All language subtitles for THE BIZARRE ONES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,420 --> 00:02:12,545 Je suis une Ă©changiste, 2 00:02:14,083 --> 00:02:16,481 le genre dont on entend parfois parler, 3 00:02:17,811 --> 00:02:19,598 ou sur lequel on lit des articles, 4 00:02:20,701 --> 00:02:23,013 mais qu'on ne rencontre jamais. 5 00:02:29,560 --> 00:02:31,388 Je ferais n'importe quoi 6 00:02:32,123 --> 00:02:33,591 pour le plaisir des sens. 7 00:02:36,909 --> 00:02:38,481 Dis-moi ton dĂ©lire, 8 00:02:38,774 --> 00:02:39,935 et je le ferai. 9 00:02:41,373 --> 00:02:43,122 Parfois pour de l'argent, 10 00:02:44,649 --> 00:02:46,661 parfois juste pour le frisson. 11 00:03:15,980 --> 00:03:18,355 Tout peut m'exciter. 12 00:03:20,456 --> 00:03:22,003 Tu veux ĂȘtre fouettĂ©, 13 00:03:23,058 --> 00:03:24,620 ou tu veux fouetter ? 14 00:03:26,581 --> 00:03:27,730 EnchaĂźne-moi, 15 00:03:29,423 --> 00:03:30,909 ou je t'enchaĂźnerai. 16 00:03:35,110 --> 00:03:36,305 Je m'adapte, 17 00:03:37,611 --> 00:03:39,000 j'ai de l'expĂ©rience, 18 00:03:40,665 --> 00:03:41,665 et je suis prĂȘte. 19 00:04:14,467 --> 00:04:17,194 Peu m'importe que tu sois un homme ou une femme, 20 00:04:18,467 --> 00:04:19,288 ou les deux, 21 00:04:20,694 --> 00:04:21,647 ou aucun. 22 00:04:24,108 --> 00:04:25,741 Si tu peux m'exciter, 23 00:04:27,250 --> 00:04:28,827 je t'exciterai. 24 00:04:44,100 --> 00:04:45,835 Je me dirige vers un endroit 25 00:04:46,359 --> 00:04:47,788 tellement incroyable. 26 00:04:49,460 --> 00:04:50,741 C'est au-delĂ  de l'imaginable. 27 00:04:53,108 --> 00:04:54,538 RĂ©servĂ© aux initiĂ©s. 28 00:06:21,483 --> 00:06:24,272 Vous ne croyez toujours pas que des gens comme moi existent ? 29 00:06:26,102 --> 00:06:27,336 Regardez ça. 30 00:06:45,444 --> 00:06:47,710 Je vais plus loin que vous aujourd'hui, madame. 31 00:06:49,811 --> 00:06:50,960 C'est ce qu'on va voir. 32 00:06:51,475 --> 00:06:53,764 Vous n'avez pas peur de prendre des inconnus ? 33 00:06:54,639 --> 00:06:56,092 Devrais-je avoir peur de vous ? 34 00:06:56,608 --> 00:06:58,850 Vous n'avez pas Ă  avoir peur de moi, ma jolie. 35 00:06:59,530 --> 00:07:01,201 Je n'ai pas besoin de violer les femmes. 36 00:07:02,008 --> 00:07:02,928 Elles viennent Ă  moi. 37 00:07:03,694 --> 00:07:04,764 J'imagine... 38 00:07:06,358 --> 00:07:08,967 J'en ai matĂ© de meilleurs que toi, mon grand. 39 00:07:25,193 --> 00:07:25,975 OĂč allez-vous ? 40 00:07:26,537 --> 00:07:27,811 Je quitte l'État. 41 00:07:28,671 --> 00:07:29,764 Mais je ne suis pas pressĂ©. 42 00:08:02,186 --> 00:08:03,842 HĂ©, et si on s'arrĂȘtait au prochain routier 43 00:08:03,867 --> 00:08:04,936 pour que tu m'offriez un verre ? 44 00:08:38,561 --> 00:08:39,780 Comment je peux conduire vite 45 00:08:39,805 --> 00:08:41,561 si vous n'attachez pas votre ceinture ? 