyorum ben de. 1464 02:00:19,340 --> 02:00:20,340 Kızım. 1465 02:00:21,300 --> 02:00:22,300 İyi misin? 1466 02:00:25,080 --> 02:00:26,080 Ablam. 1467 02:00:28,460 --> 02:00:29,780 Ablam uyandı. 1468 02:00:33,480 --> 02:00:35,340 Bir şeyler söyledi bana. 1469 02:00:37,220 --> 02:00:39,420 Üstünde bir yük var onun da. 1470 02:00:40,440 --> 02:00:41,440 Belli. 1471 02:00:42,080 --> 02:00:43,960 Bir şeyler için suçluyum. 1472 02:01:03,680 --> 02:01:06,960 Bir şeyler için kendini suçluyor. 1473 02:01:07,860 --> 02:01:12,240 Söylemem lazım sana dedi ama söyleyemedi. 1474 02:01:15,050 --> 02:01:20,450 Son öyle gelmiştir, şimdi rüyalar, kabuslar hepsi girdi ya birbirine. 1475 02:01:22,070 --> 02:01:23,650 Bir de Ferit dedi. 1476 02:01:37,070 --> 02:01:39,830 Seveceğiz orayı, severek iyileştireceğiz. 1477 02:01:40,190 --> 02:01:44,210 Hani siz aynı anda, aynı yerde oldu ya bu olay. 1478 02:01:44,440 --> 02:01:46,460 Şimdi ablan seni gördü iyisin. 1479 02:01:47,400 --> 02:01:51,560 Ferit 'i göremedi herhalde merak etti. Ondan öyledir o demiştir onu. 1480 02:01:51,860 --> 02:01:53,380 Ben de merak ediyorum Ferit. 1481 02:01:54,340 --> 02:01:57,540 Kayboldu gitti yine bir yerlere ya delireceğim ben artık. 1482 02:01:58,200 --> 02:01:59,380 Gidedim mi ben sana? 1483 02:02:00,300 --> 02:02:03,940 Demedim mi Halil sağ yanına çok güvenilir bir adam verdi. 1484 02:02:04,280 --> 02:02:07,740 Herkesten daha güvende şu an o. Merak et tamam mı? 1485 02:02:08,880 --> 02:02:10,500 Oh güzel kızım. 1486 02:02:11,920 --> 02:02:12,920 Kimmiş bu? 1487 02:02:13,320 --> 02:02:14,320 Otur. 1488 02:02:20,049 --> 02:02:21,049 Alo? 1489 02:02:21,470 --> 02:02:25,110 Gülgün Hanım, kusura bakmayın rahatsız ediyorum ama bilmeniz gerek sanki. 1490 02:02:25,650 --> 02:02:26,650 Ne oldu? 1491 02:02:26,870 --> 02:02:31,690 Ya sizi de huylandırmak istemiyorum ama Orhan Bey ve İfak Hatan 'ım buradalar. 1492 02:02:31,750 --> 02:02:33,270 Benim evlerden birini kiralıyorlar. 1493 02:02:33,630 --> 02:02:34,870 Ne? Nasıl? Ne? 1494 02:02:35,270 --> 02:02:40,170 Anlamadım. Evi gezdiler. Baya baya burada yaşayacaklar anlayacağınız. Yani 1495 02:02:40,170 --> 02:02:41,710 dekorasyon planını bile yaptılar. 1496 02:02:42,950 --> 02:02:44,750 Benim öyle bir lüksüm yok. 1497 02:02:45,490 --> 02:02:48,010 Ailem nerede ben orada ama sen kaçabilirsin. 1498 02:02:54,299 --> 02:02:55,300 Oradalar mı hala? 1499 02:02:55,660 --> 02:02:58,360 Buradalar, buradalar. Sözleşme imza alacağız birazdan. 1500 02:02:59,280 --> 02:03:03,880 Sen oyalı onları tamam mı? Hemen de bana konum göndersen. Tamam mı? 1501 02:03:04,340 --> 02:03:05,340 Oyalı. 1502 02:03:05,880 --> 02:03:06,880 Adresi yolla. 1503 02:03:53,760 --> 02:03:54,760 Neredesiniz lan? 1504 02:03:55,800 --> 02:03:56,800 Neredeler oğlum? 1505 02:04:00,440 --> 02:04:01,440 Kaçmışlar. 1506 02:04:01,840 --> 02:04:02,840 Kaçmışlar. 1507 02:04:04,440 --> 02:04:07,220 Kaçmışlar. Ya Cengiz abi ben sana dedim. 1508 02:04:07,560 --> 02:04:10,840 Yaz. Ya niye girmedikmiş sabahtan beri buraya? 1509 02:04:13,160 --> 02:04:16,600 Şu mine falan yeniyor. Daha yeni kaçmışlar bir de. Buralardalar belli ki. 1510 02:04:19,140 --> 02:04:20,680 Böyle operasyon ya. 1511 02:04:29,599 --> 02:04:31,360 Canlaştık. Dede. 1512 02:04:31,580 --> 02:04:35,820 Dede buradalarmış. Dede buldum onları buradalarmış. 