All language subtitles for Wildlike 2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:36,787 --> 00:04:38,953 M�ter du henne ved utgangen? 2 00:04:39,704 --> 00:04:42,745 Ja. Jane, jeg skal g� s� n�r jeg f�r lov. 3 00:04:43,496 --> 00:04:47,078 Hun er jo blitt stor jente. Det syns hun selv, i hvert fall. 4 00:04:47,828 --> 00:04:52,411 Jeg skal vente p� henne og hjelpe henne med bagasjen. 5 00:04:53,162 --> 00:04:57,454 S� lager jeg mat og underholder henne hele sommeren. 6 00:04:58,203 --> 00:05:01,829 Okay... Tusen takk. 7 00:05:07,745 --> 00:05:13,453 Vi har medvind, s� vi b�r kunne ta igjen den lille forsinkelsen - 8 00:05:14,203 --> 00:05:19,370 - vi fikk i Seattle. Vi h�per � lande i Juneau etter ruten. 9 00:05:20,120 --> 00:05:24,620 Ca. 11.35. I dag er det skyfritt... 10 00:05:47,412 --> 00:05:48,996 Kenz! 11 00:05:50,037 --> 00:05:52,370 Kenzie. Kenz. 12 00:05:53,413 --> 00:05:54,954 Hei. 13 00:05:55,954 --> 00:05:58,288 J�ss... 14 00:06:00,579 --> 00:06:02,579 G�r det bra? 15 00:06:07,745 --> 00:06:11,287 - Er det veskene dine? - Ja, jeg tar dem. 16 00:06:13,037 --> 00:06:16,412 - Jaha. Vel, hvordan var turen? - Helt fin. 17 00:06:17,162 --> 00:06:21,454 Fin? Beklager at det ble mye hit og dit. 18 00:06:23,204 --> 00:06:26,537 Men jeg er glad for at du er hos meg n�. 19 00:06:29,912 --> 00:06:31,995 Hopp inn. 20 00:06:33,828 --> 00:06:37,037 � ja, og velkommen til Alaska. 21 00:06:52,203 --> 00:06:54,495 Da er vi her. 22 00:07:09,870 --> 00:07:13,287 J�ss, hva har du med deg? 23 00:07:21,828 --> 00:07:24,745 Dette er ditt hjem n�. 24 00:07:25,786 --> 00:07:28,787 Du kan bare ta hva du vil. 25 00:07:29,536 --> 00:07:31,286 Kj�kkenet er der, og... 26 00:07:32,036 --> 00:07:34,537 Mi casa es su casa. 27 00:07:38,869 --> 00:07:42,161 Du har nesten en fl�y for deg selv her nede. 28 00:07:44,245 --> 00:07:46,745 Her er rommet ditt. 29 00:07:50,203 --> 00:07:56,119 Skap med tepper, og kleshengere. Det er kaldt om natten. 30 00:08:00,828 --> 00:08:06,328 Javel. Bare ta deg god tid, og finn deg til rette. 31 00:08:31,994 --> 00:08:36,202 Utrolig s� stor du er blitt. Bare se p� deg. 32 00:08:39,410 --> 00:08:42,619 Sist jeg s� deg... 33 00:08:50,952 --> 00:08:55,702 Faren din elsket dette stedet. Jeg vet ikke helt hvorfor. 34 00:09:04,494 --> 00:09:06,994 Jeg savner ham. 35 00:09:09,535 --> 00:09:12,285 Du savner ham vel ogs�? 36 00:09:15,244 --> 00:09:20,494 Har du lyst p� dessert? Ja? La oss se hva de har. 37 00:09:22,036 --> 00:09:25,370 - Hvor lenge skal jeg v�re her? - Jeg trenger litt tid. 38 00:09:26,119 --> 00:09:29,911 - Jeg m� bli sterk, vi er jo alene. - Jaha. 39 00:09:30,661 --> 00:09:34,703 Gi deg. Jeg f�r leilighet like ved og blir dagpasient. 40 00:09:35,452 --> 00:09:37,995 - Er det sant? Hvor? - Hjemme i Seattle. 41 00:09:38,744 --> 00:09:40,536 Da vil jeg hjem igjen. 42 00:09:41,286 --> 00:09:45,745 S� enkelt er det ikke. Det er jo en del av behandlingen. 43 00:09:46,494 --> 00:09:48,786 - Kommer dere overens? - Jada. 44 00:09:49,536 --> 00:09:51,994 Han sa dere koser dere, og at du er voksen, - 45 00:09:52,744 --> 00:09:57,327 - i forhold til da han var her og overnattet. Husker du det? 46 00:09:58,161 --> 00:10:00,869 Etter fars begravelse. 47 00:10:43,618 --> 00:10:48,410 Jeg skal p� jobb i morgen. Jeg syns du burde bli med. 48 00:10:49,452 --> 00:10:51,619 Jeg tror jeg bare blir her. 49 00:10:52,369 --> 00:10:56,744 Kom igjen, det blir moro. Vi har PC og greier. 50 00:10:58,786 --> 00:11:00,368 Javel. 51 00:11:08,244 --> 00:11:14,494 Greit. Fint, da ser jeg p� det og ringer deg. Takk. 52 00:11:53,701 --> 00:11:55,701 Mor sier jeg skal v�re her en m�ned. 53 00:11:56,451 --> 00:11:59,534 Det er min venn Blain, og det er min niese Mackenzie. 54 00:12:00,285 --> 00:12:02,660 - Hei. - Hei. 55 00:12:03,701 --> 00:12:09,118 - Hun sitter i telefon. - Unnskyld, det var onkel. 56 00:12:19,993 --> 00:12:23,909 - Kenzie, vil du ha mer pizza? - Nei, da spyr jeg. 57 00:12:24,659 --> 00:12:27,117 - Ikke gj�r det. - Kom og bli med. 58 00:12:27,868 --> 00:12:31,076 - Sl� deg ned. - Vil du se p� tv? 59 00:12:34,993 --> 00:12:39,201 Jeg m� p� do. Straks tilbake. 60 00:12:49,076 --> 00:12:51,826 - Er det din telefon? - Nei. 61 00:12:53,576 --> 00:12:56,325 - Er du sikker? - Ja. 62 00:12:57,951 --> 00:13:00,325 - Ta den. Ta telefonen. - Hva? 63 00:13:01,076 --> 00:13:02,617 - Ta den. - Nei. 64 00:13:03,368 --> 00:13:06,493 - Ta den. - Nei. Greit! Greit. 