46 00:08:43,811 --> 00:08:45,124 Fais-le pour moi, bĂ©bĂ©. 47 00:08:46,342 --> 00:08:48,092 LĂšve les bras. 48 00:09:16,702 --> 00:09:17,811 Qu'est-ce que tu fabriques ? 49 00:09:18,567 --> 00:09:20,047 Tu veux le faire avec moi, non ? 50 00:09:20,139 --> 00:09:21,756 Ouais, mais pas comme ça. 51 00:09:22,123 --> 00:09:24,022 Qu'est-ce qu'il y a ? Tu n'assumes pas ? 52 00:09:24,155 --> 00:09:25,342 Ma petite demoiselle ? 53 00:09:31,991 --> 00:09:34,803 T'as dĂ©jĂ  Ă©tĂ© dans une situation pareille, mon grand ? 54 00:10:31,076 --> 00:10:32,928 Je vais te montrer quelque chose qui va te plaire. 55 00:10:46,178 --> 00:10:47,288 Relaxe. 56 00:10:48,507 --> 00:10:49,913 Tu vas apprendre Ă  aimer ça. 57 00:11:49,960 --> 00:11:51,436 Qu'est-ce qu'il y a encore ? 58 00:11:52,538 --> 00:11:54,006 Tu n'as pas aimĂ© ça ? 59 00:12:25,670 --> 00:12:27,553 Tu n'es qu'un petit enfant. 60 00:12:39,311 --> 00:12:42,420 Je croyais que tu serais une sorte de super Ă©talon. 61 00:12:51,553 --> 00:12:52,960 Enfin bref, passons. 62 00:12:55,108 --> 00:12:56,788 Quel gamin stupide. 63 00:14:03,499 --> 00:14:05,202 Bien sĂ»r, je ne suis pas la seule adepte 64 00:14:05,227 --> 00:14:06,366 que vous allez voir. 65 00:14:07,208 --> 00:14:10,225 Cette maison va vraiment dĂ©lirer ce soir. 66 00:14:15,701 --> 00:14:17,241 Et je ne parle pas juste 67 00:14:17,266 --> 00:14:19,335 d'une stupide orgie de marijuana. 68 00:14:20,679 --> 00:14:21,663 HĂ©, bĂ©bĂ©. 69 00:14:21,851 --> 00:14:22,889 Regarde ça. 70 00:15:11,303 --> 00:15:12,420 Bonjour, Erna. 71 00:15:14,810 --> 00:15:15,460 Deidre ? 72 00:15:16,147 --> 00:15:17,092 Oui, c'est moi. 73 00:19:27,537 --> 00:19:28,264 Dis donc, 74 00:19:28,976 --> 00:19:31,483 oĂč Deidre t'a-t-elle dĂ©nichĂ© ? 75 00:20:01,085 --> 00:20:03,014 Qu'est-ce que vous manigancez, espĂšces de dĂ©traquĂ©s ? 76 00:21:26,319 --> 00:21:26,764 Non. 77 00:21:31,100 --> 00:21:31,569 Non. 78 00:21:32,484 --> 00:21:32,928 Non ! 79 00:21:33,905 --> 00:21:35,225 Non ! Pas lĂ , 80 00:21:36,100 --> 00:21:36,710 Deidre. 81 00:21:37,484 --> 00:21:38,483 Pas lĂ  ! 82 00:21:39,476 --> 00:21:40,319 Pas lĂ  ! 83 00:21:41,648 --> 00:21:42,436 Pas lĂ . 84 00:21:44,272 --> 00:21:45,005 Pas lĂ . 85 00:21:45,357 --> 00:21:45,872 Non ! 86 00:22:06,704 --> 00:22:08,379 Deidre gĂąche mon numĂ©ro. 87 00:22:09,427 --> 00:22:10,536 Est-ce que cette machine est prĂȘte ? 88 00:22:18,442 --> 00:22:19,536 Presque prĂȘte pour l'essai. 89 00:22:20,630 --> 00:22:21,919 - Branche-la. - OĂč ? 90 00:22:28,818 --> 00:22:29,388 Prends ça. 91 00:22:35,427 --> 00:22:36,434 Sortons tout ça. 92 00:22:36,458 --> 00:22:36,972 D'accord. 93 00:22:37,866 --> 00:22:39,005 Tu peux mettre ça sur toi ? 