Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:36,787 --> 00:04:38,953
M�ter du henne ved utgangen?
2
00:04:39,704 --> 00:04:42,745
Ja. Jane, jeg skal g�
s� n�r jeg f�r lov.
3
00:04:43,496 --> 00:04:47,078
Hun er jo blitt stor jente.
Det syns hun selv, i hvert fall.
4
00:04:47,828 --> 00:04:52,411
Jeg skal vente p� henne
og hjelpe henne med bagasjen.
5
00:04:53,162 --> 00:04:57,454
S� lager jeg mat og underholder
henne hele sommeren.
6
00:04:58,203 --> 00:05:01,829
Okay... Tusen takk.
7
00:05:07,745 --> 00:05:13,453
Vi har medvind, s� vi b�r kunne
ta igjen den lille forsinkelsen -
8
00:05:14,203 --> 00:05:19,370
- vi fikk i Seattle. Vi h�per
� lande i Juneau etter ruten.
9
00:05:20,120 --> 00:05:24,620
Ca. 11.35.
I dag er det skyfritt...
10
00:05:47,412 --> 00:05:48,996
Kenz!
11
00:05:50,037 --> 00:05:52,370
Kenzie. Kenz.
12
00:05:53,413 --> 00:05:54,954
Hei.
13
00:05:55,954 --> 00:05:58,288
J�ss...
14
00:06:00,579 --> 00:06:02,579
G�r det bra?
15
00:06:07,745 --> 00:06:11,287
- Er det veskene dine?
- Ja, jeg tar dem.
16
00:06:13,037 --> 00:06:16,412
- Jaha. Vel, hvordan var turen?
- Helt fin.
17
00:06:17,162 --> 00:06:21,454
Fin? Beklager
at det ble mye hit og dit.
18
00:06:23,204 --> 00:06:26,537
Men jeg er glad for
at du er hos meg n�.
19
00:06:29,912 --> 00:06:31,995
Hopp inn.
20
00:06:33,828 --> 00:06:37,037
� ja, og velkommen til Alaska.
21
00:06:52,203 --> 00:06:54,495
Da er vi her.
22
00:07:09,870 --> 00:07:13,287
J�ss, hva har du med deg?
23
00:07:21,828 --> 00:07:24,745
Dette er ditt hjem n�.
24
00:07:25,786 --> 00:07:28,787
Du kan bare ta hva du vil.
25
00:07:29,536 --> 00:07:31,286
Kj�kkenet er der, og...
26
00:07:32,036 --> 00:07:34,537
Mi casa es su casa.
27
00:07:38,869 --> 00:07:42,161
Du har nesten en fl�y
for deg selv her nede.
28
00:07:44,245 --> 00:07:46,745
Her er rommet ditt.
29
00:07:50,203 --> 00:07:56,119
Skap med tepper, og kleshengere.
Det er kaldt om natten.
30
00:08:00,828 --> 00:08:06,328
Javel. Bare ta deg god tid,
og finn deg til rette.
31
00:08:31,994 --> 00:08:36,202
Utrolig s� stor du er blitt.
Bare se p� deg.
32
00:08:39,410 --> 00:08:42,619
Sist jeg s� deg...
33
00:08:50,952 --> 00:08:55,702
Faren din elsket dette stedet.
Jeg vet ikke helt hvorfor.
34
00:09:04,494 --> 00:09:06,994
Jeg savner ham.
35
00:09:09,535 --> 00:09:12,285
Du savner ham vel ogs�?
36
00:09:15,244 --> 00:09:20,494
Har du lyst p� dessert? Ja?
La oss se hva de har.
37
00:09:22,036 --> 00:09:25,370
- Hvor lenge skal jeg v�re her?
- Jeg trenger litt tid.
38
00:09:26,119 --> 00:09:29,911
- Jeg m� bli sterk, vi er jo alene.
- Jaha.
39
00:09:30,661 --> 00:09:34,703
Gi deg. Jeg f�r leilighet like ved
og blir dagpasient.
40
00:09:35,452 --> 00:09:37,995
- Er det sant? Hvor?
- Hjemme i Seattle.
41
00:09:38,744 --> 00:09:40,536
Da vil jeg hjem igjen.
42
00:09:41,286 --> 00:09:45,745
S� enkelt er det ikke.
Det er jo en del av behandlingen.
43
00:09:46,494 --> 00:09:48,786
- Kommer dere overens?
- Jada.
44
00:09:49,536 --> 00:09:51,994
Han sa dere koser dere,
og at du er voksen, -
45
00:09:52,744 --> 00:09:57,327
- i forhold til da han var her
og overnattet. Husker du det?
46
00:09:58,161 --> 00:10:00,869
Etter fars begravelse.
47
00:10:43,618 --> 00:10:48,410
Jeg skal p� jobb i morgen.
Jeg syns du burde bli med.
48
00:10:49,452 --> 00:10:51,619
Jeg tror jeg bare blir her.
49
00:10:52,369 --> 00:10:56,744
Kom igjen, det blir moro.
Vi har PC og greier.
50
00:10:58,786 --> 00:11:00,368
Javel.
51
00:11:08,244 --> 00:11:14,494
Greit. Fint, da ser jeg p� det
og ringer deg. Takk.
52
00:11:53,701 --> 00:11:55,701
Mor sier
jeg skal v�re her en m�ned.
53
00:11:56,451 --> 00:11:59,534
Det er min venn Blain,
og det er min niese Mackenzie.
54
00:12:00,285 --> 00:12:02,660
- Hei.
- Hei.
55
00:12:03,701 --> 00:12:09,118
- Hun sitter i telefon.
- Unnskyld, det var onkel.
56
00:12:19,993 --> 00:12:23,909
- Kenzie, vil du ha mer pizza?
- Nei, da spyr jeg.
57
00:12:24,659 --> 00:12:27,117
- Ikke gj�r det.
- Kom og bli med.
58
00:12:27,868 --> 00:12:31,076
- Sl� deg ned.
- Vil du se p� tv?
59
00:12:34,993 --> 00:12:39,201
Jeg m� p� do.
Straks tilbake.
60
00:12:49,076 --> 00:12:51,826
- Er det din telefon?
- Nei.
61
00:12:53,576 --> 00:12:56,325
- Er du sikker?
- Ja.
62
00:12:57,951 --> 00:13:00,325
- Ta den. Ta telefonen.
- Hva?
63
00:13:01,076 --> 00:13:02,617
- Ta den.
- Nei.
64
00:13:03,368 --> 00:13:06,493
- Ta den.
