Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,207 --> 00:00:02,134
Previously on "The Blacklist"...
2
00:00:02,173 --> 00:00:03,426
I found something.
3
00:00:03,479 --> 00:00:05,217
A fingerprint on the corner
of the imam's desk.
4
00:00:05,253 --> 00:00:07,947
Belongs to a man who's been
in prison for 15 years.
5
00:00:07,972 --> 00:00:09,070
Arturo Ruel.
6
00:00:09,105 --> 00:00:11,140
- About my chart.
- I didn't look at it.
7
00:00:11,175 --> 00:00:12,474
I'd appreciate if you didn't mention
8
00:00:12,509 --> 00:00:14,476
anything about it to Elizabeth.
9
00:00:14,512 --> 00:00:16,010
Who are you?
10
00:00:16,047 --> 00:00:19,047
How about you let me ask the questions?
11
00:00:19,082 --> 00:00:20,196
Raymond!
12
00:00:36,267 --> 00:00:39,234
Why do you trust
the words of men so faithfully.
13
00:00:39,270 --> 00:00:41,770
They weren't mere men.
They were prophets.
14
00:00:41,805 --> 00:00:43,639
They gave us the word of Allah.
15
00:00:44,235 --> 00:00:46,307
How do you know Allah has anything to do
16
00:00:46,344 --> 00:00:47,843
with what's in that book?
17
00:00:48,240 --> 00:00:49,658
Faith.
18
00:00:50,448 --> 00:00:52,578
I'm also a person of faith.
19
00:00:53,317 --> 00:00:55,371
I have faith in myself.
20
00:00:56,020 --> 00:00:58,587
Faith in false prophets
21
00:00:58,621 --> 00:01:00,789
is worse than no faith at all.
22
00:01:02,560 --> 00:01:04,760
We're both innocents.
23
00:01:04,795 --> 00:01:07,593
Caught in someone else's web of deceit.
24
00:01:07,932 --> 00:01:09,927
Raymond Reddington's.
25
00:01:10,567 --> 00:01:12,534
How could you know that?
26
00:01:12,569 --> 00:01:15,003
The same way I know who you are.
27
00:01:15,039 --> 00:01:17,171
Dembe.
28
00:01:17,207 --> 00:01:18,807
You're his father confessor.
29
00:01:18,843 --> 00:01:21,977
Which is why I will
never betray his confidence.
30
00:01:22,012 --> 00:01:23,978
Even to save my life.
31
00:01:26,417 --> 00:01:28,015
I don't know how to do that.
32
00:01:28,051 --> 00:01:30,118
No. But Dembe does.
33
00:01:30,153 --> 00:01:32,420
- And if he's confided in you...
- I am bound to secrecy.
34
00:01:32,456 --> 00:01:36,057
Even if it kills me.
That's what your faith requires.
35
00:01:36,093 --> 00:01:39,194
My faith requires me to pray for you.
36
00:01:39,229 --> 00:01:42,063
Your faith is a death sentence!
37
00:01:42,098 --> 00:01:45,000
Why should I honor your faith
if it doesn't honor me?
38
00:01:45,034 --> 00:01:49,405
You honor faith because
without it, you are lost.
39
00:01:53,144 --> 00:01:54,810
Is Dembe faithful?
40
00:01:55,979 --> 00:01:57,643
He is.
41
00:01:59,316 --> 00:02:00,849
I wonder.
42
00:02:03,087 --> 00:02:06,822
Clearly the prospect of my death
doesn't shake your faith.
43
00:02:11,829 --> 00:02:15,364
How about we see if the prospect
of yours shakes his.
44
00:02:18,568 --> 00:02:20,669
Why don't you pray on that?
45
00:02:30,247 --> 00:02:33,348
Vitals are... okay.
46
00:02:33,384 --> 00:02:35,847
Pulse.
47
00:02:37,121 --> 00:02:39,888
You need an MRI as well as a CT-scan.
48
00:02:46,596 --> 00:02:47,996
Raymond.
49
00:02:48,031 --> 00:02:49,730
Hey. Are you listening?
50
00:02:51,268 --> 00:02:53,301
Maybe you can get him
to listen to reason.
51
00:02:53,336 --> 00:02:54,770
That's unlikely, but I will try.
52
00:02:54,805 --> 00:02:56,237
Try hard.
53
00:02:56,272 --> 00:02:57,706
His life depends on it.
54
00:03:04,080 --> 00:03:07,716
What? Everyone knows wine is dehydrating.
55
00:03:07,751 --> 00:03:09,485
If you won't get help for yourself...
56
00:03:09,520 --> 00:03:11,052
Sakiya. Did she find something?
57
00:03:11,087 --> 00:03:13,634
...then get it
for the people who love you.
58
00:03:14,258 --> 00:03:15,790
Does she have a lead?
59
00:03:15,825 --> 00:03:16,959
She does.
60
00:03:16,993 --> 00:03:18,926
But it makes no sense.
61
00:03:18,962 --> 00:03:21,663
We were wrong. I was wrong.
62
00:03:21,699 --> 00:03:25,334
Imam Asmal was not abducted by extremists
63
00:03:25,368 --> 00:03:28,236
or because he's involved with extremists.
64
00:03:28,271 --> 00:03:32,875
Dembe knew that,
and I ignored his counsel.
65
00:03:32,909 --> 00:03:36,844
I can only hope that won't
prove to be a fatal mistake.
66
00:03:36,881 --> 00:03:38,206
You say you have a lead.
67
00:03:38,229 --> 00:03:42,183
One of my cleaners went back
over the scene of the abduction,
68
00:03:42,218 --> 00:03:44,019
and she lifted DNA from
69
00:03:44,054 --> 00:03:47,756
a fingerprint she found
on the imam's desk.
70
00:03:47,790 --> 00:03:50,158
Aram, if you would be so kind.
71
00:03:51,562 --> 00:03:53,461
Meet Arturo Ruel.
72
00:03:53,497 --> 00:03:56,965
His résumé includes two stints at Wallens
73
00:03:57,001 --> 00:03:59,968
for carrying out targeted kidnappings
74
00:04:00,003 --> 00:04:01,574
in the US and Mexico.
75
00:04:01,598 --> 00:04:03,004
What's his connection to the imam?
76
00:04:03,039 --> 00:04:05,165
- None.
- We can circle back to the why
77
00:04:05,189 --> 00:04:07,276
after we figure out the how.
78
00:04:07,311 --> 00:04:09,510
The two stretches at Wallens?
79
00:04:09,546 --> 00:04:11,246
He's doing one of them right now.
80
00:04:11,282 --> 00:04:15,283
Ruel is in prison. In complete isolation.
81
00:04:15,318 --> 00:04:17,161
It does provide us
82
00:04:17,185 --> 00:04:19,120
with quite an engaging riddle.
83
00:04:19,156 --> 00:04:21,456
Maybe the print
was planted to throw us off.
84
00:04:21,492 --> 00:04:23,190
Why plant a print that belongs to a man
85
00:04:23,226 --> 00:04:24,725
who has an ironclad alibi?
86
00:04:24,762 --> 00:04:27,562
Yes, I love a good locked-door mystery!
87
00:04:27,598 --> 00:04:29,865
Where the victim is killed inside a room
88
00:04:29,899 --> 00:04:31,934
- no one has access to.
- This is one better...
89
00:04:31,968 --> 00:04:34,569
the criminal is inside a room
no one can get out of.
90
00:04:34,605 --> 00:04:36,471
Ressler, Keen, get over to Wallens.
91
00:04:36,507 --> 00:04:37,872
I'll reach out to the warden,
92
00:04:37,908 --> 00:04:39,341
let him know you're coming
to speak with Ruel.
93
00:04:39,375 --> 00:04:41,643
I'd like a list of all the prisoners
94
00:04:41,678 --> 00:04:44,779
who have been housed there
in the last six months.
95
00:04:44,814 --> 00:04:47,649
Ruel may not have had
a connection to Imam Asmal,
96
00:04:47,685 --> 00:04:49,317
but perhaps someone else does.
97
00:04:49,730 --> 00:04:51,586
Consider it done.
98
00:04:52,192 --> 00:04:53,822
How is this even possible?
99
00:04:53,856 --> 00:04:55,356
That's exactly what
we're trying to figure out.
100
00:04:55,391 --> 00:04:57,593
- And you're sure it's his DNA?
- Without a doubt.
101
00:04:57,627 --> 00:05:01,028
Arturo Ruel has spent the last
three years in isolation.
102
00:05:01,064 --> 00:05:04,065
He's 23/7... he don't talk,
he don't see the sun,
103
00:05:04,100 --> 00:05:05,334
he's like a vampire.
104
00:05:05,369 --> 00:05:07,636
His DNA would suggest otherwise.
