Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:02,690
Previously on Will Trent...
2
00:00:02,774 --> 00:00:05,193
I had this bad feeling
you weren't really sick.
3
00:00:05,276 --> 00:00:08,863
- FBI share any new intel with you?
- Not yet.
4
00:00:08,947 --> 00:00:11,324
You are The Commander.
5
00:00:12,575 --> 00:00:15,119
Le Bon Nosh, 8:00 p.m.
6
00:00:15,203 --> 00:00:16,913
Don't you look handsome?
7
00:00:16,996 --> 00:00:18,873
Damn it, watch your step.
8
00:00:18,957 --> 00:00:20,667
I've left you a little present.
9
00:00:20,750 --> 00:00:22,001
Adelaide, what did you do?
10
00:00:22,085 --> 00:00:24,462
But you had to go and ruin it
by having your boss go looking for me.
11
00:00:24,546 --> 00:00:27,674
I know exactly what it feels like
to be the reason
12
00:00:27,757 --> 00:00:29,968
your loved ones end up in harm's way.
13
00:00:30,551 --> 00:00:32,762
Shame. Guilt. Anger.
14
00:00:32,845 --> 00:00:33,930
Amanda. No.
15
00:00:35,557 --> 00:00:37,058
Help!
16
00:01:14,178 --> 00:01:15,930
Will, we got to get Amanda out of here.
17
00:01:17,599 --> 00:01:18,850
Let the techs do their job.
18
00:01:35,241 --> 00:01:37,744
- How was the body when you found it?
- The body?
19
00:01:38,703 --> 00:01:40,997
This is Deputy Director Amanda Wagner.
20
00:01:43,458 --> 00:01:44,667
She was on her back.
21
00:01:44,751 --> 00:01:47,003
Understood, Special Agent.
22
00:01:47,086 --> 00:01:48,921
Just... Please.
23
00:01:54,302 --> 00:01:55,762
This is as bad as it gets.
24
00:02:00,016 --> 00:02:01,517
Oh, Wags.
25
00:02:03,519 --> 00:02:05,730
We're gonna get
the son of a bitch who did this.
26
00:02:11,235 --> 00:02:13,112
Wait. Okay, wait, let me.
27
00:02:13,196 --> 00:02:14,530
- Let me.
- Okay.
28
00:02:53,986 --> 00:02:57,073
The Lord is my shepherd. I shall not want.
29
00:02:59,033 --> 00:03:00,451
He restoreth my soul.
30
00:03:03,538 --> 00:03:07,792
He leadeth me in the paths
of righteousness for his name's sake.
31
00:03:08,876 --> 00:03:12,672
Yea, though I walk
through the valley of the shadow of death,
32
00:03:13,256 --> 00:03:14,966
I will fear no evil.
33
00:03:16,342 --> 00:03:17,760
For thou art with me.
34
00:03:17,844 --> 00:03:20,847
Thy rod and thy staff, they comfort me.
35
00:03:22,724 --> 00:03:27,520
Surely goodness and mercy shall follow me
all the days of my life,
36
00:03:27,603 --> 00:03:30,440
and I will dwell
in the house of the Lord forever.
37
00:03:32,817 --> 00:03:33,943
{\an8}Amen.
38
00:04:07,059 --> 00:04:08,060
{\an8}Mom.
39
00:04:22,241 --> 00:04:23,284
{\an8}Oh.
40
00:04:24,535 --> 00:04:26,037
{\an8}Caroline, I need your help.
41
00:04:26,120 --> 00:04:28,623
{\an8}Yes, sir.
42
00:04:28,706 --> 00:04:32,835
{\an8}I need you to access Amanda's calendar,
computer, everything.
43
00:04:33,753 --> 00:04:36,756
{\an8}I wanna know what she was doing
leading up to last night, okay?
44
00:04:36,839 --> 00:04:38,591
{\an8}Yeah, you got it.
45
00:04:45,556 --> 00:04:46,557
{\an8}Oh.
46
00:04:48,267 --> 00:04:50,144
{\an8}Thank you.
47
00:04:52,188 --> 00:04:53,940
{\an8}Oh, boy. Uh...
48
00:04:55,358 --> 00:04:59,153
No! Don't you dare go in there!
You have no damn shame, do you?
49
00:04:59,237 --> 00:05:01,948
- That's not what I was doing.
- You couldn't wait for this.
50
00:05:02,031 --> 00:05:06,035
Amanda knew that you were after her job,
and she hated you just as much as I do.
51
00:05:06,118 --> 00:05:07,912
Wilbur Trent.
52
00:05:08,913 --> 00:05:12,792
I came here to tell you
how sorry I am for your loss.
53
00:05:13,960 --> 00:05:15,795
Now, Wagner and I had our differences,
54
00:05:15,878 --> 00:05:20,466
but she had and will always have
my utter respect.
55
00:05:20,550 --> 00:05:22,844
Let me know if you need anything.
56
00:05:22,927 --> 00:05:25,763
{\an8}Captain Evelyn Mitchell
has some information you'll find useful.
57
00:05:32,186 --> 00:05:35,398
{\an8}Amanda was secretly working
with a contact at the FBI.
58
00:05:35,481 --> 00:05:37,149
She was looking for Adelaide Trevens.
59
00:05:37,233 --> 00:05:38,818
On her own? Why?
60
00:05:38,901 --> 00:05:40,278
What? Why didn't she say anything?
61
00:05:40,361 --> 00:05:42,238
She did, just not to you.
62
00:05:43,030 --> 00:05:45,741
Amanda planned on looping you both in
once she got something solid.
63
00:05:45,825 --> 00:05:48,828
{\an8}Well, she must have found it,
and it got her killed.
64
00:05:50,121 --> 00:05:51,873
{\an8}Come in.
65
00:05:53,499 --> 00:05:58,629
{\an8}Hi. I printed, uh,
all of the Deputy Director's emails
66
00:05:58,713 --> 00:06:00,590
{\an8}and personal files
from the last two weeks.
67
00:06:00,673 --> 00:06:04,093
{\an8}Um, I had all the files
digitized for Eduardo.
68
00:06:04,176 --> 00:06:05,219
{\an8}Oh.
