All language subtitles for Maya & Samar (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,434 --> 00:01:16,767 ["Goth" by Sidewalks and Skeletons playing] 2 00:01:16,868 --> 00:01:19,701 [heavy breathing] 3 00:01:19,767 --> 00:01:25,501 ♪ 4 00:01:25,567 --> 00:01:30,567 ♪ 5 00:01:30,667 --> 00:01:34,968 ♪ 6 00:01:35,067 --> 00:01:39,667 ♪ [man moaning] 7 00:01:39,734 --> 00:01:42,901 [heavy breathing] 8 00:01:42,968 --> 00:01:49,400 ♪ 9 00:01:49,501 --> 00:01:54,000 ♪ 10 00:01:54,067 --> 00:01:58,334 ♪ 11 00:01:58,400 --> 00:02:03,067 ♪ 12 00:02:03,133 --> 00:02:06,734 ♪ 13 00:02:06,801 --> 00:02:10,767 ♪ 14 00:02:10,834 --> 00:02:15,300 ♪ 15 00:02:15,400 --> 00:02:20,100 ♪ 16 00:02:20,167 --> 00:02:24,601 ♪ 17 00:02:24,667 --> 00:02:28,434 ♪ 18 00:02:28,501 --> 00:02:32,567 ♪ 19 00:02:32,634 --> 00:02:36,400 ♪ 20 00:02:36,467 --> 00:02:37,334 -[exhales] 21 00:02:39,133 --> 00:02:40,267 -[chuckles] 22 00:02:40,334 --> 00:02:41,667 -[chuckles] 23 00:02:44,801 --> 00:02:48,067 ♪ 24 00:02:48,133 --> 00:02:51,300 ♪ 25 00:02:51,400 --> 00:02:54,467 ♪ 26 00:02:54,567 --> 00:02:57,767 ♪ 27 00:02:57,834 --> 00:03:00,434 ♪ 28 00:03:00,534 --> 00:03:01,667 [clicks tongue] 29 00:03:01,734 --> 00:03:04,567 ♪ 30 00:03:04,667 --> 00:03:05,868 -Maya? 31 00:03:08,701 --> 00:03:10,834 You look good as a blonde. 32 00:03:10,901 --> 00:03:12,434 -Thank you. 33 00:03:12,534 --> 00:03:13,834 -What are you doing tonight? 34 00:03:13,901 --> 00:03:18,834 ♪ 35 00:03:18,901 --> 00:03:21,033 ♪ 36 00:03:21,133 --> 00:03:26,067 ♪ 37 00:03:28,200 --> 00:03:30,200 [tap running] 38 00:03:37,000 --> 00:03:39,701 [elevated train rumbling in distance] 39 00:03:39,801 --> 00:03:45,033 [distant voices] 40 00:03:45,133 --> 00:03:46,968 [helicopter whirring] 41 00:03:48,200 --> 00:03:53,300 [people yelling and sirens wailing] 42 00:03:53,367 --> 00:03:54,667 [yelling and sirens outside] 43 00:03:54,734 --> 00:03:57,534 [man yelling on loudspeaker outside] 44 00:04:01,367 --> 00:04:02,701 {\an8}[speaking Dari] 45 00:04:22,934 --> 00:04:28,934 [sirens and commotion continue outside] 46 00:04:29,033 --> 00:04:30,434 [helicopter whirring] 47 00:04:30,501 --> 00:04:32,868 [Samar crying] 48 00:04:38,300 --> 00:04:41,934 VOICE ON RADIO: [speaking Greek] 49 00:04:42,033 --> 00:04:44,701 ["Tou Erota Grammeno" by Tina Alexopoulou playing] 50 00:04:44,767 --> 00:04:48,367 ♪ 51 00:04:48,434 --> 00:04:50,801 [traffic sounds] 52 00:04:50,901 --> 00:04:54,300 ♪ 53 00:04:54,400 --> 00:04:57,434 ["Tou Erota Grammeno" by Tina Alexopoulou continues] 54 00:04:57,534 --> 00:05:01,501 ♪ 55 00:05:01,601 --> 00:05:05,601 ♪ 56 00:05:05,667 --> 00:05:10,868 ♪ 57 00:05:10,968 --> 00:05:12,000 -Can I take a video? 58 00:05:14,501 --> 00:05:15,634 WOMAN: Okay. 59 00:05:15,701 --> 00:05:21,634 ♪ 60 00:05:21,701 --> 00:05:27,634 ♪ 61 00:05:27,701 --> 00:05:32,033 ♪ 62 00:05:38,334 --> 00:05:39,634 {\an8}[speaking Greek] -Yeah... 63 00:05:39,701 --> 00:05:42,167 Oh... English? 64 00:05:42,267 --> 00:05:43,601 {\an8}[speaking Greek] 65 00:05:43,667 --> 00:05:44,767 [in English] Are you lost? 66 00:05:44,834 --> 00:05:47,033 -Definitely 100% spiritually lost, 67 00:05:47,133 --> 00:05:49,634 but... that's not the point. 68 00:05:49,701 --> 00:05:51,133 Uh... Rebecca. 69 00:05:51,200 --> 00:05:52,200 Uh, Rebecca is here? 70 00:05:52,300 --> 00:05:53,534 -Ah... 71 00:05:53,634 --> 00:05:56,033 Rebecca is up there. 72 00:05:57,467 --> 00:05:58,701 [clicks tongue] 73 00:06:03,267 --> 00:06:04,434 MAYA: Rebecca? 74 00:06:05,934 --> 00:06:07,567 REBECCA: Ahh! 75 00:06:07,667 --> 00:06:08,434 -Hi! 76 00:06:08,534 --> 00:06:10,534 -Aw... [giggles] 77 00:06:10,601 --> 00:06:11,901 -[squeals excitedly] 78 00:06:12,000 --> 00:06:13,834 -You made it. You made it. 79 00:06:13,901 --> 00:06:14,901 -I'm fucking here! 80 00:06:15,000 --> 00:06:17,400 -She fucking made it! 81 00:06:17,501 --> 00:06:18,667 Oh my God, Maya... 82 00:06:18,734 --> 00:06:19,734 -What? 83 00:06:19,834 --> 00:06:21,501 -Are you on fucking crack? 84 00:06:23,167 --> 00:06:24,234 -No. [laughs] 85 00:06:24,334 --> 00:06:26,701 -Your eyes are fucking bloodshot! 86 00:06:26,767 --> 00:06:28,567 -But I like that idea for a second. 87 00:06:28,667 --> 00:06:31,100 I got laid last night. I barely made it on the flight. 88 00:06:31,200 --> 00:06:32,234 -Okay... -But I'm here! 89 00:06:32,334 --> 00:06:33,868 -Same old hot tron on deck, huh? 90 00:06:33,934 --> 00:06:35,701 -Do you miss it? -No, no. 91 00:06:35,767 --> 00:06:37,767 -It misses you! -Let me get your stuff! 92 00:06:37,868 --> 00:06:39,434 -Okay. -Go, go. 93 00:06:39,534 --> 00:06:41,000 Let me show you around. 94 00:06:41,067 --> 00:06:42,834 -Wow! 95 00:06:44,100 --> 00:06:45,934 Rebecca... 96 00:06:46,033 --> 00:06:47,701 you've moved up in the world. 97 00:06:47,767 --> 00:06:49,701 -Got lost in there. -Oh! 98 00:06:49,767 --> 00:06:51,067 Hi! 99 00:06:51,167 --> 00:06:52,534 -Hi. Welcome to our home. 100 00:06:52,601 --> 00:06:55,567 -Thank you! Oh. Mm! 101 00:06:55,667 --> 00:06:56,734 Alex? 102 00:06:56,834 --> 00:06:58,067 -[Greek pronunciation] Alexandros. 