105
00:05:07,670 --> 00:05:08,836
Maybe he was framed.
106
00:05:08,860 --> 00:05:10,639
For all we know, he morphed into a bat
107
00:05:10,673 --> 00:05:11,807
and he flew to the crime scene,
108
00:05:11,841 --> 00:05:13,375
but we're not gonna know for sure
109
00:05:13,410 --> 00:05:15,276
until we talk to Ruel himself.
110
00:05:15,312 --> 00:05:16,911
Well then, by all means,
111
00:05:16,947 --> 00:05:19,146
let's go get the little critter
out of his cave.
112
00:05:21,651 --> 00:05:24,952
Mr. Ruel, thank you
for agreeing to speak with us.
113
00:05:24,988 --> 00:05:27,221
Who says I'm talking?
114
00:05:27,257 --> 00:05:29,124
I'm here for the view.
115
00:05:29,158 --> 00:05:32,293
Yeah, I know I'm pretty,
but you're not my type.
116
00:05:32,329 --> 00:05:34,396
So how about you tell us
why we found your print
117
00:05:34,430 --> 00:05:36,197
at a crime scene less than 48 hours ago?
118
00:05:36,233 --> 00:05:37,231
Don't know.
119
00:05:37,266 --> 00:05:38,634
What'd I do?
120
00:05:38,668 --> 00:05:40,435
I don't think you did anything.
121
00:05:40,471 --> 00:05:42,471
I think you were in that
little concrete box of yours.
122
00:05:42,505 --> 00:05:43,904
So I'm free to go, no?
123
00:05:43,941 --> 00:05:45,641
You're free to be charged
with kidnapping.
124
00:05:45,675 --> 00:05:47,408
And depending on where the victim is,
125
00:05:47,444 --> 00:05:49,745
and what condition he's in,
you could be looking at
126
00:05:49,779 --> 00:05:51,980
anything from assault to murder
by the time we're through.
127
00:05:52,209 --> 00:05:54,048
Well, put it on my tab.
128
00:05:54,295 --> 00:05:56,951
So why don't you
just tell us who set you up?
129
00:05:58,521 --> 00:05:59,620
May I?
130
00:06:02,593 --> 00:06:04,459
Tell you what.
131
00:06:04,495 --> 00:06:07,228
This is my agent in Tepito.
132
00:06:07,264 --> 00:06:09,297
Call and ask why his cartel
133
00:06:09,333 --> 00:06:12,567
is letting me rot here in the States.
134
00:06:13,023 --> 00:06:14,569
Once he answers that,
135
00:06:14,605 --> 00:06:16,204
well, I'll tell you
whatever you wanna know
136
00:06:16,240 --> 00:06:19,875
about my prints and wherever
you think they were found.
137
00:06:19,910 --> 00:06:22,276
But until then, well...
138
00:06:23,547 --> 00:06:27,182
...tuck tail and go.
139
00:06:32,021 --> 00:06:34,622
He can laugh all he wants,
but the kid's gonna help.
140
00:06:34,658 --> 00:06:36,295
Why do you say that?
141
00:06:39,730 --> 00:06:41,329
It seems like our friend Ruel
142
00:06:41,365 --> 00:06:43,098
knows how to get through a locked door.
143
00:06:45,769 --> 00:06:47,903
Trial started two weeks ago.
144
00:06:47,937 --> 00:06:50,572
I thought our people would have
it taken care of by now.
145
00:06:50,606 --> 00:06:51,840
Tell me about the girl.
146
00:06:52,228 --> 00:06:54,564
Case rests on her testimony.
147
00:06:55,411 --> 00:06:56,911
She saw it happen.
148
00:06:56,947 --> 00:06:59,314
State plans to call her up
first thing Monday.
149
00:06:59,348 --> 00:07:01,783
- Not enough time.
- I understand that.
150
00:07:01,819 --> 00:07:03,317
And I was under
the impression that we could
151
00:07:03,353 --> 00:07:06,053
handle this on our own,
but that's not the case.
152
00:07:06,089 --> 00:07:10,858
This lady, her testimony, it's
about a lot more than a murder.
153
00:07:10,894 --> 00:07:13,028
- Who's the kid?
- Collateral damage.
154
00:07:13,062 --> 00:07:15,396
They're keeping the two of them
at a federal safe house.
155
00:07:15,432 --> 00:07:16,964
Heavily guarded.
156
00:07:17,000 --> 00:07:19,901
- It's too fast.
- Which is why I came to you.
157
00:07:19,937 --> 00:07:21,536
I got less than 48 hours.
158
00:07:21,572 --> 00:07:23,538
I have it on good authority
that doesn't matter.
159
00:07:23,574 --> 00:07:26,007
I heard you have access to people...
160
00:07:26,043 --> 00:07:28,242
people with special skills
161
00:07:28,278 --> 00:07:30,579
who can help
in short situations like this.
162
00:07:30,613 --> 00:07:32,012
Can you do that or not?
163
00:07:32,560 --> 00:07:34,516
You and I need to talk money,
164
00:07:34,550 --> 00:07:37,619
but, yeah...
we can take care of the lady.
165
00:07:37,653 --> 00:07:39,420
First we take care of the money.
166
00:07:42,826 --> 00:07:47,749
Synced & corrected by -robtor-
167
00:07:48,822 --> 00:07:51,667
A list of prisoners
in and out of Wallens Ridge
168
00:07:51,721 --> 00:07:53,137
in the last year.
169
00:07:53,194 --> 00:07:55,713
Hmm. Where are you on Arturo Ruel?
170
00:07:55,750 --> 00:07:58,725
He's willing to talk.
We're working on immunity now.
171
00:07:59,521 --> 00:08:01,925
- New hangout?
- The chef is a friend.
172
00:08:01,961 --> 00:08:03,593
He needed an investor,
173
00:08:03,629 --> 00:08:06,764
and I need
his pumpkin pepper vichyssoise.
174
00:08:06,800 --> 00:08:09,567
You bought a restaurant
so you could eat vichyssoise?
175
00:08:09,601 --> 00:08:12,470
I bought a restaurant because I can.
176
00:08:12,504 --> 00:08:14,706
A privilege you will soon enjoy.
177
00:08:14,740 --> 00:08:16,874
I don't like vichyssoise.
178
00:08:16,910 --> 00:08:18,576
Plus the name is terrible.
179
00:08:18,610 --> 00:08:20,110
It sounds like a Nazi collaborator.
180
00:08:21,680 --> 00:08:22,980
Chicken soup then.
181
00:08:23,016 --> 00:08:24,615
Lobster bisque.
182
00:08:24,651 --> 00:08:26,983
Whatever you'd like
wherever you'd like it.
183
00:08:27,019 --> 00:08:29,992
As soon as the transition is complete.
184
00:08:30,490 --> 00:08:32,690
- What transition?
- Of assets.
185
00:08:32,725 --> 00:08:34,581
From me to you.
186
00:08:35,161 --> 00:08:37,028
I think it's almost time.
187
00:08:37,062 --> 00:08:39,931
Yeah, that's not happening.
188
00:08:39,966 --> 00:08:42,633
There are quite a few people
to be taken care of.
189
00:08:42,963 --> 00:08:44,601
Dembe and others.
190
00:08:44,636 --> 00:08:48,438
It's a fairly substantial list,
but arrangements have been made.
191
00:08:48,475 --> 00:08:50,073
Protocols put in place.
192
00:08:50,110 --> 00:08:52,309
Most things
will take care of themselves.
193
00:08:52,640 --> 00:08:54,044
But there are a lot of assets.
194
00:08:54,080 --> 00:08:55,779
Billions of assets.
195
00:08:56,186 --> 00:08:59,182
Of which, to a great degree,
you'll be in control.
196
00:08:59,522 --> 00:09:01,152
Of a criminal empire?
197
00:09:01,187 --> 00:09:02,586
I'm an FBI agent!
198
00:09:02,621 --> 00:09:05,288
You're also the daughter
of Katarina Rostova.
199
00:09:05,325 --> 00:09:07,258
Believe me,
it's not what I had hoped for,
200
00:09:07,293 --> 00:09:09,626
or what I had planned for.
201
00:09:09,662 --> 00:09:12,129
But as the good book says, man plans.
202
00:09:12,164 --> 00:09:15,133
- God laughs.
- If it's not what you plan, why do it?
203
00:09:15,168 --> 00:09:16,200
What changed?
204
00:09:16,538 --> 00:09:18,369
Destiny. Fate.
205
00:09:18,404 --> 00:09:20,437
Me. You.
206
00:09:20,472 --> 00:09:22,139
Marvin Gerard.
207
00:09:22,174 --> 00:09:24,107
Your lawyer. He's at Wallens?