- Nei. Greit! Greit.
65
00:13:07,660 --> 00:13:09,952
S� teit... Hallo?
66
00:13:10,910 --> 00:13:12,535
Overraskelse!
67
00:13:13,285 --> 00:13:14,827
- Overraskelse!
- Hva?
68
00:13:15,410 --> 00:13:18,827
Den er til deg.
Den er fra meg.
69
00:13:19,868 --> 00:13:24,327
- Liker du den?
- Virkelig? Seri�st?
70
00:13:25,160 --> 00:13:30,451
- Er det min? Fy fader!
- Blain handlet for meg.
71
00:13:31,660 --> 00:13:35,076
- S� du liker den?
- Ja, visst faen. Takk.
72
00:13:53,617 --> 00:13:55,368
Kom igjen.
73
00:14:09,451 --> 00:14:11,659
Trives du?
74
00:14:12,701 --> 00:14:14,242
Ja.
75
00:14:18,826 --> 00:14:22,576
Alts�...
Liker du bo her?
76
00:14:23,326 --> 00:14:27,409
Ja, det er da fint her?
77
00:14:28,201 --> 00:14:31,700
Jeg vet ikke. Det er kaldt.
78
00:14:33,492 --> 00:14:36,325
Ja, om vinteren er det kaldt.
79
00:14:42,075 --> 00:14:46,325
- Hvor lenge har du bodd her?
- Nesten 15 �r.
80
00:14:47,076 --> 00:14:50,201
Har du bodd alene hele tiden?
81
00:15:01,992 --> 00:15:06,284
- Har du hatt kj�reste?
- Vi slo opp.
82
00:15:08,492 --> 00:15:12,075
- Og du? Har du kj�reste?
- Nei.
83
00:15:12,825 --> 00:15:17,283
Jeg ville trodd
alle gutta fl�y etter deg.
84
00:15:18,492 --> 00:15:20,534
Ja.
85
00:15:30,158 --> 00:15:33,075
Hva med en hund?
Har du noen gang hatt hund?
86
00:15:33,825 --> 00:15:36,659
- Nei. Har du?
- Nei, men jeg vil ha en.
87
00:15:37,408 --> 00:15:39,450
- Vil du?
- Ja.
88
00:15:40,200 --> 00:15:42,700
- Hvorfor kj�per ikke vi hund?
- Mener du det?
89
00:15:43,450 --> 00:15:48,033
- Ja, vi har jo plass.
- Ja, la oss gj�re det.
90
00:18:45,324 --> 00:18:48,533
Vil du pr�ve dem
og kjenne hvordan de sitter?
91
00:20:14,782 --> 00:20:19,448
Det er alltid kaldere ved breen.
Ti grader kaldere om vinteren.
92
00:20:20,490 --> 00:20:23,490
Se der, Kenz.
Mendenhall-breen.
93
00:20:24,240 --> 00:20:29,906
Det der ser du ikke noe annet sted.
Ganske t�ft, hva?
94
00:21:09,990 --> 00:21:13,032
Jeg har med vann til deg.
95
00:21:15,407 --> 00:21:18,699
Jeg g�r tilbake til bilen
og henter kamera.
96
00:21:19,449 --> 00:21:21,365
Det blir en fin dag.
97
00:21:22,116 --> 00:21:26,823
Fint, da tar jeg med Kenzie
til fossen. Greit?
98
00:21:27,574 --> 00:21:32,032
Jeg har lyst p� fisketaco.
Hypp p� fisketaco?
99
00:21:37,115 --> 00:21:40,490
- Fryser du?
- Jeg har det bra.
100
00:21:44,907 --> 00:21:47,657
Hva sier du til fisketaco?
101
00:22:15,573 --> 00:22:17,698
Hun er snill.
102
00:22:24,032 --> 00:22:26,323
Kom, Scotty.
103
00:22:45,364 --> 00:22:48,156
Jeg m� p� do.
104
00:22:51,531 --> 00:22:54,197
Trenger du vesken din?
105
00:23:41,614 --> 00:23:43,822
Mackenzie?
106
00:25:06,114 --> 00:25:07,655
KLOKKEN 14.32
107
00:25:08,280 --> 00:25:10,739
ONKEL: HVOR ER DU?
M�T OSS VED BILEN.
108
00:25:11,489 --> 00:25:14,989
VI HAR LETT ETTER DEG OVERALT.
HVA SKJER?
109
00:25:28,781 --> 00:25:30,781
Det er klinikken.
110
00:25:31,530 --> 00:25:35,447
Hei, er Jane der? Det er Mackenzie.
Jeg vil snakke med mor.
111
00:25:36,197 --> 00:25:38,030
- Hvem er det?
- Er Jane der?
112
00:25:38,781 --> 00:25:41,656
- Vi har ikke sett Jane hele uken.
- Hvem er du?
113
00:25:42,405 --> 00:25:47,406
Bill. Jeg er sykepleier.
Vi er bekymret...
114
00:28:34,113 --> 00:28:36,405
� gud...
115
00:28:37,154 --> 00:28:41,113
Carolyn, det er helt idiotisk
at jeg gj�r dette alene.
116
00:28:42,155 --> 00:28:46,197
Jeg skulle �nske du var her.
Jeg savner deg s�nn.
117
00:28:46,946 --> 00:28:49,112
Jeg savner deg.
118
00:29:36,863 --> 00:29:38,737
Herregud!
119
00:31:26,278 --> 00:31:29,361
MEG: JEG TRENGER FLYBILLETT.
KAN DU HJELPE?
120
00:31:30,111 --> 00:31:34,444
LIZZIE: HELT BLAKK. HVA SKJER?
KAN DU IKKE SP�RRE ONKEL?
121
00:31:38,402 --> 00:31:40,444
ONKEL:
RING OG SI DU ER OK.
122
00:31:41,195 --> 00:31:44,986
JEG HAR KJ�RT RUNDT HELE
NATTEN OG ER BEKYMRET!
123
00:31:50,654 --> 00:31:52,904
JUNEAU REISER
124
00:32:03,403 --> 00:32:06,654
MAN KAN IKKE KJ�RE BIL
DIREKTE TIL JUNEAU.
125
00:32:07,403 --> 00:32:10,236
TA HELLER FERGEN.
126
00:32:26,695 --> 00:32:34,653
JUNEAU - WHITTIER - SEATTLE
KLOKKEN 11.00
127
00:33:01,403 --> 00:33:03,153
Sitt ned.