103 00:06:58,167 --> 00:06:59,701 -Sorry? -Alexandros. 104 00:06:59,767 --> 00:07:01,467 -Alexa-dro? 105 00:07:01,567 --> 00:07:02,901 -Alex is okay. -Okay. 106 00:07:02,968 --> 00:07:05,834 My, ah, wife needs her Canadian friend. 107 00:07:07,901 --> 00:07:09,300 -You mean my drinking buddy? 108 00:07:09,400 --> 00:07:10,701 -Mm, you mean your whipping boy! 109 00:07:10,801 --> 00:07:12,000 -Yeah, no, my sister-wife. 110 00:07:12,100 --> 00:07:13,067 -Teacher's pet tag team. 111 00:07:13,133 --> 00:07:15,133 -No, stop, ew. Oh my God, stop. 112 00:07:15,234 --> 00:07:17,267 That man belongs in jail. 113 00:07:17,334 --> 00:07:18,267 -This is delicious. 114 00:07:18,334 --> 00:07:20,300 Professor Rutherford... 115 00:07:20,400 --> 00:07:21,801 We both fucked him. 116 00:07:25,067 --> 00:07:26,367 -Well... [clears throat] 117 00:07:26,467 --> 00:07:28,901 You are like family here, Maya. 118 00:07:28,968 --> 00:07:31,334 -Thank you, Alex. - Filarákia. Yeah. 119 00:07:34,501 --> 00:07:36,000 -He is so sweet. 120 00:07:36,100 --> 00:07:37,434 -Yeah. 121 00:07:37,501 --> 00:07:39,133 Yeah. 122 00:07:39,234 --> 00:07:40,901 Well, he likes going down on me, 123 00:07:40,968 --> 00:07:42,834 so that was, you know... important. 124 00:07:42,934 --> 00:07:44,567 -Incredible. -I know. 125 00:07:46,601 --> 00:07:47,934 -This is fucking amazing! 126 00:07:50,934 --> 00:07:53,501 I bet you're getting so much work done here. 127 00:07:53,601 --> 00:07:56,133 -Alex says this is gonna be the baby's room. 128 00:08:02,200 --> 00:08:03,501 -You're pregnant? 129 00:08:05,767 --> 00:08:07,200 What, we can't drink? 130 00:08:08,467 --> 00:08:10,267 -That's your response? 131 00:08:13,434 --> 00:08:15,367 -Was it an accident? -Yeah, yeah. 132 00:08:15,467 --> 00:08:17,400 My IUD got lost up inside of me. 133 00:08:17,501 --> 00:08:18,968 -Oh my God. It did not. 134 00:08:19,033 --> 00:08:20,734 -No! We took it out. 135 00:08:20,834 --> 00:08:22,300 It was giving me cramps. Come on. 136 00:08:23,801 --> 00:08:26,400 It's not such a big deal. 137 00:08:26,501 --> 00:08:28,167 I'm... 138 00:08:28,234 --> 00:08:29,701 so happy about this. 139 00:08:40,667 --> 00:08:43,133 -If you have a gender reveal party, I will... 140 00:08:43,200 --> 00:08:44,200 disown you. 141 00:08:44,267 --> 00:08:46,067 -Please, please! 142 00:08:46,167 --> 00:08:49,868 Anyway, I just want to have fun with you this week, okay? 143 00:08:49,968 --> 00:08:52,100 -Please let me wash my body first. 144 00:08:52,200 --> 00:08:54,734 -Okay. First door upstairs. 145 00:08:54,834 --> 00:08:56,968 -First door upstairs. -I have to pee. 146 00:08:57,033 --> 00:08:59,367 [shower running] 147 00:09:17,267 --> 00:09:19,100 [birds chirping] 148 00:09:19,167 --> 00:09:21,067 [tools rattling] 149 00:09:21,133 --> 00:09:24,901 [distant voices] 150 00:09:28,868 --> 00:09:30,300 REBECCA: Okay. 151 00:09:30,400 --> 00:09:32,100 -Ela. Kátse. -Ela. 152 00:09:32,200 --> 00:09:33,968 -Yeah. -Oh, no, no, no. 153 00:09:34,067 --> 00:09:34,968 That's fine. You can-- 154 00:09:35,067 --> 00:09:36,300 -Come on, come on. -Okay! 155 00:09:36,400 --> 00:09:37,734 -Sit. 156 00:09:37,801 --> 00:09:39,934 -Well, I've been sitting on a flight for ten hours, so... 157 00:09:40,033 --> 00:09:41,234 [sighs] 158 00:09:41,300 --> 00:09:43,067 Wow. 159 00:09:43,133 --> 00:09:44,234 -Mm. 160 00:09:44,300 --> 00:09:45,767 -I want to say... -Yeah? 161 00:09:45,868 --> 00:09:48,267 -Rebecca and Alex... 162 00:09:48,367 --> 00:09:49,267 Congratulations. 163 00:09:49,367 --> 00:09:51,534 -Aw... 164 00:09:51,601 --> 00:09:52,467 Thank you. 165 00:09:52,567 --> 00:09:53,634 -Yamas. 166 00:09:53,734 --> 00:09:54,801 -Your child's gonna be beautiful. Yamas? 167 00:09:54,901 --> 00:09:55,868 -Yamas. -Yamas! 168 00:09:55,934 --> 00:09:57,367 -Thank you. -Yamas, yamas. 169 00:09:57,434 --> 00:10:00,067 [dreampop music playing on radio] 170 00:10:00,133 --> 00:10:01,567 -I know, I know. 171 00:10:01,634 --> 00:10:03,767 -I can't believe my baby's gonna have a fucking baby! 172 00:10:03,868 --> 00:10:06,133 -Stop... I'm gonna cry! 173 00:10:06,234 --> 00:10:07,567 -No! 174 00:10:07,634 --> 00:10:09,734 -Thank you. 175 00:10:09,801 --> 00:10:11,801 Who's that guy in the courtyard, by the way? 176 00:10:11,901 --> 00:10:13,267 With the motorbike? 177 00:10:13,367 --> 00:10:15,767 -Uh... that's Yan. 178 00:10:15,868 --> 00:10:17,434 -Yan. -Alex's ex-bandmate. 179 00:10:17,534 --> 00:10:19,767 -Yeah. My old drummer. 180 00:10:19,868 --> 00:10:21,601 -Okay. 181 00:10:21,701 --> 00:10:23,767 -A drum... -[door opens] 182 00:10:25,767 --> 00:10:27,100 -Hi. 183 00:10:27,200 --> 00:10:28,901 -Yeah, now he's, uh, just some bullshit activist. 184 00:10:28,968 --> 00:10:30,067 Ela. 185 00:10:30,133 --> 00:10:31,267 -[catlike sounds] -[speaking Greek] 186 00:10:31,367 --> 00:10:33,400 -Did you find Rebecca? 