208
00:09:24,144 --> 00:09:26,210
Got out three months ago.
209
00:09:26,245 --> 00:09:27,979
Haven't spoken since.
210
00:09:28,014 --> 00:09:31,416
Perhaps it's time to mend that fence.
211
00:09:33,686 --> 00:09:36,754
- I got your message, what's going on?
- Situation with Ruel.
212
00:09:36,789 --> 00:09:39,590
- No, Ruel kept his mouth shut.
- That's what I thought.
213
00:09:39,625 --> 00:09:41,057
But we caught this on surveillance.
214
00:09:47,153 --> 00:09:48,932
Talk to the boys.
215
00:09:48,967 --> 00:09:50,532
Take care of it.
216
00:09:51,403 --> 00:09:53,937
Marvin, nobody abandoned you.
217
00:09:53,972 --> 00:09:55,176
I went to prison.
218
00:09:55,200 --> 00:09:58,341
You were in prison before
I broke you out of prison
219
00:09:58,378 --> 00:09:59,844
to come work for me.
220
00:09:59,879 --> 00:10:01,278
The only reason you were walking free
221
00:10:01,313 --> 00:10:02,947
is because I got you out.
222
00:10:04,149 --> 00:10:05,316
Three years, Raymond.
223
00:10:05,350 --> 00:10:07,150
Three years I'll never get back.
224
00:10:07,187 --> 00:10:09,253
Marvin, what do you want me to say?
225
00:10:09,551 --> 00:10:13,157
Becky hit menopause
while I was in that bird cage.
226
00:10:13,192 --> 00:10:15,927
We wanted kids, but if you must know,
227
00:10:15,961 --> 00:10:19,663
I had performance anxiety
during our conjugal visits.
228
00:10:20,767 --> 00:10:22,246
Do you have any more Fun Foam Putty?
229
00:10:22,288 --> 00:10:23,668
I need it in blue.
230
00:10:23,702 --> 00:10:26,070
Uh, all of our Fun Foam Putty
is at the end of that aisle.
231
00:10:26,105 --> 00:10:28,673
- Yeah, I didn't see blue.
- Then we're out.
232
00:10:29,195 --> 00:10:30,841
You wanna check in the back?
233
00:10:30,876 --> 00:10:32,409
No, I don't want to check
in the back, ma'am.
234
00:10:32,445 --> 00:10:33,778
I just told you
it's at the end of the aisle.
235
00:10:33,812 --> 00:10:35,446
If you don't see it, we're either out
236
00:10:35,481 --> 00:10:37,315
or you're not looking hard enough.
237
00:10:40,576 --> 00:10:41,786
Marvin, listen,
238
00:10:41,821 --> 00:10:44,721
you went to prison,
you kept my relationship
239
00:10:44,756 --> 00:10:46,423
with the Task Force to yourself.
240
00:10:46,459 --> 00:10:48,658
I appreciate that. I am in your debt.
241
00:10:48,695 --> 00:10:50,341
Is that why you're here?
242
00:10:51,998 --> 00:10:54,331
No. I'm here because I need information
243
00:10:54,366 --> 00:10:56,167
about the prison where you served.
244
00:10:56,201 --> 00:10:58,936
Wallens Ridge, something's
happening inside those walls,
245
00:10:58,971 --> 00:11:00,384
- and I need to...
- I'm afraid I gotta stop you
246
00:11:00,408 --> 00:11:01,572
right there, pal.
247
00:11:01,607 --> 00:11:03,307
I can't assist you.
248
00:11:03,730 --> 00:11:06,510
- Why not?
- Because I am working in a toy store!
249
00:11:06,546 --> 00:11:08,546
I'll give you money. Whatever you need.
250
00:11:08,581 --> 00:11:12,216
This isn't about money,
it's about my law license.
251
00:11:12,251 --> 00:11:14,851
When they locked me up, I was disbarred.
252
00:11:14,888 --> 00:11:17,654
I've served my time, petitioned
the state to be reinstated,
253
00:11:17,690 --> 00:11:19,155
and passed the exam...
254
00:11:19,192 --> 00:11:21,458
but the DC Office of Disciplinary Counsel
255
00:11:21,494 --> 00:11:23,961
is opposing my application on the grounds
256
00:11:23,996 --> 00:11:27,529
that I don't possess the
moral character to practice law.
257
00:11:27,553 --> 00:11:29,567
You're a lawyer. What the
hell does moral character
258
00:11:29,601 --> 00:11:30,567
have to do with anything?
259
00:11:30,602 --> 00:11:32,235
Tell me about it.
260
00:11:32,716 --> 00:11:35,572
But this guy... Paul Wynn is his name...
261
00:11:35,886 --> 00:11:37,408
he's a real prick.
262
00:11:37,442 --> 00:11:39,911
And he's the one guy who gets to decide
263
00:11:39,946 --> 00:11:43,280
if I pass the ethics review
and get my license back.
264
00:11:44,450 --> 00:11:47,284
Marvin, I'd love to help you,
and I will, but this...
265
00:11:47,320 --> 00:11:48,686
I'm putting my foot down.
266
00:11:48,942 --> 00:11:50,687
You're holding me hostage.
267
00:11:50,722 --> 00:11:52,657
It's called a negotiation.
268
00:11:53,028 --> 00:11:55,293
You scratch my back, I scratch yours.
269
00:11:55,782 --> 00:11:57,794
Just talk to this guy.
270
00:11:58,116 --> 00:12:00,197
Try and move the needle.
271
00:12:00,495 --> 00:12:03,033
You want me to threaten
the Disciplinary Counsel
272
00:12:03,068 --> 00:12:06,102
so he'll certify your moral fortitude.
273
00:12:07,440 --> 00:12:09,307
Sounds about right.
274
00:12:22,221 --> 00:12:25,056
Code Three, Code Three! Everybody down!
275
00:12:25,091 --> 00:12:27,524
Code Three, Code Three! Everybody down!
276
00:12:27,559 --> 00:12:29,793
Code Three, Code Three!
277
00:12:29,828 --> 00:12:32,062
Call it in. We've got one stabbed.
278
00:12:36,134 --> 00:12:38,436
Hold on, he's been stabbed? Stabbed when?
279
00:12:38,471 --> 00:12:40,638
Just now. I don't know...
We're just getting word.
280
00:12:40,673 --> 00:12:43,607
- Any idea his condition?
- You know as much as I do.
281
00:12:43,643 --> 00:12:46,476
Sir, CRT has commands. What do
you want to do with the A and B blocks?
282
00:12:46,511 --> 00:12:49,245
Lock 'em down. If C's clear,
get the medics in now.
283
00:12:49,282 --> 00:12:51,782
All due respect, sir,
this is a federal investigation.
284
00:12:51,817 --> 00:12:53,384
We're gonna need
to assist you in questioning
285
00:12:53,418 --> 00:12:55,019
any of the inmates or prison staff.
286
00:12:55,053 --> 00:12:57,355
Fantastic. You can have access
to anyone you want.
287
00:12:57,389 --> 00:12:59,123
I want the truth as much as you do,
288
00:12:59,158 --> 00:13:00,957
but right now,
I got a prison to lock down.
289
00:13:09,635 --> 00:13:11,067
Look at you.
290
00:13:11,104 --> 00:13:14,270
Look. At. You.
291
00:13:14,307 --> 00:13:15,639
Hey! Al.
292
00:13:15,674 --> 00:13:17,274
Good to see you.
293
00:13:17,309 --> 00:13:19,110
Dembe. How are things?
294
00:13:19,144 --> 00:13:21,312
Ah, better for seeing you.
295
00:13:21,346 --> 00:13:23,480
How long has it been?
Must be close to a year.
296
00:13:23,515 --> 00:13:25,088
That dinner at Le Coucou.
297
00:13:26,184 --> 00:13:28,485
- The red deer and chestnuts.
- And the crepe suzette.
298
00:13:28,520 --> 00:13:30,187
The crepe suzette.
299
00:13:30,222 --> 00:13:32,822
And that fantastic, crazy bassist
300
00:13:32,859 --> 00:13:35,459
from Dizzy's
with the shoes and the hair!
301
00:13:35,495 --> 00:13:37,794
- Oh, my God, what a night!
- What a morning.
302
00:13:37,830 --> 00:13:41,331
Ah, honestly, Al, our schedules
couldn't be more out of sync.
303
00:13:41,366 --> 00:13:45,235
Imagine the trouble we'd find
if you could stay up past nine?
304
00:13:45,270 --> 00:13:47,971
You are the devil on my shoulder, Ray.
305
00:13:48,006 --> 00:13:49,440
What... What's going on?
306
00:13:49,475 --> 00:13:51,142
I... I came as soon
as I got Dembe's text.