128
00:33:03,903 --> 00:33:05,986
Sitt ned.
129
00:33:07,903 --> 00:33:11,861
- Vi tar en liten prat.
- Jeg har ikke...
130
00:33:21,277 --> 00:33:25,069
- Har du noe � levere tilbake?
- Gi deg. Jeg tok ikke noe.
131
00:33:25,819 --> 00:33:28,320
Jeg tok bare feil av rommene.
132
00:33:29,069 --> 00:33:31,444
- Det kan skje.
- Jeg tror deg ikke.
133
00:33:32,194 --> 00:33:35,403
Beklager, du skremte meg.
Jeg ble livredd.
134
00:33:36,152 --> 00:33:38,819
Det var en misforst�else.
135
00:33:45,902 --> 00:33:49,694
Greit.
Greit, bare glem det.
136
00:33:51,778 --> 00:33:53,652
Fint.
137
00:33:57,402 --> 00:34:00,403
FERGEBILLETT
138
00:34:10,277 --> 00:34:14,235
Men det var temmelig spr�tt i g�r.
Gid jeg hadde hatt kamera.
139
00:34:14,986 --> 00:34:17,527
- Du skvatt s� h�yt.
- Fleiper du?
140
00:34:18,277 --> 00:34:22,527
- Jeg tilkaller sjefen her.
- Det trenger du ikke.
141
00:34:23,277 --> 00:34:25,652
Det var bare fleip.
142
00:34:26,694 --> 00:34:29,860
- Er du herfra?
- Nei.
143
00:34:30,610 --> 00:34:33,111
Bare p� ferie?
144
00:34:34,943 --> 00:34:36,610
- Ja.
- Alene?
145
00:34:37,361 --> 00:34:40,819
Ikke sammen med
en gruppe eller kone?
146
00:34:42,235 --> 00:34:45,902
Jeg ser du skal ta fergen.
147
00:34:48,277 --> 00:34:51,069
- Klokken 11.00 til Seattle?
- Til Whittier.
148
00:34:51,818 --> 00:34:56,693
Ja, Whittier, ja.
Men den g�r til Seattle etterp�?
149
00:34:57,444 --> 00:35:01,985
- Til slutt g�r den til Seattle.
- Hvordan g�r det her? Mer kaffe?
150
00:35:02,735 --> 00:35:04,277
- Regningen, takk.
- Ja.
151
00:35:04,902 --> 00:35:09,526
- Er du derfra?
- Ja, det er der jeg bor.
152
00:35:13,735 --> 00:35:16,944
Har du rutetidene til fergen?
153
00:35:18,401 --> 00:35:22,235
Ja, p� rommet.
Bare bryt deg inn der.
154
00:35:23,819 --> 00:35:25,360
- V�r s� god.
- Takk.
155
00:35:26,068 --> 00:35:30,318
Fergen g�r i dag,
og neste om to uker.
156
00:35:31,068 --> 00:35:34,111
- To uker?
- Ja, to uker.
157
00:35:52,027 --> 00:35:55,152
Bildekket stenger om 15 minutter.
158
00:35:55,903 --> 00:35:58,818
Man kan g� ombord til kl. 10.45.
159
00:35:59,569 --> 00:36:04,986
Neste anl�p er Whittier.
Passasjerer med billetter...
160
00:36:28,652 --> 00:36:30,194
Det er meg.
161
00:36:30,901 --> 00:36:35,694
Hvor er du? Hvis du har gjort det
med vilje, er det okay. Bare ring.
162
00:36:36,735 --> 00:36:41,360
Pengene fra kj�kkenet er vekk.
Det er greit. Du trengte dem vel.
163
00:36:42,110 --> 00:36:44,152
Jeg g�r ikke til politiet.
164
00:36:44,901 --> 00:36:49,152
Jeg vil ikke lage br�k for deg.
Jeg vil bare vite at du er okay.
165
00:36:49,902 --> 00:36:54,235
Ring meg, eller send melding.
Et eller annet.
166
00:36:55,360 --> 00:36:57,860
Da er vi i Whittier.
167
00:36:58,610 --> 00:37:00,943
BUSSBILLETTER
168
00:37:12,902 --> 00:37:16,984
Velkommen p� bussen til
Anchorage, Denali og Fairbanks.
169
00:37:17,735 --> 00:37:22,651
Vi er i Anchorage om en time, Denali
om fem timer og Fairbanks om �tte.
170
00:38:15,026 --> 00:38:20,151
Da er vi i Denali Nasjonalpark,
for turfolk og bortkomne sjeler.
171
00:38:20,900 --> 00:38:25,984
Neste stopp er Fairbanks. Vi tar en
kort pause. Dere kan strekke beina.
172
00:38:57,734 --> 00:38:59,776
Flott, takk.
173
00:39:00,525 --> 00:39:02,609
Da g�r vi.
174
00:40:04,359 --> 00:40:08,568
Hei. Hva skjer?
175
00:40:09,317 --> 00:40:12,817
Ja... Hei, ikke noe.
176
00:40:13,567 --> 00:40:17,651
Jeg vil be om en tjeneste.
F�r jeg l�ne dusjen din?
177
00:40:18,400 --> 00:40:22,067
Jeg venter p� rommet mitt.
Det er ikke klart enn�.
178
00:40:22,817 --> 00:40:24,484
�, kjipt.
179
00:40:25,233 --> 00:40:27,067
Jeg heter Jennifer.
180
00:40:27,817 --> 00:40:32,359
Hei, Jennifer.
Tommy her.
181
00:40:36,733 --> 00:40:38,609
Takk.
182
00:40:42,150 --> 00:40:44,983
Dusjen er ute p� badet.
183
00:40:46,359 --> 00:40:50,359
Ja, det virker rimelig.
184
00:41:19,733 --> 00:41:23,150
Jeg vasket kl�rne mine,
s� de henger p� badet ditt.
185
00:41:23,900 --> 00:41:26,733
- Beklager.
- Helt greit.
186
00:41:27,775 --> 00:41:31,358
Min tur. Bare bli s� lenge.
187
00:41:32,733 --> 00:41:36,442
- Bare ikke stjel noe.
- Avtale.
188
00:42:01,608 --> 00:42:07,024
- Du var visst trett.
- Jeg ser om t�yet er t�rt.
189
00:42:13,400 --> 00:42:16,900
Jeg drar videre tidlig i morgen.
190
00:42:21,483 --> 00:42:24,441
Hva med deg?
Hvor skal du?
191
00:42:25,483 --> 00:42:27,483
Jeg skal til Seattle.
