All language subtitles for Shameless S08E07 Occupy Fiona

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,680 --> 00:00:06,220 Oh, for Christ sake. 2 00:00:06,220 --> 00:00:08,270 I don't have time for this. I'm busy, okay? 3 00:00:08,270 --> 00:00:10,220 Just run the damn thing 4 00:00:10,220 --> 00:00:12,470 so these idiots can see what they missed last week. 5 00:00:12,470 --> 00:00:14,520 ♪ Rock music ♪ 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,890 Fifth dui--i mean, how does that even happen? 7 00:00:19,890 --> 00:00:22,980 Ask me again when you're 60. 8 00:00:22,980 --> 00:00:24,770 His sobriety isn't yours. 9 00:00:24,770 --> 00:00:26,350 This co-dependent shit's gonna drag you down too. 10 00:00:26,350 --> 00:00:29,640 Look, if Brad can't make it, how am I supposed to, huh? 11 00:00:29,640 --> 00:00:31,850 Nobody fucks with a vet on my watch. 12 00:00:31,850 --> 00:00:34,060 Oh! What the fuck? 13 00:00:34,060 --> 00:00:36,310 Ah! Who are you? 14 00:00:36,310 --> 00:00:38,180 I'm your worst fucking nightmare. 15 00:00:38,180 --> 00:00:40,180 You cleaned me up in five days. 16 00:00:40,180 --> 00:00:42,640 Here. It's five grand. 17 00:00:42,640 --> 00:00:44,060 You like to be dominated. 18 00:00:44,060 --> 00:00:46,890 Dominated? Have you met me? 19 00:00:46,890 --> 00:00:48,270 I'm yours to command. 20 00:00:48,270 --> 00:00:50,060 Just tell me... How to dominate you. 21 00:00:50,060 --> 00:00:52,850 I think you're missing the point, babe. 22 00:00:52,850 --> 00:00:54,520 - I'm here to let you go too. - What did I do wrong? 23 00:00:54,520 --> 00:00:59,390 Nothing at all. You were the model employee. 24 00:00:59,390 --> 00:01:01,390 Dress for the job you want, 25 00:01:01,390 --> 00:01:03,310 not for the job you have. 26 00:01:03,310 --> 00:01:06,220 Why should I sacrifice everything I've worked for 27 00:01:06,220 --> 00:01:07,850 just so they can move into that building? 28 00:01:07,850 --> 00:01:09,220 Because they're helpless and you're not! 29 00:01:09,220 --> 00:01:11,390 I promised those kids that church, Fiona. 30 00:01:11,390 --> 00:01:14,350 - I am not tearing it away-- - find another fucking church! 31 00:01:21,390 --> 00:01:24,430 ♪ Rock music ♪ 32 00:01:28,270 --> 00:01:31,640 ♪ think of all the luck you got ♪ 33 00:01:31,640 --> 00:01:34,770 ♪ know that it's not for naught ♪ 34 00:01:34,770 --> 00:01:37,930 ♪ you were beaming once before ♪ 35 00:01:37,930 --> 00:01:42,390 ♪ but it's not like that anymore ♪ 36 00:01:42,390 --> 00:01:45,680 ♪ what is this downside ♪ 37 00:01:45,680 --> 00:01:48,890 ♪ that you speak of? ♪ 38 00:01:48,890 --> 00:01:51,270 ♪ What is this feeling ♪ 39 00:01:51,270 --> 00:01:55,640 ♪ you're so sure of? ♪ 40 00:02:02,770 --> 00:02:05,980 ♪ Round up the friends you got ♪ 41 00:02:05,980 --> 00:02:08,180 ♪ know that they're not for naught ♪ 42 00:02:08,180 --> 00:02:12,430 ♪ you were willing once before ♪ 43 00:02:12,430 --> 00:02:16,810 ♪ but it's not like that anymore ♪ 44 00:02:16,810 --> 00:02:19,930 ♪ what is this downside ♪ 45 00:02:19,930 --> 00:02:23,810 ♪ that you speak of? ♪ 46 00:02:23,810 --> 00:02:25,730 ♪ What is this feeling ♪ 47 00:02:25,730 --> 00:02:29,310 ♪ you're so sure of? ♪ 48 00:02:36,060 --> 00:02:37,470 What the fuck? 49 00:02:37,470 --> 00:02:38,390 - Morning. - No! 50 00:02:38,390 --> 00:02:41,730 I am not doing this with you again today. 51 00:02:41,730 --> 00:02:44,100 We are both fucking adults. 52 00:02:44,100 --> 00:02:46,350 Come on, I know you're pissed. I know you're pissed-- 53 00:02:46,350 --> 00:02:47,100 oh, fuck! 54 00:02:47,100 --> 00:02:49,470 Think we should do something? 55 00:02:49,470 --> 00:02:50,980 She survived prison. 56 00:02:50,980 --> 00:02:52,930 She can handle the ice bucket challenge. 57 00:02:52,930 --> 00:02:54,020 He's been icing her all week. 58 00:02:54,020 --> 00:02:55,640 Over a stupid church? 59 00:02:55,640 --> 00:02:56,520 Who cares? 60 00:02:56,520 --> 00:02:59,180 He does. 61 00:02:59,180 --> 00:03:01,390 - So we shouldn't do anything? - Absolutely not. 62 00:03:01,390 --> 00:03:04,430 Squabbles between siblings are as old as time. 63 00:03:04,430 --> 00:03:04,980 Cain and Abel. 64 00:03:04,980 --> 00:03:07,390 Serena and Venus. 65 00:03:07,390 --> 00:03:09,350 George w. And Jeb. 66 00:03:09,350 --> 00:03:11,600 Hey, son, what do you say you, uh, 67 00:03:11,600 --> 00:03:13,640 iron some military creases into my suit jacket? 68 00:03:13,640 --> 00:03:17,730 Need sharp corners today. Daddy's got a big job interview. 69 00:03:17,730 --> 00:03:19,430 With lumber lot. 70 00:03:19,430 --> 00:03:21,980 Thought you already worked at lumber lot. 71 00:03:21,980 --> 00:03:24,430 No, that's lumber lawn and lighting, debs, 72 00:03:24,430 --> 00:03:27,220 an entirely separate and sub-par institution 73 00:03:27,220 --> 00:03:28,980 from whence I have parted ways. 74 00:03:28,980 --> 00:03:31,730 Wait. You got fired? 75 00:03:31,730 --> 00:03:33,890 I did not get fired. 76 00:03:33,890 --> 00:03:35,890 Livestock's been fed and watered, sir. 77 00:03:35,890 --> 00:03:37,810 Permission to attend last day of school? 78 00:03:37,810 --> 00:03:40,060 - Permission granted. - Jesus, Carl. 79 00:03:40,060 --> 00:03:42,560 Your involuntary detox program is stinking up the whole house. 80 00:03:42,560 --> 00:03:44,220 It smells like afterbirth down there. 81 00:03:44,220 --> 00:03:47,560 I still need $3,527 for tuition. 82 00:03:47,560 --> 00:03:49,390 Look at you! 83 00:03:49,390 --> 00:03:52,390 The managerial apple is falling close to the tree. 84 00:03:52,390 --> 00:03:54,180 Mornin'. 85 00:03:54,180 --> 00:03:56,140 Let's go, Liam. 86 00:03:56,140 --> 00:03:57,350 Before he pours pathetic sauce all over us. 87 00:03:57,350 --> 00:03:59,560 Have a good last day, Liam. 88 00:03:59,560 --> 00:04:00,930 Good luck at lumber lot, frank. 89 00:04:00,930 --> 00:04:02,060 No luck needed, debs. 90 00:04:02,060 --> 00:04:04,470 Oh, god! 91 00:04:04,470 --> 00:04:04,810 ♪ Rock music ♪ 92 00:04:06,270 --> 00:04:10,060 Jesus! Get it together, loser. 93 00:04:10,060 --> 00:04:12,020 No one wants to see a grown man ugly-cry in his underwear. 94 00:04:12,020 --> 00:04:13,930 - Idiot! - God. 95 00:04:20,980 --> 00:04:23,930 Kev, we're out of toilet paper. Can you get some today? 96 00:04:23,930 --> 00:04:25,520 Yeah, sure, no problem. 97 00:04:25,520 --> 00:04:26,930 Hey, is this the thing you were talking about, 98 00:04:26,930 --> 00:04:27,520 with wanting to be dominated? 99 00:04:27,520 --> 00:04:29,600 'Cause it looks painful. 100 00:04:29,600 --> 00:04:31,470 I mean, look at the guy with the pole up his ass. 101 00:04:31,470 --> 00:04:33,470 He's sad in his eyes. 102 00:04:33,470 --> 00:04:34,810 You really think you should be watching triple-x hardcore 103 00:04:34,810 --> 00:04:36,980 with the girls? 104 00:04:36,980 --> 00:04:40,390 I have the volume on mute. 105 00:04:40,390 --> 00:04:43,180 I just want to feel a tiny bit controlled. 106 00:04:43,180 --> 00:04:44,980 You telling me what to do. 107 00:04:44,980 --> 00:04:47,350 You be in charge instead of me being in charge. 108 00:04:47,350 --> 00:04:49,430 - Is that so hard? - No, it's just, you know... 109 00:04:49,430 --> 00:04:53,100 We haven't had spicy...Salsa since the girls. 110 00:04:53,100 --> 00:04:55,520 Mm, all the more reason to caliente it up. 111 00:04:55,520 --> 00:04:57,270 Okay, so what do you want me to do? 112 00:04:57,270 --> 00:04:59,180 Buy some props, some leather, or what? 113 00:04:59,180 --> 00:05:00,640 I don't know, kev. 114 00:05:00,640 --> 00:05:02,600 You be in charge. 115 00:05:02,600 --> 00:05:04,640 ♪ Upbeat rock music ♪ 116 00:05:04,640 --> 00:05:06,060 All right, fine. 117 00:05:06,060 --> 00:05:07,390 I'll see you later today. 118 00:05:07,390 --> 00:05:09,600 Or maybe I won't. 119 00:05:09,600 --> 00:05:10,850 I'm being mysterious. 120 00:05:10,850 --> 00:05:12,140 I'm late. 121 00:05:12,140 --> 00:05:14,100 Oh. Love you. 122 00:05:14,100 --> 00:05:16,470 - Love you. - And you. 123 00:05:16,470 --> 00:05:17,470 Love you, love you. 124 00:05:25,560 --> 00:05:27,600 Oh, hey. Hey, why aren't you dressed? 125 00:05:27,600 --> 00:05:28,680 I forgot her birthday. 126 00:05:28,680 --> 00:05:31,140 What? Come on, get up. We have court today. Come on. 127 00:05:31,140 --> 00:05:32,850 It's cami's birthday, look. 128 00:05:32,850 --> 00:05:35,020 I'd forgotten till I saw it on Facebook. 129 00:05:35,020 --> 00:05:36,810 I'm a piece of shit! 130 00:05:36,810 --> 00:05:38,020 Okay, look, we're gonna take this 131 00:05:38,020 --> 00:05:39,730 one step at a time, all right? 132 00:05:39,730 --> 00:05:42,350 First, you shower. Then, deodorant. 133 00:05:42,350 --> 00:05:44,600 And then we're gonna... Send her some nice flowers. 134 00:05:44,600 --> 00:05:45,640 She hates flowers. 135 00:05:45,640 --> 00:05:47,020 Cupcakes then, whatever! 136 00:05:47,020 --> 00:05:47,640 We gotta go to court now. Come on. 137 00:05:47,640 --> 00:05:49,640 I-I gotta go to zales. 138 00:05:49,640 --> 00:05:50,180 I gotta get a charm for her bracelet. 139 00:05:50,180 --> 00:05:52,520 And I gotta go home. 140 00:05:52,520 --> 00:05:54,180 Well, no, you're not allowed to go home. 141 00:05:54,180 --> 00:05:55,980 Where the fuck's my wallet? 