94 00:22:39,497 --> 00:22:40,232 Ça correspond ? 95 00:22:41,607 --> 00:22:43,247 Passons par le cĂŽtĂ©. 96 00:30:08,084 --> 00:30:09,974 - Allons la brancher. - Quoi, ça marche pas ? 97 00:30:10,466 --> 00:30:11,575 Allez, branche-la. 98 00:30:36,709 --> 00:30:37,646 On va essayer. 99 00:30:57,974 --> 00:30:58,896 Qu'est-ce que ça fait ? 100 00:30:59,263 --> 00:30:59,935 C'est bien ! 101 00:31:01,193 --> 00:31:02,771 - Ça fait pas mal ? - Non. 102 00:31:04,052 --> 00:31:05,544 Fais-le aller plus vite ! 103 00:31:22,779 --> 00:31:23,950 Ça fait pas mal maintenant ? 104 00:31:24,787 --> 00:31:26,787 Ne me dĂ©range pas ! 105 00:31:35,435 --> 00:31:36,200 Plus vite ! 106 00:31:36,575 --> 00:31:37,747 Plus vite ! 107 00:31:39,388 --> 00:31:40,685 Jusqu'Ă  quelle vitesse ça va ? 108 00:31:43,748 --> 00:31:44,989 C'est un compte-tours. 109 00:31:46,591 --> 00:31:47,966 Tu peux le faire aller plus vite ? 110 00:31:49,114 --> 00:31:50,981 Elle serait morte avant d'y arriver. 111 00:31:52,114 --> 00:31:52,880 Elle serait quoi ? 112 00:31:53,583 --> 00:31:54,754 Elle serait morte. 113 00:32:00,450 --> 00:32:00,856 HĂ©, Ă©coute. 114 00:32:03,137 --> 00:32:05,145 Je pourrais pas l'emprunter, si ? 115 00:35:09,107 --> 00:35:09,989 Tu vas bien ? 116 00:35:11,544 --> 00:35:12,825 Laissons-la ici. 117 00:43:56,684 --> 00:43:58,020 Le systĂšme de dosage 118 00:43:58,341 --> 00:44:00,262 est tellement sensible... - Tiens, dĂ©tachez-la 119 00:44:00,287 --> 00:44:01,841 et emmenez-la dans sa chambre ! 120 00:44:01,935 --> 00:44:02,638 Et voilĂ  ! 121 00:44:03,490 --> 00:44:04,310 Bon, j'en ai eu ma dose. 122 00:44:05,052 --> 00:44:06,262 Ok, tout le monde s'habille. 123 00:44:06,286 --> 00:44:07,341 On va Ă  la riviĂšre. 124 00:44:07,810 --> 00:44:08,880 Allez, rentrons Ă  la maison. 125 00:54:01,849 --> 00:54:02,927 C'est ici. 126 00:54:04,764 --> 00:54:05,357 Regarde ça. 127 00:54:05,942 --> 00:54:07,255 Laisse-la attachĂ©e. 128 00:54:07,965 --> 00:54:08,536 TrĂšs bien. 129 00:54:08,560 --> 00:54:09,154 Mets-le lĂ . 130 00:54:09,179 --> 00:54:10,232 Tu veux que ce soit bien tendu ? 131 00:54:10,364 --> 00:54:11,122 Tendu ? Pour quoi faire ? 132 00:54:11,521 --> 00:54:13,263 D'habitude, tu te soucies pas de ça. 133 00:54:14,701 --> 00:54:14,997 Bien. 134 00:54:15,372 --> 00:54:15,833 Regarde. 135 00:59:52,271 --> 00:59:53,396 Qu'est-ce qu'on va faire 136 00:59:53,420 --> 00:59:54,341 de Deidre ? 137 00:59:55,270 --> 00:59:57,270 Pends-la par les pieds Ă  cet arbre. 138 00:59:57,896 --> 00:59:59,060 Pends-la par les chevilles. 139 00:59:59,286 --> 01:00:01,286 Attache ses pieds bien haut. 140 01:00:01,536 --> 01:00:03,802 Sympa, les loups lui grignoteront les pieds. 141 01:00:04,068 --> 01:00:05,106 Et le nez. 142 01:00:05,645 --> 01:00:06,989 Allons chercher le cierge. 