192
00:42:28,232 --> 00:42:33,607
- Er du derfra?
- Ja. Og du?
193
00:42:34,358 --> 00:42:39,816
Jeg skal g� gjennom Denali.
Jeg mener, jeg er fra Michigan.
194
00:42:41,066 --> 00:42:43,941
Jeg skal p� tur i fjellet.
195
00:42:45,024 --> 00:42:47,399
Kult. F�r jeg se?
196
00:42:49,482 --> 00:42:52,149
Ja, selvf�lgelig.
197
00:42:53,899 --> 00:42:56,190
Alts�...
198
00:42:56,941 --> 00:43:00,692
Alts�, vi blir satt av
her ved Kantishna, -
199
00:43:01,441 --> 00:43:06,150
- s� skal vi til Mount McKinley,
et sted med god utsikt.
200
00:43:06,900 --> 00:43:08,774
Anchorage ligger her, og...
201
00:43:09,525 --> 00:43:13,816
... her borte, utenfor kartet,
ligger Seattle.
202
00:43:17,275 --> 00:43:19,191
N�r g�r flyet?
203
00:43:19,942 --> 00:43:23,691
Jeg vet ikke.
Kanskje jeg tar fergen.
204
00:43:24,441 --> 00:43:27,149
Fergen tar lang tid.
205
00:43:27,900 --> 00:43:29,441
Ja, men...
206
00:43:30,066 --> 00:43:34,649
Hva om jeg passer rommet
til du kommer tilbake?
207
00:43:37,441 --> 00:43:38,983
- Festlig.
- Hvorfor ikke?
208
00:43:39,524 --> 00:43:42,316
- Det er dyrt.
- Jeg er verd det.
209
00:43:43,066 --> 00:43:45,650
Ikke dra p� tur.
Bli her.
210
00:43:46,399 --> 00:43:48,858
Men jeg vil dra. Jeg har...
211
00:43:49,608 --> 00:43:52,483
Jeg bare tuller.
212
00:43:55,358 --> 00:43:58,816
Er du i noe slags knipe, eller?
213
00:44:37,774 --> 00:44:41,482
- Lukk opp.
- Beklager.
214
00:44:42,857 --> 00:44:48,066
- Jennifer. Vent litt.
- Tommy, hvem er det?
215
00:44:49,690 --> 00:44:52,732
- Jennifer?
- Tommy, hvem er det?
216
00:45:15,690 --> 00:45:20,524
Kenzie, hvis bare jeg visste
hvor du var.
217
00:45:22,107 --> 00:45:25,857
Jeg vet ikke
hva annet jeg skal gj�re.
218
00:45:27,357 --> 00:45:29,690
Jeg savner deg.
219
00:45:31,731 --> 00:45:33,690
Faen...
220
00:46:18,814 --> 00:46:20,773
Peisen har nesten sluknet.
221
00:46:21,523 --> 00:46:23,565
- Det er gass.
- Noe � drikke?
222
00:46:24,315 --> 00:46:26,856
- Appelsinjuice.
- Hun skal ikke ha noe.
223
00:46:27,606 --> 00:46:32,314
- Greit, gi henne juice.
- En appelsinjuice.
224
00:46:33,981 --> 00:46:35,856
Takk.
225
00:46:41,981 --> 00:46:44,607
Hva heter du egentlig?
226
00:46:45,648 --> 00:46:47,565
Jennifer.
227
00:46:49,648 --> 00:46:53,274
- Jeg heter Rene Bartlett.
- Rene?
228
00:46:54,023 --> 00:46:58,232
Ja, det er fransk.
Det ville v�rt lettere med Bart.
229
00:47:01,690 --> 00:47:03,315
Oui.
230
00:47:05,148 --> 00:47:09,148
Vel, Bart,
hva er reiseplanen din?
231
00:47:09,899 --> 00:47:12,315
Hva reiseplanen min er?
232
00:47:13,357 --> 00:47:16,315
Jeg skal g� i fjellet
noen dager.
233
00:47:18,690 --> 00:47:21,690
Jeg skal...
Jeg skal ogs� p� tur.
234
00:47:22,440 --> 00:47:24,440
Er du her alene?
235
00:47:27,565 --> 00:47:29,440
Ja.
236
00:47:34,648 --> 00:47:37,065
Har du v�rt her f�r?
237
00:47:37,814 --> 00:47:42,231
- Hvor lenge skal du bo her?
- I morgen begynner jeg � g�.
238
00:47:42,981 --> 00:47:47,523
Jeg tar Denali-bussen,
og g�r av den, og g�r.
239
00:47:48,273 --> 00:47:50,648
Og g�r og g�r.
240
00:47:51,398 --> 00:47:54,397
Med telt og ryggsekk og greier?
241
00:47:55,148 --> 00:47:58,189
- Jeg er ikke...
- Tar du samme buss som i dag?
242
00:47:58,940 --> 00:48:03,898
Nei, den g�r til parksenteret.
Jeg tar bussen til Denali.
243
00:48:04,648 --> 00:48:06,814
Hva er Denali?
244
00:48:08,606 --> 00:48:10,523
Det er en nasjonalpark.
245
00:48:11,273 --> 00:48:13,773
Den er oppkalt etter fjellet.
246
00:48:14,522 --> 00:48:16,440
� ja.
247
00:48:27,814 --> 00:48:30,814
God morgen, og velkommen
til Denali Nasjonalpark.
248
00:48:31,564 --> 00:48:36,148
Vi kj�rer n� til Toklat-elva
ved milep�l 53, s� snur vi.
249
00:48:36,897 --> 00:48:40,897
Vi stopper underveis
for turfolk og de p� dagstur.
250
00:48:41,648 --> 00:48:45,231
Dere m� gjerne
rulle ned vinduene -
251
00:48:45,980 --> 00:48:49,023
- og bruke kikkert eller kamera.
252
00:48:49,772 --> 00:48:55,439
Hvis dere har sp�rsm�l,
s� ikke n�l med � sp�rre.
253
00:50:04,022 --> 00:50:09,188
Vi kj�rer videre. Neste stopp
er Eielson om ca. en time.
254
00:50:33,023 --> 00:50:34,897
Bart.
255
00:50:37,522 --> 00:50:41,730
Bussen har akkurat kj�rt. Hallo!
256
00:51:11,313 --> 00:51:15,147
Du f�r bare f�lge veien
tilbake til...
257
00:51:15,897 --> 00:51:18,356
... til inngangen til parken,
for der kan...