69
00:06:05,970 --> 00:06:07,513
{\an8}Much appreciated, Caroline.
70
00:06:08,180 --> 00:06:11,142
{\an8}Honey, I'm gonna stick around here
if you don't mind. I just...
71
00:06:11,976 --> 00:06:13,311
{\an8}I just can't be home.
72
00:06:13,394 --> 00:06:14,520
{\an8}Yeah, of course.
73
00:06:14,604 --> 00:06:16,731
{\an8}I'll, um... I'll be in Amanda's office.
74
00:06:20,318 --> 00:06:21,319
{\an8}Um...
75
00:06:22,111 --> 00:06:23,905
{\an8}Something else, Caroline?
76
00:06:23,988 --> 00:06:27,283
{\an8}Sorry, I was just wondering
what I should do with Winona.
77
00:06:27,366 --> 00:06:29,243
{\an8}She's still in the Deputy Director's
parking space.
78
00:06:29,327 --> 00:06:31,370
{\an8}- Her car's still here?
- Mm-hmm.
79
00:06:32,371 --> 00:06:35,791
{\an8}Maybe Amanda was doing something
that required a low profile.
80
00:06:35,875 --> 00:06:37,376
{\an8}Caroline, can you see if she checked out
81
00:06:37,460 --> 00:06:38,878
{\an8}an undercover vehicle
in the last few days?
82
00:06:38,961 --> 00:06:40,421
{\an8}- Sure thing.
- Thanks.
83
00:06:43,716 --> 00:06:46,844
{\an8}Mmm.
84
00:06:47,929 --> 00:06:52,141
{\an8}Hey, guys. So, got an eyewitness
near the crime scene last night
85
00:06:52,224 --> 00:06:55,603
{\an8}who saw a large male... 40s, 50s...
86
00:06:55,686 --> 00:06:58,147
{\an8}park a silver sedan
and dump something near the curb.
87
00:06:58,230 --> 00:07:00,316
{\an8}She said it could have been a body.
88
00:07:00,399 --> 00:07:04,153
{\an8}So, um, got a partial plate.
Running it now.
89
00:07:04,236 --> 00:07:07,782
{\an8}What about the, uh, the people
at the restaurant, employees, customers?
90
00:07:07,865 --> 00:07:09,533
Anyone see Adelaide get into that car?
91
00:07:09,617 --> 00:07:12,119
Uh, so far, no,
but we haven't found everyone yet.
92
00:07:13,120 --> 00:07:15,539
The bartender.
Have you talked to the bartender?
93
00:07:15,623 --> 00:07:20,252
That would be Josh Hassen.
No, still looking for him.
94
00:07:20,336 --> 00:07:21,337
He's one of hers.
95
00:07:21,420 --> 00:07:22,922
Uh, server dropped the tray.
96
00:07:23,005 --> 00:07:25,341
The bartender yelled at her,
and then Adelaide was gone.
97
00:07:25,424 --> 00:07:26,676
A distraction.
98
00:07:26,759 --> 00:07:30,262
Let's get a BOLO out, and I want unis
parked and camped in front of his address.
99
00:07:30,346 --> 00:07:31,347
You got it. Hey.
100
00:07:32,556 --> 00:07:35,935
Everyone, just take care today, okay?
101
00:07:44,235 --> 00:07:46,237
There. Amanda's undercover car.
102
00:08:19,311 --> 00:08:20,521
Two coffees.
103
00:08:20,604 --> 00:08:22,106
She was here for a while.
104
00:08:24,066 --> 00:08:26,861
It was matcha. She was off coffee.
105
00:08:29,572 --> 00:08:30,948
A stakeout.
106
00:08:32,032 --> 00:08:33,576
She was casing something.
107
00:08:39,290 --> 00:08:40,499
Why the backup?
108
00:08:40,583 --> 00:08:43,794
I don't know how many acolytes
Adelaide has, and neither do you.
109
00:08:44,462 --> 00:08:45,671
We might need help.
110
00:08:48,466 --> 00:08:49,633
We got your pin.
111
00:08:51,594 --> 00:08:52,595
What's it looking like?
112
00:08:52,678 --> 00:08:54,221
Found two of Amanda's coffee cups.
113
00:08:54,305 --> 00:08:56,557
She was definitely surveilling the area.
We don't know...
114
00:08:56,640 --> 00:08:59,435
- Come on, Amanda.
- ...where Adelaide's acolytes are.
115
00:08:59,935 --> 00:09:00,936
Come on.
116
00:09:23,167 --> 00:09:25,503
...I had you guys
come out here. Nope.
117
00:09:25,586 --> 00:09:27,713
- He's getting out. Let's go.
- All right, fine.
118
00:10:07,920 --> 00:10:09,130
This is where it happened.
119
00:10:55,384 --> 00:10:56,677
Antonio was here.
120
00:10:58,095 --> 00:11:00,681
Groceries still fresh. Ice still icy.
121
00:11:01,557 --> 00:11:02,892
We must have just missed them.
122
00:11:15,446 --> 00:11:16,906
GBI. Show yourself.
123
00:11:19,074 --> 00:11:20,367
Hey, stop!
124
00:11:33,505 --> 00:11:34,882
Where's Antonio Morales?
125
00:11:34,965 --> 00:11:37,885
He'll be dead soon. Just like your boss.
126
00:11:40,971 --> 00:11:42,431
- Trent!
- Will, stop!
127
00:11:42,932 --> 00:11:46,727
- That's enough, Trent. Calm down!
- Hey, stay down.
128
00:11:49,188 --> 00:11:50,689
- You got it?
- Yeah, I got him.
129
00:12:02,952 --> 00:12:04,745
I have to know what happened, Pete.
130
00:12:07,206 --> 00:12:08,290
It was, um...
131
00:12:10,459 --> 00:12:11,752
...a two-person attack,
132
00:12:12,920 --> 00:12:15,798
judging from the bruising around her neck
133
00:12:15,881 --> 00:12:18,175
and the placement
of the five stab wounds to her chest.
134
00:12:19,301 --> 00:12:20,302
Amanda...
135
00:12:20,386 --> 00:12:23,013
Between both lungs collapsing
and the hemothorax,
136
00:12:24,056 --> 00:12:25,224
she didn't last long.