307
00:13:51,177 --> 00:13:53,144
I'm in a bit of a sticky wicket.
308
00:13:53,178 --> 00:13:54,711
- The Bulgarians?
- No.
309
00:13:54,746 --> 00:13:56,947
This time it's a friend. A lawyer...
310
00:13:56,982 --> 00:14:00,017
Well, he was a lawyer.
You remember Marvin Gerard?
311
00:14:00,052 --> 00:14:02,186
How could I forget Marvin Gerard?
312
00:14:02,221 --> 00:14:04,087
Oh, my gosh, those Hawaiian shirts.
313
00:14:04,123 --> 00:14:06,289
And his voice...
they were louder the shirt.
314
00:14:06,325 --> 00:14:08,498
I know, I know.
315
00:14:09,162 --> 00:14:10,461
Ah, so is he okay?
316
00:14:10,495 --> 00:14:12,196
- Eh, you know, he...
- Hello?
317
00:14:12,918 --> 00:14:15,533
Indiana Avenue between 2nd and 3rd.
318
00:14:15,567 --> 00:14:17,467
One hour or he dies.
319
00:14:18,738 --> 00:14:20,370
How do I know he's not dead already?
320
00:14:20,405 --> 00:14:22,173
I'm looking for information.
321
00:14:22,207 --> 00:14:23,974
He wouldn't give it to me.
322
00:14:24,009 --> 00:14:26,309
I'm betting that
to save his life, you will.
323
00:14:26,345 --> 00:14:29,013
- Let me talk to him.
- If I see Reddington,
324
00:14:29,048 --> 00:14:31,014
if he's involved in this in any way,
325
00:14:31,049 --> 00:14:34,317
the imam dies whether or not you
tell me what I want to know.
326
00:14:34,352 --> 00:14:36,253
- Understood?
- Understood.
327
00:14:36,288 --> 00:14:38,188
Please don't let your imam down.
328
00:14:38,224 --> 00:14:40,157
I've grown quite fond of him.
329
00:14:50,514 --> 00:14:52,408
Arturo Ruel was murdered.
330
00:14:52,442 --> 00:14:53,917
Do you know anything about that?
331
00:14:54,543 --> 00:14:57,230
- I don't know.
- Don't know or can't say?
332
00:14:57,272 --> 00:14:58,870
Can't say if I know or not.
333
00:14:58,907 --> 00:15:01,740
Your cell is next to Ruel's.
334
00:15:01,775 --> 00:15:03,475
Any idea how his fingerprint
335
00:15:03,510 --> 00:15:05,711
ended up at a crime scene
over 20 miles away?
336
00:15:05,746 --> 00:15:07,179
You're asking the wrong guy.
337
00:15:07,215 --> 00:15:10,950
When it comes to fingerprints,
I'm not expert.
338
00:15:10,985 --> 00:15:13,885
Imam Sadiq Asmal. Ring any bells?
339
00:15:13,922 --> 00:15:15,003
I'm a Buddhist.
340
00:15:15,027 --> 00:15:17,190
Ruel ever mention anything
about Muslims to you?
341
00:15:17,225 --> 00:15:19,325
You're a hacker. Banks.
Insurance companies.
342
00:15:19,360 --> 00:15:22,761
I am a security consultant
only in reverse.
343
00:15:23,155 --> 00:15:24,931
An insecurity consultant.
344
00:15:24,966 --> 00:15:26,966
And Ruel works in K&R.
345
00:15:27,000 --> 00:15:29,101
Only instead of getting
people back, he took them.
346
00:15:29,136 --> 00:15:31,736
Cool. Maybe I should check
his Linkedln page.
347
00:15:31,773 --> 00:15:34,240
- You're both known criminals.
- A getaway driver.
348
00:15:34,274 --> 00:15:35,301
An explosives expert.
349
00:15:35,325 --> 00:15:37,710
Glorified leg-breaker.
And yet you're in isolation.
350
00:15:37,745 --> 00:15:39,213
- What's your point?
- My point is
351
00:15:39,238 --> 00:15:41,647
people with rap sheets like yours
352
00:15:41,682 --> 00:15:44,683
don't usually end up
in the isolation cell block.
353
00:15:45,135 --> 00:15:47,186
And yet here you are.
354
00:15:47,554 --> 00:15:48,888
Why is that?
355
00:15:48,923 --> 00:15:51,475
I'm just not a people person.
356
00:15:51,993 --> 00:15:55,227
It's weird, right, the records
of the inmates we spoke to.
357
00:15:55,263 --> 00:15:57,028
They didn't merit isolation.
358
00:15:57,065 --> 00:15:58,865
Could be the warden
uses the isolated block
359
00:15:58,899 --> 00:16:00,265
to get them to toe the line.
360
00:16:00,301 --> 00:16:02,235
I mean, it explains
why they wouldn't talk.
361
00:16:02,269 --> 00:16:03,668
Didn't wanna cause any trouble.
362
00:16:03,705 --> 00:16:06,806
Hmm, could be. But trouble for whom?
363
00:16:06,841 --> 00:16:08,140
Who are they protecting?
364
00:16:08,176 --> 00:16:09,542
Maybe Gerard knows.
365
00:16:09,576 --> 00:16:11,210
I mean, if that mouthpiece
knows anything,
366
00:16:11,245 --> 00:16:12,745
Reddington'll get him to blow.
367
00:16:14,515 --> 00:16:18,251
Reddington wants to hand down
his empire to me.
368
00:16:19,970 --> 00:16:21,386
You seem surprised.
369
00:16:21,422 --> 00:16:24,023
What did you think, he was just
gonna give it to charity?
370
00:16:24,057 --> 00:16:27,426
I didn't think about it,
and I'm not going to accept it,
371
00:16:27,461 --> 00:16:30,763
but it's a little odd
that he would bring it up now.
372
00:16:30,798 --> 00:16:34,500
He found out I hired a PI
to shadow Ilya Koslov.
373
00:16:34,536 --> 00:16:37,269
So he knows that you know
that's not his real identity.
374
00:16:37,304 --> 00:16:40,139
Yeah, and instead of
confronting me about it,
375
00:16:40,174 --> 00:16:43,375
he decided to try and hand down
the keys to his kingdom,
376
00:16:43,411 --> 00:16:45,244
and there's got to be a reason.
377
00:16:46,029 --> 00:16:47,446
What about mortality?
378
00:16:47,481 --> 00:16:49,649
His life is always in mortal danger.
379
00:16:49,683 --> 00:16:51,650
Yeah, from criminals who don't scare him.
380
00:16:51,686 --> 00:16:53,786
But this is different.
381
00:16:54,246 --> 00:16:55,721
What do you know?
382
00:16:55,756 --> 00:16:58,691
You remember when Reddington
reconnected with Spalding Stark?
383
00:16:58,725 --> 00:17:01,494
You haven't mentioned
my blood panel results.
384
00:17:01,528 --> 00:17:03,028
- You've been too busy.
- Yeah.
385
00:17:03,063 --> 00:17:05,364
You said that was
for an investment purpose.
386
00:17:05,400 --> 00:17:06,832
I told you what he asked me to tell you.
387
00:17:06,867 --> 00:17:10,001
But the truth is,
when I was in Stark's lab,
388
00:17:10,038 --> 00:17:12,538
I saw Reddington's medical file.
389
00:17:12,574 --> 00:17:14,472
- What did it say?
- I didn't read it.
390
00:17:14,509 --> 00:17:16,608
But it was the size of a telephone book,
391
00:17:16,644 --> 00:17:19,412
and clearly he didn't want me
to see what was in it.
392
00:17:19,446 --> 00:17:22,615
I let it go, but if he's
thinking about his successor,
393
00:17:22,650 --> 00:17:24,584
my guess is that's why.
394
00:17:26,753 --> 00:17:29,055
Paul can be a prickly guy,
395
00:17:29,089 --> 00:17:30,423
but... but he's a good man.
396
00:17:30,458 --> 00:17:34,326
As is Marvin. Prickly, and a good man.
397
00:17:34,362 --> 00:17:35,627
Paul's smart as a whip.
398
00:17:35,663 --> 00:17:37,128
I haven't been with him that long,
399
00:17:37,164 --> 00:17:38,631
but I don't want to lose him as a lawyer.
400
00:17:38,665 --> 00:17:39,798
Guy's a shark.
401
00:17:39,834 --> 00:17:41,634
You won't lose him. Trust me.
402
00:17:41,669 --> 00:17:43,501
He doesn't wanna lose you as a client.
403
00:17:43,538 --> 00:17:45,770
Oh, speak of the devil. Excuse me.
404
00:17:45,807 --> 00:17:47,240
Paul.
405
00:17:50,211 --> 00:17:51,777
I should go, Raymond.