65 00:13:07,660 --> 00:13:09,952 S� teit... Hallo? 66 00:13:10,910 --> 00:13:12,535 Overraskelse! 67 00:13:13,285 --> 00:13:14,827 - Overraskelse! - Hva? 68 00:13:15,410 --> 00:13:18,827 Den er til deg. Den er fra meg. 69 00:13:19,868 --> 00:13:24,327 - Liker du den? - Virkelig? Seri�st? 70 00:13:25,160 --> 00:13:30,451 - Er det min? Fy fader! - Blain handlet for meg. 71 00:13:31,660 --> 00:13:35,076 - S� du liker den? - Ja, visst faen. Takk. 72 00:13:53,617 --> 00:13:55,368 Kom igjen. 73 00:14:09,451 --> 00:14:11,659 Trives du? 74 00:14:12,701 --> 00:14:14,242 Ja. 75 00:14:18,826 --> 00:14:22,576 Alts�... Liker du bo her? 76 00:14:23,326 --> 00:14:27,409 Ja, det er da fint her? 77 00:14:28,201 --> 00:14:31,700 Jeg vet ikke. Det er kaldt. 78 00:14:33,492 --> 00:14:36,325 Ja, om vinteren er det kaldt. 79 00:14:42,075 --> 00:14:46,325 - Hvor lenge har du bodd her? - Nesten 15 �r. 80 00:14:47,076 --> 00:14:50,201 Har du bodd alene hele tiden? 81 00:15:01,992 --> 00:15:06,284 - Har du hatt kj�reste? - Vi slo opp. 82 00:15:08,492 --> 00:15:12,075 - Og du? Har du kj�reste? - Nei. 83 00:15:12,825 --> 00:15:17,283 Jeg ville trodd alle gutta fl�y etter deg. 84 00:15:18,492 --> 00:15:20,534 Ja. 85 00:15:30,158 --> 00:15:33,075 Hva med en hund? Har du noen gang hatt hund? 86 00:15:33,825 --> 00:15:36,659 - Nei. Har du? - Nei, men jeg vil ha en. 87 00:15:37,408 --> 00:15:39,450 - Vil du? - Ja. 88 00:15:40,200 --> 00:15:42,700 - Hvorfor kj�per ikke vi hund? - Mener du det? 89 00:15:43,450 --> 00:15:48,033 - Ja, vi har jo plass. - Ja, la oss gj�re det. 90 00:18:45,324 --> 00:18:48,533 Vil du pr�ve dem og kjenne hvordan de sitter? 91 00:20:14,782 --> 00:20:19,448 Det er alltid kaldere ved breen. Ti grader kaldere om vinteren. 92 00:20:20,490 --> 00:20:23,490 Se der, Kenz. Mendenhall-breen. 93 00:20:24,240 --> 00:20:29,906 Det der ser du ikke noe annet sted. Ganske t�ft, hva? 94 00:21:09,990 --> 00:21:13,032 Jeg har med vann til deg. 95 00:21:15,407 --> 00:21:18,699 Jeg g�r tilbake til bilen og henter kamera. 96 00:21:19,449 --> 00:21:21,365 Det blir en fin dag. 97 00:21:22,116 --> 00:21:26,823 Fint, da tar jeg med Kenzie til fossen. Greit? 98 00:21:27,574 --> 00:21:32,032 Jeg har lyst p� fisketaco. Hypp p� fisketaco? 99 00:21:37,115 --> 00:21:40,490 - Fryser du? - Jeg har det bra. 100 00:21:44,907 --> 00:21:47,657 Hva sier du til fisketaco? 101 00:22:15,573 --> 00:22:17,698 Hun er snill. 102 00:22:24,032 --> 00:22:26,323 Kom, Scotty. 103 00:22:45,364 --> 00:22:48,156 Jeg m� p� do. 104 00:22:51,531 --> 00:22:54,197 Trenger du vesken din? 105 00:23:41,614 --> 00:23:43,822 Mackenzie? 106 00:25:06,114 --> 00:25:07,655 KLOKKEN 14.32 107 00:25:08,280 --> 00:25:10,739 ONKEL: HVOR ER DU? M�T OSS VED BILEN. 108 00:25:11,489 --> 00:25:14,989 VI HAR LETT ETTER DEG OVERALT. HVA SKJER? 109 00:25:28,781 --> 00:25:30,781 Det er klinikken. 110 00:25:31,530 --> 00:25:35,447 Hei, er Jane der? Det er Mackenzie. Jeg vil snakke med mor. 111 00:25:36,197 --> 00:25:38,030 - Hvem er det? - Er Jane der? 112 00:25:38,781 --> 00:25:41,656 - Vi har ikke sett Jane hele uken. - Hvem er du? 113 00:25:42,405 --> 00:25:47,406 Bill. Jeg er sykepleier. Vi er bekymret... 114 00:28:34,113 --> 00:28:36,405 � gud... 115 00:28:37,154 --> 00:28:41,113 Carolyn, det er helt idiotisk at jeg gj�r dette alene. 116 00:28:42,155 --> 00:28:46,197 Jeg skulle �nske du var her. Jeg savner deg s�nn. 117 00:28:46,946 --> 00:28:49,112 Jeg savner deg. 118 00:29:36,863 --> 00:29:38,737 Herregud! 119 00:31:26,278 --> 00:31:29,361 MEG: JEG TRENGER FLYBILLETT. KAN DU HJELPE? 120 00:31:30,111 --> 00:31:34,444 LIZZIE: HELT BLAKK. HVA SKJER? KAN DU IKKE SP�RRE ONKEL? 121 00:31:38,402 --> 00:31:40,444 ONKEL: RING OG SI DU ER OK. 122 00:31:41,195 --> 00:31:44,986 JEG HAR KJ�RT RUNDT HELE NATTEN OG ER BEKYMRET! 123 00:31:50,654 --> 00:31:52,904 JUNEAU REISER 124 00:32:03,403 --> 00:32:06,654 MAN KAN IKKE KJ�RE BIL DIREKTE TIL JUNEAU. 125 00:32:07,403 --> 00:32:10,236 TA HELLER FERGEN. 126 00:32:26,695 --> 00:32:34,653 JUNEAU - WHITTIER - SEATTLE KLOKKEN 11.00 127 00:33:01,403 --> 00:33:03,153 Sitt ned. 128 00:33:03,903 --> 00:33:05,986 Sitt ned. 129 00:33:07,903 --> 00:33:11,861 - Vi tar en liten prat. - Jeg har ikke... 130 00:33:21,277 --> 00:33:25,069 - Har du noe � levere tilbake? - Gi deg. Jeg tok ikke noe. 131 00:33:25,819 --> 00:33:28,320 Jeg tok bare feil av rommene. 