137
00:12:27,017 --> 00:12:31,647
But there was a significant amount
of epithelial cells beneath her nails,
138
00:12:31,730 --> 00:12:35,150
along with foreign hair fibers
on the cuffs of her coat.
139
00:12:35,234 --> 00:12:37,528
She made sure you got enough DNA,
didn't she?
140
00:12:37,611 --> 00:12:38,946
More than you even know.
141
00:12:42,324 --> 00:12:43,909
This fingertip.
142
00:12:43,993 --> 00:12:46,704
She must have bitten it off
during the struggle.
143
00:12:46,787 --> 00:12:52,126
Belongs to a Stephen Lucas, 43.
School teacher, if you can believe that.
144
00:12:52,209 --> 00:12:54,378
It's not hard to believe anything
these days.
145
00:12:55,087 --> 00:12:58,173
Can you give us a... a minute, Pete?
146
00:12:59,216 --> 00:13:00,259
Yeah.
147
00:13:06,598 --> 00:13:07,599
She, um...
148
00:13:08,976 --> 00:13:10,394
She was really great.
149
00:13:24,366 --> 00:13:30,289
I, um... I'll-I'll-I'll be sure to... to grab
that dress you like for the funeral.
150
00:13:31,206 --> 00:13:33,751
The one you said that
makes you look like Angela Bassett.
151
00:13:35,419 --> 00:13:37,129
I still think you're reaching, honey.
152
00:13:51,977 --> 00:13:53,687
You're so cold, Mandy.
153
00:13:57,316 --> 00:13:59,068
You don't do cold well.
154
00:14:08,494 --> 00:14:10,329
I don't know what the world looks like
155
00:14:11,830 --> 00:14:13,082
without you in it.
156
00:14:20,047 --> 00:14:22,841
I mean, I guess I'm gonna
have to figure that out, right?
157
00:14:24,176 --> 00:14:27,554
You took care of everyone all the time.
158
00:14:30,557 --> 00:14:32,267
Now it's our turn to take care of you.
159
00:14:34,478 --> 00:14:36,355
We're gonna get it done, girl.
160
00:14:42,861 --> 00:14:44,613
This is our last dance.
161
00:15:09,721 --> 00:15:10,722
Good job, Will.
162
00:15:10,806 --> 00:15:13,100
Not only did you knock out
two of this bartender's teeth,
163
00:15:13,183 --> 00:15:15,435
you also made him bite off
part of his tongue,
164
00:15:15,519 --> 00:15:19,398
which is now being sewn back on,
so he won't be able to talk any time soon.
165
00:15:19,481 --> 00:15:22,401
Did you get it out of your system?
166
00:15:22,484 --> 00:15:24,820
Amanda should
still be here right now!
167
00:15:24,903 --> 00:15:26,405
This is all your fault!
168
00:15:30,409 --> 00:15:32,661
- ...backup.
- Okay. Okay, guys.
169
00:15:32,744 --> 00:15:33,912
What's our next move?
170
00:15:34,663 --> 00:15:36,957
- Fresh Food Town.
- Come again?
171
00:15:37,040 --> 00:15:38,417
It's the receipt
we found in the groceries.
172
00:15:38,500 --> 00:15:39,626
It's from Fresh Food Town.
173
00:15:39,710 --> 00:15:43,589
Now, the address is water-damaged,
but check it out. Employee discount.
174
00:15:44,173 --> 00:15:46,758
One of Adelaide's acolytes
must work at Fresh Food Town.
175
00:15:46,842 --> 00:15:48,093
There's got to be around a dozen
in the city.
176
00:15:48,719 --> 00:15:51,305
- You coming, Mitchell?
- No, I am not coming with you.
177
00:15:51,388 --> 00:15:53,015
You look like a disgrace to me.
178
00:15:53,098 --> 00:15:55,058
Fine, I'll go alone.
179
00:15:55,142 --> 00:15:56,143
No, you won't.
180
00:15:56,226 --> 00:15:58,061
Trent and I will canvass
all the Fresh Food Towns.
181
00:15:58,145 --> 00:16:00,606
Why don't you two check on that teacher
with the missing finger?
182
00:16:02,774 --> 00:16:04,109
I don't need a partner.
183
00:16:04,943 --> 00:16:06,653
Yeah, you do.
184
00:16:10,782 --> 00:16:13,827
Third-grade teacher
living in a cozy bungalow,
185
00:16:13,911 --> 00:16:15,537
that's who takes Amanda out.
186
00:16:15,621 --> 00:16:17,122
None of this makes any damn sense.
187
00:16:17,206 --> 00:16:18,290
No, it doesn't.
188
00:16:20,417 --> 00:16:23,045
Wait, that car fits the description
from the restaurant.
189
00:16:23,128 --> 00:16:24,796
Is the partial plate a match?
190
00:16:27,174 --> 00:16:28,217
Yep.
191
00:16:28,800 --> 00:16:30,677
Oh, no.
192
00:16:42,314 --> 00:16:44,441
Trent. Slow down.
193
00:16:45,108 --> 00:16:48,904
Hey, Amanda meant something to all of us,
so get your head out of your ass, okay?
194
00:16:48,987 --> 00:16:51,698
And you might want to remember
she changed Faith's diapers.
195
00:16:52,366 --> 00:16:53,575
Geez.
196
00:16:54,493 --> 00:16:56,286
I know you're hurting, okay?
197
00:16:56,370 --> 00:16:58,580
But rage isn't the answer,
believe me, I know.
198
00:16:59,414 --> 00:17:02,209
You just... just remember who you are, okay?
199
00:17:02,292 --> 00:17:06,755
This case is gonna break on details
and that's what you're good at, man.
200
00:17:13,762 --> 00:17:14,763
You're right.
201
00:17:17,975 --> 00:17:18,976
Hey, you see that?
202
00:17:21,895 --> 00:17:23,188
Yes, I do.
203
00:17:23,272 --> 00:17:25,399
Angie is calling.
204
00:17:25,482 --> 00:17:26,483
Hey, Ang, what's up?
205
00:17:30,153 --> 00:17:32,406
Guess Adelaide thought
he was too much of a liability.
206
00:17:32,990 --> 00:17:35,909
Well, at least he dead.