187 00:10:33,467 --> 00:10:34,400 -I think so! -Rebecca! 188 00:10:34,467 --> 00:10:35,434 -Hi, Yan. 189 00:10:36,634 --> 00:10:38,601 [chuckles] 190 00:10:38,701 --> 00:10:40,801 -So I read your last piece 191 00:10:40,901 --> 00:10:42,801 on the New York dom who killed her client. 192 00:10:42,901 --> 00:10:44,234 Maya... 193 00:10:44,300 --> 00:10:45,567 it was amazing. 194 00:10:45,634 --> 00:10:47,200 -Thank you. 195 00:10:47,267 --> 00:10:48,467 Fuck... 196 00:10:48,567 --> 00:10:50,100 I can't believe she was convicted. 197 00:10:50,200 --> 00:10:51,300 [men speaking Greek] 198 00:10:51,400 --> 00:10:53,534 MAYA: I was gonna go to Atlanta. Same thing. 199 00:10:53,601 --> 00:10:56,434 Woman gave her client fentanyl. 200 00:10:56,534 --> 00:10:58,934 And there was a story in Belgium like this too. 201 00:10:59,000 --> 00:11:00,767 I actually... 202 00:11:00,834 --> 00:11:03,534 Okay, I'm planning this big piece across 203 00:11:03,634 --> 00:11:06,367 international jurisdiction looking at sex crimes, 204 00:11:06,467 --> 00:11:07,334 and I have access... 205 00:11:07,400 --> 00:11:09,300 -[groans softly] 206 00:11:09,367 --> 00:11:10,300 -Are you okay? 207 00:11:10,367 --> 00:11:11,834 -[groans] 208 00:11:11,934 --> 00:11:13,100 MAYA: Oh... 209 00:11:14,367 --> 00:11:16,267 -Sorry, this happens. 210 00:11:18,701 --> 00:11:20,000 -You okay? 211 00:11:20,100 --> 00:11:21,367 -Yeah. 212 00:11:23,834 --> 00:11:26,033 -Are you... -Oh, I think I'm gonna be sick. 213 00:11:26,133 --> 00:11:27,801 I just think I need to lie down. 214 00:11:27,868 --> 00:11:29,200 ALEX: Okay. REBECCA: Yeah, okay? 215 00:11:29,300 --> 00:11:30,734 MAYA: You-- okay. 216 00:11:40,367 --> 00:11:42,434 -On a nice trip? 217 00:11:42,501 --> 00:11:43,767 -TBD. 218 00:11:43,834 --> 00:11:46,934 To be decide-- like, I don't know yet. 219 00:11:47,000 --> 00:11:48,767 -Okay. You have any plans? 220 00:11:50,868 --> 00:11:52,801 No? 221 00:11:52,868 --> 00:11:54,968 -She's my plan. 222 00:11:55,033 --> 00:11:57,634 -Well, after the tavli and the tzatziki and wine, 223 00:11:57,701 --> 00:11:58,834 I'm going to a party. 224 00:12:00,501 --> 00:12:02,601 Huge scene, immigrant DJs. 225 00:12:02,701 --> 00:12:04,000 Um... 226 00:12:04,067 --> 00:12:05,267 many girls. 227 00:12:05,367 --> 00:12:07,767 -Mm. -You're gonna love it. 228 00:12:07,868 --> 00:12:10,367 -How do you know what I'd love? 229 00:12:10,434 --> 00:12:12,000 -Oh, I know. 230 00:12:13,868 --> 00:12:15,601 -I know I'm not that complicated. 231 00:12:18,868 --> 00:12:20,601 Well, did you fix your bike? 232 00:12:20,701 --> 00:12:22,234 -Yeah, wanna try it? 233 00:12:22,334 --> 00:12:26,000 [motorbike rumbling] 234 00:12:31,667 --> 00:12:35,501 [music thudding inside party] 235 00:12:38,234 --> 00:12:39,167 MAYA: Wow. 236 00:12:41,000 --> 00:12:42,334 YAN: Here, here, here. Take this. 237 00:12:43,667 --> 00:12:45,501 -Oh... What you got there? 238 00:12:48,000 --> 00:12:49,567 Oh! [laughs] 239 00:12:49,667 --> 00:12:51,400 Right. Molly? 240 00:12:51,501 --> 00:12:52,501 Uh-huh. 241 00:12:52,567 --> 00:12:53,868 Okay... 242 00:12:53,934 --> 00:12:55,334 Here we go. 243 00:12:56,667 --> 00:13:00,400 [muted voices and music] 244 00:13:00,467 --> 00:13:02,234 YAN: No, no, no, no, no. [clicks tongue] 245 00:13:02,300 --> 00:13:03,767 No, no, you can't film here. 246 00:13:03,834 --> 00:13:05,067 No. 247 00:13:05,133 --> 00:13:06,734 MAYA: Yeah, I can. I'm press. 248 00:13:06,801 --> 00:13:07,834 -It's forbidden. 249 00:13:07,934 --> 00:13:10,434 Once we're inside, it's illegal, okay? 250 00:13:10,501 --> 00:13:12,501 MAYA: Illegal? 251 00:13:12,601 --> 00:13:13,968 YAN: Yeah. Ah... 252 00:13:14,067 --> 00:13:16,133 It's for safety. No one violates it. 253 00:13:16,234 --> 00:13:18,300 Come on. 254 00:13:18,400 --> 00:13:20,133 MAYA: Whose safety? 255 00:13:20,234 --> 00:13:22,834 -A lot of people, they don't have their papers on them. 256 00:13:22,934 --> 00:13:25,467 If they get caught, they send back to the camps or worse. 257 00:13:25,567 --> 00:13:26,601 -Okay. -Please. 258 00:13:26,667 --> 00:13:28,267 -Okay. Yeah, yeah, yeah, no, I got it. 259 00:13:28,334 --> 00:13:29,968 -Mm-hm. 260 00:13:30,067 --> 00:13:31,667 -I'm just gonna look around a bit. 261 00:13:31,767 --> 00:13:33,300 -Okay. 262 00:13:33,400 --> 00:13:37,300 [music thudding inside party] 263 00:13:37,400 --> 00:13:40,400 [motorbike approaching] 264 00:13:46,234 --> 00:13:49,334 [techno music thudding] 265 00:13:49,434 --> 00:13:52,133 ♪ 266 00:13:52,234 --> 00:13:56,667 ♪ 267 00:13:56,767 --> 00:13:59,901 [voices and laughter] 268 00:13:59,968 --> 00:14:02,501 ♪ 269 00:14:02,567 --> 00:14:05,534 [voices and laughter] 270 00:14:05,634 --> 00:14:09,834 ♪ 271 00:14:09,901 --> 00:14:13,467 ♪ 272 00:14:13,534 --> 00:14:16,501 ♪ 273 00:14:16,567 --> 00:14:17,868 -Oh... 274 00:14:17,968 --> 00:14:22,701 ♪ 275 00:14:22,767 --> 