132 00:33:29,069 --> 00:33:31,444 - Det kan skje. - Jeg tror deg ikke. 133 00:33:32,194 --> 00:33:35,403 Beklager, du skremte meg. Jeg ble livredd. 134 00:33:36,152 --> 00:33:38,819 Det var en misforst�else. 135 00:33:45,902 --> 00:33:49,694 Greit. Greit, bare glem det. 136 00:33:51,778 --> 00:33:53,652 Fint. 137 00:33:57,402 --> 00:34:00,403 FERGEBILLETT 138 00:34:10,277 --> 00:34:14,235 Men det var temmelig spr�tt i g�r. Gid jeg hadde hatt kamera. 139 00:34:14,986 --> 00:34:17,527 - Du skvatt s� h�yt. - Fleiper du? 140 00:34:18,277 --> 00:34:22,527 - Jeg tilkaller sjefen her. - Det trenger du ikke. 141 00:34:23,277 --> 00:34:25,652 Det var bare fleip. 142 00:34:26,694 --> 00:34:29,860 - Er du herfra? - Nei. 143 00:34:30,610 --> 00:34:33,111 Bare p� ferie? 144 00:34:34,943 --> 00:34:36,610 - Ja. - Alene? 145 00:34:37,361 --> 00:34:40,819 Ikke sammen med en gruppe eller kone? 146 00:34:42,235 --> 00:34:45,902 Jeg ser du skal ta fergen. 147 00:34:48,277 --> 00:34:51,069 - Klokken 11.00 til Seattle? - Til Whittier. 148 00:34:51,818 --> 00:34:56,693 Ja, Whittier, ja. Men den g�r til Seattle etterp�? 149 00:34:57,444 --> 00:35:01,985 - Til slutt g�r den til Seattle. - Hvordan g�r det her? Mer kaffe? 150 00:35:02,735 --> 00:35:04,277 - Regningen, takk. - Ja. 151 00:35:04,902 --> 00:35:09,526 - Er du derfra? - Ja, det er der jeg bor. 152 00:35:13,735 --> 00:35:16,944 Har du rutetidene til fergen? 153 00:35:18,401 --> 00:35:22,235 Ja, p� rommet. Bare bryt deg inn der. 154 00:35:23,819 --> 00:35:25,360 - V�r s� god. - Takk. 155 00:35:26,068 --> 00:35:30,318 Fergen g�r i dag, og neste om to uker. 156 00:35:31,068 --> 00:35:34,111 - To uker? - Ja, to uker. 157 00:35:52,027 --> 00:35:55,152 Bildekket stenger om 15 minutter. 158 00:35:55,903 --> 00:35:58,818 Man kan g� ombord til kl. 10.45. 159 00:35:59,569 --> 00:36:04,986 Neste anl�p er Whittier. Passasjerer med billetter... 160 00:36:28,652 --> 00:36:30,194 Det er meg. 161 00:36:30,901 --> 00:36:35,694 Hvor er du? Hvis du har gjort det med vilje, er det okay. Bare ring. 162 00:36:36,735 --> 00:36:41,360 Pengene fra kj�kkenet er vekk. Det er greit. Du trengte dem vel. 163 00:36:42,110 --> 00:36:44,152 Jeg g�r ikke til politiet. 164 00:36:44,901 --> 00:36:49,152 Jeg vil ikke lage br�k for deg. Jeg vil bare vite at du er okay. 165 00:36:49,902 --> 00:36:54,235 Ring meg, eller send melding. Et eller annet. 166 00:36:55,360 --> 00:36:57,860 Da er vi i Whittier. 167 00:36:58,610 --> 00:37:00,943 BUSSBILLETTER 168 00:37:12,902 --> 00:37:16,984 Velkommen p� bussen til Anchorage, Denali og Fairbanks. 169 00:37:17,735 --> 00:37:22,651 Vi er i Anchorage om en time, Denali om fem timer og Fairbanks om �tte. 170 00:38:15,026 --> 00:38:20,151 Da er vi i Denali Nasjonalpark, for turfolk og bortkomne sjeler. 171 00:38:20,900 --> 00:38:25,984 Neste stopp er Fairbanks. Vi tar en kort pause. Dere kan strekke beina. 172 00:38:57,734 --> 00:38:59,776 Flott, takk. 173 00:39:00,525 --> 00:39:02,609 Da g�r vi. 174 00:40:04,359 --> 00:40:08,568 Hei. Hva skjer? 175 00:40:09,317 --> 00:40:12,817 Ja... Hei, ikke noe. 176 00:40:13,567 --> 00:40:17,651 Jeg vil be om en tjeneste. F�r jeg l�ne dusjen din? 177 00:40:18,400 --> 00:40:22,067 Jeg venter p� rommet mitt. Det er ikke klart enn�. 178 00:40:22,817 --> 00:40:24,484 �, kjipt. 179 00:40:25,233 --> 00:40:27,067 Jeg heter Jennifer. 180 00:40:27,817 --> 00:40:32,359 Hei, Jennifer. Tommy her. 181 00:40:36,733 --> 00:40:38,609 Takk. 182 00:40:42,150 --> 00:40:44,983 Dusjen er ute p� badet. 183 00:40:46,359 --> 00:40:50,359 Ja, det virker rimelig. 184 00:41:19,733 --> 00:41:23,150 Jeg vasket kl�rne mine, s� de henger p� badet ditt. 185 00:41:23,900 --> 00:41:26,733 - Beklager. - Helt greit. 186 00:41:27,775 --> 00:41:31,358 Min tur. Bare bli s� lenge. 187 00:41:32,733 --> 00:41:36,442 - Bare ikke stjel noe. - Avtale. 188 00:42:01,608 --> 00:42:07,024 - Du var visst trett. - Jeg ser om t�yet er t�rt. 189 00:42:13,400 --> 00:42:16,900 Jeg drar videre tidlig i morgen. 190 00:42:21,483 --> 00:42:24,441 Hva med deg? Hvor skal du? 191 00:42:25,483 --> 00:42:27,483 Jeg skal til Seattle. 