207
00:17:37,411 --> 00:17:38,453
Cold comfort.
208
00:17:41,039 --> 00:17:43,166
Josh Hassen, bartender guy I beat up.
209
00:17:43,250 --> 00:17:44,251
Someone got to him,
210
00:17:44,334 --> 00:17:46,420
strangled him to death
in his own hospital bed.
211
00:17:46,503 --> 00:17:48,130
No witnesses, no leads.
212
00:17:53,927 --> 00:17:56,054
Hey, Commander! Don't move!
213
00:17:59,224 --> 00:18:00,601
Hey, put the gun down!
214
00:18:01,351 --> 00:18:03,520
Stay low! Stay low!
215
00:18:10,986 --> 00:18:12,821
Show me those hands!
216
00:18:13,864 --> 00:18:14,948
Don't be stupid.
217
00:18:19,494 --> 00:18:21,288
Doesn't make...
218
00:18:21,371 --> 00:18:23,874
Why, huh? Why would she want to kill me?
219
00:18:33,300 --> 00:18:34,301
Come on.
220
00:18:38,889 --> 00:18:41,558
Where's Adelaide, Alexander?
221
00:18:44,936 --> 00:18:48,231
It is Alexander Stewart, right?
222
00:18:48,315 --> 00:18:49,441
Don't call me that.
223
00:18:49,524 --> 00:18:51,193
Oh. Hmm...
224
00:18:51,985 --> 00:18:52,986
I forgot.
225
00:18:53,904 --> 00:18:55,906
You're Adelaide's de facto ringleader.
226
00:18:55,989 --> 00:18:59,284
I don't need to tell you about the teacher
found in the trunk earlier today.
227
00:18:59,368 --> 00:19:01,203
You probably relayed that order.
228
00:19:01,745 --> 00:19:05,415
And the bartender,
the one who helped Adelaide escape,
229
00:19:05,499 --> 00:19:07,584
you ordered his death too, didn't you?
230
00:19:10,420 --> 00:19:11,421
Nothing?
231
00:19:17,260 --> 00:19:19,054
What about Amanda Wagner?
232
00:19:21,431 --> 00:19:22,974
I know you don't care.
233
00:19:23,058 --> 00:19:26,937
But I'm gonna tell you
a little about Amanda Wagner.
234
00:19:30,107 --> 00:19:31,233
Amazing woman.
235
00:19:31,983 --> 00:19:33,985
She was more than a boss to me.
236
00:19:34,069 --> 00:19:35,737
She was my Adelaide.
237
00:19:35,821 --> 00:19:37,656
Plucked me out of obscurity.
238
00:19:38,323 --> 00:19:39,533
She was my mentor.
239
00:19:40,701 --> 00:19:44,079
Made me who I am today,
just like Adelaide did for you.
240
00:19:44,830 --> 00:19:46,206
The only difference...
241
00:19:48,250 --> 00:19:53,380
Amanda Wagner never tried to kill me.
242
00:19:55,424 --> 00:19:59,928
Adelaide's killing off acolytes
she has no more use for.
243
00:20:00,011 --> 00:20:01,805
You mean nothing to her now.
244
00:20:01,888 --> 00:20:06,935
I'm the only thing standing
between you and certain death.
245
00:20:07,561 --> 00:20:10,689
But the way I see it, you stole from me.
246
00:20:12,441 --> 00:20:14,818
I'm inclined to put you back
on the street.
247
00:20:14,901 --> 00:20:17,237
- What? But...
- Whatever happens, happens.
248
00:20:17,320 --> 00:20:19,656
What's wrong? You afraid?
249
00:20:19,740 --> 00:20:20,907
Oh, I'd be afraid too.
250
00:20:20,991 --> 00:20:23,452
You're at the tippy top
of Adelaide's list.
251
00:20:23,535 --> 00:20:25,036
I gave you a chance.
252
00:20:25,620 --> 00:20:26,621
Good luck.
253
00:20:26,705 --> 00:20:27,748
Wait.
254
00:20:30,709 --> 00:20:31,877
I can tell you.
255
00:20:31,960 --> 00:20:34,629
Where's Adelaide?
256
00:20:34,713 --> 00:20:36,381
I don't know.
257
00:20:36,465 --> 00:20:37,883
Look, I can give you her acolytes.
258
00:20:38,467 --> 00:20:41,219
Names, numbers, addresses, everything.
259
00:20:51,855 --> 00:20:55,901
I want everyone.
260
00:21:02,491 --> 00:21:03,492
Don't move!
261
00:21:13,084 --> 00:21:15,629
You're wasting your time.
262
00:21:16,129 --> 00:21:18,840
- You can't stop us.
- Shut up and get in the car now.
263
00:21:21,134 --> 00:21:26,139
Lisa Giamo, 31.
Flight attendant by day, acolyte by night.
264
00:21:48,411 --> 00:21:50,914
You get back! Get back.
You stay away from me. I'm gonna do it.
265
00:21:50,997 --> 00:21:53,291
I swear to God I'm gonna do it.
I will slice my throat.
266
00:21:53,375 --> 00:21:55,794
I will bleed out all over this office.
You get away from me!
267
00:21:55,877 --> 00:21:57,838
You get away from me right now.
268
00:21:59,965 --> 00:22:03,176
Next time, take the guard off, okay?
Get off of me.
269
00:22:06,263 --> 00:22:09,850
I don't know any Antonio Morales, okay?
270
00:22:09,933 --> 00:22:11,977
I just moved money. I didn't kill anybody.
271
00:22:12,060 --> 00:22:14,145
You knowingly funded a serial killer.
272
00:22:14,229 --> 00:22:15,730
No, that wasn't my money.
273
00:22:15,814 --> 00:22:18,316
I just moved it from a numbered account
to wherever she was,
274
00:22:18,400 --> 00:22:21,403
but the account dried up and I stopped.
I stopped.
275
00:22:26,950 --> 00:22:28,285
When was this?
276
00:22:28,368 --> 00:22:30,036
Two weeks ago.
277
00:22:33,415 --> 00:22:35,375
Jeremy, you cannot think like that.
278
00:22:36,459 --> 00:22:37,752
She knew you loved her.