142 00:05:55,980 --> 00:05:58,220 You don't have one. 143 00:05:58,220 --> 00:05:59,020 Y-You lost it. 144 00:05:59,020 --> 00:06:01,930 Oh, shit! 145 00:06:01,930 --> 00:06:03,770 God damn it! 146 00:06:03,770 --> 00:06:04,390 Look, hey, 147 00:06:04,390 --> 00:06:06,390 I will take you to zales, 148 00:06:06,390 --> 00:06:06,890 but after court. 149 00:06:06,890 --> 00:06:08,270 Okay. 150 00:06:08,270 --> 00:06:12,680 Good, right now, we gotta go. 151 00:06:12,680 --> 00:06:13,430 There you go. 152 00:06:13,430 --> 00:06:15,770 I will now begin intake. 153 00:06:15,770 --> 00:06:17,640 When I get to you, state your name 154 00:06:17,640 --> 00:06:18,850 and your parents' net worth 155 00:06:18,850 --> 00:06:21,350 in a loud and clear voice. 156 00:06:21,350 --> 00:06:22,560 You first. 157 00:06:23,930 --> 00:06:25,430 Something funny? 158 00:06:25,430 --> 00:06:27,470 ♪ Upbeat rock music ♪ 159 00:06:27,470 --> 00:06:31,730 - What is your name? - Go fuck yourself. 160 00:06:31,730 --> 00:06:32,770 What drug are you on? 161 00:06:32,770 --> 00:06:34,980 Go fuck your mama. 162 00:06:34,980 --> 00:06:36,770 What's the level of pain in your leg? 163 00:06:36,770 --> 00:06:39,770 Zero. I like it. 164 00:06:43,350 --> 00:06:45,600 Youens. Look, we're at patsy's. 165 00:06:45,600 --> 00:06:47,730 All right, where you're supposed to be, 166 00:06:47,730 --> 00:06:50,100 just... pick up. 167 00:06:51,730 --> 00:06:53,770 Hey. 168 00:06:53,770 --> 00:06:54,890 Yo, Brad. Come on, you gotta eat. 169 00:06:54,890 --> 00:06:56,220 All right? 170 00:06:56,220 --> 00:06:58,060 Poor cami. 171 00:06:58,060 --> 00:06:59,930 Fuckin', you imagine? 172 00:06:59,930 --> 00:07:00,770 I'm a rabid dog. 173 00:07:00,770 --> 00:07:03,640 Just take me to a field and shoot me. 174 00:07:03,640 --> 00:07:05,770 All right, look, let's practice what you're gonna say when 175 00:07:05,770 --> 00:07:07,270 they ask if you've seen youens at aa meetings, all right? 176 00:07:07,270 --> 00:07:09,470 I-I told you, I'm not gonna lie. 177 00:07:09,470 --> 00:07:10,060 Yeah, I'm not asking you to lie. 178 00:07:10,060 --> 00:07:12,600 Aa's about honesty. 179 00:07:12,600 --> 00:07:14,390 I'm not gonna lie about attendance. 180 00:07:14,390 --> 00:07:15,600 Look, you've seen him in a meeting. 181 00:07:15,600 --> 00:07:17,220 One meeting. Once. For ten seconds. 182 00:07:17,220 --> 00:07:20,140 Then it's not a lie. 183 00:07:20,140 --> 00:07:21,100 You guys want more coffee? 184 00:07:21,100 --> 00:07:22,640 Yeah, thank you. 185 00:07:22,640 --> 00:07:24,060 Have you seen youens? 186 00:07:24,060 --> 00:07:24,640 He was supposed to meet us here 187 00:07:24,640 --> 00:07:25,310 before his court date. 188 00:07:25,310 --> 00:07:27,770 Nope. Haven't seen him. 189 00:07:27,770 --> 00:07:29,180 I feel like I'm herding cats with these two. 190 00:07:29,180 --> 00:07:32,520 Yeah. 191 00:07:32,520 --> 00:07:33,680 You okay? 192 00:07:33,680 --> 00:07:35,270 Yeah, sorry, just... stuff. 193 00:07:35,270 --> 00:07:38,810 Want to talk about it? 194 00:07:38,810 --> 00:07:40,020 Nah, it's fucked up. 195 00:07:42,390 --> 00:07:44,270 Shit. 196 00:07:44,270 --> 00:07:45,640 Bob says youens is still at home. 197 00:07:45,640 --> 00:07:46,520 Come on. Hey, uh, how much I owe you? 198 00:07:46,520 --> 00:07:48,640 - Go. Settle up later. - You sure? 199 00:07:48,640 --> 00:07:49,730 - Mm-hmm. - Thank you. 200 00:07:49,730 --> 00:07:50,520 Come on, Brad. 201 00:07:50,520 --> 00:07:53,560 Hey, Brad, come on, all right? 202 00:07:56,520 --> 00:07:58,640 A no-call, no-show on a weekend? 203 00:07:58,640 --> 00:08:00,470 You fucked me, Debbie Gallagher. 204 00:08:00,470 --> 00:08:03,810 I know, but the circumstances were really beyond my control. 205 00:08:03,810 --> 00:08:06,020 Of course I would have called if I weren't in jail in Missouri. 206 00:08:06,020 --> 00:08:07,020 It's the stupid plan b state law's fault, 207 00:08:07,020 --> 00:08:08,060 not mine. 208 00:08:08,060 --> 00:08:09,980 Sorry. 209 00:08:09,980 --> 00:08:12,060 No show, no job. 210 00:08:12,060 --> 00:08:14,270 Please give me another chance, Nadine, please. 211 00:08:14,270 --> 00:08:16,640 I'm really sorry. 212 00:08:17,430 --> 00:08:19,470 Fine. That was your final warning. 213 00:08:19,470 --> 00:08:21,640 - You hear me? - Totally, totally. 214 00:08:21,640 --> 00:08:23,470 And be nicer to people. 215 00:08:23,470 --> 00:08:25,680 They could park at easy lot for 30 cents less. 216 00:08:25,680 --> 00:08:28,020 Say "please" and "thank you." 217 00:08:28,020 --> 00:08:31,390 I would be pleased to. Thank you. 218 00:08:32,640 --> 00:08:35,180 I know what you're thinking. And the answer's no. 219 00:08:35,180 --> 00:08:37,100 That's not a typo. 220 00:08:37,100 --> 00:08:39,680 I was promoted to assistant manager that quickly. 221 00:08:39,680 --> 00:08:42,390 Yeah, so why don't you let me tell you a little bit 222 00:08:42,390 --> 00:08:43,810 about how we do things here. 223 00:08:43,810 --> 00:08:45,980 No need. I did my research. 224 00:08:45,980 --> 00:08:48,140 Let's just cut to the chase. 225 00:08:50,430 --> 00:08:51,270 What's this? 226 00:08:51,270 --> 00:08:53,890 I'm worth it. 227 00:08:53,890 --> 00:08:55,220 Mr. Gallagher, I don't make this much. 228 00:08:55,220 --> 00:08:57,770 I've been here 38 years. 229 00:08:57,770 --> 00:09:01,310 Well, I started the negotiations high, yes. 230 00:09:01,310 --> 00:09:03,140 But I would be a store manager too 231 00:09:03,140 --> 00:09:05,560 if the Internet hadn't fucked us up the ass. 232 00:09:05,560 --> 00:09:08,060 Even if you were remotely qualified, 233 00:09:08,060 --> 00:09:09,390 I don't have anything in management to offer you. 234 00:09:09,390 --> 00:09:11,770 You ad said "all levels." 235 00:09:11,770 --> 00:09:13,890 "All levels welcome to apply." 236 00:09:13,890 --> 00:09:16,180 But the only shift I have open is graveyard. 237 00:09:16,180 --> 00:09:18,730 - Minimum wage-- - I was employee of the month. 238 00:09:18,730 --> 00:09:20,220 Do these accolades mean nothing? 239 00:09:20,220 --> 00:09:20,730 Not really. 240 00:09:20,730 --> 00:09:23,060 Offer declined. 241 00:09:23,060 --> 00:09:24,390 This collar is white. 242 00:09:24,390 --> 00:09:25,680 I'll take my talents elsewhere. 243 00:09:28,770 --> 00:09:29,810 I read about it online. 244 00:09:29,810 --> 00:09:33,390 You put a bag of lemons into a ceramic bowl, 245 00:09:33,390 --> 00:09:35,890 and bam, rent goes up like 100 bucks. 246 00:09:35,890 --> 00:09:37,520 Hipster catnip. 247 00:09:37,520 --> 00:09:39,270 Lemons? I would have thought we hipsters 248 00:09:39,270 --> 00:09:41,890 would be into figs, or, like, pamplemousse LaCroix. 249 00:09:41,890 --> 00:09:43,730 Nope, lemons in a damn bowl is all it takes 250 00:09:43,730 --> 00:09:46,390 for you guys to want to be rent-raped. 251 00:09:46,390 --> 00:09:49,220 Well, lemons or not, i'm not sure you can ask 1,100 bucks 252 00:09:49,220 --> 00:09:51,390 for an apartment with a janky pocket door. 253 00:09:51,390 --> 00:09:52,560 This is officially stuck. 254 00:09:52,560 --> 00:09:54,810 Can't we just rip it out? 255 00:09:54,810 --> 00:09:57,390 I don't know. It's in there good. 256 00:09:57,390 --> 00:09:59,180 But I know an Irish guy that does wood stuff. 257 00:09:59,180 --> 00:10:00,600 You want me to see if he's around? 258 00:10:00,600 --> 00:10:02,100 Yeah, that'd be great. Thanks. 259 00:10:08,640 --> 00:10:11,600 I think your brother's egging you. 260 00:10:11,600 --> 00:10:13,600 Don't make eye contact. It'll just encourage him. 261 00:10:13,600 --> 00:10:15,310 Is this still about the church? 262 00:10:15,310 --> 00:10:16,930 -Uh-huh. - Jesus. 263 00:10:16,930 --> 00:10:17,560 Someone needs a hobby. 264 00:10:17,560 --> 00:10:19,980 Yeah, well, forgiveness 265 00:10:19,980 --> 00:10:21,850 is not exactly a Gallagher trait. 266 00:10:23,180 --> 00:10:24,850 Damn. 267 00:10:24,850 --> 00:10:26,810 Aren't you gonna yell at him or something? 268 00:10:26,810 --> 00:10:29,810 I am not. You know why? 269 00:10:29,810 --> 00:10:34,270 Because I am a 28-year-old grown-ass woman. 270 00:10:34,270 --> 00:10:35,850 And I'm not a childish little shit 271 00:10:35,850 --> 00:10:37,770 with a history of psycho behavior 272 00:10:37,770 --> 00:10:39,890 and deep reservoirs of unfounded rage! 273 00:10:42,470 --> 00:10:44,930 Oh, they have spray paint cans now. 274 00:10:44,930 --> 00:10:48,140 Yeah, they're spray-painting your sidewalk. 275 00:10:54,060 --> 00:10:57,180 Youens! 276 00:10:57,180 --> 00:10:58,980 Oh, Jesus Christ. 277 00:10:58,980 --> 00:11:00,930 What the fuck are you doing? You have court today. 278 00:11:00,930 --> 00:11:03,930 - Shit...fuck! - I'm not going. 279 00:11:04,390 --> 00:11:06,810 Come on, get up. 280 00:11:06,810 --> 00:11:08,470 All right, we gotta get you in the shower. 281 00:11:08,470 --> 00:11:10,520 I'm going to fucking jail today. 282 00:11:10,520 --> 00:11:12,470 Everyone knows it but you. 283 00:11:12,470 --> 00:11:13,180 There's a big fucking difference 284 00:11:13,180 --> 00:11:15,020 between three months in county 285 00:11:15,020 --> 00:11:17,020 and--and ten years in the state pen, right? 