00:14:25,734 ♪ 276 00:14:25,834 --> 00:14:30,667 ♪ 277 00:14:30,734 --> 00:14:34,534 ["Ninja Princess" (techno remix) by Simina Grigoriu playing] 278 00:14:34,634 --> 00:14:38,200 ♪ 279 00:14:38,300 --> 00:14:42,501 ♪ 280 00:14:42,567 --> 00:14:46,434 ♪ 281 00:14:46,534 --> 00:14:50,667 ♪ 282 00:14:50,734 --> 00:14:54,868 ♪ 283 00:14:54,968 --> 00:14:59,300 ♪ 284 00:14:59,367 --> 00:15:03,434 ♪ 285 00:15:03,501 --> 00:15:07,901 ♪ 286 00:15:07,968 --> 00:15:12,601 ♪ 287 00:15:12,701 --> 00:15:17,767 [ethereal interlude] 288 00:15:17,868 --> 00:15:22,601 ♪ 289 00:15:22,701 --> 00:15:27,234 ♪ 290 00:15:27,300 --> 00:15:31,767 ♪ 291 00:15:31,868 --> 00:15:36,100 ♪ 292 00:15:36,200 --> 00:15:39,801 ♪ 293 00:15:39,901 --> 00:15:43,934 ♪ 294 00:15:44,033 --> 00:15:47,767 ♪ 295 00:15:47,868 --> 00:15:51,400 ♪ 296 00:15:51,467 --> 00:15:55,400 ♪ 297 00:15:55,467 --> 00:15:57,801 ♪ 298 00:15:57,901 --> 00:16:01,601 [beat kicks in] 299 00:16:01,667 --> 00:16:06,100 ♪ 300 00:16:06,167 --> 00:16:11,267 ♪ 301 00:16:11,334 --> 00:16:16,434 ♪ 302 00:16:16,501 --> 00:16:20,767 ♪ 303 00:16:20,834 --> 00:16:25,100 ♪ 304 00:16:25,167 --> 00:16:29,467 ♪ 305 00:16:29,534 --> 00:16:33,267 ♪ 306 00:16:33,334 --> 00:16:37,501 ♪ 307 00:16:37,601 --> 00:16:41,834 ♪ 308 00:16:41,934 --> 00:16:45,667 ♪ 309 00:16:45,767 --> 00:16:50,000 ♪ 310 00:16:50,067 --> 00:16:55,033 ♪ 311 00:16:55,133 --> 00:16:58,267 ♪ 312 00:16:58,334 --> 00:17:02,667 ♪ 313 00:17:02,734 --> 00:17:07,234 ♪ 314 00:17:07,334 --> 00:17:11,667 ♪ 315 00:17:11,734 --> 00:17:15,367 ♪ 316 00:17:15,434 --> 00:17:19,868 ♪ 317 00:17:19,934 --> 00:17:24,367 ♪ 318 00:17:24,434 --> 00:17:27,400 ♪ 319 00:17:33,434 --> 00:17:37,834 [breathing echoing] 320 00:17:37,901 --> 00:17:43,834 ♪ 321 00:17:43,901 --> 00:17:50,067 ♪ 322 00:17:50,133 --> 00:17:53,100 ♪ 323 00:17:53,200 --> 00:17:55,100 SAMAR: [voice echoing] What did you take? 324 00:17:56,434 --> 00:17:57,934 Put your head down... 325 00:18:03,234 --> 00:18:04,968 Near the ground. 326 00:18:05,067 --> 00:18:05,968 Breathe. 327 00:18:06,067 --> 00:18:07,400 [Maya exhales] 328 00:18:10,100 --> 00:18:12,601 MAYA: [voice echoing] I'm dizzy... 329 00:18:12,667 --> 00:18:15,267 I'll be fine. 330 00:18:15,334 --> 00:18:17,334 I just haven't slept. 331 00:18:17,434 --> 00:18:19,067 I shouldn't have filmed you. 332 00:18:19,133 --> 00:18:20,567 It's just what I'm used to doing. 333 00:18:20,634 --> 00:18:22,300 It's my job. I'm a journalist. 334 00:18:22,400 --> 00:18:23,767 -Okay. 335 00:18:23,834 --> 00:18:25,267 -I'm from Toronto. 336 00:18:25,334 --> 00:18:26,601 Where are you from? 337 00:18:28,501 --> 00:18:30,634 -I'm from Kabul. 338 00:18:30,734 --> 00:18:31,801 -Kabul? 339 00:18:36,400 --> 00:18:37,901 {\an8}[speaking Greek] 340 00:18:37,968 --> 00:18:39,834 [in English]: I thought I lost you in the wilderness. 341 00:18:41,234 --> 00:18:42,934 {\an8}What's your name... [speaking Greek] 342 00:18:43,000 --> 00:18:44,100 [in English] What is your name? 343 00:18:44,167 --> 00:18:46,300 -My name is Yan. 344 00:18:46,400 --> 00:18:47,300 -I'm Maya. 345 00:18:48,934 --> 00:18:49,968 -Samar. 346 00:18:51,534 --> 00:18:56,334 [music thudding inside party] 347 00:19:03,868 --> 00:19:04,968 -I have to go. 348 00:19:05,033 --> 00:19:06,200 MAYA: Wait... 349 00:19:06,267 --> 00:19:07,601 Where can I find you? 350 00:19:07,701 --> 00:19:08,801 SAMAR: Hot Candy. 351 00:19:12,300 --> 00:19:14,033 -Wanna get out of here? 352 00:19:18,167 --> 00:19:21,367 [seagulls calling] 353 00:19:27,634 --> 00:19:30,000 -Fuck. [heavy breathing] 354 00:19:31,901 --> 00:19:34,667 [moaning softly] 355 00:19:34,734 --> 00:19:39,501 ♪ 356 00:19:39,567 --> 00:19:41,033 [moaning] 357 00:19:41,133 --> 00:19:45,200 ♪ 358 00:19:45,300 --> 00:19:46,868 [moaning loudly] 359 00:19:57,601 --> 00:19:59,667 [birds chirping] 360 00:20:09,567 --> 00:20:11,467 [birds chirping] 361 00:20:16,200 --> 00:20:21,133 [waves rolling] 362 00:20:21,200 --> 00:20:24,501 [seagull calling] 363 00:20:27,534 --> 00:20:32,467 ♪ 364 00:20:32,534 --> 00:20:37,467 ♪ 365 00:20:37,534 --> 00:20:39,133 ♪ 366 00:20:39,701 --> 00:20:41,067 {\an8}[speaking Dari] 367 00:21:38,367 --> 00:21:41,133 [door opening and closing] 368 00:21:41,467 --> 00:21:44,067 REPORTER [in English] [video] Since seizing power in 2021, 369 00:21:44,133 --> 00:21:46,801 Afghanistan's Taliban administration 370 00:21:46,901 --> 00:21:49,133 has taken away the hard-earned rights 371 00:21:49,234 --> 00:21:52,734 won by Afghan women and girls during two decades of rule 372 00:21:52,801 --> 00:21:55,234 by American-backed governments under the leadership of... 373 00:21:55,300 --> 00:21:57,767 -Search for "Hot Candy, Athens." 374 00:21:57,868 --> 00:22:00,167 [phone beeps] 375 00:22:00,234 --> 00:22:02,701 PHONE: There are three results for "Hot Candy" in Athens. 376 00:22:04,601 --> 00:22:06,634 [phone ringing] 377 00:22:06,701 --> 00:22:08,601 -[sighs] Hey, Victor. 