143 01:00:07,106 --> 01:00:07,949 Il est tard. 144 01:00:11,403 --> 01:00:12,527 N'oublie pas le cierge. 145 01:00:13,011 --> 01:00:14,168 Prends la machine. 146 01:00:15,129 --> 01:00:15,824 Ouais. 147 01:00:17,582 --> 01:00:18,208 Ouais. 148 01:00:19,833 --> 01:00:20,888 Allons chercher la machine. 149 01:01:56,529 --> 01:01:59,692 Ma machine a rendu le monde 150 01:02:01,200 --> 01:02:04,216 complĂštement mĂ©canique ! 151 01:02:39,396 --> 01:02:40,560 C'est donc ça, hein ? 152 01:02:40,935 --> 01:02:42,170 À quoi ça sert ? 153 01:02:42,566 --> 01:02:43,395 Ne touche pas Ă  ça. 154 01:02:44,075 --> 01:02:44,871 Et ça ? 155 01:02:47,201 --> 01:02:49,115 Oh, voyons comment ça marche, gĂ©nie. 156 01:03:08,363 --> 01:03:10,193 On va voir comment ça marche. 157 01:03:10,436 --> 01:03:10,771 HĂ©, 158 01:03:11,177 --> 01:03:12,372 je vais voir l'auto-stoppeuse. 159 01:03:12,397 --> 01:03:13,748 Je crois qu'elle a filĂ© ! 160 01:03:29,936 --> 01:03:31,154 Tu veux t'enfuir, hein ? 161 01:03:31,178 --> 01:03:32,037 ArrĂȘte ! ArrĂȘte ! 162 01:03:33,286 --> 01:03:34,420 ArrĂȘte, je te dis ! 163 01:04:32,669 --> 01:04:34,614 C'est le plus grand moment de ma vie. 164 01:04:36,918 --> 01:04:38,653 C'est le sommet de ma carriĂšre. 165 01:04:40,169 --> 01:04:40,841 Ils vont 166 01:04:41,138 --> 01:04:42,606 en parler pour toujours 167 01:04:43,207 --> 01:04:43,872 au EL 168 01:04:44,747 --> 01:04:45,684 MIT. 169 01:04:47,591 --> 01:04:49,426 Ils mettront nos noms dans tous les livres. 170 01:04:51,669 --> 01:04:53,192 Comment tu as dit que tu t'appelais, dĂ©jĂ  ? 171 01:04:55,208 --> 01:04:56,465 Deirdre... 172 01:04:57,426 --> 01:04:58,223 Oh oui. 173 01:06:53,396 --> 01:06:55,216 C'est bon, bande de malades ! 174 01:06:55,622 --> 01:06:56,622 Ne bougez pas ! 175 01:06:58,122 --> 01:07:00,341 Je n'ai jamais vu une bande de tarĂ©s 176 01:07:00,365 --> 01:07:01,841 aussi coincĂ©s de ma vie ! 177 01:07:02,857 --> 01:07:03,505 EnfoirĂ©. 178 01:07:03,857 --> 01:07:05,450 Non, pitiĂ©, non ! 179 01:07:05,481 --> 01:07:06,169 Non ! 180 01:07:06,364 --> 01:07:06,997 Recule ! 181 01:07:07,857 --> 01:07:08,223 Non ! 182 01:07:10,676 --> 01:07:11,458 ArrĂȘte-le ! 183 01:07:13,005 --> 01:07:14,091 ArrĂȘte-le, Henry! 184 01:07:16,888 --> 01:07:17,692 ?? 185 01:07:17,717 --> 01:07:19,349 - Elle se barre ! -?? 186 01:07:27,106 --> 01:07:28,864 Sandra, elle s'Ă©chappe ! 187 01:07:29,427 --> 01:07:31,106 Harry, empĂȘche-le ! 188 01:07:31,496 --> 01:07:32,927 Elle se barre ! 189 01:07:36,607 --> 01:07:37,122 ArrĂȘte ! 190 01:07:38,145 --> 01:07:39,356 Halte ! Bouge plus ! 191 01:11:17,063 --> 01:11:20,820 Traduction : Patrick fĂ©vrier 2026 12237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.