286 00:11:17,020 --> 00:11:18,350 Leave me alone. 287 00:11:18,350 --> 00:11:19,730 Brad, come on, help me get him. 288 00:11:19,730 --> 00:11:21,020 - Shit. - Come on. 289 00:11:21,020 --> 00:11:22,850 Ah, shit. 290 00:11:22,850 --> 00:11:24,350 - Come on. - Where we taking him? 291 00:11:24,350 --> 00:11:25,350 Right over here. 292 00:11:28,100 --> 00:11:29,520 Gotta admit, it's catchy. 293 00:11:29,520 --> 00:11:31,730 "Thundercunt," "cuntlord." 294 00:11:31,730 --> 00:11:34,270 I'm starting to detect a pattern there. 295 00:11:36,180 --> 00:11:38,930 Hey! 296 00:11:38,930 --> 00:11:40,520 Vandalism. 297 00:11:42,350 --> 00:11:43,470 Now you're trespassing on a vacant lot. 298 00:11:43,470 --> 00:11:45,850 No, it's not a vacant lot. 299 00:11:45,850 --> 00:11:47,680 A sweet old lady named Connie rupp owns it 300 00:11:47,680 --> 00:11:50,060 and has granted me temporary occupancy 301 00:11:50,060 --> 00:11:51,980 for, uh, $11. 302 00:11:51,980 --> 00:11:54,680 Now, I'm allowed to express myself on my property, 303 00:11:54,680 --> 00:11:56,220 as are my guests. 304 00:11:56,220 --> 00:11:56,850 Well, the sidewalk belongs to the city. 305 00:11:56,850 --> 00:11:58,390 It's not your property. 306 00:11:58,390 --> 00:12:00,180 Oh, great. Over here! 307 00:12:00,180 --> 00:12:02,100 - Yeah, this way, guys! - What is this? 308 00:12:02,100 --> 00:12:03,100 Well, you stole the possibility 309 00:12:03,100 --> 00:12:05,390 of them having a new home away from them. 310 00:12:05,390 --> 00:12:06,890 They gotta pitch their tents somewhere. 311 00:12:06,890 --> 00:12:10,520 Thankfully, I have access to a very large lot. 312 00:12:10,520 --> 00:12:11,810 Where should we set up the kitchen tent 313 00:12:11,810 --> 00:12:12,850 and dig the latrine? 314 00:12:12,850 --> 00:12:14,890 Uh, kitchen there. 315 00:12:14,890 --> 00:12:18,270 Latrine there, as close to the property line as possible. 316 00:12:18,270 --> 00:12:21,220 Look, I get it, okay? Believe me. 317 00:12:21,220 --> 00:12:22,350 I am aware that you're pissed. 318 00:12:22,350 --> 00:12:25,470 But you can't just build a homeless tent city here. 319 00:12:25,470 --> 00:12:27,220 I have an open house and prospective renters. 320 00:12:27,220 --> 00:12:28,890 Closer. Dig the latrine closer. 321 00:12:28,890 --> 00:12:30,680 She's only got a five-foot setback, 322 00:12:30,680 --> 00:12:33,060 so get as close to the property as possible. 323 00:12:33,060 --> 00:12:35,810 I want her to smell our shit. 324 00:12:40,640 --> 00:12:42,640 Good morning, sir, and how are you 325 00:12:42,640 --> 00:12:44,270 on this fine day? May I please have your ticket? 326 00:12:44,270 --> 00:12:46,270 I owe you 4.89. 327 00:12:46,270 --> 00:12:48,850 Okay, if you just give me a moment to check that. 328 00:12:48,850 --> 00:12:50,270 To check that? 329 00:12:50,270 --> 00:12:51,810 You think you get to check my math? 330 00:12:51,810 --> 00:12:53,810 I'm the head of urology at St. Joe's. 331 00:12:53,810 --> 00:12:55,350 You are a parking lot attendant 332 00:12:55,350 --> 00:12:57,430 who probably didn't finish third grade. 333 00:12:57,430 --> 00:12:59,810 Open the gate. 334 00:12:59,810 --> 00:13:01,270 But--y-- 335 00:13:02,560 --> 00:13:04,730 ♪ rock music ♪ 336 00:13:08,060 --> 00:13:09,270 Oh, my god! 337 00:13:10,810 --> 00:13:13,890 You don't have to be a dick about it! 338 00:13:13,890 --> 00:13:15,140 Dick! 339 00:13:19,640 --> 00:13:21,220 - Ah... - What? 340 00:13:21,220 --> 00:13:22,310 - Cold, water cold. - All right. 341 00:13:22,310 --> 00:13:23,980 All right, hang on, I'm gonna turn the hot on, okay? 342 00:13:23,980 --> 00:13:27,020 There you go, there you go. 343 00:13:27,020 --> 00:13:30,470 Hey where-where's your soap and all your towels, huh? 344 00:13:30,470 --> 00:13:32,220 There's no soap in here. 345 00:13:32,220 --> 00:13:33,810 Who doesn't have soap and fucking towels? 346 00:13:33,810 --> 00:13:35,600 All right, you hold on to him, okay? 347 00:13:35,600 --> 00:13:36,560 And I'm gonna go get some bedsheets, 348 00:13:36,560 --> 00:13:37,980 dry him off with those. 349 00:13:37,980 --> 00:13:39,730 Grab my phone! In case cami calls. 350 00:13:39,730 --> 00:13:40,730 - It's on the bed. - Yeah. Yeah-yeah-yeah. 351 00:13:40,730 --> 00:13:43,980 Ow, hot! Now it's hot. 352 00:13:43,980 --> 00:13:45,640 - All right, shit... - Now it's hot. 353 00:13:45,640 --> 00:13:47,640 - Ah. - There you go, there you go. 354 00:13:51,520 --> 00:13:54,730 Oh! Fuck! 355 00:13:57,640 --> 00:13:59,520 What the fuck? 356 00:13:59,520 --> 00:14:01,430 He fucking puked on me. 357 00:14:01,430 --> 00:14:04,060 Now I'm gonna fucking puke 'cause he fucking puked on me. 358 00:14:04,060 --> 00:14:05,640 Jesus! 359 00:14:05,640 --> 00:14:06,730 Fuck this! I'm going home. 360 00:14:06,730 --> 00:14:09,850 No, no, Brad! Youens! 361 00:14:09,850 --> 00:14:10,890 All right, we don't have time for this shit! 362 00:14:10,890 --> 00:14:14,020 If we are late, if we do not show, 363 00:14:14,020 --> 00:14:15,810 the judge is gonna slap you with 364 00:14:15,810 --> 00:14:17,430 the maximum possible sentence, all right? 365 00:14:17,430 --> 00:14:18,980 Brad, look at me, look at me. Hey. 366 00:14:18,980 --> 00:14:19,850 Hey, you need to get out of those puke clothes. 367 00:14:19,850 --> 00:14:22,520 Okay? Go to youens' closet. 368 00:14:22,520 --> 00:14:23,810 Try to find something that fits. 369 00:14:23,810 --> 00:14:25,270 This was my best suit. 370 00:14:25,270 --> 00:14:25,930 I was gonna get married in this suit! 371 00:14:25,930 --> 00:14:29,390 I don't care! Go, now! 372 00:14:30,100 --> 00:14:31,560 Okay, listen to me. 373 00:14:31,560 --> 00:14:34,220 Go get changed, please. All right? 374 00:14:34,220 --> 00:14:35,640 And we will try to stop by cami's on our way. 375 00:14:35,640 --> 00:14:37,890 - Really? - Yes. 376 00:14:37,890 --> 00:14:38,810 - But, Jesus Christ, go! - Okay. 377 00:14:38,810 --> 00:14:40,430 - Go! Go! - Okay, okay! 378 00:14:40,430 --> 00:14:42,930 Occupy Fiona! 379 00:14:42,930 --> 00:14:44,730 Occupy Fiona! 380 00:14:44,730 --> 00:14:46,350 Occupy Fiona! 381 00:14:46,350 --> 00:14:47,890 Occupy Fiona! 382 00:14:47,890 --> 00:14:49,890 - Occupy Fiona! - Ian. 383 00:14:49,890 --> 00:14:50,850 - Occupy Fiona! - Ian. 384 00:14:50,850 --> 00:14:53,220 - Occupy Fiona. - Ian. 385 00:14:53,220 --> 00:14:54,350 Occupy Fiona! 386 00:14:54,350 --> 00:14:56,850 - What the hell's going on? - What's it look like? 387 00:14:56,850 --> 00:14:58,100 Fiona stole our building to protect her precious 388 00:14:58,100 --> 00:15:00,560 property value, so now we're taking her property value 389 00:15:00,560 --> 00:15:03,060 into our own hands. 390 00:15:03,060 --> 00:15:05,560 So you're using my kids to fight your sister? 391 00:15:05,560 --> 00:15:08,310 No, they're angry about gentrification, 392 00:15:08,310 --> 00:15:10,520 and I'm helping them channel their feelings 393 00:15:10,520 --> 00:15:11,730 in positive, creative ways. 394 00:15:11,730 --> 00:15:14,140 This seems like a family issue. 395 00:15:14,140 --> 00:15:15,640 Should we try "fuck you, Fiona"? 396 00:15:15,640 --> 00:15:18,270 That's a good one. 397 00:15:18,270 --> 00:15:18,890 Fuck you, Fiona! 398 00:15:18,890 --> 00:15:21,310 Fuck you, Fiona! 399 00:15:21,310 --> 00:15:23,350 - Fuck you, Fiona! - Fuck you, Fiona! 400 00:15:23,350 --> 00:15:27,730 - Fuck you, Fiona! - Fuck you, Fiona! 401 00:15:27,730 --> 00:15:29,810 Mr. Gallagher, I'm gonna be straight with you. 402 00:15:29,810 --> 00:15:31,560 I'm looking for someone with 403 00:15:31,560 --> 00:15:32,770 three-to-five years management experience 404 00:15:32,770 --> 00:15:34,600 and strong social media skills. 405 00:15:34,600 --> 00:15:37,430 - Facebook for a flooring store? - Absolutely. 406 00:15:37,430 --> 00:15:39,430 Smith & Colin flooring is a young company, 407 00:15:39,430 --> 00:15:41,850 and we are serious about increasing our online presence. 408 00:15:41,850 --> 00:15:44,100 #ourpriceswillflooryou. 409 00:15:44,100 --> 00:15:46,430 Whoa. 410 00:15:46,430 --> 00:15:47,810 Listen, lexy... 411 00:15:47,810 --> 00:15:49,060 ♪ Pensive rock music ♪ 412 00:15:49,060 --> 00:15:50,430 I'm a quick study. 413 00:15:50,430 --> 00:15:52,560 And I'd be willing to go down to 414 00:15:52,560 --> 00:15:54,930 an associate or even an assistant manager position 415 00:15:54,930 --> 00:15:58,100 if the incentives are competitive. 416 00:15:58,100 --> 00:16:00,310 Could you show me the prospectus 417 00:16:00,310 --> 00:16:02,310 of the management stock options here? 418 00:16:02,310 --> 00:16:04,470 I'm afraid with your résumé, all I can show you is the door. 419 00:16:04,470 --> 00:16:06,020 I'm sorry. 420 00:16:06,020 --> 00:16:08,850 Look, it's never easy to say that. 421 00:16:08,850 --> 00:16:12,270 Particularly not to someone who reminds me of my grandpoppy Joe. 422 00:16:18,100 --> 00:16:19,930 Kev? 423 00:16:19,930 --> 00:16:22,020 You here? 424 00:16:22,980 --> 00:16:24,850 ♪ Percussive tribal music ♪ 425 00:16:24,850 --> 00:16:26,640 Before we begin, 426 00:16:26,640 --> 00:16:29,810 we must set a safe word. 427 00:16:29,810 --> 00:16:32,310 It will be... "French fry." 428 00:16:32,310 --> 00:16:35,470 Take off your clothes and get on the bed on all fours. 