192 00:42:28,232 --> 00:42:33,607 - Er du derfra? - Ja. Og du? 193 00:42:34,358 --> 00:42:39,816 Jeg skal g� gjennom Denali. Jeg mener, jeg er fra Michigan. 194 00:42:41,066 --> 00:42:43,941 Jeg skal p� tur i fjellet. 195 00:42:45,024 --> 00:42:47,399 Kult. F�r jeg se? 196 00:42:49,482 --> 00:42:52,149 Ja, selvf�lgelig. 197 00:42:53,899 --> 00:42:56,190 Alts�... 198 00:42:56,941 --> 00:43:00,692 Alts�, vi blir satt av her ved Kantishna, - 199 00:43:01,441 --> 00:43:06,150 - s� skal vi til Mount McKinley, et sted med god utsikt. 200 00:43:06,900 --> 00:43:08,774 Anchorage ligger her, og... 201 00:43:09,525 --> 00:43:13,816 ... her borte, utenfor kartet, ligger Seattle. 202 00:43:17,275 --> 00:43:19,191 N�r g�r flyet? 203 00:43:19,942 --> 00:43:23,691 Jeg vet ikke. Kanskje jeg tar fergen. 204 00:43:24,441 --> 00:43:27,149 Fergen tar lang tid. 205 00:43:27,900 --> 00:43:29,441 Ja, men... 206 00:43:30,066 --> 00:43:34,649 Hva om jeg passer rommet til du kommer tilbake? 207 00:43:37,441 --> 00:43:38,983 - Festlig. - Hvorfor ikke? 208 00:43:39,524 --> 00:43:42,316 - Det er dyrt. - Jeg er verd det. 209 00:43:43,066 --> 00:43:45,650 Ikke dra p� tur. Bli her. 210 00:43:46,399 --> 00:43:48,858 Men jeg vil dra. Jeg har... 211 00:43:49,608 --> 00:43:52,483 Jeg bare tuller. 212 00:43:55,358 --> 00:43:58,816 Er du i noe slags knipe, eller? 213 00:44:37,774 --> 00:44:41,482 - Lukk opp. - Beklager. 214 00:44:42,857 --> 00:44:48,066 - Jennifer. Vent litt. - Tommy, hvem er det? 215 00:44:49,690 --> 00:44:52,732 - Jennifer? - Tommy, hvem er det? 216 00:45:15,690 --> 00:45:20,524 Kenzie, hvis bare jeg visste hvor du var. 217 00:45:22,107 --> 00:45:25,857 Jeg vet ikke hva annet jeg skal gj�re. 218 00:45:27,357 --> 00:45:29,690 Jeg savner deg. 219 00:45:31,731 --> 00:45:33,690 Faen... 220 00:46:18,814 --> 00:46:20,773 Peisen har nesten sluknet. 221 00:46:21,523 --> 00:46:23,565 - Det er gass. - Noe � drikke? 222 00:46:24,315 --> 00:46:26,856 - Appelsinjuice. - Hun skal ikke ha noe. 223 00:46:27,606 --> 00:46:32,314 - Greit, gi henne juice. - En appelsinjuice. 224 00:46:33,981 --> 00:46:35,856 Takk. 225 00:46:41,981 --> 00:46:44,607 Hva heter du egentlig? 226 00:46:45,648 --> 00:46:47,565 Jennifer. 227 00:46:49,648 --> 00:46:53,274 - Jeg heter Rene Bartlett. - Rene? 228 00:46:54,023 --> 00:46:58,232 Ja, det er fransk. Det ville v�rt lettere med Bart. 229 00:47:01,690 --> 00:47:03,315 Oui. 230 00:47:05,148 --> 00:47:09,148 Vel, Bart, hva er reiseplanen din? 231 00:47:09,899 --> 00:47:12,315 Hva reiseplanen min er? 232 00:47:13,357 --> 00:47:16,315 Jeg skal g� i fjellet noen dager. 233 00:47:18,690 --> 00:47:21,690 Jeg skal... Jeg skal ogs� p� tur. 234 00:47:22,440 --> 00:47:24,440 Er du her alene? 235 00:47:27,565 --> 00:47:29,440 Ja. 236 00:47:34,648 --> 00:47:37,065 Har du v�rt her f�r? 237 00:47:37,814 --> 00:47:42,231 - Hvor lenge skal du bo her? - I morgen begynner jeg � g�. 238 00:47:42,981 --> 00:47:47,523 Jeg tar Denali-bussen, og g�r av den, og g�r. 239 00:47:48,273 --> 00:47:50,648 Og g�r og g�r. 240 00:47:51,398 --> 00:47:54,397 Med telt og ryggsekk og greier? 241 00:47:55,148 --> 00:47:58,189 - Jeg er ikke... - Tar du samme buss som i dag? 242 00:47:58,940 --> 00:48:03,898 Nei, den g�r til parksenteret. Jeg tar bussen til Denali. 243 00:48:04,648 --> 00:48:06,814 Hva er Denali? 244 00:48:08,606 --> 00:48:10,523 Det er en nasjonalpark. 245 00:48:11,273 --> 00:48:13,773 Den er oppkalt etter fjellet. 246 00:48:14,522 --> 00:48:16,440 � ja. 247 00:48:27,814 --> 00:48:30,814 God morgen, og velkommen til Denali Nasjonalpark. 248 00:48:31,564 --> 00:48:36,148 Vi kj�rer n� til Toklat-elva ved milep�l 53, s� snur vi. 249 00:48:36,897 --> 00:48:40,897 Vi stopper underveis for turfolk og de p� dagstur. 250 00:48:41,648 --> 00:48:45,231 Dere m� gjerne rulle ned vinduene - 251 00:48:45,980 --> 00:48:49,023 - og bruke kikkert eller kamera. 252 00:48:49,772 --> 00:48:55,439 Hvis dere har sp�rsm�l, s� ikke n�l med � sp�rre. 253 00:50:04,022 --> 00:50:09,188 Vi kj�rer videre. Neste stopp er Eielson om ca. en time. 254 00:50:33,023 --> 00:50:34,897 Bart. 255 00:50:37,522 --> 00:50:41,730 Bussen har akkurat kj�rt. Hallo! 