258
00:51:19,105 --> 00:51:24,064
Du f�r nok skyss.
Det g�r nok en buss eller noe.
259
00:51:24,897 --> 00:51:28,146
Bare f�lg veien, og...
260
00:51:33,063 --> 00:51:36,146
Det klarer du nok fint.
261
00:51:36,897 --> 00:51:39,021
Ikke sant?
262
00:51:40,771 --> 00:51:44,730
Bare lag masse st�y,
s�nn at bj�rnene... Alts�...
263
00:51:45,480 --> 00:51:49,938
Du m�ter ikke noe bj�rn.
Det g�r nok bra. Ingen fare.
264
00:51:54,313 --> 00:51:57,063
Bare f�lg veien.
265
00:52:23,063 --> 00:52:26,104
Jeg g�r ikke tilbake.
266
00:52:27,605 --> 00:52:30,896
- Du har ikke noe valg.
- Jeg g�r ogs� tur.
267
00:52:31,646 --> 00:52:34,521
Jeg mener det. Der er veien.
268
00:52:37,313 --> 00:52:38,855
Hva gj�r du?!
269
00:52:39,563 --> 00:52:42,396
Vet du hva?
Det der er uh�flig.
270
00:52:43,146 --> 00:52:45,688
Det er uh�flig
� f�lge etter andre p� tur.
271
00:52:46,438 --> 00:52:50,604
Det fins en regel
om � la folk i fred.
272
00:52:59,312 --> 00:53:01,396
Javel.
273
00:53:03,480 --> 00:53:08,563
Da venter jeg sammen med deg.
Vi bare... Jeg venter med deg.
274
00:53:09,312 --> 00:53:14,812
Vi g�r bare tilbake til veien,
og hvis det tar en time eller to...
275
00:53:15,562 --> 00:53:19,562
Greit, det ogs�. Kom.
276
00:53:20,312 --> 00:53:23,354
La meg v�re, for faen!
277
00:53:40,020 --> 00:53:43,021
Jeg venter oppe ved veien.
278
00:56:48,228 --> 00:56:55,520
Jas�. S� kanskje du ogs�
tilfeldigvis overnatter her, hva?
279
00:56:57,103 --> 00:56:58,811
Ja.
280
00:57:13,769 --> 00:57:17,144
- Hva skal du?
- Spise middag.
281
00:58:03,978 --> 00:58:07,062
Vi spiser 100 m fra teltet,
koker p� primus, -
282
00:58:07,811 --> 00:58:10,436
- og vi har ikke marshmallows.
283
00:58:11,186 --> 00:58:14,186
Ikke s�l mat p� deg selv.
Ikke brekk greiner.
284
00:58:14,936 --> 00:58:19,686
Ikke tr�kk p� blomster.
Og g� fra alt slik du fant det.
285
00:58:23,894 --> 00:58:27,103
Dette er bj�rnespray.
Pass p� den.
286
00:58:28,144 --> 00:58:31,395
G� aldri bort til bj�rn, elg,
eller noe.
287
00:58:32,144 --> 00:58:34,728
Aldri. Hvis en bj�rn angriper...
288
00:58:35,478 --> 00:58:37,770
- Ja, jeg vet det.
- Langt ifra.
289
00:58:40,394 --> 00:58:43,770
Hva du enn gj�r: ikke l�p.
290
00:58:45,186 --> 00:58:47,520
Ikke l�p.
291
00:58:48,894 --> 00:58:52,645
- Ikke l�p.
- Ikke l�p. Oppfattet.
292
00:58:59,228 --> 00:59:01,394
Her, spis.
293
01:00:11,977 --> 01:00:14,101
God morgen, Jennifer.
294
01:00:14,852 --> 01:00:19,727
Jeg lurte p� om du r�mte
for � lage eller l�se problemer.
295
01:00:21,018 --> 01:00:25,977
- Bart, jeg heter Mackenzie.
- Hva?
296
01:00:26,726 --> 01:00:29,977
Jeg heter ikke Jennifer,
men Mackenzie.
297
01:00:38,602 --> 01:00:40,685
Sier du det.
298
01:00:44,310 --> 01:00:47,227
Vil du ha frokost?
299
01:01:57,810 --> 01:02:00,560
Kom deg under presenningen.
300
01:02:10,310 --> 01:02:13,393
J�vla kult opplegg. S� n�...
301
01:02:14,143 --> 01:02:17,310
N� venter vi.
Slutt � banne.
302
01:02:40,226 --> 01:02:43,226
Finn den minste.
Den ligger ved h�yre foten din.
303
01:02:43,976 --> 01:02:48,559
S� stikker du den inn her.
Ja, stikk enden gjennom hullet.
304
01:02:49,810 --> 01:02:51,934
Den andre enden.
305
01:02:56,726 --> 01:02:59,560
Jeg liker faktisk friluftsliv.
306
01:03:00,309 --> 01:03:02,934
Da har vi noe til felles.
307
01:03:17,060 --> 01:03:19,184
Alt er v�tt.
308
01:03:20,226 --> 01:03:25,226
Det er ikke v�tt.
Det er bare... fuktig.
309
01:03:25,976 --> 01:03:29,684
Bare behold det p�.
Da t�rker det fortere.
310
01:03:30,892 --> 01:03:32,434
Okay.
311
01:03:38,684 --> 01:03:41,184
Selv kortene er gamle.
312
01:03:45,850 --> 01:03:48,642
Ja, jeg har hatt dem lenge.
313
01:04:48,142 --> 01:04:52,100
- Herregud, Bart.
- Ikke r�r deg.
314
01:04:57,683 --> 01:04:59,934
Det g�r bra.
315
01:05:08,683 --> 01:05:10,849
Ikke r�r deg.
316
01:05:12,808 --> 01:05:16,349
Langsomt. Det g�r bra.
Langsomt.
317
01:05:29,184 --> 01:05:31,059
Bra.
318
01:05:41,808 --> 01:05:43,684
Kom.
319
01:06:17,600 --> 01:06:19,767
Hvem er Carolyn?
320
01:06:31,141 --> 01:06:33,433
Hun var min kone.
321
01:06:35,350 --> 01:06:37,808
Hun d�de i fjor.
322
01:06:39,642 --> 01:06:41,934
Beklager.
323
01:06:44,183 --> 01:06:48,142
Vi var p� bryllupsreise her.
Vi kastet kron og mynt.
324
01:06:48,891 --> 01:06:52,933
Krone bet�d at vi dro til Alaska,
og mynt var Mexico.