378 00:22:08,667 --> 00:22:10,434 VICTOR: [phone] When are you back at the office? 379 00:22:10,501 --> 00:22:12,434 -I just got here. 380 00:22:12,501 --> 00:22:13,701 VICTOR: Ticket to Brussels, Maya. 381 00:22:13,801 --> 00:22:15,200 I need your dates. 382 00:22:15,300 --> 00:22:16,868 Hundred K clicks on the killer dom piece. 383 00:22:16,968 --> 00:22:18,434 We like that. 384 00:22:20,033 --> 00:22:21,868 Hello? 385 00:22:21,968 --> 00:22:23,434 Maya? 386 00:22:23,501 --> 00:22:25,100 MAYA: Met this girl last night... 387 00:22:25,167 --> 00:22:26,601 VICTOR: Who? Maya, I need your dates! 388 00:22:26,667 --> 00:22:27,801 REBECCA: [distant] Come on, Maya! 389 00:22:27,868 --> 00:22:29,634 VICTOR: I need to apply for a press pass 390 00:22:29,701 --> 00:22:30,834 and Tony's waiting on you again. 391 00:22:30,901 --> 00:22:32,100 REBECCA: Maya, let's go! 392 00:22:32,167 --> 00:22:33,767 VICTOR: I need to book your tickets ASAP. 393 00:22:33,834 --> 00:22:35,133 I really need you on this. 394 00:22:35,200 --> 00:22:36,634 And the fixer only fucking trusts you. 395 00:22:36,701 --> 00:22:37,968 REBECCA: I'm leaving without you! 396 00:22:38,033 --> 00:22:39,834 -Okay, I got-- I-I can't-- I'll call you back. 397 00:22:39,934 --> 00:22:40,834 I don't-- I... 398 00:22:40,934 --> 00:22:42,334 REBECCA: Maya! 399 00:22:42,434 --> 00:22:44,300 -I'm on vacation, Victor. I'll talk to you later, okay? 400 00:22:44,367 --> 00:22:46,501 -VICTOR: Maya, I-- -[phone clicks off] 401 00:22:46,601 --> 00:22:47,667 MAYA: I'm coming! 402 00:22:50,801 --> 00:22:52,133 REBECCA: Did you shave? 403 00:22:54,701 --> 00:22:56,200 -[sighs] 404 00:22:56,300 --> 00:22:58,100 REBECCA: Are you wearing a slutty bikini? 405 00:23:00,534 --> 00:23:01,734 -Yes. 406 00:23:03,167 --> 00:23:05,767 -[slurping loudly] 407 00:23:10,601 --> 00:23:11,734 Thank you. 408 00:23:14,901 --> 00:23:16,934 Did you have fun with Yan last night? 409 00:23:17,033 --> 00:23:18,667 Where'd he take you? 410 00:23:18,734 --> 00:23:19,834 -A rave. 411 00:23:19,901 --> 00:23:22,400 -Oh my God. 412 00:23:22,501 --> 00:23:25,601 [laughs] What are you, 16? 413 00:23:25,701 --> 00:23:28,033 Some people never fucking grow up. 414 00:23:31,234 --> 00:23:35,234 Well, I have way finer plans for us this week. 415 00:23:39,167 --> 00:23:41,934 Maya... 416 00:23:42,033 --> 00:23:44,100 -Do you think a woman from Afghanistan 417 00:23:44,200 --> 00:23:45,267 would do sex work here? 418 00:23:45,367 --> 00:23:46,734 -What? 419 00:23:46,801 --> 00:23:48,067 What are you talking about? 420 00:23:48,133 --> 00:23:50,667 -I have a hunch about a woman I met last night. 421 00:23:51,767 --> 00:23:53,067 -Thank you. 422 00:23:55,234 --> 00:23:57,934 Vacation, Maya. No hunches allowed. 423 00:23:59,567 --> 00:24:01,968 -Is there a strip club called Hot Candy? 424 00:24:02,067 --> 00:24:03,834 -Yeah. 425 00:24:03,934 --> 00:24:05,767 Sleazy little place near Kolokotroni. 426 00:24:05,834 --> 00:24:06,767 You would love it. 427 00:24:06,834 --> 00:24:08,167 -Okay... Can we go? 428 00:24:08,267 --> 00:24:10,634 -No way. The smell would do me in. 429 00:24:12,601 --> 00:24:15,667 I really wish you would stop working for, like, a hot minute. 430 00:24:15,767 --> 00:24:18,167 -I just can't stop thinking. 431 00:24:20,167 --> 00:24:22,601 A queer Afghan sex worker in Athens. 432 00:24:22,667 --> 00:24:24,968 -It's been done before, Maya. 433 00:24:25,067 --> 00:24:27,567 There were all these stories here last year about these... 434 00:24:28,801 --> 00:24:32,234 Afghan teenagers, these boys who would... 435 00:24:33,667 --> 00:24:36,067 suck dick in the parks. 436 00:24:36,133 --> 00:24:37,734 Like, these boys would work 437 00:24:37,801 --> 00:24:39,067 so that their families could eat, 438 00:24:39,133 --> 00:24:40,267 and their families fucking... 439 00:24:41,667 --> 00:24:43,300 excommunicated them. 440 00:25:06,067 --> 00:25:08,868 [elevated train rumbling in distance] 441 00:25:21,901 --> 00:25:23,801 [distant voices] 442 00:25:26,200 --> 00:25:29,400 -I was thinking we could go to Sounio tomorrow 443 00:25:29,501 --> 00:25:31,234 for the day and stay over. 444 00:25:31,334 --> 00:25:33,734 There's this cove there that I want to take you to, 445 00:25:33,834 --> 00:25:35,200 and there's this super-cute guest house. 446 00:25:35,300 --> 00:25:37,000 -I'm gonna go to the strip club tomorrow. 447 00:25:38,501 --> 00:25:39,601 -Mm. 448 00:25:41,467 --> 00:25:42,634 -You should come. 449 00:25:44,701 --> 00:25:47,868 -Asshole-magnet and workaholic. 