256 00:51:11,313 --> 00:51:15,147 Du f�r bare f�lge veien tilbake til... 257 00:51:15,897 --> 00:51:18,356 ... til inngangen til parken, for der kan... 258 00:51:19,105 --> 00:51:24,064 Du f�r nok skyss. Det g�r nok en buss eller noe. 259 00:51:24,897 --> 00:51:28,146 Bare f�lg veien, og... 260 00:51:33,063 --> 00:51:36,146 Det klarer du nok fint. 261 00:51:36,897 --> 00:51:39,021 Ikke sant? 262 00:51:40,771 --> 00:51:44,730 Bare lag masse st�y, s�nn at bj�rnene... Alts�... 263 00:51:45,480 --> 00:51:49,938 Du m�ter ikke noe bj�rn. Det g�r nok bra. Ingen fare. 264 00:51:54,313 --> 00:51:57,063 Bare f�lg veien. 265 00:52:23,063 --> 00:52:26,104 Jeg g�r ikke tilbake. 266 00:52:27,605 --> 00:52:30,896 - Du har ikke noe valg. - Jeg g�r ogs� tur. 267 00:52:31,646 --> 00:52:34,521 Jeg mener det. Der er veien. 268 00:52:37,313 --> 00:52:38,855 Hva gj�r du?! 269 00:52:39,563 --> 00:52:42,396 Vet du hva? Det der er uh�flig. 270 00:52:43,146 --> 00:52:45,688 Det er uh�flig � f�lge etter andre p� tur. 271 00:52:46,438 --> 00:52:50,604 Det fins en regel om � la folk i fred. 272 00:52:59,312 --> 00:53:01,396 Javel. 273 00:53:03,480 --> 00:53:08,563 Da venter jeg sammen med deg. Vi bare... Jeg venter med deg. 274 00:53:09,312 --> 00:53:14,812 Vi g�r bare tilbake til veien, og hvis det tar en time eller to... 275 00:53:15,562 --> 00:53:19,562 Greit, det ogs�. Kom. 276 00:53:20,312 --> 00:53:23,354 La meg v�re, for faen! 277 00:53:40,020 --> 00:53:43,021 Jeg venter oppe ved veien. 278 00:56:48,228 --> 00:56:55,520 Jas�. S� kanskje du ogs� tilfeldigvis overnatter her, hva? 279 00:56:57,103 --> 00:56:58,811 Ja. 280 00:57:13,769 --> 00:57:17,144 - Hva skal du? - Spise middag. 281 00:58:03,978 --> 00:58:07,062 Vi spiser 100 m fra teltet, koker p� primus, - 282 00:58:07,811 --> 00:58:10,436 - og vi har ikke marshmallows. 283 00:58:11,186 --> 00:58:14,186 Ikke s�l mat p� deg selv. Ikke brekk greiner. 284 00:58:14,936 --> 00:58:19,686 Ikke tr�kk p� blomster. Og g� fra alt slik du fant det. 285 00:58:23,894 --> 00:58:27,103 Dette er bj�rnespray. Pass p� den. 286 00:58:28,144 --> 00:58:31,395 G� aldri bort til bj�rn, elg, eller noe. 287 00:58:32,144 --> 00:58:34,728 Aldri. Hvis en bj�rn angriper... 288 00:58:35,478 --> 00:58:37,770 - Ja, jeg vet det. - Langt ifra. 289 00:58:40,394 --> 00:58:43,770 Hva du enn gj�r: ikke l�p. 290 00:58:45,186 --> 00:58:47,520 Ikke l�p. 291 00:58:48,894 --> 00:58:52,645 - Ikke l�p. - Ikke l�p. Oppfattet. 292 00:58:59,228 --> 00:59:01,394 Her, spis. 293 01:00:11,977 --> 01:00:14,101 God morgen, Jennifer. 294 01:00:14,852 --> 01:00:19,727 Jeg lurte p� om du r�mte for � lage eller l�se problemer. 295 01:00:21,018 --> 01:00:25,977 - Bart, jeg heter Mackenzie. - Hva? 296 01:00:26,726 --> 01:00:29,977 Jeg heter ikke Jennifer, men Mackenzie. 297 01:00:38,602 --> 01:00:40,685 Sier du det. 298 01:00:44,310 --> 01:00:47,227 Vil du ha frokost? 299 01:01:57,810 --> 01:02:00,560 Kom deg under presenningen. 300 01:02:10,310 --> 01:02:13,393 J�vla kult opplegg. S� n�... 301 01:02:14,143 --> 01:02:17,310 N� venter vi. Slutt � banne. 302 01:02:40,226 --> 01:02:43,226 Finn den minste. Den ligger ved h�yre foten din. 303 01:02:43,976 --> 01:02:48,559 S� stikker du den inn her. Ja, stikk enden gjennom hullet. 304 01:02:49,810 --> 01:02:51,934 Den andre enden. 305 01:02:56,726 --> 01:02:59,560 Jeg liker faktisk friluftsliv. 306 01:03:00,309 --> 01:03:02,934 Da har vi noe til felles. 307 01:03:17,060 --> 01:03:19,184 Alt er v�tt. 308 01:03:20,226 --> 01:03:25,226 Det er ikke v�tt. Det er bare... fuktig. 309 01:03:25,976 --> 01:03:29,684 Bare behold det p�. Da t�rker det fortere. 310 01:03:30,892 --> 01:03:32,434 Okay. 311 01:03:38,684 --> 01:03:41,184 Selv kortene er gamle. 312 01:03:45,850 --> 01:03:48,642 Ja, jeg har hatt dem lenge. 313 01:04:48,142 --> 01:04:52,100 - Herregud, Bart. - Ikke r�r deg. 314 01:04:57,683 --> 01:04:59,934 Det g�r bra. 315 01:05:08,683 --> 01:05:10,849 Ikke r�r deg. 316 01:05:12,808 --> 01:05:16,349 Langsomt. Det g�r bra. Langsomt. 317 01:05:29,184 --> 01:05:31,059 Bra. 318 01:05:41,808 --> 01:05:43,684 Kom. 319 01:06:17,600 --> 01:06:19,767 Hvem er Carolyn? 320 01:06:31,141 --> 01:06:33,433 Hun var min kone. 321 01:06:35,350 --> 01:06:37,808 Hun d�de i fjor. 322 01:06:39,642 --> 01:06:41,934 Beklager. 323 01:06:44,183 --> 01:06:48,142 Vi var p� bryllupsreise her. Vi kastet kron og mynt. 324 01:06:48,891 --> 01:06:52,933 Krone bet�d at vi dro til Alaska, og mynt var Mexico. 