429 00:16:39,680 --> 00:16:42,390 Hurry. 430 00:16:44,980 --> 00:16:45,430 Like this? 431 00:16:45,430 --> 00:16:47,100 Silence! 432 00:16:47,100 --> 00:16:49,520 Only I speak, which means you do not speak. 433 00:16:49,520 --> 00:16:52,180 Heretofore. 434 00:16:52,180 --> 00:16:54,180 Now, I will spank you with this paddle. 435 00:16:54,180 --> 00:16:54,560 ♪ Hard rock music ♪ 436 00:16:54,560 --> 00:16:57,270 Because... 437 00:16:57,270 --> 00:16:59,520 Of no reason. 438 00:16:59,520 --> 00:17:01,520 Now, 439 00:17:01,520 --> 00:17:03,520 here it comes. 440 00:17:03,520 --> 00:17:05,270 Spanking commenced, 441 00:17:05,270 --> 00:17:07,180 you bad wife. 442 00:17:10,390 --> 00:17:11,850 French fry. French fry. 443 00:17:11,850 --> 00:17:13,020 Just a really quick "French fry." 444 00:17:13,020 --> 00:17:14,350 V, I don't really want to hurt you, 445 00:17:14,350 --> 00:17:15,350 but this could scar you. 446 00:17:15,350 --> 00:17:16,520 It's not gonna scar. 447 00:17:16,520 --> 00:17:17,850 Okay. 448 00:17:17,850 --> 00:17:20,180 Okay, I can do this. 449 00:17:20,180 --> 00:17:21,890 I can. 450 00:17:21,890 --> 00:17:23,310 Now... 451 00:17:23,310 --> 00:17:25,270 Brace yourself for my wrath, 452 00:17:25,270 --> 00:17:26,890 because it's paddle time. 453 00:17:26,890 --> 00:17:30,680 ♪ Percussive tribal music ♪ 454 00:17:30,680 --> 00:17:31,350 French fry. 455 00:17:35,770 --> 00:17:38,180 Hi. You must be Fred. 456 00:17:38,180 --> 00:17:40,060 Sorry I'm late. Little, uh, neighbor dispute. 457 00:17:40,060 --> 00:17:42,180 - Ford. - Oh, no, it's Fiona. 458 00:17:42,180 --> 00:17:45,390 No, it's Ford. You called me Fred. 459 00:17:45,390 --> 00:17:46,930 Oh. Right. 460 00:17:46,930 --> 00:17:48,310 Uh--Ford. Sorry. 461 00:17:48,310 --> 00:17:51,850 Anyway, uh, thanks for coming on short notice. 462 00:17:51,850 --> 00:17:54,430 Nessa said you might be able to remove this piece of shit. 463 00:17:54,430 --> 00:17:58,220 You want to take out a 19th-century pocket door? 464 00:17:58,220 --> 00:18:00,220 Yeah, so I can increase the rent. 465 00:18:00,220 --> 00:18:02,930 Victorian cherry. Hand-applied carvings. 466 00:18:02,930 --> 00:18:04,930 There's probably only three or four dozen like this 467 00:18:04,930 --> 00:18:06,270 left in all of Chicago. 468 00:18:06,270 --> 00:18:08,640 Well, I'm looking at it--Ford-- 469 00:18:08,640 --> 00:18:10,770 and all I'm seeing is the broken armpit 470 00:18:10,770 --> 00:18:12,810 in the middle of an otherwise swank apartment. 471 00:18:12,810 --> 00:18:14,140 So let's 86 it. 472 00:18:14,140 --> 00:18:15,180 - Fiona! 473 00:18:15,180 --> 00:18:16,730 Fiona! 474 00:18:16,730 --> 00:18:17,430 - Is! - Is! 475 00:18:17,430 --> 00:18:19,390 A cuntlord! 476 00:18:19,390 --> 00:18:20,430 - A cuntlord! - Excuse me. 477 00:18:20,430 --> 00:18:22,680 - Fiona! - Fiona! 478 00:18:22,680 --> 00:18:24,220 - Is! - Is! 479 00:18:24,220 --> 00:18:26,100 - A cuntlord! - A cuntlord! 480 00:18:26,100 --> 00:18:28,930 - Fiona! - Fiona! 481 00:18:28,930 --> 00:18:30,680 - Is! - Is! 482 00:18:30,680 --> 00:18:32,810 - A cuntlord! - A cuntlord! 483 00:18:35,390 --> 00:18:36,850 I, uh, can't let you do this. 484 00:18:36,850 --> 00:18:38,470 He's the one being an asshole. 485 00:18:38,470 --> 00:18:40,100 The door. Can't let you toss it. 486 00:18:40,100 --> 00:18:42,180 I'll fix it for you. 487 00:18:42,180 --> 00:18:44,600 Let me, uh, go back to the shop, get some of 488 00:18:44,600 --> 00:18:47,470 my woodworking tools, and then I'll be back, all right? 489 00:18:47,470 --> 00:18:49,640 Whoa--w--how much is that gonna cost me? 490 00:18:49,640 --> 00:18:51,430 I'll just do it. 491 00:18:51,430 --> 00:18:54,600 You're just gonna fix my door for free? 492 00:18:54,600 --> 00:18:56,560 If that's all right with you? 493 00:18:59,430 --> 00:19:01,140 I feel like this probably 494 00:19:01,140 --> 00:19:03,470 looks kind of bad, because, you know, 495 00:19:03,470 --> 00:19:05,270 usually only asshole landlords get protested against, 496 00:19:05,270 --> 00:19:07,980 but this is a bullshit family thing. 497 00:19:07,980 --> 00:19:09,020 I wasn't... 498 00:19:09,020 --> 00:19:10,430 I come from trash just like 499 00:19:10,430 --> 00:19:11,640 everybody else in this neighborhood. 500 00:19:11,640 --> 00:19:13,600 I raised five fucking kids 501 00:19:13,600 --> 00:19:14,980 by myself. 502 00:19:14,980 --> 00:19:16,600 Uh--siblings, not mine. 503 00:19:16,600 --> 00:19:18,600 And did I get any thanks for it? No. 504 00:19:18,600 --> 00:19:20,270 I try to protect my investment. 505 00:19:20,270 --> 00:19:22,470 I try to take one tiny little step 506 00:19:22,470 --> 00:19:24,810 up the economic ladder, and my own brother 507 00:19:24,810 --> 00:19:26,730 tries to pull me back down 508 00:19:26,730 --> 00:19:28,100 into the fucking shit with him. 509 00:19:28,100 --> 00:19:29,390 But I am not going. 510 00:19:29,390 --> 00:19:31,310 Okay? I'm done. 511 00:19:34,100 --> 00:19:38,100 I'm gonna go get my tools now. 512 00:19:38,100 --> 00:19:41,020 ♪ Pensive rock music ♪ 513 00:19:55,640 --> 00:19:57,520 Hey. 514 00:19:57,520 --> 00:20:00,390 - Hey. - Are you kidding me? 515 00:20:00,390 --> 00:20:01,600 - No, look, he--he just-- - not until he's 30 days sober. 516 00:20:01,600 --> 00:20:03,350 Look, he just wants to wish you a happy birthday, cami. 517 00:20:03,350 --> 00:20:06,350 I don't want to hear "happy birthday" from him. 518 00:20:06,350 --> 00:20:08,180 All right, look, he--he won't stop crying. 519 00:20:08,180 --> 00:20:09,310 All right, and he has to testify in court 520 00:20:09,310 --> 00:20:12,060 in support of my friend in a few minutes. 521 00:20:12,060 --> 00:20:14,020 All right, and if you don't give him a reason to live, 522 00:20:14,020 --> 00:20:15,640 I'm afraid he's gonna fuck it up for my friend, 523 00:20:15,640 --> 00:20:19,220 and then my friend's gonna go to jail forever. 524 00:20:19,220 --> 00:20:21,140 All right, please, just let the man shout 525 00:20:21,140 --> 00:20:24,180 "happy birthday" from 40 feet away, that's all. 526 00:20:25,220 --> 00:20:26,470 I'll stand here for ten seconds. 527 00:20:26,470 --> 00:20:27,560 That's perfect. Thank you. 528 00:20:27,560 --> 00:20:29,270 Thank you. Thank you. 529 00:20:29,270 --> 00:20:31,600 I love you so much, cami Lynn. 530 00:20:31,600 --> 00:20:35,980 You're the center of my earth and... I love you. 531 00:20:35,980 --> 00:20:38,350 I'm gonna get you a charm for your bracelet later. 532 00:20:38,350 --> 00:20:42,520 Gonna pay extra to engrave the baby's initials on it. 533 00:20:42,520 --> 00:20:45,310 ♪ Rock music ♪ 534 00:20:45,310 --> 00:20:47,220 Happy birthday. 535 00:20:54,100 --> 00:20:58,060 In 72 hours, you will be free of your addiction. 536 00:20:58,060 --> 00:21:00,060 You're already in pain. You're already suffering. 537 00:21:00,060 --> 00:21:04,390 Questions? Yes? 538 00:21:04,390 --> 00:21:06,930 - What are you doing this for? - Money. 539 00:21:06,930 --> 00:21:08,600 From who? Who pays you? 540 00:21:08,600 --> 00:21:10,100 Your grateful families. 541 00:21:10,100 --> 00:21:12,980 That is the most bullshit business plan 542 00:21:12,980 --> 00:21:14,270 I've ever heard. 543 00:21:14,270 --> 00:21:16,350 None of these junkies come from money. 544 00:21:16,350 --> 00:21:19,600 And that one's wearing jeggings from Ross. 545 00:21:19,600 --> 00:21:22,100 They're just gonna stiff you, corporal Carl. 546 00:21:22,100 --> 00:21:23,770 How much do you need? 547 00:21:23,770 --> 00:21:25,430 $3,527. 548 00:21:25,430 --> 00:21:28,020 First semester tuition at military school. 549 00:21:28,020 --> 00:21:29,640 That's it? 550 00:21:29,640 --> 00:21:33,220 With your charm and your... Commanding voice, 551 00:21:33,220 --> 00:21:36,310 you could make that in about an hour if you just apply yourself. 552 00:21:36,310 --> 00:21:38,350 If you mean Uber, it's a bum deal. 553 00:21:38,350 --> 00:21:40,850 No. 554 00:21:40,850 --> 00:21:43,310 Ransom. Yeah. 555 00:21:43,310 --> 00:21:45,310 We do a little ransom sitch. 556 00:21:45,310 --> 00:21:47,270 You get me a few grams of coke 557 00:21:47,270 --> 00:21:48,310 and I'll help you make a jihad Joan video. 558 00:21:48,310 --> 00:21:50,180 Let's Stanley kubrick this shit. 559 00:21:50,180 --> 00:21:52,470 Say that you're holding me hostage, 560 00:21:52,470 --> 00:21:55,270 you need $3,527. 561 00:21:55,270 --> 00:21:57,770 My dad's rich as fuck. He'll totally pay. 562 00:21:57,770 --> 00:21:59,810 ♪ Rousing electronic music ♪ 563 00:22:05,890 --> 00:22:09,810 Nice of you to show up. 564 00:22:09,810 --> 00:22:12,140 Wait. Wait--wait. 565 00:22:12,140 --> 00:22:13,850 Hey, you got a mint? 566 00:22:13,850 --> 00:22:15,930 His breath's still blowing a .34. 567 00:22:15,930 --> 00:22:18,180 - Spearmint or winter mint? - Winter mint, please. 568 00:22:18,180 --> 00:22:19,560 All right, let me see you guys. 569 00:22:19,560 --> 00:22:20,890 Eyes up. Let me see. 570 00:22:20,890 --> 00:22:21,430 I look like I'm going clamming. 