406
00:17:51,813 --> 00:17:53,878
Chuck and Morgan will cover
while I check on imam's wife.
407
00:17:53,914 --> 00:17:56,182
- She seemed worried.
- Of course, take your time.
408
00:17:56,217 --> 00:17:58,183
Tell her we're doing everything we can.
409
00:18:01,556 --> 00:18:05,991
Paul, I... I'd like you to
meet Ray and his friend Marvin.
410
00:18:06,027 --> 00:18:08,661
- What the hell's this?
- A meeting of the minds.
411
00:18:08,695 --> 00:18:11,631
- Why is he here?
- You know Marvin, you know why he's here.
412
00:18:11,665 --> 00:18:13,732
It's about his license to practice.
413
00:18:13,768 --> 00:18:16,736
- That's never gonna happen.
- Think again, you evergreen dip spit.
414
00:18:16,770 --> 00:18:18,804
- The hell'd you just call me?
- You heard me, counselor.
415
00:18:18,839 --> 00:18:20,705
I swear to God I'll have
your nuts in a Cheerio.
416
00:18:20,741 --> 00:18:21,789
- Really?
- Okay, all right,
417
00:18:21,814 --> 00:18:22,974
everybody just calm down.
418
00:18:23,010 --> 00:18:25,443
Look, Paul, like it or not,
Ray is a friend.
419
00:18:25,480 --> 00:18:26,878
A dear friend.
420
00:18:26,913 --> 00:18:29,147
And you get to decide
if his friend Marvin
421
00:18:29,182 --> 00:18:30,482
gets his law license back.
422
00:18:30,518 --> 00:18:32,183
- Al, come on.
- Not here.
423
00:18:32,220 --> 00:18:34,452
Okay, all right, just hold on a minute.
424
00:18:34,489 --> 00:18:35,755
Let's sit down, let's listen.
425
00:18:38,826 --> 00:18:42,260
Mr. Wynn, say what you will
about Marvin Gerard,
426
00:18:42,297 --> 00:18:45,096
and God knows there's a lot to say.
427
00:18:45,133 --> 00:18:48,867
But the man has suffered a great
deal of hardship in his life,
428
00:18:48,903 --> 00:18:51,804
and through it all,
he has remained resolute
429
00:18:51,838 --> 00:18:55,641
in his advocacy for
and dedication to his clients.
430
00:18:55,676 --> 00:18:58,044
His principles and sense of justice
431
00:18:58,078 --> 00:19:00,913
have always remained intact.
432
00:19:00,948 --> 00:19:04,616
Now, his personality, his demeanor,
433
00:19:04,652 --> 00:19:06,618
that's another subject entirely.
434
00:19:06,653 --> 00:19:10,088
That being said, Paul,
you're the Disciplinary Counsel.
435
00:19:10,124 --> 00:19:12,157
You run the ethics committee.
436
00:19:12,192 --> 00:19:13,858
So let me pose an ethical question...
437
00:19:13,894 --> 00:19:16,127
is it so wrong to reinstate a man
438
00:19:16,163 --> 00:19:18,830
with a questionable character
in exchange for, say,
439
00:19:18,865 --> 00:19:21,967
keeping a client
with an unquestionable one?
440
00:19:22,310 --> 00:19:23,769
You wouldn't leave me.
441
00:19:24,396 --> 00:19:26,404
Reinstate him or I'll walk
442
00:19:26,441 --> 00:19:28,840
and take my guaranteed contact with me.
443
00:19:28,875 --> 00:19:29,842
You wouldn't.
444
00:19:29,876 --> 00:19:31,309
Oh, dear.
445
00:19:31,346 --> 00:19:33,112
Listen, for what it's worth,
446
00:19:33,146 --> 00:19:36,082
I once lost a bundle to Al
447
00:19:36,116 --> 00:19:40,519
thinking he was bluffing during
a hand of seven card stud.
448
00:19:40,913 --> 00:19:43,923
He has the sweetest,
most child-like face,
449
00:19:43,958 --> 00:19:47,359
but my guy Al is as serious
as a heart attack.
450
00:19:47,394 --> 00:19:49,362
But please, don't take my word for it.
451
00:19:49,396 --> 00:19:50,996
Talk it over with your client.
452
00:19:51,031 --> 00:19:53,298
See what's happening
in his neck of the woods.
453
00:19:53,334 --> 00:19:56,535
I understand the committee
is meeting this afternoon.
454
00:20:09,784 --> 00:20:11,116
Get in.
455
00:20:19,126 --> 00:20:21,394
Harold, are you there?
456
00:20:21,429 --> 00:20:22,961
- We're here.
- Ha!
457
00:20:22,997 --> 00:20:25,498
So, I'm here with an old friend
458
00:20:25,532 --> 00:20:27,967
who may have some helpful intel
459
00:20:28,001 --> 00:20:31,336
about Arturo Ruel
and his mysterious fingerprint.
460
00:20:31,372 --> 00:20:33,405
More of a hunch, really.
461
00:20:33,441 --> 00:20:35,307
Is that Marvin Gerard?
462
00:20:35,343 --> 00:20:36,776
Aren't you supposed to be in lockup?
463
00:20:36,810 --> 00:20:39,478
- Hello, Agent Keen.
- Who's Marvin Gerard?
464
00:20:39,513 --> 00:20:41,747
Let me start by saying
I have no conventional proof,
465
00:20:41,782 --> 00:20:46,251
but I suspect Ruel's fingerprint
wasn't lifted or moved,
466
00:20:46,287 --> 00:20:49,121
but ended up
in the office of Dembe's imam
467
00:20:49,156 --> 00:20:51,990
because Ruel was there in person.
468
00:20:52,026 --> 00:20:54,259
How's that possible?
Someone let him out of prison?
469
00:20:54,295 --> 00:20:55,728
I won't pretend to know the details...
470
00:20:55,762 --> 00:20:57,762
I was in an entirely different
cell block.
471
00:20:57,798 --> 00:21:00,465
But people like to talk in prison,
472
00:21:00,500 --> 00:21:02,801
and what they say is that in this prison,
473
00:21:02,836 --> 00:21:06,605
there is a small,
but trusted group of inmates
474
00:21:06,641 --> 00:21:08,641
who get special favors.
475
00:21:08,675 --> 00:21:10,075
Well, that's true for every prison.
476
00:21:10,111 --> 00:21:11,911
Yes, but in Wallens,
477
00:21:11,945 --> 00:21:16,214
the warden frequently puts his
favorite inmates in isolation
478
00:21:16,250 --> 00:21:18,347
just for looking at
someone the wrong way.
479
00:21:18,372 --> 00:21:19,551
Why would he do that?
480
00:21:19,586 --> 00:21:22,733
Well, there's no better alibi
than being in isolation.
481
00:21:22,777 --> 00:21:25,223
It only requires
a small crew "on the take"
482
00:21:25,259 --> 00:21:26,692
to say you're there when you're not.
483
00:21:26,727 --> 00:21:29,961
And the leader on this crew
is Vincent Martin.
484
00:21:29,997 --> 00:21:33,199
Longtime prison guard and
warden Cain's right hand man.
485
00:21:33,233 --> 00:21:35,567
You believe they're putting
inmates into isolation
486
00:21:35,603 --> 00:21:37,736
so they can let them out
to commit crimes?
487
00:21:37,771 --> 00:21:40,873
Well, what Marvin is suggesting
is that something fishy
488
00:21:40,907 --> 00:21:43,008
is going on at Wallens Ridge,
489
00:21:43,044 --> 00:21:44,910
so if we're trying to understand
490
00:21:44,945 --> 00:21:46,945
how the DNA of an incarcerated man
491
00:21:46,980 --> 00:21:49,248
ended up at a new crime scene
while he was in jail,
492
00:21:49,282 --> 00:21:51,916
we need to start
by looking at Vincent Martin.
493
00:21:51,952 --> 00:21:54,086
He's the one ultimately responsible
494
00:21:54,121 --> 00:21:56,855
for the vanishing of Imam Asmal.
495
00:21:56,891 --> 00:21:58,824
I'm telling you, dollars to donuts,
496
00:21:58,859 --> 00:22:01,926
this guy is up to something,
and it's not good.
497
00:22:01,962 --> 00:22:03,761
Aram, pull what we have on Martin.
498
00:22:03,798 --> 00:22:05,364
Keen, Park, get eyes on him.
499
00:22:05,398 --> 00:22:06,865
Let's see where he might take us.
500
00:22:12,006 --> 00:22:14,440
That's the guard? Martin?
501
00:22:14,474 --> 00:22:16,541
Yeah, that's him all right.
502
00:22:25,385 --> 00:22:28,586
Where's he going? His shift
doesn't end for four more hours.