325 01:06:53,684 --> 01:06:56,767 Det var egentlig bare et t�pelig innfall, - 326 01:06:57,516 --> 01:07:01,683 - men s� fortsatte vi � komme hit. 327 01:07:09,392 --> 01:07:13,849 - Da er du vel alene, n� som... - Vi har ikke barn. 328 01:07:22,183 --> 01:07:24,891 Pappa d�de i fjor. 329 01:07:31,099 --> 01:07:33,308 Beklager det, da. 330 01:07:34,350 --> 01:07:38,224 Det er greit. Det er okay. Jeg har det bra. 331 01:07:42,224 --> 01:07:46,891 Kona di... Hvordan d�de hun? 332 01:07:53,641 --> 01:07:58,058 Kreft. Hun hadde det en stund. 333 01:08:00,016 --> 01:08:05,099 Jeg visste det. Jeg merket det. Et eller annet. 334 01:08:10,099 --> 01:08:14,224 Hun ville bes�ke familien s�rp�, og dra hit ogs�. 335 01:08:14,974 --> 01:08:18,057 Jeg sa nei. 336 01:08:19,474 --> 01:08:22,557 P� grunn av behandlingene. 337 01:08:23,599 --> 01:08:27,599 Men det var dumt, for alle behandlingene slo feil. 338 01:08:28,349 --> 01:08:30,848 Alt slo feil. 339 01:08:32,349 --> 01:08:36,224 S� hun fikk ikke kommet hit igjen... 340 01:08:39,349 --> 01:08:42,474 ... og hun traff ikke familien. 341 01:08:46,099 --> 01:08:51,015 Jeg sa til meg selv at jeg var redd for � skremme henne. 342 01:08:52,474 --> 01:08:54,807 Men i virkeligheten - 343 01:08:55,557 --> 01:08:59,057 - var det fordi det skremte meg � skulle se henne ta avskjed, - 344 01:08:59,807 --> 01:09:03,473 - fordi jeg ville at det ikke skulle v�re sant. 345 01:09:08,515 --> 01:09:10,974 Men det var sant. 346 01:09:22,350 --> 01:09:25,557 Tror du hun er her enn�? 347 01:09:28,682 --> 01:09:31,516 Det ville v�rt fint. 348 01:10:23,349 --> 01:10:25,473 Du er v�ken. 349 01:10:58,849 --> 01:11:02,098 � gud. Hva...? Hva gj�r du? 350 01:11:08,015 --> 01:11:10,098 Herregud! 351 01:11:10,848 --> 01:11:15,182 Hvordan faen fant du p� det? Hvor gammel er du egentlig? 352 01:11:16,557 --> 01:11:18,223 Herregud... 353 01:11:29,306 --> 01:11:31,431 Jeg trenger ikke dette. 354 01:11:32,181 --> 01:11:34,723 Uansett hva dette er. 355 01:11:38,306 --> 01:11:40,973 Jeg trenger det ikke. 356 01:12:20,681 --> 01:12:25,472 ONKEL: H�RER JEG IKKE NOE, G�R JEG TIL POLITIET. 357 01:12:28,181 --> 01:12:31,597 DU VET DU IKKE KAN FORTELLE HVA VI GJORDE. 358 01:12:32,347 --> 01:12:35,222 VIL DU IKKE TREFFE MOR? 359 01:12:55,348 --> 01:12:57,473 ER HUN DER? 360 01:13:11,181 --> 01:13:12,598 ONKEL RINGER 361 01:13:12,640 --> 01:13:14,932 AVVIS 362 01:13:25,098 --> 01:13:29,431 Jeg har leid bil. Skal vi dra og f� oss mat? 363 01:13:30,181 --> 01:13:31,723 Ja. 364 01:13:51,264 --> 01:13:53,764 - Mer kokt vann til teen? - Takk. 365 01:13:54,515 --> 01:13:56,764 V�r s� god. 366 01:14:01,222 --> 01:14:07,056 Jeg vil bare ha havregr�t, og... 367 01:14:08,097 --> 01:14:11,973 Jeg m� p� toalettet. Jeg kommer straks. 368 01:15:23,722 --> 01:15:27,513 KENZIE, DET ER MOR. RING OSS. VI ELSKER DEG. 369 01:15:55,596 --> 01:15:58,680 - Kenz? - F� snakke med mor. 370 01:15:59,429 --> 01:16:02,555 - Gudskjelov. Er du okay? - F� snakke med henne. 371 01:16:03,305 --> 01:16:07,638 - Vi kan dra til henne sammen. - L�gner! Hva sa du til henne? 372 01:16:08,388 --> 01:16:13,722 Jeg sa ikke hva som skjedde. Hun skal ikke syns d�rlig om deg. 373 01:16:15,138 --> 01:16:21,180 Jeg tenker vi dreit oss ut. Det syns sikkert du ogs�. 374 01:16:24,763 --> 01:16:29,180 Du er den eneste jeg kan si dette til. 375 01:16:30,429 --> 01:16:34,429 Jeg vet du syns jeg sviktet tilliten din. Jeg er lei for det. 376 01:16:35,180 --> 01:16:40,097 Men dette er for begges skyld, s� tenk p� det, er du snill. 377 01:16:40,847 --> 01:16:43,514 Vi er i samme b�t, bare du og jeg, - 378 01:16:44,264 --> 01:16:48,097 - s� vi er n�dt til � stole p� hverandre, hva? 379 01:16:49,138 --> 01:16:51,847 Kom tilbake, s� passer jeg p� deg. 380 01:16:52,597 --> 01:16:55,680 Jeg trenger ikke deg. Jeg har en som hjelper meg. 381 01:16:56,430 --> 01:16:58,555 Hvem har du m�tt? H�r her. 382 01:16:59,305 --> 01:17:02,930 Akkurat n� m� du komme deg vekk fra den personen - 383 01:17:03,680 --> 01:17:05,555 - og la meg hente deg. 384 01:17:06,305 --> 01:17:09,513 - Jeg tror du er redd. - Jeg er redd p� dine vegne. 385 01:17:10,263 --> 01:17:13,929 For at det skal skje deg noe, og at du f�r problemer. 386 01:17:14,680 --> 01:17:20,138 Er du alene n�? Kenzie, h�r her, du m� v�re veldig forsiktig n�. 387 01:17:20,888 --> 01:17:22,972 Hallo? 388 01:17:24,388 --> 01:17:26,930 Er du der? Hallo? 