571 00:22:21,430 --> 00:22:24,180 Yeah, that's fine. 572 00:22:24,180 --> 00:22:27,270 All right. And you. 573 00:22:27,270 --> 00:22:28,100 Oh, you got a couple 574 00:22:28,100 --> 00:22:31,180 nicks on your neck, but 575 00:22:31,180 --> 00:22:35,140 otherwise, pretty good. 576 00:22:35,140 --> 00:22:36,390 And what are you gonna say? 577 00:22:36,390 --> 00:22:38,430 - I'm sorry. - No. 578 00:22:38,430 --> 00:22:40,100 - I'm truly sorry. - And? 579 00:22:40,100 --> 00:22:44,140 I'm sober. I'm truly sober. 580 00:22:44,140 --> 00:22:45,930 I don't want to spend years in jail, lip. 581 00:22:45,930 --> 00:22:48,680 I know what I need to say. 582 00:22:48,680 --> 00:22:51,350 All right. 583 00:22:51,350 --> 00:22:53,560 What about you? You gonna say what we practiced? 584 00:22:53,560 --> 00:22:55,060 I'm not gonna lie. 585 00:22:55,060 --> 00:22:57,100 You're gonna say what we practiced. 586 00:22:59,390 --> 00:23:01,890 All right, let's do this. 587 00:23:01,890 --> 00:23:03,930 ♪ Bluesy rock music ♪ 588 00:23:15,310 --> 00:23:17,430 Here. Open the gate. 589 00:23:17,430 --> 00:23:18,270 And good afternoon to you too, sir. 590 00:23:18,270 --> 00:23:21,220 I'll be with you in just a moment. 591 00:23:23,600 --> 00:23:26,060 What the hell are you doing? Take my ticket. 592 00:23:26,060 --> 00:23:27,850 Oh, I'm sorry, I just 593 00:23:27,850 --> 00:23:30,390 need to sit here in quiet and do some mental stretches, 594 00:23:30,390 --> 00:23:32,560 'cause this math is gonna be so hard for me. 595 00:23:32,560 --> 00:23:37,220 I swear to god, I will drive through this gate right now. 596 00:23:37,220 --> 00:23:39,680 And done. 597 00:23:39,680 --> 00:23:41,520 I'd be happy to take your ticket now, sir. 598 00:23:41,520 --> 00:23:43,020 Thank you so very much for your Patience. 599 00:23:43,020 --> 00:23:45,810 Oh, um. 600 00:23:45,810 --> 00:23:48,180 You only gave me 4.25 and the time is now 12:31. 601 00:23:48,180 --> 00:23:50,640 You owe me $1.40. 602 00:23:50,640 --> 00:23:53,730 ♪ Punk rock music ♪ 603 00:23:59,270 --> 00:24:01,850 ♪ Are you ready ♪ 604 00:24:06,310 --> 00:24:10,060 Fuck you, doctor dick! 605 00:24:10,060 --> 00:24:11,140 You're fucking ugly! 606 00:24:13,810 --> 00:24:15,100 He's a dick! 607 00:24:15,100 --> 00:24:16,730 ♪ You're not happy ♪ 608 00:24:17,220 --> 00:24:23,020 Speaking Spanish 609 00:24:24,850 --> 00:24:27,350 speaking Spanish 610 00:24:27,350 --> 00:24:30,470 speaking Spanish 611 00:24:34,060 --> 00:24:36,770 I'm going to jail. For the rest of my life. 612 00:24:36,770 --> 00:24:38,770 Gracias. You may be seated. 613 00:24:40,310 --> 00:24:42,930 Mr. Feehan, call your witness. 614 00:24:42,930 --> 00:24:46,730 Defense calls Bradley young, aa secretary, your honor. 615 00:24:51,220 --> 00:24:53,810 Do you affirm the testimony you are about to give will be 616 00:24:53,810 --> 00:24:56,350 the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 617 00:24:56,350 --> 00:24:57,930 I do. 618 00:24:57,930 --> 00:24:59,140 Mr. Young, you're a member of 619 00:24:59,140 --> 00:25:02,310 Dr. Youens' aa group and frequently serve as secretary. 620 00:25:02,310 --> 00:25:04,270 - Is that right? - Yes. 621 00:25:04,270 --> 00:25:05,680 Can you tell the court, to the best of your knowledge, 622 00:25:05,680 --> 00:25:07,640 if Dr. Youens is currently sober? 623 00:25:07,640 --> 00:25:11,060 I believe he is sober, at this time. 624 00:25:11,060 --> 00:25:13,220 Does he attend meetings regularly? 625 00:25:13,220 --> 00:25:15,520 I've seen him in attendance. 626 00:25:15,520 --> 00:25:19,470 "Does he attend regularly" was the question, Mr. Young. 627 00:25:19,470 --> 00:25:20,770 Define regularly. 628 00:25:24,520 --> 00:25:27,350 It's hard to say for sure. 629 00:25:27,350 --> 00:25:29,730 Um, there are hundreds of meetings, 630 00:25:29,730 --> 00:25:32,270 uh, he could be attending, all over the city. 631 00:25:32,270 --> 00:25:33,520 Mr. Young, 632 00:25:33,520 --> 00:25:36,350 is he maintaining his sobriety? 633 00:25:41,350 --> 00:25:44,100 I don't have access to him 24/7, 634 00:25:44,100 --> 00:25:48,060 but... yes, 635 00:25:48,060 --> 00:25:49,680 uh, I believe he is. 636 00:25:49,680 --> 00:25:53,020 Mr. Young, you're excused. 637 00:25:53,020 --> 00:25:55,220 The court now calls a recess. 638 00:25:55,220 --> 00:25:57,100 All rise. 639 00:25:59,980 --> 00:26:01,220 So what happens now? 640 00:26:01,220 --> 00:26:02,770 Lunch. 641 00:26:02,770 --> 00:26:04,600 Be back in an hour. I gotta take this. 642 00:26:04,600 --> 00:26:06,430 This is feehan. 643 00:26:11,600 --> 00:26:13,930 - Oh, where you going? - Prison. 644 00:26:13,930 --> 00:26:14,560 It's not over yet. 645 00:26:14,560 --> 00:26:16,390 I know that, Bradley. 646 00:26:16,390 --> 00:26:18,680 I was being sardonic. 647 00:26:18,680 --> 00:26:21,220 I'm going to take my last leak as a free man, 648 00:26:21,220 --> 00:26:23,140 if it's okay with you. 649 00:26:33,600 --> 00:26:35,930 Kev? 650 00:26:35,930 --> 00:26:38,600 Over here. 651 00:26:38,600 --> 00:26:41,770 In the darkest corner of the lair. 652 00:26:41,770 --> 00:26:47,520 Before we start, the safe word is "alley cat." 653 00:26:47,520 --> 00:26:50,730 I want you to take your clothes off and get on the bed. 654 00:26:50,730 --> 00:26:53,180 I'm going to drip this all over your body. 655 00:26:53,180 --> 00:26:56,850 And you will bear the pain in silence. 656 00:26:56,850 --> 00:26:57,520 Unless, of course, it's too painful, 657 00:26:57,520 --> 00:26:59,180 then you say "alley cat." 658 00:26:59,180 --> 00:27:01,730 Wax, kev? 659 00:27:01,730 --> 00:27:02,180 Now, wench! 660 00:27:02,180 --> 00:27:04,520 Yes, sir. 661 00:27:06,640 --> 00:27:09,680 I'm going to begin my cruel abuse 662 00:27:09,680 --> 00:27:14,310 by dripping this onto your beautiful breasts 663 00:27:14,310 --> 00:27:16,060 that fed my children. 664 00:27:16,060 --> 00:27:17,810 Ow--fuck! 665 00:27:17,810 --> 00:27:20,980 I dripped it on my finger. Oh, fuck, that hurts. 666 00:27:20,980 --> 00:27:22,180 Wax is hot! 667 00:27:22,180 --> 00:27:24,640 Alley cat. 668 00:27:33,680 --> 00:27:34,980 Hey, sure you don't want one? 669 00:27:34,980 --> 00:27:37,020 No, I'm not hungry. 670 00:27:43,180 --> 00:27:45,640 You know he's going to jail, right? 671 00:27:45,640 --> 00:27:48,180 He's guilty. 672 00:27:48,180 --> 00:27:49,350 He drove his car into a house. 673 00:27:49,350 --> 00:27:53,640 Almost hit a grandma. 674 00:27:53,640 --> 00:27:56,020 The prosecutor's right. 675 00:27:56,020 --> 00:27:58,850 - He's a danger to society. - No, he didn't hit her. 676 00:27:58,850 --> 00:28:00,430 He's had four previous duis. 677 00:28:00,430 --> 00:28:04,350 Didn't learn shit. 678 00:28:04,350 --> 00:28:06,470 Can't teach an old dog new tricks. 679 00:28:06,470 --> 00:28:09,390 It was anyone else, 680 00:28:09,390 --> 00:28:10,350 you'd want him behind bars too. 681 00:28:15,310 --> 00:28:16,890 How's my door coming? 682 00:28:16,890 --> 00:28:19,020 If you're asking how long it's gonna take, 683 00:28:19,020 --> 00:28:20,350 a long time. 684 00:28:20,350 --> 00:28:22,930 Well, it's just that I 685 00:28:22,930 --> 00:28:25,430 have an open house in a couple hours, so. 686 00:28:25,430 --> 00:28:26,770 Where you at, girl? 687 00:28:26,770 --> 00:28:28,520 In here! 688 00:28:28,520 --> 00:28:30,390 Wow! Look at this. 689 00:28:30,390 --> 00:28:32,680 All cleaned up. 690 00:28:32,680 --> 00:28:34,680 And you got yourself a bowl of lemons. 691 00:28:34,680 --> 00:28:36,430 All crate & barrel and shit. 692 00:28:36,430 --> 00:28:37,560 Yeah, gotta get 1,100 a month out of this place, 693 00:28:37,560 --> 00:28:39,560 so can't fuck around. 694 00:28:39,560 --> 00:28:42,180 He come with the place too? 695 00:28:42,180 --> 00:28:45,060 Uh, Ford, this is Veronica. 696 00:28:45,060 --> 00:28:46,680 V, this is Ford. 697 00:28:46,680 --> 00:28:48,390 - Hey. - He's got a thing for doors. 698 00:28:48,390 --> 00:28:51,060 - Hi, how are you? - Nice to meet you. 699 00:28:51,060 --> 00:28:52,640 Cute. 700 00:28:52,640 --> 00:28:54,390 Weird. 701 00:28:54,390 --> 00:28:57,390 What's with tent city? 702 00:28:57,390 --> 00:28:59,020 Anybody see you come in? 703 00:28:59,020 --> 00:29:00,680 I don't think so. Why? 704 00:29:00,680 --> 00:29:02,560 Ian's at large and we're unprotected, 705 00:29:02,560 --> 00:29:04,270 ass out in the wind. 706 00:29:04,270 --> 00:29:06,060 You know you sound batshit crazy, right? 707 00:29:06,060 --> 00:29:08,180 You two have got to stop this bullshit. 708 00:29:08,180 --> 00:29:09,390 Family is family. 709 00:29:11,140 --> 00:29:13,850 - Can I help you? - Are you Fiona Gallagher? 710 00:29:13,850 --> 00:29:14,770 - Who's asking? - Chicago fire department. 711 00:29:14,770 --> 00:29:17,520 Got a call from a concerned neighbor 712 00:29:17,520 --> 00:29:20,270 saying this building has some fire code violations. 713 00:29:20,270 --> 00:29:21,430 I need to look around. 714 00:29:21,430 --> 00:29:22,520 Fire code violations? 