325
01:06:53,684 --> 01:06:56,767
Det var egentlig bare
et t�pelig innfall, -
326
01:06:57,516 --> 01:07:01,683
- men s� fortsatte vi
� komme hit.
327
01:07:09,392 --> 01:07:13,849
- Da er du vel alene, n� som...
- Vi har ikke barn.
328
01:07:22,183 --> 01:07:24,891
Pappa d�de i fjor.
329
01:07:31,099 --> 01:07:33,308
Beklager det, da.
330
01:07:34,350 --> 01:07:38,224
Det er greit. Det er okay.
Jeg har det bra.
331
01:07:42,224 --> 01:07:46,891
Kona di...
Hvordan d�de hun?
332
01:07:53,641 --> 01:07:58,058
Kreft.
Hun hadde det en stund.
333
01:08:00,016 --> 01:08:05,099
Jeg visste det.
Jeg merket det. Et eller annet.
334
01:08:10,099 --> 01:08:14,224
Hun ville bes�ke familien s�rp�,
og dra hit ogs�.
335
01:08:14,974 --> 01:08:18,057
Jeg sa nei.
336
01:08:19,474 --> 01:08:22,557
P� grunn av behandlingene.
337
01:08:23,599 --> 01:08:27,599
Men det var dumt,
for alle behandlingene slo feil.
338
01:08:28,349 --> 01:08:30,848
Alt slo feil.
339
01:08:32,349 --> 01:08:36,224
S� hun fikk ikke
kommet hit igjen...
340
01:08:39,349 --> 01:08:42,474
... og hun traff ikke familien.
341
01:08:46,099 --> 01:08:51,015
Jeg sa til meg selv at jeg var
redd for � skremme henne.
342
01:08:52,474 --> 01:08:54,807
Men i virkeligheten -
343
01:08:55,557 --> 01:08:59,057
- var det fordi det skremte meg
� skulle se henne ta avskjed, -
344
01:08:59,807 --> 01:09:03,473
- fordi jeg ville
at det ikke skulle v�re sant.
345
01:09:08,515 --> 01:09:10,974
Men det var sant.
346
01:09:22,350 --> 01:09:25,557
Tror du hun er her enn�?
347
01:09:28,682 --> 01:09:31,516
Det ville v�rt fint.
348
01:10:23,349 --> 01:10:25,473
Du er v�ken.
349
01:10:58,849 --> 01:11:02,098
� gud. Hva...?
Hva gj�r du?
350
01:11:08,015 --> 01:11:10,098
Herregud!
351
01:11:10,848 --> 01:11:15,182
Hvordan faen fant du p� det?
Hvor gammel er du egentlig?
352
01:11:16,557 --> 01:11:18,223
Herregud...
353
01:11:29,306 --> 01:11:31,431
Jeg trenger ikke dette.
354
01:11:32,181 --> 01:11:34,723
Uansett hva dette er.
355
01:11:38,306 --> 01:11:40,973
Jeg trenger det ikke.
356
01:12:20,681 --> 01:12:25,472
ONKEL: H�RER JEG IKKE NOE,
G�R JEG TIL POLITIET.
357
01:12:28,181 --> 01:12:31,597
DU VET DU IKKE KAN FORTELLE
HVA VI GJORDE.
358
01:12:32,347 --> 01:12:35,222
VIL DU IKKE TREFFE MOR?
359
01:12:55,348 --> 01:12:57,473
ER HUN DER?
360
01:13:11,181 --> 01:13:12,598
ONKEL RINGER
361
01:13:12,640 --> 01:13:14,932
AVVIS
362
01:13:25,098 --> 01:13:29,431
Jeg har leid bil.
Skal vi dra og f� oss mat?
363
01:13:30,181 --> 01:13:31,723
Ja.
364
01:13:51,264 --> 01:13:53,764
- Mer kokt vann til teen?
- Takk.
365
01:13:54,515 --> 01:13:56,764
V�r s� god.
366
01:14:01,222 --> 01:14:07,056
Jeg vil bare ha havregr�t, og...
367
01:14:08,097 --> 01:14:11,973
Jeg m� p� toalettet.
Jeg kommer straks.
368
01:15:23,722 --> 01:15:27,513
KENZIE, DET ER MOR.
RING OSS. VI ELSKER DEG.
369
01:15:55,596 --> 01:15:58,680
- Kenz?
- F� snakke med mor.
370
01:15:59,429 --> 01:16:02,555
- Gudskjelov. Er du okay?
- F� snakke med henne.
371
01:16:03,305 --> 01:16:07,638
- Vi kan dra til henne sammen.
- L�gner! Hva sa du til henne?
372
01:16:08,388 --> 01:16:13,722
Jeg sa ikke hva som skjedde.
Hun skal ikke syns d�rlig om deg.
373
01:16:15,138 --> 01:16:21,180
Jeg tenker vi dreit oss ut.
Det syns sikkert du ogs�.
374
01:16:24,763 --> 01:16:29,180
Du er den eneste
jeg kan si dette til.
375
01:16:30,429 --> 01:16:34,429
Jeg vet du syns jeg sviktet
tilliten din. Jeg er lei for det.
376
01:16:35,180 --> 01:16:40,097
Men dette er for begges skyld,
s� tenk p� det, er du snill.
377
01:16:40,847 --> 01:16:43,514
Vi er i samme b�t,
bare du og jeg, -
378
01:16:44,264 --> 01:16:48,097
- s� vi er n�dt til
� stole p� hverandre, hva?
379
01:16:49,138 --> 01:16:51,847
Kom tilbake,
s� passer jeg p� deg.
380
01:16:52,597 --> 01:16:55,680
Jeg trenger ikke deg.
Jeg har en som hjelper meg.
381
01:16:56,430 --> 01:16:58,555
Hvem har du m�tt? H�r her.
382
01:16:59,305 --> 01:17:02,930
Akkurat n� m� du komme deg
vekk fra den personen -
383
01:17:03,680 --> 01:17:05,555
- og la meg hente deg.
384
01:17:06,305 --> 01:17:09,513
- Jeg tror du er redd.
- Jeg er redd p� dine vegne.
385
01:17:10,263 --> 01:17:13,929
For at det skal skje deg noe,
og at du f�r problemer.
386
01:17:14,680 --> 01:17:20,138
Er du alene n�? Kenzie, h�r her,
du m� v�re veldig forsiktig n�.
387
01:17:20,888 --> 01:17:22,972
Hallo?
388
01:17:24,388 --> 01:17:26,930
Er du der? Hallo?