389 01:17:27,971 --> 01:17:30,013 Er du der? 390 01:17:30,846 --> 01:17:34,096 Si hvor du er, og s� sender jeg penger. 391 01:17:34,846 --> 01:17:38,846 Jeg har penger. Jeg skal bare ta ferge. 392 01:17:39,596 --> 01:17:44,805 - Vi m�tes p� fergen til Juneau. - Hva? Det var ikke det jeg sa. 393 01:17:45,555 --> 01:17:49,846 Kenzie, jeg vet hvor du er. Politiet ringte meg. 394 01:17:50,596 --> 01:17:55,179 Bli der, og s� er jeg der om et par timer. Uten politi. 395 01:18:41,221 --> 01:18:44,512 - Bart! - � nei... 396 01:18:45,263 --> 01:18:47,554 L�s opp d�ra! 397 01:18:48,721 --> 01:18:51,137 - Jeg vil ikke... - Kj�r! 398 01:18:51,887 --> 01:18:57,512 Kj�r, for faen! Du forst�r ikke, men du tror du gj�r. 399 01:18:58,262 --> 01:19:01,554 Hvorfor h�rer du ikke p� meg? Jeg pr�ver virkelig. 400 01:19:02,304 --> 01:19:05,596 V�r s� snill, bare kj�r. 401 01:20:49,053 --> 01:20:51,387 LITE BENSIN 402 01:21:01,387 --> 01:21:05,304 - Hvorfor stopper vi? - For � hvile. 403 01:22:03,303 --> 01:22:09,094 Beklager. Jeg skulle nok ikke ha fl�yet s� n�r veien, - 404 01:22:09,844 --> 01:22:12,095 - men vanligvis er det noks� �de her. 405 01:22:12,845 --> 01:22:14,970 - Ja, unnskyld. - Hvordan g�r det? 406 01:22:15,720 --> 01:22:18,844 - God morgen. - Flyr de drage her ute? 407 01:22:19,594 --> 01:22:24,095 - Fin, hva? Den er visst uskadd. - Problemer med bilen? Alt ok? 408 01:22:24,844 --> 01:22:27,927 Alt i orden. Men vi har lite bensin. 409 01:22:28,678 --> 01:22:31,136 - Er det en bensinstasjon her? - Nei. 410 01:22:31,886 --> 01:22:34,386 Jeg aner ikke. Vi fl�y hit. 411 01:22:35,136 --> 01:22:38,552 Men vi har litt bensin i leiren. Har du kanne? Blir dere med? 412 01:22:39,303 --> 01:22:41,969 - Ingen kanne, nei. - Det g�r bra, vi har en. 413 01:22:42,719 --> 01:22:45,094 Hei, jeg heter Jeanie. Masafumi. 414 01:22:45,844 --> 01:22:47,553 - Rene Bartlett. - Hei. 415 01:22:48,302 --> 01:22:50,719 - Mackenzie. - Jennifer. 416 01:23:03,886 --> 01:23:06,803 - Hei, jeg heter Rene. - Ide. 417 01:23:09,177 --> 01:23:11,760 Vil du skrelle det for meg? 418 01:23:14,844 --> 01:23:16,385 Er du fra Alaska? 419 01:23:17,052 --> 01:23:20,677 Nei, jeg er fra Minnesota, men Josh er fra Alaska. 420 01:23:21,428 --> 01:23:24,969 Masafumi er fra Seattle, og Ide er fra Japan. 421 01:23:25,719 --> 01:23:28,469 Vi tester drager. 422 01:23:30,927 --> 01:23:35,177 - Hvor skal du og din datter...? - Min niese. 423 01:23:35,927 --> 01:23:38,427 - Hvor skal dere? - Vi har litt ferie. 424 01:23:39,177 --> 01:23:42,718 Vi har v�rt litt rundt, blant annet i Denali... 425 01:23:43,469 --> 01:23:45,010 Overnatt, da. 426 01:23:45,552 --> 01:23:48,885 - Dere kan f� fly i morgen. - Nei. 427 01:23:49,635 --> 01:23:54,885 - Vi vil ikke trenge oss p�. - Det gj�r dere ikke. Overnatt her. 428 01:24:06,468 --> 01:24:09,011 - Hopp inn. - Et tordenv�r kan... 429 01:24:09,761 --> 01:24:11,845 Kom igjen. 430 01:24:14,095 --> 01:24:16,344 S�nn. 431 01:24:22,053 --> 01:24:27,094 Josh, han piloten. Han bygde dette selv, i garasjen. 432 01:24:27,844 --> 01:24:32,469 - Er det sant? - Spr�tt, hva? Gid det var til meg. 433 01:24:33,219 --> 01:24:35,553 - Har du fl�yet et s�nt f�r? - Nei. 434 01:24:36,302 --> 01:24:38,719 Aldri f�tt muligheten? Er du redd? 435 01:24:39,469 --> 01:24:45,386 - Greit. Det m� en bare overvinne. - Nei, jeg er ikke redd. 436 01:24:46,136 --> 01:24:48,803 Neivel. Fint. 437 01:24:52,885 --> 01:24:57,969 Hvor langt kan et s�nt fly? Kan det fly helt til Seattle? 438 01:24:58,719 --> 01:25:03,719 - Hvordan det? Vil du hjem? - Nei, jeg bare sp�r. 439 01:25:05,927 --> 01:25:10,135 Alts�, Minnesota er mitt sted. 440 01:25:11,177 --> 01:25:15,552 Der bor mor, og hun er det hespetreet. 441 01:25:16,719 --> 01:25:19,843 Jeg hverken kan eller vil fly dit. 442 01:25:24,427 --> 01:25:26,677 - Hvor gammel er du? - Jeg er 14. 443 01:25:27,427 --> 01:25:29,677 Er du 14? Herregud. 444 01:25:30,427 --> 01:25:34,260 S� morsomt. 14 �r gammel. 445 01:25:35,302 --> 01:25:37,802 Hva gjorde jeg da jeg var 14? 446 01:25:38,552 --> 01:25:41,843 � ja, jeg l�rte � skyte. 447 01:25:42,885 --> 01:25:48,135 Ja. Vi hadde mye ulv og svartbj�rn l�pende rundt. 448 01:25:49,343 --> 01:25:53,802 Ja, det var det jeg gjorde den sommeren. 