503
00:22:28,623 --> 00:22:31,690
No idea, but that's
what we're gonna find out.
504
00:22:45,049 --> 00:22:46,743
What do you think?
505
00:22:46,776 --> 00:22:48,117
I don't know.
506
00:22:48,153 --> 00:22:50,619
Call it in, see if Aram
can give us any details.
507
00:22:51,369 --> 00:22:53,161
- Where are you going?
- For a closer look.
508
00:23:12,615 --> 00:23:15,682
It's them. The inmates from
Wallens... guys we interrogated.
509
00:23:15,719 --> 00:23:17,919
- Heavily armed.
- Armed for what?
510
00:23:18,815 --> 00:23:19,781
Okay, Agent Keen,
511
00:23:19,817 --> 00:23:21,422
the address you gave me
isn't in the system.
512
00:23:21,458 --> 00:23:23,891
- It's an unknown.
- Aram, we need to roll units here now.
513
00:23:23,926 --> 00:23:25,292
- The inmates...
- Inmates? Wait...
514
00:23:25,327 --> 00:23:26,861
From Wallens. They're on site
515
00:23:26,895 --> 00:23:29,063
with enough military grade
equipment to start a war.
516
00:23:29,098 --> 00:23:31,465
No lights or sirens,
have 'em set up a two block...
517
00:23:31,500 --> 00:23:34,469
- Whoa! Hang on.
- Hang on? Why? What's going on?
518
00:23:34,503 --> 00:23:36,104
Aram, they're on the move.
519
00:23:36,136 --> 00:23:38,138
Get units here now. We're in pursuit.
520
00:23:38,404 --> 00:23:40,638
Sir, Marvin Gerard was right.
521
00:23:40,673 --> 00:23:43,307
Evidently, Martin smuggled
several inmates out of Wallens.
522
00:23:43,344 --> 00:23:45,143
They're heavily armed and on the move.
523
00:23:45,179 --> 00:23:46,644
- On the move where?
- That's unclear.
524
00:23:46,680 --> 00:23:47,813
Roll assets their way.
525
00:23:50,817 --> 00:23:52,183
What the hell are they doing?
526
00:23:55,823 --> 00:23:57,489
I got the ones with the ladder.
527
00:23:59,526 --> 00:24:02,527
Aram? 2318 Central Ave.
528
00:24:02,563 --> 00:24:04,296
Four unsubs. All armed.
529
00:24:04,330 --> 00:24:05,750
Okay, I have units en route.
530
00:24:09,536 --> 00:24:12,104
I got something else...
a car with government plates.
531
00:24:12,138 --> 00:24:14,506
Surveillance. This could be a sting.
532
00:24:14,540 --> 00:24:15,807
DC plates...
533
00:24:15,843 --> 00:24:17,942
six-brave-six-delta-five-November.
534
00:24:17,978 --> 00:24:19,810
Copy. Part of the Marshals' fleet.
535
00:24:19,846 --> 00:24:21,846
- You think that's...
- It's a protective detail.
536
00:24:21,882 --> 00:24:24,849
Reach out and see what you
can find out about operations.
537
00:24:24,884 --> 00:24:27,051
Whatever's about to happens here
is gonna happen fast.
538
00:24:27,086 --> 00:24:28,353
Copy.
539
00:24:30,691 --> 00:24:31,823
Cameras are down.
540
00:24:31,858 --> 00:24:33,258
Copy that. Here we go.
541
00:24:40,166 --> 00:24:41,432
All right, we're in place.
542
00:24:41,468 --> 00:24:43,669
45 seconds. Go. Go.
543
00:24:47,141 --> 00:24:49,173
Don't even think about it.
544
00:24:50,585 --> 00:24:53,177
Agent Keen. I just hung
up with the Marshals,
545
00:24:53,212 --> 00:24:55,313
and they're holding a witness
named Sarah Wims.
546
00:24:55,348 --> 00:24:57,148
Now, she's the lead witness
in a murder trial
547
00:24:57,183 --> 00:24:59,884
and is being held next door
to the address you gave me.
548
00:24:59,920 --> 00:25:01,241
- Next door?
- Marshals are getting word
549
00:25:01,266 --> 00:25:03,488
to their teams now
and has units on their way.
550
00:25:10,029 --> 00:25:12,497
FBI! Stop right there!
551
00:25:12,532 --> 00:25:14,865
- Freeze!
- Get to the target!
552
00:25:14,902 --> 00:25:17,602
The park is literally across the street.
553
00:25:17,637 --> 00:25:19,538
Maybe just 20 minutes?
554
00:25:22,809 --> 00:25:26,144
The building next door is
housing a witness... Sarah Wims.
555
00:25:26,180 --> 00:25:27,979
- That's the target.
- What?
556
00:25:28,015 --> 00:25:29,247
What do you mean next...
557
00:25:34,020 --> 00:25:35,519
- What was that? What was that?!
- Get in the bedroom.
558
00:25:35,556 --> 00:25:37,154
Stay and don't come out.
559
00:25:38,858 --> 00:25:40,424
Shots fired! We need help!
560
00:26:02,082 --> 00:26:03,248
We have shots fired.
561
00:26:03,282 --> 00:26:04,583
Notify base and seal the perim...
562
00:26:20,867 --> 00:26:22,000
Please. No.
563
00:26:22,035 --> 00:26:23,468
Please don't. Stop!
564
00:26:23,503 --> 00:26:25,369
FBI! Hands!
565
00:26:26,773 --> 00:26:27,885
Drop your weapon.
566
00:26:38,085 --> 00:26:39,705
You okay?
567
00:26:40,453 --> 00:26:41,619
It's over.
568
00:26:41,654 --> 00:26:43,121
- Thank you.
- It's gonna be okay.
569
00:26:43,156 --> 00:26:44,722
- Thank you.
- I promise.
570
00:27:02,041 --> 00:27:04,856
Hello, Mr. Zuma.
571
00:27:06,380 --> 00:27:09,903
It's time to find out
with whom your loyalties lie.
572
00:27:16,635 --> 00:27:19,037
Tell me how it worked.
573
00:27:21,239 --> 00:27:22,605
We're given targets.
574
00:27:22,640 --> 00:27:24,039
- We?
- Yeah.
575
00:27:24,075 --> 00:27:27,942
Me, Waats, Fingers, and, uh, Cisco.
576
00:27:28,422 --> 00:27:30,211
Who gave you these targets?
577
00:27:32,083 --> 00:27:33,534
Was it the guard... Martin?
578
00:27:33,568 --> 00:27:35,050
Did he let you in and out of the prison?
579
00:27:38,056 --> 00:27:40,522
Tell me about today's target. Sarah Wims.
580
00:27:40,557 --> 00:27:43,224
We don't get names. Or reasons.
581
00:27:43,260 --> 00:27:45,694
- Just targets.
- And she was an extraordinary target.
582
00:27:45,730 --> 00:27:48,263
No one would blame you
if you chose not to testify.
583
00:27:49,026 --> 00:27:51,000
After this,
584
00:27:51,035 --> 00:27:53,001
nothing could keep me from testifying.
585
00:27:53,037 --> 00:27:55,770
She'd agreed to testify
against the Doyle gang.
586
00:27:55,807 --> 00:27:58,160
Mobsters who traffic heroin and cocaine.
587
00:28:00,345 --> 00:28:02,010
Imam Sadiq Asmal.
588
00:28:04,082 --> 00:28:06,115
I told you. I don't know names.
589
00:28:06,151 --> 00:28:08,417
You took him from his mosque.
We need to know where he is.
590
00:28:08,452 --> 00:28:09,585
I don't know.
591
00:28:09,621 --> 00:28:11,386
Well, who does?
592
00:28:11,423 --> 00:28:13,388
Martin? Does he know?
593
00:28:14,558 --> 00:28:16,326
They take care of my family.
594
00:28:16,361 --> 00:28:18,294
All our families.
595
00:28:18,329 --> 00:28:19,932
They look out for us.
596
00:28:21,865 --> 00:28:25,867
Right now, I'm the only one
looking out for you.
597
00:28:25,903 --> 00:28:28,523
And I can't do that unless
you give me a reason to.
598
00:28:29,140 --> 00:28:30,838
Like a name.
599
00:28:32,978 --> 00:28:34,309
It went sideways.
600
00:28:34,346 --> 00:28:35,979
- How?
- The FBI, that's how.
601
00:28:36,013 --> 00:28:37,447
Calm down.
602
00:28:37,481 --> 00:28:39,115
We got to Ruel
before he could say anything.
603
00:28:39,150 --> 00:28:41,183
They got Tank. The others escaped.
604
00:28:41,219 --> 00:28:43,019
Tell the others to go to the safe house.
605
00:28:43,054 --> 00:28:45,355
I'll meet them there.