1513 02:04:36,060 --> 02:04:37,800 Çabuk eve gelin Ferit. 1514 02:04:38,880 --> 02:04:43,940 Ne evi dede ya? Bulacağım onları uzaklaşmış olamazlar. Ben buldum. 1515 02:04:54,840 --> 02:04:56,520 Evet her şey. 1516 02:04:57,139 --> 02:05:02,040 Hallolduğuna göre artık gidebiliriz. Teşekkür ederiz Suslu. Rica ederim 1517 02:05:08,960 --> 02:05:10,100 Hayırdır, ne oluyor burada? 1518 02:05:11,160 --> 02:05:14,160 Siz ikiniz... ...eve mi çıkıyorsunuz? 1519 02:05:15,120 --> 02:05:16,800 Evet, bir sorun mu var? 1520 02:05:18,720 --> 02:05:20,580 Affedersiniz efendim, izninizle çıkın. 1521 02:05:29,580 --> 02:05:32,860 Kılar olsun ben daha ne diyeyim? Bu aile nelerden geçiyor? 1522 02:05:33,180 --> 02:05:35,460 Siz kaçıyorsunuz. 1523 02:05:36,520 --> 02:05:38,000 Aşk yuvanızı tuttunuz. 1524 02:05:38,440 --> 02:05:40,100 Gülgün bir durur musun? 1525 02:05:40,380 --> 02:05:41,380 Ne duracağım? 1526 02:05:41,460 --> 02:05:42,460 Yalan mı? 1527 02:05:42,600 --> 02:05:44,060 Tuttunuz mu tutmadınız mı? 1528 02:05:44,560 --> 02:05:45,560 Tuttuk tamam. 1529 02:05:47,160 --> 02:05:48,260 Bir dur Uyram. 1530 02:05:49,220 --> 02:05:53,400 Hiç şu kadar utanmanız yok. Açıyor bir de telefonu. Söyle kendi ağzını söyle. 1531 02:05:53,920 --> 02:05:55,180 Evimizi tuttuk de. 1532 02:05:55,420 --> 02:05:56,420 Hadi bakalım. 1533 02:06:00,820 --> 02:06:01,820 Tuttuk ağam. 1534 02:06:03,280 --> 02:06:04,280 Yani. 1535 02:06:05,000 --> 02:06:06,000 Beğendik birini. 1536 02:06:06,760 --> 02:06:09,080 Sevmediğimiz tarafları da oldu ama tuttuk. 1537 02:06:09,320 --> 02:06:10,420 Tamam ifakat. 1538 02:06:10,740 --> 02:06:14,320 Benim de son bir işim kaldı. Benden haber bekleyin. 1539 02:06:14,600 --> 02:06:15,600 Tamam ağam. 1540 02:06:37,919 --> 02:06:39,260 Avcumun içindeydiler ya. 1541 02:06:41,740 --> 02:06:43,400 Avcumun içindeydiler ya. 1542 02:06:44,660 --> 02:06:46,300 Biri bizimle oyun oynuyor. Dede! 1543 02:06:48,400 --> 02:06:49,400 Baba! 1544 02:06:59,960 --> 02:07:00,960 Kimse yok mu? 1545 02:07:13,059 --> 02:07:14,580 Yenge! Sevda! 1546 02:07:16,060 --> 02:07:17,060 Ayşen! 1547 02:07:19,800 --> 02:07:21,280 Kifte yok mu bu yolda? 1548 02:07:23,720 --> 02:07:24,720 Alo! 1549 02:08:07,219 --> 02:08:09,000 Şefika! Nerede bunlar ya? 1550 02:08:11,640 --> 02:08:13,280 Lan çıldırtmayın beni! 1551 02:08:13,920 --> 02:08:14,920 Alo! 1552 02:08:16,100 --> 02:08:17,260 Kimse yok mu ya? 1553 02:08:40,490 --> 02:08:41,490 Ne oluyor ya? 1554 02:08:46,170 --> 02:08:47,170 Suna? 1555 02:08:48,490 --> 02:08:49,690 Suna 'ya mı bir şey oldu? 1556 02:08:56,230 --> 02:08:57,230 Baba? 1557 02:09:05,990 --> 02:09:07,070 Lan ne oluyor? 1558 02:09:10,380 --> 02:09:11,900 Nerede lan hareket? 1559 02:10:06,030 --> 02:10:07,030 Vay be. 1560 02:10:07,910 --> 02:10:09,150 Ne anılar. 1561 02:10:09,970 --> 02:10:11,470 Ne hikayeler. 1562 02:10:14,210 --> 02:10:16,770 Şu duvarların dili olsa da. 1563 02:10:18,030 --> 02:10:20,750 Konuşsana. Ferit Korhan. 1564 02:10:30,270 --> 02:10:31,650 Bitti artık ha. 1565 02:10:32,470 --> 02:10:33,550 Ne diyorsun? 