279
00:22:43,300 --> 00:22:45,969
This woman got some people to do...
280
00:22:48,597 --> 00:22:50,098
I don't know why this happened.
281
00:22:51,266 --> 00:22:52,392
Just come home.
282
00:22:54,936 --> 00:22:56,271
Come home, please.
283
00:22:57,814 --> 00:23:00,275
I will get you a ticket today, okay?
284
00:23:00,859 --> 00:23:01,860
Okay.
285
00:23:03,862 --> 00:23:04,988
I love you too.
286
00:23:06,323 --> 00:23:07,365
Okay.
287
00:23:20,420 --> 00:23:25,091
Ronald Troupe from Ambler, Pennsylvania,
age 73.
288
00:23:25,884 --> 00:23:29,220
Founder of Slim's Candy Soda Company.
Died of a heart attack.
289
00:23:29,971 --> 00:23:32,682
He was funding
Adelaide's special projects.
290
00:23:32,766 --> 00:23:33,892
She lost her bankroll.
291
00:23:34,935 --> 00:23:37,020
And that's when Adelaide came back here.
292
00:23:43,485 --> 00:23:45,612
Hey, y'all, listen to this.
293
00:23:45,695 --> 00:23:49,240
So, Ulster declared bankruptcy
when he was arrested.
294
00:23:49,324 --> 00:23:50,492
Conveniently saving his slick ass
295
00:23:50,575 --> 00:23:52,202
from paying any damages
to the victims' families.
296
00:23:52,285 --> 00:23:54,371
Everybody knew that it was BS,
but they couldn't find the money.
297
00:23:54,454 --> 00:23:57,374
Turns out at the same time
that Ulster declares bankruptcy,
298
00:23:57,457 --> 00:24:00,210
somebody at his old firm
gets power of attorney for a new trust
299
00:24:00,293 --> 00:24:02,295
worth the same as Ulster's estate,
300
00:24:02,379 --> 00:24:05,840
and then liquidates it three days before
Ulster's escape from prison.
301
00:24:05,924 --> 00:24:08,969
So he could leave it somewhere
for Ulster to find after his escape.
302
00:24:09,636 --> 00:24:11,805
That's what Adelaide's after,
Ulster's money.
303
00:24:12,597 --> 00:24:14,057
You pick up the lawyer friend?
304
00:24:14,140 --> 00:24:15,642
Oh, we would if we could find him.
305
00:24:15,725 --> 00:24:18,812
Assuming she got to him, she would've
made him tell her how to get to the money.
306
00:24:18,895 --> 00:24:21,022
If she had the money, why stick around?
307
00:24:21,856 --> 00:24:23,066
I don't think she has it.
308
00:24:23,149 --> 00:24:26,194
Maybe Ulster's lawyer friend
was the middleman.
309
00:24:26,277 --> 00:24:29,239
Maybe he gave the money to someone
for safekeeping, and they moved it.
310
00:24:29,322 --> 00:24:30,448
Someone Ulster could trust.
311
00:24:30,532 --> 00:24:32,075
Someone Adelaide can't get to.
312
00:24:32,659 --> 00:24:35,412
Guys, look what Amanda
had scheduled on her calendar.
313
00:24:35,495 --> 00:24:38,373
HCF. Helms Correctional Facility.
She was supposed to meet someone there.
314
00:24:38,456 --> 00:24:41,918
Oh, no. No, no, no, no, no.
315
00:24:42,002 --> 00:24:43,003
What's wrong?
316
00:24:43,086 --> 00:24:45,005
I know who has Ulster's money.
317
00:25:00,937 --> 00:25:02,564
Well, hi, y'all.
318
00:25:02,647 --> 00:25:04,315
- Janice-Theresa?
- Yeah?
319
00:25:04,399 --> 00:25:06,484
I have seen all of your videos.
320
00:25:06,568 --> 00:25:08,903
Oh, girl, you're so sweet.
321
00:25:08,987 --> 00:25:11,656
Oh. Hey, stud muffin.
322
00:25:12,532 --> 00:25:13,533
JT?
323
00:25:13,616 --> 00:25:15,368
Yeah?
324
00:25:15,452 --> 00:25:17,871
Boo-boo!
325
00:25:17,954 --> 00:25:21,249
- I can't...
- Oh. I know, it's okay. It's all right.
326
00:25:21,332 --> 00:25:22,959
Look at you with the glue gun.
327
00:25:23,043 --> 00:25:24,919
Arts and crafts, you better get it.
328
00:25:29,340 --> 00:25:32,052
I don't even think about Ulster anymore.
329
00:25:32,135 --> 00:25:35,388
Nope, I have seen the light on that man,
thanks to you.
330
00:25:35,472 --> 00:25:41,144
I am finally Janice-Theresa-Phoenix.
Remember?
331
00:25:41,227 --> 00:25:42,604
Oh, yeah.
332
00:25:42,687 --> 00:25:46,149
But you know, we found a-a letter
in your bunk sent five days ago.
333
00:25:46,232 --> 00:25:49,110
It was apparently signed by James Ulster.
334
00:25:49,778 --> 00:25:52,113
Mm-hmm. I know, and I ignored that.
335
00:25:52,197 --> 00:25:53,948
- 'Cause he dead. Can't write to you.
- Yeah.
336
00:25:54,032 --> 00:25:57,786
That's right, he's dead.
He's graveyard dead. Dead, dead.
337
00:25:57,869 --> 00:26:00,622
Hmm. Okay, well, there was a number
inside of it and you called it.
338
00:26:01,790 --> 00:26:03,792
Oh. You're good.
339
00:26:03,875 --> 00:26:04,918
Yeah, who answered the phone?
340
00:26:05,001 --> 00:26:06,086
- Oh...
- It wasn't Ulster
341
00:26:06,169 --> 00:26:07,545
'cause he graveyard dead.
342
00:26:07,629 --> 00:26:08,922
It was his daughter.
343
00:26:09,005 --> 00:26:11,007
She wanted to know
the location of Ulster's money.
344
00:26:11,091 --> 00:26:14,177
And this is the really important part,
JTP.
345
00:26:14,260 --> 00:26:17,055
- Mm-hmm.
- Did you tell her where to find it?
346
00:26:20,058 --> 00:26:21,601
Come on. You can tell me.