715 00:29:22,520 --> 00:29:25,600 No, i-I'm up to code on-- 716 00:29:25,600 --> 00:29:26,560 ♪ rock music ♪ 717 00:29:26,560 --> 00:29:28,100 My god, fuckin' Ian. 718 00:29:30,390 --> 00:29:31,680 No, he called the city on you? 719 00:29:31,680 --> 00:29:33,390 That's some hardcore shit. 720 00:29:33,390 --> 00:29:34,930 Game on, motherfucker! 721 00:29:34,930 --> 00:29:37,180 Game on! 722 00:29:51,350 --> 00:29:52,430 Asking for money from somebody? Jesus, you're so slow. 723 00:29:52,430 --> 00:29:54,850 What's taking so long? 724 00:29:54,850 --> 00:29:57,470 We have customers waiting, right, you understand that? 725 00:29:57,470 --> 00:29:59,560 Don't you? Clean it up. 726 00:29:59,560 --> 00:30:02,640 ♪ Bluesy rock music ♪ 727 00:30:11,600 --> 00:30:14,810 Mr. Gallagher, as a friend and fellow aa member, 728 00:30:14,810 --> 00:30:16,390 you'd like to speak on behalf of Clyde youens? 729 00:30:16,390 --> 00:30:18,140 Yes. 730 00:30:18,140 --> 00:30:21,100 Um. 731 00:30:21,100 --> 00:30:23,390 There's been a lot of talk today 732 00:30:23,390 --> 00:30:25,980 about professor youens being a danger to society. 733 00:30:25,980 --> 00:30:29,810 And I-I understand that it could sound that way. 734 00:30:29,810 --> 00:30:32,470 Uh, he has a bad track record with alcohol. 735 00:30:32,470 --> 00:30:34,470 Whenever he and booze have had a face-off, 736 00:30:34,470 --> 00:30:38,470 he usually loses. 737 00:30:38,470 --> 00:30:41,770 Um, but I know professor youens well. 738 00:30:41,770 --> 00:30:42,890 And he's not a danger to me. 739 00:30:42,890 --> 00:30:47,680 No, in fact, I wouldn't be alive without him. 740 00:30:47,680 --> 00:30:50,850 A year ago, I was blacking out, 741 00:30:50,850 --> 00:30:52,770 was violent, 742 00:30:52,770 --> 00:30:56,180 and it was professor youens that got me into rehab. 743 00:30:56,180 --> 00:31:00,350 Uh, he even paid for it. I didn't have the money. 744 00:31:00,350 --> 00:31:02,140 And when I got out, he was there, 745 00:31:02,140 --> 00:31:04,140 to take me to my first aa meeting. 746 00:31:04,140 --> 00:31:06,560 He saw the value in my life 747 00:31:06,560 --> 00:31:08,730 when I didn't. 748 00:31:08,730 --> 00:31:10,890 I-I know that this car accident 749 00:31:10,890 --> 00:31:11,890 was a wake-up call for him. 750 00:31:11,890 --> 00:31:14,680 And he knows that he could have hurt 751 00:31:14,680 --> 00:31:18,390 Ms. Rodriguez, but... 752 00:31:18,390 --> 00:31:20,600 ...he has remorse for what he did, your honor. 753 00:31:20,600 --> 00:31:23,430 And he has the will and the desire 754 00:31:23,430 --> 00:31:25,730 to live a meaningful, sober life. 755 00:31:25,730 --> 00:31:28,850 So... 756 00:31:29,890 --> 00:31:33,890 ...please give him the chance that he gave to me. 757 00:31:33,890 --> 00:31:34,640 Thank you, Mr. Gallagher. 758 00:31:34,640 --> 00:31:36,810 You may be seated. 759 00:31:36,810 --> 00:31:38,560 Thank you. 760 00:31:43,180 --> 00:31:45,560 Defense calls Clyde youens. 761 00:31:54,430 --> 00:31:55,930 Oh-- 762 00:31:57,310 --> 00:32:00,430 ♪ brooding rock music ♪ 763 00:32:02,430 --> 00:32:04,770 Is he drunk? 764 00:32:04,770 --> 00:32:06,100 How the hell did he get fucking drunk? 765 00:32:06,100 --> 00:32:08,930 I don't know. 766 00:32:17,020 --> 00:32:18,600 Hola. 767 00:32:18,600 --> 00:32:21,430 ♪ Brooding rock music builds ♪ 768 00:32:24,140 --> 00:32:27,600 Just make sure the tarps are secure. 769 00:32:34,850 --> 00:32:36,930 Attention, street kids. 770 00:32:36,930 --> 00:32:40,980 You look hungry. I bought you pizza. 771 00:32:40,980 --> 00:32:43,310 It's being delivered right now to the park. 772 00:32:43,310 --> 00:32:44,810 Completely free. 773 00:32:44,810 --> 00:32:46,600 All you have to do is go there and eat it. 774 00:32:46,600 --> 00:32:49,270 Hey, hey, Ian says we're not to leave camp. 775 00:32:49,270 --> 00:32:50,810 It's meat lovers pizza. 776 00:32:50,810 --> 00:32:53,680 I repeat, there is hot, free 777 00:32:53,680 --> 00:32:55,770 meat lovers pizza waiting for ya. 778 00:32:55,770 --> 00:32:58,600 Twelve large pies. 779 00:33:01,220 --> 00:33:04,730 And I will pay you 20 bucks each to go eat it. 780 00:33:04,730 --> 00:33:05,730 Okay! 781 00:33:05,730 --> 00:33:08,390 Follow that pepperoni smell. 782 00:33:08,390 --> 00:33:10,390 Who wants a crisp $20 bill? 783 00:33:10,390 --> 00:33:11,980 You get a 20. You get a 20. 784 00:33:11,980 --> 00:33:15,730 You get a 20. You get a 20. You get a 20. 785 00:33:15,730 --> 00:33:16,520 You get a 20. You get a 20. 786 00:33:16,520 --> 00:33:19,140 You get a 20. 787 00:33:19,140 --> 00:33:20,470 You get a 20. 788 00:33:20,470 --> 00:33:23,520 ♪ Bluesy rock music ♪ 789 00:33:23,520 --> 00:33:25,890 You get an extra 20. 790 00:33:27,770 --> 00:33:31,310 An extra two 20s. 791 00:33:36,430 --> 00:33:37,180 Okay, boys! 792 00:33:37,180 --> 00:33:39,520 Bring it in! Rápido, rápido! 793 00:33:39,520 --> 00:33:40,430 Clear the lot! 794 00:33:40,430 --> 00:33:42,520 Thank you, thank you! Everything goes! 795 00:33:50,100 --> 00:33:52,520 Whoa--whoa--whoa, hey. 796 00:33:52,520 --> 00:33:54,180 - Come on, now! - No, cutting, man! 797 00:33:54,180 --> 00:33:57,270 Sorry, I'm new here. Where's the managers line? 798 00:33:57,270 --> 00:34:00,520 We're all managers. I was at IBM for 35 years. 799 00:34:00,520 --> 00:34:03,100 Wait. 800 00:34:03,100 --> 00:34:05,180 All of these men are laid-off managers? 801 00:34:05,180 --> 00:34:06,560 That can't be. 802 00:34:06,560 --> 00:34:08,390 Keith got dumped by gm. 803 00:34:08,390 --> 00:34:10,220 - Steilen by eus. - Yep. 804 00:34:10,220 --> 00:34:13,100 Kent by dollar depot. Cal by the "tribune." 805 00:34:13,100 --> 00:34:15,350 Twenty-seven Christmas eves I worked for those fucks, 806 00:34:15,350 --> 00:34:17,890 and they laid me off on my 59th birthday. 807 00:34:17,890 --> 00:34:20,060 What about you, buddy? Who done you wrong? 808 00:34:20,060 --> 00:34:22,180 Oh, uh, lumber lawn and lighting. 809 00:34:22,180 --> 00:34:24,770 - Fuckin' automation. - That's the worst, yeah. 810 00:34:24,770 --> 00:34:26,060 Tough break, man. That's awful. 811 00:34:26,060 --> 00:34:28,060 Thank you. It's been rough. 812 00:34:28,060 --> 00:34:30,350 I've got five kids... 813 00:34:30,350 --> 00:34:31,980 - And one of them's got asthma. - Line starts back there, pal! 814 00:34:34,810 --> 00:34:38,020 ♪ Pensive rock music ♪ 815 00:34:48,810 --> 00:34:52,220 ♪ Just a smile ♪ 816 00:35:03,770 --> 00:35:05,350 We shoot the whole thing on my phone, 817 00:35:05,350 --> 00:35:06,730 "Blair witch" style. 818 00:35:06,730 --> 00:35:08,680 Make it shake. Make it seem trembly. 819 00:35:08,680 --> 00:35:10,390 Won't they be able to recognize my voice? 820 00:35:10,390 --> 00:35:11,890 Voice-changing app. 821 00:35:11,890 --> 00:35:13,270 You'll sound like-- like Steve Hawking. 822 00:35:13,270 --> 00:35:13,930 When I say "action," say you need 823 00:35:13,930 --> 00:35:17,350 $3,527 for a drug debt. 824 00:35:17,350 --> 00:35:18,890 They won't ask any questions 825 00:35:18,890 --> 00:35:20,350 once they hear the words "drug debt." 826 00:35:20,350 --> 00:35:22,680 And keep all the details really vague. 827 00:35:22,680 --> 00:35:25,100 Say that you want to meet somewhere public for the drop. 828 00:35:25,100 --> 00:35:28,140 Um, somewhere that you know well. 829 00:35:28,140 --> 00:35:30,470 Okay? 830 00:35:30,470 --> 00:35:30,890 Ready? 831 00:35:30,890 --> 00:35:34,100 And action! 832 00:35:34,100 --> 00:35:36,430 No! No! 833 00:35:43,390 --> 00:35:45,810 Fucking unbelievable! 834 00:35:45,810 --> 00:35:47,930 That's what it is. 835 00:35:47,930 --> 00:35:49,140 What is, frank? 836 00:35:49,140 --> 00:35:51,980 This United States of America. 837 00:35:51,980 --> 00:35:54,020 I played by the rules. 838 00:35:54,020 --> 00:35:57,310 I gave my life, my blood, sweat, and tears to that job. 839 00:35:57,310 --> 00:35:59,980 - Paid my taxes... - For a few weeks. 840 00:35:59,980 --> 00:36:01,680 Colored inside the lines. 841 00:36:01,680 --> 00:36:03,930 Didn't roll through the stop sign. 842 00:36:03,930 --> 00:36:05,810 And where did it get me? 843 00:36:05,810 --> 00:36:07,390 Up the ass, that's where. 844 00:36:07,390 --> 00:36:09,020 Right up the ole poop shoot. 845 00:36:09,020 --> 00:36:11,600 I was moving up in this world. 846 00:36:11,600 --> 00:36:13,100 And now? 847 00:36:13,100 --> 00:36:14,890 ♪ Upbeat patriotic music ♪ 848 00:36:14,890 --> 00:36:16,430 I'm a 50-something 849 00:36:16,430 --> 00:36:18,020 adult white male 850 00:36:18,020 --> 00:36:18,930 with a couple of years of college 851 00:36:18,930 --> 00:36:21,600 and managerial experience, 852 00:36:21,600 --> 00:36:22,850 and the only thing available to me 853 00:36:22,850 --> 00:36:25,520 is minimum wage! 854 00:36:25,520 --> 00:36:27,470 The system is fucked! 855 00:36:28,060 --> 00:36:31,850 Give me a shot of Jamie. 856 00:36:31,850 --> 00:36:33,770 And leave the bottle. 857 00:36:38,310 --> 00:36:39,520 The america we knew 858 00:36:39,520 --> 00:36:42,680 has ditched the party and turned the lights out, 859 00:36:42,680 --> 00:36:43,890 boys and girls. 860 00:36:43,890 --> 00:36:47,810 And left us white guys in the dark to fight each other 861 00:36:47,810 --> 00:36:51,810 over the few crumbs left behind by our masters. 