You get back to the prison.
606
00:28:45,390 --> 00:28:47,390
Discover the jail-break, issue a BOLO.
607
00:28:47,424 --> 00:28:49,157
Follow protocol.
608
00:28:49,193 --> 00:28:51,059
It's the warden.
609
00:28:51,096 --> 00:28:52,627
The inmates he puts in isolation,
610
00:28:52,663 --> 00:28:54,396
he takes care of their families.
611
00:28:54,432 --> 00:28:55,999
And they take care of him.
612
00:28:56,034 --> 00:28:58,166
He's the man with the key
to the locked-room.
613
00:28:58,202 --> 00:29:00,635
He tells them what to do,
and it's very need-to-know.
614
00:29:00,672 --> 00:29:02,505
And they don't know where the imam is?
615
00:29:02,539 --> 00:29:04,207
No. They don't.
616
00:29:06,377 --> 00:29:07,895
We're clear then.
617
00:29:08,413 --> 00:29:10,212
You know the information I'm looking for
618
00:29:10,248 --> 00:29:12,548
and what will happen
if you refuse to give it.
619
00:29:13,984 --> 00:29:15,175
- Yes.
- Talk it over
620
00:29:15,200 --> 00:29:17,364
with your spiritual advisor.
621
00:29:18,073 --> 00:29:19,407
After all...
622
00:29:20,357 --> 00:29:22,858
it's his life that hangs in the balance.
623
00:29:36,907 --> 00:29:38,343
Are you hurt?
624
00:29:39,109 --> 00:29:41,846
Only by the thought that you could be.
625
00:29:43,807 --> 00:29:45,914
You are devoted to two men
626
00:29:45,950 --> 00:29:49,354
and are being forced
to betray one for the other.
627
00:29:50,654 --> 00:29:53,990
A man's life is more important
than a man's secrets.
628
00:29:55,759 --> 00:29:58,927
Some lives are built on secrets.
629
00:29:58,962 --> 00:30:00,574
And when they are revealed...
630
00:30:01,699 --> 00:30:04,493
the life they're built on ends as well.
631
00:30:06,971 --> 00:30:08,938
Are you trying to confuse me?
632
00:30:08,972 --> 00:30:12,586
I'm trying to help you see
there is no easy answer.
633
00:30:13,420 --> 00:30:15,344
That either choice carries a burden
634
00:30:15,380 --> 00:30:19,548
I wish with my whole heart
that you didn't have to carry.
635
00:30:21,719 --> 00:30:25,054
If I let you die to save Raymond's soul,
636
00:30:25,089 --> 00:30:26,888
how will I ever save my own?
637
00:30:27,517 --> 00:30:29,491
This is not your fault.
638
00:30:29,527 --> 00:30:30,854
Hmm?
639
00:30:32,396 --> 00:30:34,529
Do you hear me, son?
640
00:30:34,566 --> 00:30:36,432
You are not to blame.
641
00:30:37,701 --> 00:30:39,234
You are not to blame.
642
00:30:39,269 --> 00:30:40,903
You are not to blame.
643
00:30:41,906 --> 00:30:45,540
You are not to blame.
644
00:30:57,055 --> 00:30:58,320
What are we doing here?
645
00:30:58,355 --> 00:30:59,555
We're doing what we're told to do.
646
00:30:59,590 --> 00:31:01,022
The op was blown.
647
00:31:01,058 --> 00:31:03,092
The warden will take care of us.
He always has.
648
00:31:03,127 --> 00:31:05,461
The warden has got no juice
left after this.
649
00:31:05,497 --> 00:31:07,829
- What do you say we should do?
- We're escaped prisoners.
650
00:31:07,865 --> 00:31:10,810
- I say we escape.
- That's one option.
651
00:31:14,605 --> 00:31:16,873
I'm not going back.
652
00:31:16,907 --> 00:31:18,039
No, you're not.
653
00:31:18,076 --> 00:31:19,509
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
654
00:31:19,544 --> 00:31:21,576
We're on your side.
All right? We're a team.
655
00:31:21,613 --> 00:31:22,778
We were.
656
00:31:24,182 --> 00:31:26,115
A damn good team.
657
00:31:36,927 --> 00:31:40,328
My doctor told me to stay
away from grapefruit juice.
658
00:31:42,366 --> 00:31:45,968
- Who are you?
- He said something about statins
659
00:31:46,003 --> 00:31:51,507
and how grapefruit affects
the metabolic this or that,
660
00:31:51,542 --> 00:31:53,209
I don't know.
661
00:31:53,243 --> 00:31:56,945
But whatever the risk,
ruby red is worth it.
662
00:31:56,980 --> 00:31:58,146
Please, sit.
663
00:32:05,823 --> 00:32:07,155
Hands.
664
00:32:13,498 --> 00:32:15,834
My name is Raymond Reddington,
665
00:32:16,500 --> 00:32:20,068
and as a general rule,
innovative is not a word
666
00:32:20,104 --> 00:32:24,006
I would use to describe a prison warden.
667
00:32:24,041 --> 00:32:28,644
The indignities that the men
in your charge are subjected to
668
00:32:28,680 --> 00:32:32,183
are cruel and often inhumane.
669
00:32:33,017 --> 00:32:34,916
But you...
670
00:32:34,952 --> 00:32:38,565
you found a way
to monetize that cruelty.
671
00:32:39,557 --> 00:32:42,857
I imagine your clients pay top dollar
672
00:32:42,894 --> 00:32:46,095
for you to commit the perfect
crime on their behalf.
673
00:32:46,130 --> 00:32:49,598
Street crimes using men
who are off the street.
674
00:32:49,634 --> 00:32:52,902
I'm curious how you landed on the idea.
675
00:32:52,936 --> 00:32:54,955
The light-bulb moment.
676
00:32:55,673 --> 00:32:59,909
I love hearing about light-bulb moments.
677
00:32:59,943 --> 00:33:01,337
Do tell.
678
00:33:02,614 --> 00:33:04,654
That's an order, not a request.
679
00:33:08,318 --> 00:33:10,619
I inherited the business from my daddy
680
00:33:10,654 --> 00:33:12,348
and his daddy before him.
681
00:33:13,357 --> 00:33:16,525
My great-great grandpa
used to catch freed Blacks
682
00:33:16,560 --> 00:33:19,060
and lock 'em up down in Angola.
683
00:33:19,396 --> 00:33:21,864
Then he'd lease 'em out
to the highest bidder.
684
00:33:21,898 --> 00:33:24,232
They'd work people's fields, timber.
685
00:33:24,269 --> 00:33:26,301
There's no reforming 'em.
686
00:33:27,805 --> 00:33:30,272
They come through my gates,
they ain't people.
687
00:33:30,307 --> 00:33:31,742
They're broken.
688
00:33:32,493 --> 00:33:34,042
Might as well put 'em to some use.
689
00:33:36,948 --> 00:33:39,960
I guess that just about
says it all, doesn't it?
690
00:33:43,020 --> 00:33:44,881
Imam Asmal.
691
00:33:45,923 --> 00:33:47,923
Who hired you to abduct him?
692
00:33:51,814 --> 00:33:53,640
Time is of the essence.
693
00:33:54,999 --> 00:33:56,932
Her name is Maddy Tolliver.
694
00:33:59,770 --> 00:34:01,236
Think again.
695
00:34:01,286 --> 00:34:02,872
About what?
696
00:34:02,906 --> 00:34:05,273
- You asked me who...
- Maddy Tolliver is dead.
697
00:34:05,309 --> 00:34:06,976
She wasn't dead two weeks ago.
698
00:34:07,010 --> 00:34:08,822
I swear to God she wasn't.
699
00:34:10,114 --> 00:34:12,514
Where did she have you deliver him?
700
00:34:14,085 --> 00:34:15,954
If I tell you that,
are you gonna let me go?
701
00:34:16,621 --> 00:34:18,054
Where.
702
00:34:27,565 --> 00:34:30,467
I see you've prayed on your decision.
703
00:34:40,811 --> 00:34:42,396
Release him,
704
00:34:44,414 --> 00:34:47,016
and I will tell you
what you want to know.
705
00:34:54,115 --> 00:34:57,644
Let's record this
for the world to see, shall we?
706
00:35:06,985 --> 00:35:08,840
I need an answer.
707
00:35:10,021 --> 00:35:11,577
I'm not waiting.
708
00:35:16,494 --> 00:35:18,329
Ma'am, you gotta go. Right now.
709
00:35:36,882 --> 00:35:38,983
He sold you out.
710
00:35:39,018 --> 00:35:40,184
Where is she?
711
00:35:40,219 --> 00:35:41,851
Did you hear what I said?
712
00:35:41,887 --> 00:35:42,952
He talked.