449 01:25:58,343 --> 01:26:03,760 Du er vel klar til � dra tilbake til byen snart, hva? 450 01:26:04,510 --> 01:26:08,052 Dette er over f�r du vet ordet av det. 451 01:26:13,634 --> 01:26:16,718 - Pr�v herfra. - Okay, er du klar? 452 01:26:25,843 --> 01:26:29,384 Hva er det med deg og drager? 453 01:26:30,510 --> 01:26:32,884 I min familie var vi tre gutter. 454 01:26:33,635 --> 01:26:36,968 Far tok med drager til oss fra Japan. 455 01:26:37,718 --> 01:26:42,592 Storebror Gus og jeg fl�y med drager ute dagen lang. 456 01:26:43,343 --> 01:26:45,259 Nesten hver dag. 457 01:26:46,009 --> 01:26:49,259 En dag holdt jeg ham i h�nden, og s�... 458 01:26:50,676 --> 01:26:53,884 ... ble han p�kj�rt av en bil, og d�de. 459 01:26:56,260 --> 01:27:00,384 Jeg sluttet � snakke, og dro aldri tilbake p� skolen. 460 01:27:01,135 --> 01:27:04,259 En dag sa far jeg skulle komme ut. 461 01:27:05,009 --> 01:27:09,009 Han fl�y med drage, og ville gi meg snoren. 462 01:27:09,760 --> 01:27:14,843 Jeg sa jeg var redd, og s� sa han at vinden er som livet. 463 01:27:15,592 --> 01:27:20,675 Den endrer seg hele tiden, og snorene er som de f�lelsene - 464 01:27:21,426 --> 01:27:26,009 - som knytter oss til familien. Til de vi er glade i. 465 01:27:27,051 --> 01:27:30,259 S� det er de som flyr. 466 01:27:32,093 --> 01:27:35,218 Siden da har jeg alltid fl�yet drager. 467 01:29:11,759 --> 01:29:14,425 Fergen til Seattle, - 468 01:29:15,468 --> 01:29:19,092 - via Juneau, g�r herfra i morgen ettermiddag. 469 01:29:19,842 --> 01:29:23,925 S� hvis du reiser i morgen tidlig, kan du rekke den. Vil du det? 470 01:29:27,134 --> 01:29:30,092 Ja... Ja. 471 01:29:32,800 --> 01:29:35,009 - Vil du fortelle...? - Nei. 472 01:29:35,759 --> 01:29:39,717 - Og politiet? - Ja? Hva med dem? 473 01:30:23,216 --> 01:30:25,592 - Varm kakao. - Takk. 474 01:30:58,758 --> 01:31:00,841 Tusen takk. 475 01:32:21,300 --> 01:32:23,383 Unnskyld. 476 01:32:44,758 --> 01:32:49,549 - Hvor er kameraten min? - Hun tok med kikkerten ut p� dekk. 477 01:33:06,049 --> 01:33:08,716 Unnskyld meg et �yeblikk. 478 01:33:11,466 --> 01:33:13,799 ONKEL: ER DU P� FERGEN? 479 01:33:17,008 --> 01:33:21,091 ONKEL: IKKE SI HVA VI GJORDE. MEG: HVA VILLE DU I MIN SENG? 480 01:33:21,841 --> 01:33:25,716 ONKEL: INGEN FLERE TABBER. MEG: DIN TABBE, IKKE MIN. 481 01:33:26,466 --> 01:33:29,716 ONKEL: VI M� SNAKKES. MEG: LIGG UNNA. 482 01:34:05,215 --> 01:34:10,549 - Bart! Kan vi g� ned i lugaren? - Ja, selvf�lgelig. 483 01:34:24,507 --> 01:34:26,715 Du glemte denne. 484 01:34:43,423 --> 01:34:47,132 Vi f�r visst f� deg tilbake til Seattle. 485 01:34:51,757 --> 01:34:54,590 - Jeg kan varsle politiet for deg. - Om hva?! 486 01:34:55,340 --> 01:34:59,090 - Mackenzie. - Hva? Det er ingenting! 487 01:35:00,132 --> 01:35:05,131 Det skjedde ikke noe. Okay? Det skjedde ikke noe. 488 01:35:05,965 --> 01:35:07,840 Okay? 489 01:36:05,340 --> 01:36:09,506 JEG ER TILBAKE I MORGEN TIDLIG. HAR GLEMT ADRESSEN. 490 01:36:24,965 --> 01:36:26,590 Da er vi i Juneau. 491 01:36:27,340 --> 01:36:33,048 Til de som skal av i Juneau: vi n�rmer oss kaien. 492 01:36:33,799 --> 01:36:37,757 Bildekket vil bli �pnet. G�r dere av her i Juneau - 493 01:36:38,506 --> 01:36:41,840 - mens bildekket er �pent, er r�yking p� dekket forbudt. 494 01:36:42,590 --> 01:36:44,464 Hva? 495 01:36:49,798 --> 01:36:51,673 Faen. 496 01:37:24,215 --> 01:37:28,464 - Bart! Bart. - Hvorfor ble du ikke i lugaren? 497 01:37:29,214 --> 01:37:31,298 Se der. 498 01:37:54,589 --> 01:37:58,172 - Sendte du melding fra min telefon? - Alt l�ser seg. 499 01:37:58,923 --> 01:38:02,172 - Hva snakker du om? - Har du kartet? 500 01:38:03,422 --> 01:38:06,923 - Det er i vesken min. - Jeg skal av her, og du blir. 501 01:38:07,672 --> 01:38:11,339 - Nei, han er jo vekk. - Du blir her. 502 01:38:12,589 --> 01:38:15,964 - Da blir jeg med deg. - Nei. 503 01:38:16,713 --> 01:38:20,047 Du blir p� fergen til den kommer til Seattle. 504 01:38:20,797 --> 01:38:24,255 - Jeg f�lger etter deg. - Da melder jeg deg til politiet. 505 01:38:25,005 --> 01:38:28,339 - H�r her. Jeg vil ikke... - Nei. 506 01:38:29,506 --> 01:38:32,005 Du blir her p� fergen. 507 01:39:01,421 --> 01:39:04,923 - Okay? - Ja. Ha det. 508 01:41:16,046 --> 01:41:21,588 BLI I LUGAREN. M�TES I SEATTLE. SES SNART. RENE. 509 01:44:05,754 --> 01:44:08,879 Oversettelse: Tron Furu Scandinavian Text Service 2015 38055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.