450 00:25:47,968 --> 00:25:49,534 -[giggles] 451 00:25:49,634 --> 00:25:52,501 -Same old Maya intent. -Oh, come on. 452 00:25:52,567 --> 00:25:54,133 Fuck you! 453 00:25:54,200 --> 00:25:55,367 [chuckles] 454 00:25:56,667 --> 00:26:00,734 [dreamy house music with pan flute playing] 455 00:26:00,801 --> 00:26:06,734 ♪ 456 00:26:06,801 --> 00:26:09,501 ♪ 457 00:26:09,601 --> 00:26:13,400 [water sloshing] 458 00:26:13,467 --> 00:26:18,400 ♪ 459 00:26:18,467 --> 00:26:23,400 ♪ 460 00:26:23,467 --> 00:26:28,434 ♪ 461 00:26:28,534 --> 00:26:30,100 ["Handstand" by Ty Robinson playing] 462 00:26:30,200 --> 00:26:32,968 ♪ Do that shit, do that shit Do that shit, do that shit ♪ 463 00:26:33,067 --> 00:26:35,300 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 464 00:26:35,400 --> 00:26:38,067 ♪ Get up on the wall, make it clap on a handstand ♪ 465 00:26:38,133 --> 00:26:40,434 ♪ Do that shit, one time, one cheek, come on ♪ 466 00:26:40,534 --> 00:26:42,734 ♪ Do that shit, two times, two cheeks, come on ♪ 467 00:26:42,801 --> 00:26:44,100 ♪ Do that shit ♪ 468 00:26:44,200 --> 00:26:46,400 ♪ One time, one time, one time, one time... ♪ 469 00:26:46,467 --> 00:26:48,801 ♪ You ain't gotta talk nice to me ♪ 470 00:26:48,901 --> 00:26:50,567 ♪ Talk like a freak ♪ 471 00:26:50,634 --> 00:26:52,133 ♪ Make that ass clap ♪ 472 00:26:52,234 --> 00:26:54,367 ♪ One time for a nigga, like... ♪ 473 00:26:54,434 --> 00:26:56,434 ♪ Two times for a nigga like... ♪ 474 00:26:56,534 --> 00:26:58,534 ♪ Ratta-tat-tat, come on, make it clap ♪ 475 00:26:58,601 --> 00:26:59,801 ♪ I ain't wastin' time ♪ 476 00:26:59,901 --> 00:27:01,467 ♪ I ain't with the cappin' ♪ 477 00:27:01,534 --> 00:27:03,667 ♪ I like it face-down, ass in the air ♪ 478 00:27:03,767 --> 00:27:05,601 ♪ Ima make you beg on ya knees ♪ 479 00:27:05,667 --> 00:27:07,267 ♪ Yeah, do that for me ♪ 480 00:27:07,334 --> 00:27:09,033 ♪ Take you on a road day ♪ 481 00:27:09,133 --> 00:27:10,300 ♪ First stop Celine ♪ 482 00:27:10,367 --> 00:27:12,033 ♪ Need a foreplay, I'm headin' in ♪ 483 00:27:12,133 --> 00:27:14,534 ♪ It's gonna be a cold case, how I'm killin' it ♪ 484 00:27:14,634 --> 00:27:16,367 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 485 00:27:16,467 --> 00:27:18,534 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 486 00:27:18,634 --> 00:27:21,000 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 487 00:27:21,100 --> 00:27:23,834 ♪ Get up on the wall, make it clap on a handstand ♪ 488 00:27:23,934 --> 00:27:26,367 ♪ Do that shit, one time, one cheek, come on ♪ 489 00:27:26,467 --> 00:27:28,467 ♪ Do that shit, two times, two cheeks, come on ♪ 490 00:27:28,534 --> 00:27:29,801 ♪ Do that shit ♪ 491 00:27:29,868 --> 00:27:31,767 ♪ One time, one time, one time, one time... ♪ 492 00:27:31,834 --> 00:27:33,501 ♪ Make it clap on a handstand ♪ 493 00:27:33,601 --> 00:27:35,467 ♪ Make that ass clap on a handstand ♪ 494 00:27:35,534 --> 00:27:37,534 ♪ I ain't Dick Clark but my bands stand ♪ 495 00:27:37,634 --> 00:27:39,534 ♪ Americano strong but it ain't bland... ♪ 496 00:27:39,634 --> 00:27:42,234 -Um... Jameson, double. 497 00:27:42,334 --> 00:27:44,601 -Neat? -Yeah. 498 00:27:44,667 --> 00:27:46,534 ♪ Hands on the floor when ya drop ♪ 499 00:27:46,634 --> 00:27:49,133 ♪ Shake that ass like it's yo job ♪ 500 00:27:49,200 --> 00:27:50,767 ♪ Shit, we need a mop ♪ 501 00:27:50,834 --> 00:27:52,501 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 502 00:27:52,601 --> 00:27:54,667 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 503 00:27:54,767 --> 00:27:57,701 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 504 00:27:57,801 --> 00:28:00,767 ♪ Get up on the wall, make it clap on a handstand... ♪ 505 00:28:00,868 --> 00:28:03,267 -Hey, can I get myself one of those? 506 00:28:03,367 --> 00:28:06,701 -Twenty Euro. -Okay. 507 00:28:06,767 --> 00:28:09,434 ♪ Get up on the wall, make it clap on a handstand ♪ 508 00:28:09,534 --> 00:28:11,734 ♪ Do that shit, one time, one cheek, come on ♪ 509 00:28:11,834 --> 00:28:13,934 ♪ Do that shit, two times, two cheeks, come on ♪ 510 00:28:14,033 --> 00:28:15,267 ♪ Do that shit ♪ 511 00:28:15,367 --> 00:28:17,367 ♪ One time, one time, one time, one time... ♪ 512 00:28:17,434 --> 00:28:19,701 ♪ Make it clap on a handstand... ♪ 513 00:28:19,767 --> 00:28:21,901 [music becomes muted] 514 00:28:22,000 --> 00:28:26,834 [man announcing in Greek] 515 00:28:34,434 --> 00:28:37,534 ["Who Else?" by FrvrFriday playing] 516 00:28:37,601 --> 00:28:39,934 ♪ 517 00:28:40,033 --> 00:28:44,200 ♪ Is it too much to ask, take your time ♪ 518 00:28:44,267 --> 00:28:48,200 ♪ Know you wanna get that message off your mind ♪ 519 00:28:48,267 --> 00:28:52,200 ♪ Makes you scream, gives you chills down your spine ♪ 520 00:28:52,267 --> 00:28:55,400 ♪ 'Cause I'd love to treat you like you're mine ♪ 521 00:28:55,501 --> 00:28:59,400 522 00:28:59,467 --> 00:29:02,567 ♪ I take that much pride ♪ 523 00:29:02,634 --> 00:29:03,567 524 00:29:03,634 --> 00:29:05,434 ♪ Who else gets you right? ♪ 525 00:29:05,501 --> 00:29:07,167 526 00:29:07,267 --> 00:29:09,400 ♪ You don't have to say I'm right ♪ 527 00:29:09,467 --> 00:29:11,968 ♪ But this should hold you for the night ♪ 528 00:29:12,067 --> 00:29:13,734 ♪ The things I'm doing, don't know why ♪ 529 00:29:13,801 --> 00:29:15,467 ♪ You play with fire, fire ♪ 530 00:29:15,534 --> 00:29:18,601 ♪ You