1566 02:11:26,820 --> 02:11:28,280 Oh. Şükür ya. 1567 02:11:28,960 --> 02:11:33,060 Dede vallahi şükür ya. Deliriyorum sandım ya. Herkes nerede? 1568 02:11:33,280 --> 02:11:34,440 Kafayı yedim sandım ya. 1569 02:11:34,780 --> 02:11:36,620 Daha değil. Daha değil. 1570 02:11:36,920 --> 02:11:37,920 Dede ne oluyor ya? 1571 02:11:38,440 --> 02:11:40,300 Uyuyor muyum ben? Kabus mu bu? 1572 02:11:41,460 --> 02:11:42,460 Uyumuyorsun. 1573 02:11:43,420 --> 02:11:45,040 Sadece yanlış yerdesin. 1574 02:11:45,900 --> 02:11:46,900 O ne demek? 1575 02:11:51,240 --> 02:11:53,620 Artık bu düşmanlığa... 1576 02:11:54,010 --> 02:11:55,690 Bir son verelim istiyorum. 1577 02:11:56,430 --> 02:11:59,510 Söyle neymiş şartı? Ne istiyorsun? 1578 02:11:59,930 --> 02:12:01,890 Tapu mu? Para mı? 1579 02:12:02,170 --> 02:12:05,210 Ne olduğunu biliyorsun. Niye soruyorsun? 1580 02:12:06,190 --> 02:12:12,050 Cidden ne zamandan beridir kan akmasından bu kadar korkar oldun Halil? 1581 02:12:13,030 --> 02:12:18,150 Ailemin kesip attığı tırnak bile her şeyden daha değerli. 1582 02:12:19,270 --> 02:12:20,530 Yalıdan da mı? 1583 02:12:21,410 --> 02:12:28,110 Anlaşıldı. Başından beri istediğin buydu. Tamam çiçek, yalı 1584 02:12:28,110 --> 02:12:30,330 senindir. Gel al. 1585 02:12:43,030 --> 02:12:46,210 İfakat! Orhan! 1586 02:12:46,870 --> 02:12:48,050 Buyur ağam. 1587 02:12:53,580 --> 02:12:57,700 Derhal bize göre bir ev buluyorsunuz. 1588 02:12:58,100 --> 02:13:00,500 Buradaki vaktimiz doldu. 1589 02:13:01,480 --> 02:13:02,760 Anlamadım ağam. 1590 02:13:05,560 --> 02:13:07,480 Çıkmamız gerekiyor buradan. 1591 02:13:08,300 --> 02:13:09,800 Boşaltacağız burayı. 1592 02:13:11,840 --> 02:13:17,460 Sen ifakat herkese söyle hazırlansınlar tamam mı? 1593 02:13:18,220 --> 02:13:20,020 Efendim ne diyorsun ya? 1594 02:13:20,320 --> 02:13:22,220 Nasıl yaparsın bunu? 1595 02:13:23,470 --> 02:13:25,250 Nasıl mal geçersin bu evden? 1596 02:13:26,210 --> 02:13:27,210 Dede. 1597 02:13:27,990 --> 02:13:31,310 Gerekirse bu yalı yakarım. Yine de onlara vermem. 1598 02:13:31,590 --> 02:13:32,610 Aptal çocuk. 1599 02:13:33,350 --> 02:13:35,950 Sizin olmadığınız yalına ne değeri var? 1600 02:13:36,370 --> 02:13:38,150 Burası benim çocukluğum. 1601 02:13:38,990 --> 02:13:39,990 Gençliğim. 1602 02:13:40,490 --> 02:13:42,290 Her şeyim dede. 1603 02:13:43,750 --> 02:13:48,330 Ya bu yalı sensin ya. Sen nasıl yaparsın bunu? 1604 02:13:48,810 --> 02:13:50,690 Nasıl hemen mal geçersin? 1605 02:13:52,170 --> 02:13:53,850 Geç otur yanıma gel. 1606 02:13:59,370 --> 02:14:00,590 Bak Ferit. 1607 02:14:01,450 --> 02:14:04,070 Sen buraya geldin değil mi? 1608 02:14:05,130 --> 02:14:09,110 Koşa koşa bütün yalıyı gezdin değil mi? Koridorlar bambaş. 1609 02:14:09,850 --> 02:14:11,450 Odalar bambaş. 1610 02:14:12,550 --> 02:14:15,650 Peki sen kimdi neydin? 1611 02:14:16,690 --> 02:14:18,530 Tek başına bir adam. 1612 02:14:19,550 --> 02:14:20,550 İşte. 1613 02:14:21,450 --> 02:14:28,350 Sizin olmadığınız bu evde de ben tek başına yalnız bir adamım 1614 02:14:28,350 --> 02:14:29,350 sadece. 1615 02:14:35,650 --> 02:14:38,050 Ben yalı değilim. 1616 02:14:41,750 --> 02:14:46,290 Ben alemin sevgisiyim. 1617 02:14:47,770 --> 02:14:48,970 Hürmetiyim. 113487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.