347
00:26:24,604 --> 00:26:26,856
- We're gonna be a family.
- Good God.
348
00:26:26,940 --> 00:26:29,234
A family! We're gonna be a family.
349
00:26:29,317 --> 00:26:32,779
Yes, boo-boo,
he is alive and he still loves me.
350
00:26:32,862 --> 00:26:34,572
He loves me. She told me so.
351
00:26:34,656 --> 00:26:37,826
That sweet darling angel, Adelaide,
she told me,
352
00:26:37,909 --> 00:26:40,328
and... and you know,
I've always wanted to be a mama.
353
00:26:40,411 --> 00:26:41,746
All right, baby,
this is what's gonna happen.
354
00:26:41,830 --> 00:26:44,958
You're gonna tell me where the money is
and when Adelaide is coming to pick it up...
355
00:26:45,041 --> 00:26:46,459
- Mm-mmm.
- ...and in return,
356
00:26:46,543 --> 00:26:50,046
I'm gonna let you keep that phone
you're using to stay famous in prison.
357
00:27:01,432 --> 00:27:02,684
Anyone have eyes on her yet?
358
00:27:04,727 --> 00:27:06,146
Nothing.
359
00:27:08,898 --> 00:27:09,899
Nope.
360
00:27:18,158 --> 00:27:19,742
Looking for your daddy's money?
361
00:27:25,456 --> 00:27:27,500
- Will.
- It's not there.
362
00:27:27,584 --> 00:27:29,252
We already have it.
363
00:27:30,628 --> 00:27:33,631
Blue coat, black boots,
northeast corner with Trent.
364
00:27:33,715 --> 00:27:35,967
It's a green coat,
and I bet I can get her first.
365
00:27:36,050 --> 00:27:38,219
Hold your positions.
Remember, we need her alive.
366
00:27:38,303 --> 00:27:40,221
And you're both wrong. It's teal.
367
00:27:41,681 --> 00:27:42,724
It's over, Adelaide.
368
00:27:43,349 --> 00:27:45,768
You have no money, no network.
369
00:27:45,852 --> 00:27:47,645
You are all alone.
370
00:27:47,729 --> 00:27:48,897
That's not true.
371
00:27:49,439 --> 00:27:52,150
I'll tell you what,
you tell me where my uncle is,
372
00:27:52,233 --> 00:27:54,152
and maybe you don't get the death penalty.
373
00:27:54,235 --> 00:27:56,487
I love it when you talk dirty to me.
374
00:27:58,990 --> 00:28:00,825
What makes you think I want to stay alive?
375
00:28:00,909 --> 00:28:02,035
Hmm?
376
00:28:02,827 --> 00:28:07,415
Maybe I'd rather die knowing that you'll
torture yourself for the rest of your life
377
00:28:07,498 --> 00:28:12,962
because you couldn't save your uncle
from dying a slow, painful death.
378
00:28:13,046 --> 00:28:15,506
Why should I believe
he's even still alive?
379
00:28:15,590 --> 00:28:17,008
Because I can prove it.
380
00:28:19,135 --> 00:28:20,803
Come. Sit.
381
00:28:24,849 --> 00:28:27,143
Will, talk to me. What are you doing?
382
00:28:28,019 --> 00:28:29,979
I got no shot.
There's too many friendlies.
383
00:28:30,063 --> 00:28:32,273
- Same.
- Will, do you read me?
384
00:28:35,109 --> 00:28:36,945
You said you could prove he's alive.
385
00:28:37,028 --> 00:28:40,990
I will, but first, lose the earpiece.
I like privacy.
386
00:28:41,699 --> 00:28:43,743
I mean it. You're gonna want to see this.
387
00:28:50,792 --> 00:28:51,834
It's a live feed.
388
00:28:52,502 --> 00:28:54,712
You're not gonna be able to trace it
from this phone,
389
00:28:54,796 --> 00:28:56,297
so all you can do is watch.
390
00:28:59,884 --> 00:29:01,427
I feel it's much healthier for me
391
00:29:01,511 --> 00:29:04,764
to simply watch him deteriorate
than scroll through TikTok.
392
00:29:04,847 --> 00:29:08,351
You know, he sings himself to sleep
for comfort? So sweet.
393
00:29:09,936 --> 00:29:12,146
He's still alive for now.
394
00:29:12,230 --> 00:29:15,024
I always forget how long
a person can live without water.
395
00:29:26,452 --> 00:29:28,830
- Sad, right?
- Why isn't he responding?
396
00:29:28,913 --> 00:29:31,541
- He took his earpiece out.
- I gotta get a better position.
397
00:29:31,624 --> 00:29:34,377
No, stay put. If she sees you,
it could be more danger for Will.
398
00:29:34,961 --> 00:29:36,462
I have a proposal.
399
00:29:36,546 --> 00:29:39,424
Why don't you kill yourself,
400
00:29:39,507 --> 00:29:41,801
and I'll tell your team
where to find Antonio.
401
00:29:42,802 --> 00:29:48,057
If you don't, I'll kill myself,
and you'll never find your uncle.
402
00:29:50,601 --> 00:29:52,270
Is it really that hard to choose?
403
00:29:52,770 --> 00:29:56,315
I mean... do you want to
keep going on like this?
404
00:29:57,150 --> 00:29:59,902
Hurting anyone that's close to you?
405
00:30:03,698 --> 00:30:06,034
Amanda Wagner would still be alive.
406
00:30:06,117 --> 00:30:08,077
I can't believe
you haven't done it already.
407
00:30:08,161 --> 00:30:13,166
If I kill myself, Antonio lives.
That's what you're saying?
408
00:30:19,255 --> 00:30:20,923
I'm done playing your games.
409
00:30:21,591 --> 00:30:23,676
- Fine.
- Wait, Adelaide, no.
410
00:30:26,179 --> 00:30:28,306
Hang on a second, okay?
You don't need to do this.
411
00:30:29,098 --> 00:30:30,099
I have to.
412
00:30:31,309 --> 00:30:33,102
- I don't like this.
- Neither do I.
413
00:30:33,186 --> 00:30:34,437
I'm going closer.