play with fire, fire ♪ 531 00:29:18,667 --> 00:29:19,901 532 00:29:19,968 --> 00:29:22,601 ♪ You play with fire, fire ♪ 533 00:29:22,667 --> 00:29:23,901 534 00:29:23,968 --> 00:29:26,334 ♪ You play with fire, fire ♪ 535 00:29:26,434 --> 00:29:29,067 536 00:29:29,133 --> 00:29:31,133 ♪ You don't have to say I'm right ♪ 537 00:29:31,234 --> 00:29:33,501 ♪ But this should hold you for the night ♪ 538 00:29:33,601 --> 00:29:36,434 ♪ The things I'm doing, don't know why... ♪ 539 00:29:36,501 --> 00:29:37,501 [song ends] 540 00:29:37,601 --> 00:29:42,501 [man announcing in Greek] 541 00:29:42,601 --> 00:29:46,434 [man announcing in Greek] 542 00:29:46,501 --> 00:29:48,501 ["Get Over Here" by Mark Roberts and Patrick Sturrock playing] 543 00:29:48,601 --> 00:29:51,334 ♪ It's been a long time comin', mammy, I'm on a roll ♪ 544 00:29:51,434 --> 00:29:53,834 ♪ Picture your boy coming with the fat bankroll, huh? ♪ 545 00:29:53,934 --> 00:29:55,734 ♪ Stamina, with a whole lotta attitude ♪ 546 00:29:55,801 --> 00:29:58,567 ♪ Check out the shine on the bling that I'm baggin' you ♪ 547 00:29:58,634 --> 00:30:00,400 ♪ Stylin', profilin', and they frontin' ♪ 548 00:30:00,467 --> 00:30:03,000 ♪ You can't trust them boys 'cause they nothin' ♪ 549 00:30:03,100 --> 00:30:05,400 ♪ They show up and I begin thumpin' ♪ 550 00:30:05,467 --> 00:30:07,567 ♪ I bet my whole stack they get something... ♪ 551 00:30:07,634 --> 00:30:09,067 MAN: Hey. 552 00:30:09,133 --> 00:30:11,300 Join us. 553 00:30:11,400 --> 00:30:13,667 -Sure. 554 00:30:13,767 --> 00:30:15,601 -Hello. -Hello. 555 00:30:17,901 --> 00:30:19,601 {\an8}[in foreign language] 556 00:30:20,501 --> 00:30:22,234 {\an8}-This guy. 557 00:30:22,300 --> 00:30:23,667 -But these guys are Polish. 558 00:30:23,767 --> 00:30:25,267 -Yes, Polski. -Polska. 559 00:30:25,334 --> 00:30:27,567 SAMAR: Polish. What are you doing here? 560 00:30:27,634 --> 00:30:28,834 MAN: Work. 561 00:30:28,934 --> 00:30:29,968 SAMAR: I see. 562 00:30:33,400 --> 00:30:35,801 ♪ Come on, girl, lemme show you what it's all about... ♪ 563 00:30:35,901 --> 00:30:37,000 MAYA: Hey. 564 00:30:37,100 --> 00:30:38,934 Guys, so sorry, I got one of these. 565 00:30:40,501 --> 00:30:46,067 [man announcing in Greek] 566 00:30:49,634 --> 00:30:51,067 -Sit. 567 00:30:51,133 --> 00:30:53,767 ["In the Early Morning" by Don Slevin playing] 568 00:30:53,834 --> 00:30:58,501 ♪ 569 00:30:58,601 --> 00:31:01,801 ♪ Baby, the way that you speak cautious ♪ 570 00:31:01,868 --> 00:31:05,234 ♪ It got me clinging to your softness ♪ 571 00:31:05,334 --> 00:31:09,300 ♪ I come with a warning, but don't men got needs? ♪ 572 00:31:09,367 --> 00:31:11,834 ♪ And I pray that it won't change a thing ♪ 573 00:31:11,901 --> 00:31:13,801 ♪ Something about fallin' ♪ 574 00:31:13,868 --> 00:31:15,000 575 00:31:15,067 --> 00:31:18,167 ♪ Fallin' free, fallin' no strings ♪ 576 00:31:18,234 --> 00:31:20,234 ♪ Girl, I know you got options ♪ 577 00:31:20,334 --> 00:31:21,367 578 00:31:21,467 --> 00:31:23,834 ♪ So what I do to make it me ♪ 579 00:31:23,901 --> 00:31:25,067 580 00:31:25,167 --> 00:31:27,667 ♪ I know you wanna, I know you wanna ♪ 581 00:31:27,734 --> 00:31:31,133 ♪ I know you wanna fall for me ♪ 582 00:31:31,200 --> 00:31:34,234 ♪ I know you wanna, you wanna tell me ♪ 583 00:31:34,334 --> 00:31:37,534 ♪ Tell me you're falling hard for me ♪ 584 00:31:37,601 --> 00:31:40,267 ♪ You're falling for me ♪ 585 00:31:40,367 --> 00:31:42,968 ♪ And I'm falling for you ♪ 586 00:31:43,033 --> 00:31:45,567 ♪ I know you're calling on me ♪ 587 00:31:45,667 --> 00:31:46,968 588 00:31:47,033 --> 00:31:50,100 ♪ And I'm calling on you too ♪ 589 00:31:50,200 --> 00:31:52,267 ♪ Calling on you, calling on you ♪ 590 00:31:52,367 --> 00:31:53,467 591 00:31:53,534 --> 00:31:55,367 ♪ Falling on you, falling on you ♪ 592 00:31:55,467 --> 00:31:56,534 593 00:31:56,634 --> 00:31:58,501 ♪ Calling on you, calling on you ♪ 594 00:31:58,567 --> 00:32:00,601 595 00:32:00,701 --> 00:32:01,901 ♪ Falling for... ♪ 596 00:32:01,968 --> 00:32:05,100 ♪ Falling for you. ♪ 597 00:32:07,133 --> 00:32:08,234 MAN: Whoa... 598 00:32:08,300 --> 00:32:09,767 [wolf whistling] 599 00:32:09,868 --> 00:32:11,133 [chuckling] 600 00:32:11,234 --> 00:32:12,968 Wow. 601 00:32:13,067 --> 00:32:15,300 -Wow. -That was hot. 602 00:32:15,400 --> 00:32:16,567 MAN: That was sexy, guys. 603 00:32:16,634 --> 00:32:17,767 MAN: Very. 604 00:32:18,901 --> 00:32:22,400 [speaking Polish] 605 00:32:22,467 --> 00:32:23,767 -[laughs] 606 00:32:23,868 --> 00:32:25,100 That sounds bad, bro. 607 00:32:25,200 --> 00:32:27,968 [indistinct conversation] 608 00:32:28,067 --> 00:32:29,801 MAN: I think I love you... 609 00:32:29,901 --> 00:32:33,734 [indistinct conversation] 610 00:32:33,801 --> 00:32:38,801 ♪ 611 00:32:38,901 --> 00:32:43,701 [laughter and indistinct conversation] 612 00:32:47,434 --> 00:32:48,934 SAMAR: I don't want to ruin your hair. 613 00:32:49,033 --> 00:32:49,968 -Those glasses. 