713
00:35:43,583 --> 00:35:45,168
No, he didn't.
714
00:35:46,157 --> 00:35:47,690
If he had, they'd be dead already.
715
00:35:47,726 --> 00:35:50,693
- I got him.
- You're not going after her.
716
00:35:51,090 --> 00:35:52,663
I'm here to make sure of that.
717
00:35:54,469 --> 00:35:55,666
You got him?
718
00:35:55,701 --> 00:35:58,735
We're just gonna stay here
and have a nice chat.
719
00:36:09,681 --> 00:36:11,382
Did you tell her anything?
720
00:36:11,416 --> 00:36:12,820
No.
721
00:36:14,519 --> 00:36:16,233
But I was going to.
722
00:36:24,896 --> 00:36:26,896
Got the call a couple hours ago.
723
00:36:26,931 --> 00:36:30,233
It's two gunshot wounds
to the torso at close range,
724
00:36:30,268 --> 00:36:32,369
based on the GSR and the stippling.
725
00:36:32,405 --> 00:36:35,172
That's him. I'll call off the hunt.
726
00:36:35,206 --> 00:36:37,407
We're almost done here.
727
00:36:37,443 --> 00:36:38,909
I'll get the autopsy filed
728
00:36:38,943 --> 00:36:40,744
to your Task Force by this time tomorrow.
729
00:36:52,023 --> 00:36:54,257
Sir, just got off with the DA.
730
00:36:54,293 --> 00:36:55,626
Sarah Wims testified.
731
00:36:55,661 --> 00:36:57,460
Looks like guilty on all counts.
732
00:36:57,496 --> 00:36:59,295
And the man who contracted the warden?
733
00:36:59,742 --> 00:37:01,130
Colin Anglim.
734
00:37:01,166 --> 00:37:03,900
You're under arrest for the
attempted murder of Sarah Wims.
735
00:37:03,936 --> 00:37:06,202
Sarah who? Like I'm supposed to
know who that...
736
00:37:06,237 --> 00:37:07,804
It was in Warden Cain's ledger.
737
00:37:07,840 --> 00:37:10,039
Which is good, since he's not
around to tell us about it.
738
00:37:11,643 --> 00:37:13,409
The warden's dead.
739
00:37:13,445 --> 00:37:15,778
His ledger gives us
the people who hired him
740
00:37:15,815 --> 00:37:17,780
and Imam Asmal was safe.
741
00:37:17,817 --> 00:37:19,650
I think we can close the books on this.
742
00:37:19,684 --> 00:37:21,050
Well, I looked over the ledger,
743
00:37:21,086 --> 00:37:23,420
and it gives us every name but one.
744
00:37:23,456 --> 00:37:26,222
The person who hired him
to take the imam.
745
00:37:26,257 --> 00:37:28,958
And the imam won't say.
I spoke with him myself.
746
00:37:29,313 --> 00:37:32,483
He says it's a private matter
between him and a congregant.
747
00:37:44,076 --> 00:37:45,409
I've missed you.
748
00:37:51,282 --> 00:37:53,083
Hmm.
749
00:37:54,353 --> 00:37:57,221
You think he had a binary choice.
750
00:37:57,550 --> 00:37:59,956
I think he had no choice at all.
751
00:38:00,637 --> 00:38:02,592
We always have a choice.
752
00:38:04,230 --> 00:38:06,295
Hmm.
753
00:38:06,331 --> 00:38:08,297
If you have situational ethics.
754
00:38:08,333 --> 00:38:12,302
He doesn't.
There is a right and a wrong.
755
00:38:12,648 --> 00:38:14,704
And you were right, and I was wrong.
756
00:38:15,447 --> 00:38:17,340
You and I were...
757
00:38:17,376 --> 00:38:22,545
irrelevant to his struggle
for spiritual discipline.
758
00:38:22,784 --> 00:38:25,081
Dembe and I have done this dance before.
759
00:38:25,117 --> 00:38:27,384
I made it clear
there wouldn't be an encore.
760
00:38:27,420 --> 00:38:30,487
Jihad doesn't start and stop.
761
00:38:31,626 --> 00:38:33,489
It is constant.
762
00:38:34,003 --> 00:38:36,693
For him. For me.
763
00:38:36,728 --> 00:38:38,528
And for you.
764
00:38:40,833 --> 00:38:43,096
What do you know of my struggle?
765
00:38:44,302 --> 00:38:46,637
I know we all have one.
766
00:38:46,672 --> 00:38:48,684
Every day.
767
00:38:50,018 --> 00:38:51,809
Today, my struggle was whether to
768
00:38:51,844 --> 00:38:55,445
tell the FBI who had abducted me.
769
00:38:55,481 --> 00:38:58,215
Tomorrow it will be why I didn't.
770
00:39:01,487 --> 00:39:03,619
Dembe asked you not to.
771
00:39:03,655 --> 00:39:05,822
Yes, he did.
772
00:39:07,786 --> 00:39:09,992
He left me no choice.
773
00:39:11,597 --> 00:39:14,150
Whether I liked it or not.
774
00:39:17,735 --> 00:39:19,548
Dembe's imam.
775
00:39:20,139 --> 00:39:21,871
Was that really necessary?
776
00:39:21,907 --> 00:39:23,940
You mean he's not in the game.
777
00:39:23,976 --> 00:39:26,510
- A bystander.
- I mean was it necessary.
778
00:39:26,545 --> 00:39:28,110
In the situation I'm in,
779
00:39:28,146 --> 00:39:30,601
in the situation Reddington put me in,
780
00:39:31,282 --> 00:39:33,115
there are no bystanders.
781
00:39:35,554 --> 00:39:37,253
Does he know?
782
00:39:37,661 --> 00:39:39,061
That you're alive?
783
00:39:40,226 --> 00:39:41,824
He does now.
784
00:39:43,128 --> 00:39:44,427
I don't know what you did,
785
00:39:44,463 --> 00:39:47,396
but whatever it was... thank you.
786
00:39:47,744 --> 00:39:49,099
Thanks can wait.
787
00:39:49,134 --> 00:39:51,831
I need you to do something for me.
788
00:39:52,538 --> 00:39:54,670
Um, thanks cannot wait.
789
00:39:54,706 --> 00:39:56,606
I was about to be disbarred.
790
00:39:56,641 --> 00:39:58,074
One conversation with you
791
00:39:58,110 --> 00:40:01,110
and I'm suddenly
a paragon of legal ethics.
792
00:40:01,146 --> 00:40:02,467
You're welcome.
793
00:40:03,648 --> 00:40:05,248
You're going after
the people I care about.
794
00:40:05,284 --> 00:40:07,784
I'm not going after them.
I'm giving them a choice.
795
00:40:07,820 --> 00:40:10,253
Dembe made the right one.
796
00:40:10,289 --> 00:40:13,289
If it comes down to it, one day,
I hope you will, too.
797
00:40:15,159 --> 00:40:16,793
I thought I already had.
798
00:40:16,829 --> 00:40:20,364
You did. And it saved me.
799
00:40:20,398 --> 00:40:23,833
It's about my will and my various trusts.
800
00:40:24,155 --> 00:40:26,969
Seeing as how
she's the primary beneficiary,
801
00:40:27,005 --> 00:40:31,141
I'd like you to set aside a time
to review them with Elizabeth.
802
00:40:31,175 --> 00:40:33,911
You're giving a cop
the keys to your kingdom.
803
00:40:33,945 --> 00:40:35,411
Regrettably.
804
00:40:35,447 --> 00:40:37,001
But there will be...
805
00:40:38,784 --> 00:40:41,672
more choices for you to make.
806
00:40:43,688 --> 00:40:46,023
- Between you and him.
- Why do it?
807
00:40:46,057 --> 00:40:49,192
Because where she's going,
she'll need it.
808
00:40:49,228 --> 00:40:52,628
And where, pray tell,
is our plucky heroine going?
809
00:40:52,664 --> 00:40:56,233
To a very dark and dangerous place.
810
00:40:56,268 --> 00:40:59,135
I don't think one of us can live
while the other survives.
811
00:40:59,565 --> 00:41:03,193
She doesn't see it, or can't accept it,
812
00:41:03,876 --> 00:41:07,476
but her path is undeniable.
813
00:41:07,811 --> 00:41:10,367
You make it sound like she has no choice.
814
00:41:12,518 --> 00:41:14,038
What did you say?
815
00:41:14,954 --> 00:41:18,422
I said you make it sound like
she has no choice.
816
00:41:19,335 --> 00:41:21,211
I guess that is what I'm saying.
817
00:41:25,831 --> 00:41:28,065
Sometimes there is no choice.
818
00:41:32,538 --> 00:41:36,039
And I think the outcome is in your hands.
60579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.