862 00:37:03,390 --> 00:37:05,770 Am I right? 863 00:37:05,770 --> 00:37:08,430 You think you're having a shit day, pal? 864 00:37:08,430 --> 00:37:10,680 I'm being deported next month. 865 00:37:10,680 --> 00:37:13,560 Been here 25 years. 866 00:37:13,560 --> 00:37:17,810 I was a translator in Iraq during the goddamn desert storm. 867 00:37:17,810 --> 00:37:19,770 Now they're kicking me out. 868 00:37:19,770 --> 00:37:21,100 Because of a fucking speeding ticket. 869 00:37:21,100 --> 00:37:23,470 I tried to flee up to Canada, 870 00:37:23,470 --> 00:37:25,220 but they stopped me at the border, 871 00:37:25,220 --> 00:37:29,470 wouldn't let me in, sent me back. 872 00:37:29,470 --> 00:37:32,470 Wait, you're trying to get out of america? 873 00:37:32,470 --> 00:37:34,100 Yeah. 874 00:37:34,100 --> 00:37:35,430 Jesus, that's a piece of fucking cake. 875 00:37:35,430 --> 00:37:37,310 Yeah, maybe for a white guy. 876 00:37:38,180 --> 00:37:41,980 ♪ Upbeat patriotic music ♪ 877 00:37:44,980 --> 00:37:46,270 Frank Gallagher. 878 00:37:46,270 --> 00:37:50,350 - Akram. - Akram, my friend. 879 00:37:50,350 --> 00:37:52,270 This could be your lucky day. 880 00:37:52,270 --> 00:37:54,600 Praise Allah. 881 00:38:04,810 --> 00:38:06,390 What the... 882 00:38:09,270 --> 00:38:11,930 ♪ Upbeat rock music ♪ 883 00:38:11,930 --> 00:38:14,890 There's a dumpster welded to my fucking car? 884 00:38:14,890 --> 00:38:19,390 Who the fuck welded a dumpster to my fucking car? 885 00:38:19,390 --> 00:38:21,730 What the motherfucking fuck? 886 00:38:24,350 --> 00:38:25,310 What's going on down here? 887 00:38:25,310 --> 00:38:28,680 I'm fired, but it was 100% worth it 888 00:38:28,680 --> 00:38:32,470 to see the look on that scumbag's face. 889 00:38:32,470 --> 00:38:34,850 Thank you very much for the opportunity, Nadine. 890 00:38:34,850 --> 00:38:36,810 I'll be back Friday to collect my last check. 891 00:38:56,930 --> 00:38:59,600 Please stand back, doors now closing. 892 00:38:59,600 --> 00:39:02,730 ♪ Dramatic rock music ♪ 893 00:39:33,600 --> 00:39:35,060 Fuckin' a. 894 00:39:37,270 --> 00:39:38,390 - Where is she? - Who's she? 895 00:39:38,390 --> 00:39:40,220 Don't "who" me, you little shit. Kassidi. 896 00:39:40,220 --> 00:39:42,680 My daughter, where is she? 897 00:39:42,680 --> 00:39:44,770 Uh, I can't disclose that to you, sir. 898 00:39:44,770 --> 00:39:47,020 I promised her. 899 00:39:47,020 --> 00:39:50,020 - How old are you kid, 15? - Sixteen. 900 00:39:50,020 --> 00:39:52,220 Well, maybe you don't know this about the world yet, 901 00:39:52,220 --> 00:39:55,060 but girls like kassidi, this is what they do. 902 00:39:55,060 --> 00:39:56,640 You have no idea how many times I've done 903 00:39:56,640 --> 00:39:57,390 this ransom bullshit thing. 904 00:39:57,390 --> 00:40:00,680 My daughter's a Venus flytrap. 905 00:40:00,680 --> 00:40:03,020 Lures you in, and snap, 906 00:40:03,020 --> 00:40:04,730 eats you slowly over time. 907 00:40:04,730 --> 00:40:06,310 Just like her mother. And you're on the menu. 908 00:40:06,310 --> 00:40:10,470 Now tell me where she is. 909 00:40:10,470 --> 00:40:12,470 No can do. 910 00:40:14,180 --> 00:40:15,890 Tell kassidi it's tiffani's 12th birthday 911 00:40:15,890 --> 00:40:18,270 on Friday, and her mother wants her at the club. 912 00:40:18,270 --> 00:40:22,220 In the same blue Chanel dress she ran off in last Friday. 913 00:40:22,220 --> 00:40:24,890 Make sure she gets it dry-cleaned. 914 00:40:37,020 --> 00:40:39,730 Hey. 915 00:40:42,640 --> 00:40:45,020 Look, I don't care who's right or who's wrong anymore. 916 00:40:45,020 --> 00:40:47,770 I just want this to be over. 917 00:40:47,770 --> 00:40:50,220 You threw away their shit. 918 00:40:50,220 --> 00:40:51,930 And you called an inspector on me. 919 00:40:51,930 --> 00:40:53,520 Cost me 400 bucks in sprinkler services. 920 00:40:53,520 --> 00:40:57,680 We both did shit. We're both guilty. 921 00:40:57,680 --> 00:41:01,270 I don't care anymore. I just want to fix this. 922 00:41:01,270 --> 00:41:03,850 I called margo. 923 00:41:03,850 --> 00:41:05,980 She's got another building she's willing to lease. 924 00:41:05,980 --> 00:41:08,470 It's way down on Ashland, but it's got good bones 925 00:41:08,470 --> 00:41:11,020 and she's willing to rent it monthly. 926 00:41:11,020 --> 00:41:12,430 I already found the perfect building. 927 00:41:12,430 --> 00:41:14,600 You stole it. 928 00:41:16,520 --> 00:41:20,600 I understand that you feel wronged. 929 00:41:20,600 --> 00:41:22,470 And while I do not see it that way, 930 00:41:22,470 --> 00:41:23,470 I'm trying to do the right thing here. 931 00:41:23,470 --> 00:41:26,810 I got margo to waive first and last. 932 00:41:26,810 --> 00:41:28,350 We don't want your charity. 933 00:41:28,350 --> 00:41:29,640 Wait, where--where is this place? 934 00:41:29,640 --> 00:41:30,980 Fuck off, Fiona. The answer's no. 935 00:41:30,980 --> 00:41:32,640 What the fuck is wrong with you? 936 00:41:32,640 --> 00:41:34,520 I am trying to move forward here 937 00:41:34,520 --> 00:41:36,310 and you are acting like a toddler! 938 00:41:36,310 --> 00:41:38,350 What is going on with you? 939 00:41:41,930 --> 00:41:45,220 Are you off your meds? 940 00:41:45,220 --> 00:41:46,850 - What? - You heard me. 941 00:41:46,850 --> 00:41:49,890 Your meds. Are you taking 'em? 942 00:41:51,930 --> 00:41:54,270 Are you? 943 00:41:54,270 --> 00:41:56,180 Yeah. 944 00:41:56,180 --> 00:41:59,520 I am taking my fucking meds, Fiona. 945 00:41:59,520 --> 00:42:02,890 I'm just...Fucking angry. 946 00:42:02,890 --> 00:42:04,100 Are you gonna accuse me of being off my meds 947 00:42:04,100 --> 00:42:07,180 every time I get fucking angry for the rest of my life? 948 00:42:07,180 --> 00:42:09,020 'Cause I am allowed to get angry... 949 00:42:09,020 --> 00:42:10,020 At bitch assholes 950 00:42:10,020 --> 00:42:13,560 when they are being fucking bitch assholes! 951 00:42:24,390 --> 00:42:27,600 It's a good building. 952 00:42:27,600 --> 00:42:29,730 At least take a look, okay? 953 00:42:33,100 --> 00:42:35,850 We cross the Michigan border right here. 954 00:42:37,730 --> 00:42:40,470 I am your deliverer, my friend. 955 00:42:40,470 --> 00:42:43,180 It just so happens I find myself between jobs, 956 00:42:43,180 --> 00:42:44,980 so for a small fee... 957 00:42:44,980 --> 00:42:48,560 Say, 200, plus gas and tolls, 958 00:42:48,560 --> 00:42:50,980 I'll get you and your family across, 959 00:42:50,980 --> 00:42:53,220 show what that big, beautiful country up north 960 00:42:53,220 --> 00:42:54,850 is all "a-boot." 961 00:42:54,850 --> 00:42:56,060 Hey, frank, if you're going to Canada, 962 00:42:56,060 --> 00:42:59,470 can you do me a favor, bring me back some Canadian Insulin? 963 00:42:59,470 --> 00:43:00,980 It's 50 percent cheaper up there. 964 00:43:00,980 --> 00:43:02,390 Sorry, going across on foot. 965 00:43:02,390 --> 00:43:03,850 No time to hit a pharmacy. 966 00:43:03,850 --> 00:43:04,520 Unless, of course, 967 00:43:04,520 --> 00:43:07,600 you want me to make time? 968 00:43:07,600 --> 00:43:10,100 You're a rat bastard, frank, you know that? 969 00:43:10,100 --> 00:43:13,520 It's my Insulin. Literally keeps me alive. 970 00:43:13,520 --> 00:43:15,890 It's your diabetes, not mine. 971 00:43:15,890 --> 00:43:18,270 Oh, fine, I'll-- I'll pay you 20 bucks 972 00:43:18,270 --> 00:43:19,850 to get me a case of Canadian Insulin. 973 00:43:19,850 --> 00:43:21,600 - Oh, who's going to Canada? - He is. 974 00:43:21,600 --> 00:43:25,060 Buddy, listen, can you get me some EpiPens? 975 00:43:25,060 --> 00:43:26,100 My kid's allergic to peanuts. 976 00:43:26,100 --> 00:43:28,680 They're 600 bucks here, and only 225 up there. 977 00:43:28,680 --> 00:43:30,270 I-I'll pay you whatever he's paying. 978 00:43:30,270 --> 00:43:32,640 Well, Kermit's a friend. 979 00:43:32,640 --> 00:43:34,680 I was giving him the friend-price. 980 00:43:34,680 --> 00:43:37,310 My rate's... $30 per drug, per run, plus gratuity. 981 00:43:37,310 --> 00:43:39,600 Done. 982 00:43:39,600 --> 00:43:41,270 I-I was first. Frank, it's invokana. 983 00:43:41,270 --> 00:43:45,930 I-n-v-o-k-a-n-a. 984 00:43:45,930 --> 00:43:48,770 You know, my cousin'd take a case of that tecfidera 985 00:43:48,770 --> 00:43:49,850 for his ms friend. 986 00:43:49,850 --> 00:43:51,140 Gentlemen, one at a time. 987 00:43:51,140 --> 00:43:55,310 A man's backpack is only so big. 988 00:44:16,600 --> 00:44:18,770 You okay? 989 00:44:18,770 --> 00:44:21,730 I mean, they feeding you and stuff? 990 00:44:21,730 --> 00:44:23,310 Yeah. 991 00:44:23,310 --> 00:44:26,470 Just like summer camp. 992 00:44:26,470 --> 00:44:29,220 The lawyer say anything about a sentence hearing? 993 00:44:29,220 --> 00:44:31,350 I mean, they set a date yet or...? 994 00:44:31,350 --> 00:44:33,270 Yeah, uh, August 17th. 995 00:44:39,100 --> 00:44:41,310 You want me to call anybody? 996 00:44:41,310 --> 00:44:43,020 Who you gonna call, lip? 997 00:44:43,020 --> 00:44:45,680 Well, your family? Um. 998 00:44:45,680 --> 00:44:50,020 Uh, your ex? Your daughter? 