414
00:30:34,520 --> 00:30:38,232
The thought of my death
torturing your mind forever
415
00:30:38,316 --> 00:30:40,193
is just too good to pass up.
416
00:30:40,276 --> 00:30:43,321
I know about your mom.
I know what she did to you.
417
00:30:44,113 --> 00:30:48,284
We're the same, Adelaide.
That's why there's this thing between us.
418
00:30:48,367 --> 00:30:52,038
I know about the rage that you feel,
the abuse, the neglect,
419
00:30:52,121 --> 00:30:56,125
the world telling you over and over again
that you don't matter.
420
00:30:58,961 --> 00:31:00,004
We're not the same.
421
00:31:01,964 --> 00:31:03,299
Someone saved you.
422
00:31:06,344 --> 00:31:08,805
Adelaide, please don't do it.
423
00:31:11,015 --> 00:31:12,141
Shots fired.
424
00:31:19,524 --> 00:31:22,985
Get on the ground, hands behind your head,
lace your fingers, cross your ankles.
425
00:31:25,613 --> 00:31:27,865
Get on your knees now.
426
00:31:54,892 --> 00:31:56,477
I didn't even see it.
427
00:31:56,561 --> 00:31:57,854
Come on, Adelaide.
428
00:31:58,688 --> 00:31:59,814
Where's Antonio?
429
00:32:00,898 --> 00:32:02,150
Tell me where he is!
430
00:32:17,623 --> 00:32:19,083
It happened right down there.
431
00:32:21,502 --> 00:32:23,796
Hey, Antonio's alive.
432
00:32:24,338 --> 00:32:27,383
Adelaide showed me a live feed.
He was tied to a pipe.
433
00:32:27,466 --> 00:32:30,344
There was, uh, green paint, maybe metal.
434
00:32:30,428 --> 00:32:32,346
There was a freight train too.
It has to be.
435
00:32:32,430 --> 00:32:35,057
I heard two long whistle blows,
one short and another long.
436
00:32:35,141 --> 00:32:37,393
Okay, that means the train came
to a public crossing.
437
00:32:37,476 --> 00:32:39,228
Antonio must be at a train yard.
438
00:32:39,854 --> 00:32:43,441
Okay, so we have Inman Yard,
northwest side of the city.
439
00:32:44,108 --> 00:32:47,195
Inman's too busy, not enough cover.
It's nothing but shipping containers.
440
00:32:47,278 --> 00:32:49,238
Hulsey Yard
is right next to Foles Station,
441
00:32:49,322 --> 00:32:50,573
which was shut down years ago.
442
00:32:51,157 --> 00:32:53,242
That's it. Antonio's gotta be there.
443
00:33:15,056 --> 00:33:17,308
- Antonio!
- Antonio!
444
00:33:20,937 --> 00:33:22,438
Antonio!
445
00:33:26,025 --> 00:33:27,485
Antonio!
446
00:33:47,922 --> 00:33:49,423
Antonio, call out to me.
447
00:33:57,431 --> 00:33:58,724
Antonio!
448
00:34:12,029 --> 00:34:13,030
Antonio?
449
00:34:13,656 --> 00:34:14,657
Will?
450
00:34:15,157 --> 00:34:16,909
- Antonio.
- Will, can you hear me?
451
00:34:16,993 --> 00:34:19,036
I'm here. Antonio, I'm here.
452
00:34:20,955 --> 00:34:23,165
- Will.
- I'm getting you out, okay?
453
00:34:36,095 --> 00:34:38,097
- Antonio.
- Will.
454
00:34:39,557 --> 00:34:40,725
- Hang on.
- Yeah.
455
00:34:42,643 --> 00:34:44,437
Okay. I got you.
456
00:34:47,315 --> 00:34:48,482
Will.
457
00:34:50,234 --> 00:34:52,486
I didn't know.
458
00:34:53,863 --> 00:34:55,156
I thought you might...
459
00:34:55,781 --> 00:34:58,284
You found me, Will.
460
00:34:59,368 --> 00:35:00,995
I knew you'd find me.
461
00:35:33,069 --> 00:35:34,779
- Hey.
- Hey.
462
00:35:34,862 --> 00:35:38,115
Look at you. You're, uh... You're eating.
463
00:35:38,199 --> 00:35:40,743
I'm not sure it counts as eating
if you don't have to chew.
464
00:35:40,826 --> 00:35:45,539
No, doc says that's your last bag of
fluids and you're good to go.
465
00:35:45,623 --> 00:35:50,503
Well, yeah. I'm finally feeling, uh,
less raisin, more grape.
466
00:35:50,586 --> 00:35:53,464
That's good. I'm glad. I, uh...
467
00:35:55,591 --> 00:35:58,803
booked you a flight back to the island.
First class.
468
00:35:59,387 --> 00:36:01,722
Marshals will escort you
from here to the airport
469
00:36:01,806 --> 00:36:04,684
and then, uh, they'll be there
to meet you on the other side.
470
00:36:04,767 --> 00:36:07,228
- When's the flight?
- Soon as you check out.
471
00:36:07,311 --> 00:36:09,230
Really? So soon?
472
00:36:09,939 --> 00:36:10,940
I just...
473
00:36:11,982 --> 00:36:13,776
I think it's best. Um...
474
00:36:14,527 --> 00:36:15,945
I'm so sorry...
475
00:36:17,738 --> 00:36:18,906
that this happened to you.
476
00:36:18,989 --> 00:36:20,282
You know it's not your fault.
477
00:36:20,366 --> 00:36:24,412
You tried to warn me,
but I was the zángano that didn't listen.
478
00:36:26,539 --> 00:36:28,541
Hey, hey.
479
00:36:29,667 --> 00:36:31,877
Will, I'm still here.
480
00:36:31,961 --> 00:36:35,089
It's going to take more than esa loca
to take me out.
481
00:36:35,756 --> 00:36:39,552
I've got breath in my lungs
because of you, mijo.
482
00:36:40,803 --> 00:36:43,556
You. Don't you ever forget that.
483
00:37:11,459 --> 00:37:15,045
I mean, everything, really.
I mean, my dad thinks I made it up.
484
00:37:15,129 --> 00:37:17,715
- Yeah.
- A splenectomy on the morgue table.