389
01:17:27,971 --> 01:17:30,013
Er du der?
390
01:17:30,846 --> 01:17:34,096
Si hvor du er,
og s� sender jeg penger.
391
01:17:34,846 --> 01:17:38,846
Jeg har penger.
Jeg skal bare ta ferge.
392
01:17:39,596 --> 01:17:44,805
- Vi m�tes p� fergen til Juneau.
- Hva? Det var ikke det jeg sa.
393
01:17:45,555 --> 01:17:49,846
Kenzie, jeg vet hvor du er.
Politiet ringte meg.
394
01:17:50,596 --> 01:17:55,179
Bli der, og s� er jeg der
om et par timer. Uten politi.
395
01:18:41,221 --> 01:18:44,512
- Bart!
- � nei...
396
01:18:45,263 --> 01:18:47,554
L�s opp d�ra!
397
01:18:48,721 --> 01:18:51,137
- Jeg vil ikke...
- Kj�r!
398
01:18:51,887 --> 01:18:57,512
Kj�r, for faen! Du forst�r ikke,
men du tror du gj�r.
399
01:18:58,262 --> 01:19:01,554
Hvorfor h�rer du ikke p� meg?
Jeg pr�ver virkelig.
400
01:19:02,304 --> 01:19:05,596
V�r s� snill, bare kj�r.
401
01:20:49,053 --> 01:20:51,387
LITE BENSIN
402
01:21:01,387 --> 01:21:05,304
- Hvorfor stopper vi?
- For � hvile.
403
01:22:03,303 --> 01:22:09,094
Beklager. Jeg skulle nok ikke
ha fl�yet s� n�r veien, -
404
01:22:09,844 --> 01:22:12,095
- men vanligvis
er det noks� �de her.
405
01:22:12,845 --> 01:22:14,970
- Ja, unnskyld.
- Hvordan g�r det?
406
01:22:15,720 --> 01:22:18,844
- God morgen.
- Flyr de drage her ute?
407
01:22:19,594 --> 01:22:24,095
- Fin, hva? Den er visst uskadd.
- Problemer med bilen? Alt ok?
408
01:22:24,844 --> 01:22:27,927
Alt i orden.
Men vi har lite bensin.
409
01:22:28,678 --> 01:22:31,136
- Er det en bensinstasjon her?
- Nei.
410
01:22:31,886 --> 01:22:34,386
Jeg aner ikke.
Vi fl�y hit.
411
01:22:35,136 --> 01:22:38,552
Men vi har litt bensin i leiren.
Har du kanne? Blir dere med?
412
01:22:39,303 --> 01:22:41,969
- Ingen kanne, nei.
- Det g�r bra, vi har en.
413
01:22:42,719 --> 01:22:45,094
Hei, jeg heter Jeanie.
Masafumi.
414
01:22:45,844 --> 01:22:47,553
- Rene Bartlett.
- Hei.
415
01:22:48,302 --> 01:22:50,719
- Mackenzie.
- Jennifer.
416
01:23:03,886 --> 01:23:06,803
- Hei, jeg heter Rene.
- Ide.
417
01:23:09,177 --> 01:23:11,760
Vil du skrelle det for meg?
418
01:23:14,844 --> 01:23:16,385
Er du fra Alaska?
419
01:23:17,052 --> 01:23:20,677
Nei, jeg er fra Minnesota,
men Josh er fra Alaska.
420
01:23:21,428 --> 01:23:24,969
Masafumi er fra Seattle,
og Ide er fra Japan.
421
01:23:25,719 --> 01:23:28,469
Vi tester drager.
422
01:23:30,927 --> 01:23:35,177
- Hvor skal du og din datter...?
- Min niese.
423
01:23:35,927 --> 01:23:38,427
- Hvor skal dere?
- Vi har litt ferie.
424
01:23:39,177 --> 01:23:42,718
Vi har v�rt litt rundt,
blant annet i Denali...
425
01:23:43,469 --> 01:23:45,010
Overnatt, da.
426
01:23:45,552 --> 01:23:48,885
- Dere kan f� fly i morgen.
- Nei.
427
01:23:49,635 --> 01:23:54,885
- Vi vil ikke trenge oss p�.
- Det gj�r dere ikke. Overnatt her.
428
01:24:06,468 --> 01:24:09,011
- Hopp inn.
- Et tordenv�r kan...
429
01:24:09,761 --> 01:24:11,845
Kom igjen.
430
01:24:14,095 --> 01:24:16,344
S�nn.
431
01:24:22,053 --> 01:24:27,094
Josh, han piloten.
Han bygde dette selv, i garasjen.
432
01:24:27,844 --> 01:24:32,469
- Er det sant?
- Spr�tt, hva? Gid det var til meg.
433
01:24:33,219 --> 01:24:35,553
- Har du fl�yet et s�nt f�r?
- Nei.
434
01:24:36,302 --> 01:24:38,719
Aldri f�tt muligheten?
Er du redd?
435
01:24:39,469 --> 01:24:45,386
- Greit. Det m� en bare overvinne.
- Nei, jeg er ikke redd.
436
01:24:46,136 --> 01:24:48,803
Neivel. Fint.
437
01:24:52,885 --> 01:24:57,969
Hvor langt kan et s�nt fly?
Kan det fly helt til Seattle?
438
01:24:58,719 --> 01:25:03,719
- Hvordan det? Vil du hjem?
- Nei, jeg bare sp�r.
439
01:25:05,927 --> 01:25:10,135
Alts�, Minnesota er mitt sted.
440
01:25:11,177 --> 01:25:15,552
Der bor mor,
og hun er det hespetreet.
441
01:25:16,719 --> 01:25:19,843
Jeg hverken kan
eller vil fly dit.
442
01:25:24,427 --> 01:25:26,677
- Hvor gammel er du?
- Jeg er 14.
443
01:25:27,427 --> 01:25:29,677
Er du 14? Herregud.
444
01:25:30,427 --> 01:25:34,260
S� morsomt.
14 �r gammel.
445
01:25:35,302 --> 01:25:37,802
Hva gjorde jeg da jeg var 14?
446
01:25:38,552 --> 01:25:41,843
� ja, jeg l�rte � skyte.
447
01:25:42,885 --> 01:25:48,135
Ja. Vi hadde mye ulv
og svartbj�rn l�pende rundt.
448
01:25:49,343 --> 01:25:53,802
Ja, det var det
jeg gjorde den sommeren.
449
01:25:58,343 --> 01:26:03,760
Du er vel klar til � dra
tilbake til byen snart, hva?