999 00:44:50,020 --> 00:44:52,060 No. 1000 00:44:52,060 --> 00:44:55,730 They were gonna take it easy on you today, you... 1001 00:44:55,730 --> 00:44:58,220 ...you know that, right? 1002 00:44:58,220 --> 00:45:00,390 Yeah. 1003 00:45:00,390 --> 00:45:04,180 Where the fuck do you even get booze in a courthouse? 1004 00:45:06,180 --> 00:45:08,140 I'm a drunk, lip. 1005 00:45:08,140 --> 00:45:11,100 Drunks can always get booze. 1006 00:45:14,060 --> 00:45:17,930 I mean, you could've got probation. 1007 00:45:17,930 --> 00:45:20,270 A halfway house with time served. 1008 00:45:20,270 --> 00:45:22,060 What can I say? 1009 00:45:22,060 --> 00:45:23,730 Life's a bitch. 1010 00:45:28,060 --> 00:45:29,060 All you had to do 1011 00:45:29,060 --> 00:45:32,600 was not fucking drink, you stupid prick! 1012 00:45:32,600 --> 00:45:36,520 What the fuck's the matter with you anyway? 1013 00:45:36,520 --> 00:45:38,430 I wanted a drink. 1014 00:45:38,430 --> 00:45:40,020 Oh, you don't think I wanted a fucking drink today? 1015 00:45:40,020 --> 00:45:42,220 All day I wanted a fucking drink. 1016 00:45:42,220 --> 00:45:43,140 Everybody gets to drink. 1017 00:45:43,140 --> 00:45:45,180 You get to drink. Brad gets to drink. 1018 00:45:45,180 --> 00:45:49,310 I get to clean up fucking vomit and cart your ass around! 1019 00:45:49,310 --> 00:45:51,060 I mean, I want a fucking drink 1020 00:45:51,060 --> 00:45:52,770 so fucking bad 1021 00:45:52,770 --> 00:45:54,270 I'm afraid my head might fucking explode! 1022 00:45:54,270 --> 00:45:55,390 Hey! 1023 00:45:55,390 --> 00:45:57,600 ♪ Somber music ♪ 1024 00:45:57,600 --> 00:45:59,520 Keep it down. 1025 00:46:03,020 --> 00:46:05,310 Look. 1026 00:46:05,310 --> 00:46:08,430 I appreciated all your help today. 1027 00:46:08,430 --> 00:46:09,600 But I didn't ask for it. 1028 00:46:09,600 --> 00:46:13,020 I never asked you for a thing. 1029 00:46:13,020 --> 00:46:16,430 ♪ One of these days the sky's gonna break ♪ 1030 00:46:16,430 --> 00:46:18,680 ♪ and everything will escape ♪ 1031 00:46:18,680 --> 00:46:23,060 ♪ and I'll know ♪ 1032 00:46:23,060 --> 00:46:24,640 You care? 1033 00:46:24,640 --> 00:46:26,980 ♪ One of these days... ♪ 1034 00:46:26,980 --> 00:46:31,640 I mean, do you care? About anything? 1035 00:46:31,640 --> 00:46:34,980 I chose booze. 1036 00:46:34,980 --> 00:46:38,680 A long time ago. 1037 00:46:38,680 --> 00:46:42,310 You don't like what you see, 1038 00:46:42,310 --> 00:46:44,430 don't look. 1039 00:46:44,430 --> 00:46:48,470 ♪ We were made to never fall away ♪ 1040 00:47:02,060 --> 00:47:05,310 I went with Fiona to look at that place on Ashland. 1041 00:47:05,310 --> 00:47:07,980 You what? 1042 00:47:07,980 --> 00:47:11,980 It's got good bones. I signed the lease. 1043 00:47:14,730 --> 00:47:17,180 Fuck, trev. 1044 00:47:17,180 --> 00:47:20,270 She's right about you not being yourself lately. 1045 00:47:20,270 --> 00:47:22,680 This isn't the mountain you're making it to be. 1046 00:47:22,680 --> 00:47:26,680 Are you taking care of yourself? 1047 00:47:27,310 --> 00:47:28,680 Yes. 1048 00:47:28,680 --> 00:47:32,930 I am taking my fucking meds. 1049 00:47:32,930 --> 00:47:34,850 Now get off my porch, dick. 1050 00:47:34,850 --> 00:47:36,770 It is my job to do what is best for those kids. 1051 00:47:36,770 --> 00:47:39,270 And that place on Ashland 1052 00:47:39,270 --> 00:47:40,980 will make their lives a little bit better. 1053 00:48:07,180 --> 00:48:10,730 God damn it, v! You used fabric softener. 1054 00:48:10,730 --> 00:48:13,470 Amy's allergic and now she's gonna get a fuckin' angry rash. 1055 00:48:13,470 --> 00:48:16,140 Why can't you remember this shit? 1056 00:48:16,140 --> 00:48:21,220 No fabric softener in the girls' jammies. 1057 00:48:21,220 --> 00:48:22,600 Quick, kev, what else? 1058 00:48:22,600 --> 00:48:23,770 What else what? 1059 00:48:23,770 --> 00:48:25,770 How else have I wronged you? 1060 00:48:25,770 --> 00:48:28,430 Besides fabric softener. 1061 00:48:28,430 --> 00:48:30,770 How have I been a bad, bad girl? 1062 00:48:30,770 --> 00:48:33,600 ♪ Upbeat rock music ♪ 1063 00:48:33,600 --> 00:48:34,770 Oh. 1064 00:48:48,310 --> 00:48:50,930 Hey. 1065 00:48:50,930 --> 00:48:52,560 Hey, you get tuition? 1066 00:48:52,560 --> 00:48:54,560 - Every cent. - Yes. See? 1067 00:48:54,560 --> 00:48:55,430 I knew you could do it. 1068 00:48:55,430 --> 00:48:56,680 I saw your potential, and I helped you 1069 00:48:56,680 --> 00:48:58,770 achieve great things. 1070 00:49:01,020 --> 00:49:01,600 Wait, what are you doing? 1071 00:49:01,600 --> 00:49:03,600 Letting you go. 1072 00:49:03,600 --> 00:49:05,430 What? Why? 1073 00:49:05,430 --> 00:49:08,680 You got me my tuition. You're free to go. 1074 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 You know, there's this party for tiffani on Friday-- 1075 00:49:09,680 --> 00:49:12,270 no! No, god, no. 1076 00:49:12,270 --> 00:49:13,890 Please, don't make me go, Carl. 1077 00:49:13,890 --> 00:49:15,430 You have no idea 1078 00:49:15,430 --> 00:49:17,770 what kind of fucking hell awaits me outside. 1079 00:49:17,770 --> 00:49:20,020 Sat prep. Tennis camp. 1080 00:49:20,020 --> 00:49:21,980 Another fucking cruise around the Greek islands, 1081 00:49:21,980 --> 00:49:22,890 as if I haven't seen the gallipoli. 1082 00:49:22,890 --> 00:49:25,220 Like I enjoy p diddy's yacht 1083 00:49:25,220 --> 00:49:26,810 just because my father does his teeth. 1084 00:49:26,810 --> 00:49:28,390 Who cares? 1085 00:49:28,390 --> 00:49:30,680 You have to go home, kassidi. 1086 00:49:30,680 --> 00:49:33,310 No, this is like Stockholm syndrome, 1087 00:49:33,310 --> 00:49:35,310 only for real. 1088 00:49:35,310 --> 00:49:37,390 I will not go back. 1089 00:49:37,390 --> 00:49:39,890 No. 1090 00:49:39,890 --> 00:49:42,640 No, I get to stay. 1091 00:49:42,640 --> 00:49:44,470 Say it. 1092 00:49:44,470 --> 00:49:47,850 Say, "you get to stay, kassidi." 1093 00:49:51,810 --> 00:49:55,470 See? You do want me to stay. 1094 00:49:55,470 --> 00:49:57,680 Fuck. 1095 00:49:58,890 --> 00:50:02,220 You, uh, want Mayo or mustard? 1096 00:50:02,220 --> 00:50:03,890 You got any dijon? 1097 00:50:03,890 --> 00:50:05,430 No. 1098 00:50:05,430 --> 00:50:07,060 Mayo. 1099 00:50:17,430 --> 00:50:21,180 You want to hit the 8:00 A.M. meeting tomorrow or the 9:00? 1100 00:50:21,180 --> 00:50:22,560 9:00. 1101 00:50:22,560 --> 00:50:24,100 Cool. 1102 00:50:28,020 --> 00:50:30,470 You know, we're gonna get you that 30-day chip. 1103 00:50:32,270 --> 00:50:34,020 You'll be back home 1104 00:50:34,020 --> 00:50:37,060 with cami and your baby before you know it. 1105 00:50:39,810 --> 00:50:42,810 Program works if you work it, right? 1106 00:50:44,560 --> 00:50:46,600 How's the sandwich? 1107 00:50:47,730 --> 00:50:50,060 It's good. 1108 00:50:50,060 --> 00:50:53,220 Thanks. 1109 00:50:53,220 --> 00:50:56,270 ♪ Gentle rock music ♪ 1110 00:51:05,680 --> 00:51:08,730 Hi, Ian. Can I come in? 1111 00:51:08,730 --> 00:51:10,730 Sure. 1112 00:51:15,890 --> 00:51:20,350 ♪ Are we misplaced ♪ 1113 00:51:20,350 --> 00:51:21,890 ♪ if it doesn't match ♪ 1114 00:51:21,890 --> 00:51:25,430 I want things to be okay between us. 1115 00:51:25,430 --> 00:51:26,930 They are. 1116 00:51:26,930 --> 00:51:29,430 Really? 1117 00:51:29,430 --> 00:51:31,770 'Cause I'd prefer not to wake up to a bucket of ice. 1118 00:51:31,770 --> 00:51:34,640 We're fine. 1119 00:51:34,640 --> 00:51:37,270 I shouldn't have wasted my energy on that bullshit anyway, 1120 00:51:37,270 --> 00:51:41,560 not when there are larger concerns to consider. 1121 00:51:41,560 --> 00:51:46,140 Larger concerns like what? 1122 00:51:57,770 --> 00:52:00,100 Is there anything else you wanted to talk about? 1123 00:52:00,930 --> 00:52:03,930 I was almost asleep in here. 1124 00:52:03,930 --> 00:52:06,060 ♪ I cannot hold why am I trying ♪ 1125 00:52:06,060 --> 00:52:07,810 Night, Ian. 1126 00:52:10,390 --> 00:52:13,810 ♪ Just let her be and she will come back ♪ 1127 00:52:13,810 --> 00:52:17,770 ♪ and lay a kiss upon my shoulder ♪ 1128 00:52:17,770 --> 00:52:20,640 I love you, you know? 1129 00:52:20,640 --> 00:52:23,640 ♪ Just trying to make you feel what I'm feeling this time ♪ 1130 00:52:23,640 --> 00:52:26,470 You too. 1131 00:52:26,470 --> 00:52:31,270 ♪ If I could make you notice the bleeding ♪ 1132 00:52:31,270 --> 00:52:34,270 ♪ you might ♪ 1133 00:52:38,430 --> 00:52:41,470 ♪ upbeat rock music ♪ 1134 00:52:59,930 --> 00:53:01,850 And do you think I like picking long scummy hairs 1135 00:53:01,850 --> 00:53:03,350 out of the drain? No. 1136 00:53:03,350 --> 00:53:04,520 But do you give a fuck? No. 1137 00:53:04,520 --> 00:53:07,810 If you did, you would use the goddamn mesh drain stopper. 1138 00:53:07,810 --> 00:53:09,180 - Wouldn't you? - Yes... 1139 00:53:09,180 --> 00:53:10,220 - Wouldn't you? - I'm close. 1140 00:53:10,220 --> 00:53:11,980 I'm so close! 1141 00:53:11,980 --> 00:53:14,020 You never hang up wet towels. 1142 00:53:14,020 --> 00:53:16,520 You never refill the ice tray! 1143 00:53:17,640 --> 00:53:19,310 You never buy stamps! 1144 00:54:09,310 --> 00:54:10,561 .Srt extracted, synced and corrected by dan4jem, ad.Xii.Mmxvii 79810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.