485
00:37:17,798 --> 00:37:19,216
Oh, it happened.
486
00:37:19,300 --> 00:37:21,469
And I could not have
done it without Amanda.
487
00:37:21,552 --> 00:37:22,928
Mmm...
488
00:37:23,012 --> 00:37:24,972
Can I see the scar?
489
00:37:25,055 --> 00:37:30,519
- Mmm. Well, look who's here.
- Aw. There's my little partner.
490
00:37:30,603 --> 00:37:31,645
You mean me, right?
491
00:37:31,729 --> 00:37:33,439
I know you love me more.
492
00:37:33,522 --> 00:37:34,690
Yes. Yes, he does.
493
00:37:35,983 --> 00:37:37,193
If I say yes, can I hold her?
494
00:37:37,860 --> 00:37:40,696
- Fine.
- Yeah, there's my bubby. Hey, you.
495
00:37:40,780 --> 00:37:44,074
- Now, that is a cute dog.
- How come you don't call me bubby?
496
00:37:44,158 --> 00:37:46,494
Aunt Mandy called me my first night in LA,
497
00:37:46,577 --> 00:37:47,953
right-right after I moved.
498
00:37:48,037 --> 00:37:49,580
You never told me that.
499
00:37:49,663 --> 00:37:53,042
Yeah, she, um... she knew
I was nervous about going.
500
00:37:53,959 --> 00:37:55,085
Worried about failing.
501
00:37:56,587 --> 00:37:59,006
She said that my path
was already decided for me.
502
00:37:59,757 --> 00:38:01,300
All I needed to do was walk in it.
503
00:38:01,884 --> 00:38:02,885
Hey, guys.
504
00:38:02,968 --> 00:38:04,345
- Hey.
- Hey.
505
00:38:04,428 --> 00:38:07,056
Is Will coming?
He didn't say much at the house.
506
00:38:07,139 --> 00:38:08,432
Yeah, he'll be here any minute.
507
00:38:09,725 --> 00:38:11,018
You okay?
508
00:38:11,101 --> 00:38:14,396
Hey, everyone, I, uh...
509
00:38:15,898 --> 00:38:17,983
Um, most of you
510
00:38:18,984 --> 00:38:21,320
know Deputy Director Amanda Wagner
511
00:38:21,403 --> 00:38:27,326
as a strict, intimidating badass.
512
00:38:28,911 --> 00:38:33,374
But for some of us old-timers,
she was Wags.
513
00:38:34,124 --> 00:38:35,918
We came up through the ranks together,
514
00:38:36,001 --> 00:38:40,089
and I can confirm that even back then,
she was a...
515
00:38:40,172 --> 00:38:41,215
- Badass.
- ...badass.
516
00:38:41,298 --> 00:38:43,592
Damn right.
517
00:38:43,676 --> 00:38:46,637
No one ever tore into me
the way that woman did.
518
00:38:48,013 --> 00:38:53,143
And it's a good thing that I had a crush
on her back then, I loved the attention.
519
00:38:55,187 --> 00:38:59,692
You know what, I'm gonna turn it over
to someone that knew her best.
520
00:38:59,775 --> 00:39:01,694
Uh, Captain Evelyn Mitchell.
521
00:39:02,194 --> 00:39:03,320
Mmm.
522
00:39:05,281 --> 00:39:06,282
Well,
523
00:39:07,157 --> 00:39:10,619
Amanda... well, Mandy to me, um,
524
00:39:11,662 --> 00:39:13,914
- she had her way, didn't she?
- Mmm.
525
00:39:13,998 --> 00:39:18,627
She entered the APD, a... a young woman,
mixed race,
526
00:39:19,461 --> 00:39:21,672
bisexual in the '80s...
527
00:39:22,256 --> 00:39:26,427
Jesus... what was she thinking?
528
00:39:28,178 --> 00:39:32,850
Her very existence opened up so many doors
for so many women.
529
00:39:32,933 --> 00:39:34,101
I hope she knew that.
530
00:39:36,228 --> 00:39:41,442
Well, I-I-I had more I wanted to share,
but I think I'll, um, keep that for me.
531
00:39:42,776 --> 00:39:47,281
We all know what Amanda means to us,
and she was part of a legacy.
532
00:39:48,699 --> 00:39:50,993
Now my daughter is part of that legacy.
533
00:39:51,076 --> 00:39:52,745
Mmm.
534
00:39:53,704 --> 00:39:54,705
Faith?
535
00:39:56,916 --> 00:39:58,208
Um...
536
00:40:00,377 --> 00:40:01,378
Well...
537
00:40:05,174 --> 00:40:09,470
Amanda had more faith in me than I did.
538
00:40:11,597 --> 00:40:15,684
She would always tell me to do better,
to be better.
539
00:40:15,768 --> 00:40:17,227
She saw potential.
540
00:40:17,311 --> 00:40:23,567
She had this really great gift
of meeting you where you were,
541
00:40:23,651 --> 00:40:25,486
seeing who you could be,
542
00:40:26,362 --> 00:40:29,782
and then pushing you down that path,
no matter how stubborn you were.
543
00:40:29,865 --> 00:40:31,200
That's me she's talking about.
544
00:40:31,283 --> 00:40:32,618
Of course.
545
00:40:32,701 --> 00:40:37,164
And that is not all she left me with
because you know I am taking her coats.
546
00:40:37,247 --> 00:40:38,248
Ooh!
547
00:40:38,332 --> 00:40:40,501
Nobody rocked a fit harder than her.
548
00:40:40,584 --> 00:40:41,585
Uh-uh.
549
00:40:43,170 --> 00:40:46,006
You know, Amanda knew
how to keep things simple
550
00:40:46,090 --> 00:40:49,635
and for her, it was as simple as
551
00:40:51,470 --> 00:40:52,888
bad people don't get to win.
552
00:40:53,847 --> 00:40:55,891
That's it, that's the job.
That is our job.
553
00:40:56,809 --> 00:40:59,186
And we owe it to her
to see that through, so...
554
00:41:01,981 --> 00:41:03,649
To the best to ever do it.
555
00:41:04,400 --> 00:41:06,735
- To Amanda.
- To Amanda.
556
00:41:36,598 --> 00:41:37,599
Um...
42027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.