450
01:26:04,510 --> 01:26:08,052
Dette er over
f�r du vet ordet av det.
451
01:26:13,634 --> 01:26:16,718
- Pr�v herfra.
- Okay, er du klar?
452
01:26:25,843 --> 01:26:29,384
Hva er det med deg og drager?
453
01:26:30,510 --> 01:26:32,884
I min familie var vi tre gutter.
454
01:26:33,635 --> 01:26:36,968
Far tok med drager
til oss fra Japan.
455
01:26:37,718 --> 01:26:42,592
Storebror Gus og jeg fl�y
med drager ute dagen lang.
456
01:26:43,343 --> 01:26:45,259
Nesten hver dag.
457
01:26:46,009 --> 01:26:49,259
En dag holdt jeg ham
i h�nden, og s�...
458
01:26:50,676 --> 01:26:53,884
... ble han p�kj�rt av en bil,
og d�de.
459
01:26:56,260 --> 01:27:00,384
Jeg sluttet � snakke,
og dro aldri tilbake p� skolen.
460
01:27:01,135 --> 01:27:04,259
En dag sa far
jeg skulle komme ut.
461
01:27:05,009 --> 01:27:09,009
Han fl�y med drage,
og ville gi meg snoren.
462
01:27:09,760 --> 01:27:14,843
Jeg sa jeg var redd, og s�
sa han at vinden er som livet.
463
01:27:15,592 --> 01:27:20,675
Den endrer seg hele tiden,
og snorene er som de f�lelsene -
464
01:27:21,426 --> 01:27:26,009
- som knytter oss til familien.
Til de vi er glade i.
465
01:27:27,051 --> 01:27:30,259
S� det er de som flyr.
466
01:27:32,093 --> 01:27:35,218
Siden da
har jeg alltid fl�yet drager.
467
01:29:11,759 --> 01:29:14,425
Fergen til Seattle, -
468
01:29:15,468 --> 01:29:19,092
- via Juneau, g�r herfra
i morgen ettermiddag.
469
01:29:19,842 --> 01:29:23,925
S� hvis du reiser i morgen tidlig,
kan du rekke den. Vil du det?
470
01:29:27,134 --> 01:29:30,092
Ja... Ja.
471
01:29:32,800 --> 01:29:35,009
- Vil du fortelle...?
- Nei.
472
01:29:35,759 --> 01:29:39,717
- Og politiet?
- Ja? Hva med dem?
473
01:30:23,216 --> 01:30:25,592
- Varm kakao.
- Takk.
474
01:30:58,758 --> 01:31:00,841
Tusen takk.
475
01:32:21,300 --> 01:32:23,383
Unnskyld.
476
01:32:44,758 --> 01:32:49,549
- Hvor er kameraten min?
- Hun tok med kikkerten ut p� dekk.
477
01:33:06,049 --> 01:33:08,716
Unnskyld meg et �yeblikk.
478
01:33:11,466 --> 01:33:13,799
ONKEL: ER DU P� FERGEN?
479
01:33:17,008 --> 01:33:21,091
ONKEL: IKKE SI HVA VI GJORDE.
MEG: HVA VILLE DU I MIN SENG?
480
01:33:21,841 --> 01:33:25,716
ONKEL: INGEN FLERE TABBER.
MEG: DIN TABBE, IKKE MIN.
481
01:33:26,466 --> 01:33:29,716
ONKEL: VI M� SNAKKES.
MEG: LIGG UNNA.
482
01:34:05,215 --> 01:34:10,549
- Bart! Kan vi g� ned i lugaren?
- Ja, selvf�lgelig.
483
01:34:24,507 --> 01:34:26,715
Du glemte denne.
484
01:34:43,423 --> 01:34:47,132
Vi f�r visst f� deg
tilbake til Seattle.
485
01:34:51,757 --> 01:34:54,590
- Jeg kan varsle politiet for deg.
- Om hva?!
486
01:34:55,340 --> 01:34:59,090
- Mackenzie.
- Hva? Det er ingenting!
487
01:35:00,132 --> 01:35:05,131
Det skjedde ikke noe. Okay?
Det skjedde ikke noe.
488
01:35:05,965 --> 01:35:07,840
Okay?
489
01:36:05,340 --> 01:36:09,506
JEG ER TILBAKE I MORGEN TIDLIG.
HAR GLEMT ADRESSEN.
490
01:36:24,965 --> 01:36:26,590
Da er vi i Juneau.
491
01:36:27,340 --> 01:36:33,048
Til de som skal av i Juneau:
vi n�rmer oss kaien.
492
01:36:33,799 --> 01:36:37,757
Bildekket vil bli �pnet.
G�r dere av her i Juneau -
493
01:36:38,506 --> 01:36:41,840
- mens bildekket er �pent,
er r�yking p� dekket forbudt.
494
01:36:42,590 --> 01:36:44,464
Hva?
495
01:36:49,798 --> 01:36:51,673
Faen.
496
01:37:24,215 --> 01:37:28,464
- Bart! Bart.
- Hvorfor ble du ikke i lugaren?
497
01:37:29,214 --> 01:37:31,298
Se der.
498
01:37:54,589 --> 01:37:58,172
- Sendte du melding fra min telefon?
- Alt l�ser seg.
499
01:37:58,923 --> 01:38:02,172
- Hva snakker du om?
- Har du kartet?
500
01:38:03,422 --> 01:38:06,923
- Det er i vesken min.
- Jeg skal av her, og du blir.
501
01:38:07,672 --> 01:38:11,339
- Nei, han er jo vekk.
- Du blir her.
502
01:38:12,589 --> 01:38:15,964
- Da blir jeg med deg.
- Nei.
503
01:38:16,713 --> 01:38:20,047
Du blir p� fergen
til den kommer til Seattle.
504
01:38:20,797 --> 01:38:24,255
- Jeg f�lger etter deg.
- Da melder jeg deg til politiet.
505
01:38:25,005 --> 01:38:28,339
- H�r her. Jeg vil ikke...
- Nei.
506
01:38:29,506 --> 01:38:32,005
Du blir her p� fergen.
507
01:39:01,421 --> 01:39:04,923
- Okay?
- Ja. Ha det.
508
01:41:16,046 --> 01:41:21,588
BLI I LUGAREN. M�TES I SEATTLE.
SES SNART. RENE.
509
01:44:05,754 --> 01:44:08,879
Oversettelse: Tron Furu
Scandinavian Text Service 2015
38055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.