614 00:32:50,067 --> 00:32:51,200 -Yes. -Oh no, my hair. 615 00:32:51,267 --> 00:32:53,200 My glasses and make-up, my lips. 616 00:32:53,267 --> 00:32:56,868 -Yeah. -But the eyebrows. 617 00:32:56,934 --> 00:32:58,100 Your eyebrows. 618 00:32:59,767 --> 00:33:00,868 [laughs] 619 00:33:00,968 --> 00:33:02,868 [indistinct conversation] 620 00:33:02,968 --> 00:33:04,534 MAYA: Samar, I love your shoes. 621 00:33:04,634 --> 00:33:05,634 SAMAR: Thank you! 622 00:33:05,701 --> 00:33:06,701 [laughter] 623 00:33:06,801 --> 00:33:07,834 WOMAN: What is this? 624 00:33:07,934 --> 00:33:09,300 [laughter] 625 00:33:09,367 --> 00:33:11,367 WOMAN: Are those-- are those stripper-- 626 00:33:11,467 --> 00:33:12,968 -[laughter and shouting] -Stop! 627 00:33:18,534 --> 00:33:21,033 [distant music playing] 628 00:33:21,133 --> 00:33:22,801 [indistinct conversation] 629 00:33:32,033 --> 00:33:35,534 [distant music continues] 630 00:33:39,501 --> 00:33:41,167 [traffic sounds] 631 00:33:41,267 --> 00:33:42,634 MAN: Ladies, ladies... 632 00:33:42,701 --> 00:33:43,868 We are offering you... 633 00:33:45,701 --> 00:33:47,934 I dunno, all of this... 634 00:33:48,000 --> 00:33:49,667 -[speaking Polish] 635 00:33:49,767 --> 00:33:51,667 -...to stay and party. 636 00:33:51,767 --> 00:33:53,701 -We like to party. -We love to party. 637 00:33:53,801 --> 00:33:55,300 -We love to party! 638 00:33:55,367 --> 00:33:58,300 [indistinct conversation] 639 00:33:58,367 --> 00:33:59,267 -Let's go in. 640 00:34:01,234 --> 00:34:02,901 -Room 412. 641 00:34:03,000 --> 00:34:04,901 MAN: Maybe you will come to our room! 642 00:34:06,033 --> 00:34:08,868 [indistinct conversation] 643 00:34:13,234 --> 00:34:14,400 [water sloshing] 644 00:34:15,601 --> 00:34:17,167 -Oh... 645 00:34:17,234 --> 00:34:18,334 MAN: Careful. 646 00:34:19,601 --> 00:34:20,601 SAMAR: Oh! [chuckles] 647 00:34:30,200 --> 00:34:34,200 [indistinct conversation in background] 648 00:34:34,267 --> 00:34:36,234 [Samar speaking quietly] 649 00:34:38,634 --> 00:34:39,968 MAYA: Come here. 650 00:34:40,067 --> 00:34:41,868 SAMAR: What do you want from me? 651 00:34:47,567 --> 00:34:48,901 -I want to tell your story. 652 00:34:52,601 --> 00:34:54,334 And I want to fuck you. 653 00:35:09,434 --> 00:35:12,334 [indistinct conversation in background] 654 00:35:12,434 --> 00:35:13,968 -Let's get out of here. 655 00:35:16,133 --> 00:35:17,267 -Okay. 656 00:35:19,601 --> 00:35:23,601 [indistinct conversation] 657 00:35:23,667 --> 00:35:26,634 [indistinct conversation] 658 00:35:26,734 --> 00:35:28,334 [speaking Polish] 659 00:35:30,534 --> 00:35:32,868 [indistinct conversation continues] 660 00:35:32,968 --> 00:35:36,234 SAMAR: Ooh, this party is getting better and better. 661 00:35:38,133 --> 00:35:40,267 MAYA: This is... party money... 662 00:35:40,334 --> 00:35:41,334 MAN: The room card. 663 00:35:41,434 --> 00:35:43,267 MAYA: And 412. Got it. 664 00:35:43,334 --> 00:35:44,267 MAN: Yes. 412. 665 00:35:44,334 --> 00:35:45,901 SAMAR: Thank you. 666 00:35:48,601 --> 00:35:50,567 [indistinct conversation] 667 00:35:50,634 --> 00:35:55,501 ♪ 668 00:35:55,601 --> 00:35:57,133 [both giggling] 669 00:35:57,234 --> 00:36:02,100 ♪ 670 00:36:02,200 --> 00:36:03,133 MAYA: Hey! 671 00:36:03,200 --> 00:36:04,334 Woo! 672 00:36:04,400 --> 00:36:05,534 Show me. 673 00:36:07,701 --> 00:36:08,934 MAYA: Oh... That's hot! 674 00:36:09,033 --> 00:36:11,400 -This is where they wanted it, right? 675 00:36:11,501 --> 00:36:12,801 -Where else would they want it? 676 00:36:12,868 --> 00:36:14,234 -For sure, they wanted it here! 677 00:36:15,367 --> 00:36:16,467 Or more of it. 678 00:36:16,534 --> 00:36:17,634 [laughing] 679 00:36:18,968 --> 00:36:20,400 MAYA: Whoa! On the floor. 680 00:36:20,501 --> 00:36:22,667 SAMAR: There's a car coming! 681 00:36:22,734 --> 00:36:24,234 MAYA: Oh my God, oh my God! 682 00:36:24,334 --> 00:36:25,968 -[car honks] -[both laughing] 683 00:36:29,400 --> 00:36:30,834 -[car honking] -Aah! 684 00:36:32,067 --> 00:36:33,467 -Here. -No... 685 00:36:33,534 --> 00:36:34,567 You, it's yours! 686 00:36:34,667 --> 00:36:37,200 ♪ 687 00:36:37,300 --> 00:36:38,901 -Ooh! Ooh-la-la! 688 00:36:39,000 --> 00:36:42,267 ♪ 689 00:36:42,367 --> 00:36:46,334 ♪ 690 00:36:46,400 --> 00:36:51,000 ♪ 691 00:36:51,067 --> 00:36:52,634 [both laughing] 692 00:36:52,701 --> 00:36:56,033 ♪ 693 00:36:56,133 --> 00:37:00,367 ♪ 694 00:37:00,434 --> 00:37:04,200 ♪ 695 00:37:04,267 --> 00:37:09,033 ♪ 696 00:37:09,100 --> 00:37:12,267 ♪ 697 00:37:12,367 --> 00:37:15,934 ♪ 698 00:37:16,000 --> 00:37:19,734 ♪ 699 00:37:19,801 --> 00:37:23,534 ♪ 700 00:37:23,601 --> 00:37:28,200 ♪ 701 00:37:28,267 --> 00:37:32,801 ♪ 702 00:37:32,901 --> 00:37:36,901 ♪ 703 00:37:36,968 --> 00:37:42,734 ♪ 704 00:37:42,801 --> 00:37:47,534 ♪ 705 00:37:47,601 --> 00:37:53,100 ♪ 706 00:37:53,200 --> 00:37:58,901 ♪ 707 00:37:58,968 --> 00:38:04,601 ♪ 708 00:38:04,667 --> 00:38:09,767 ♪ 709 00:38:09,834 --> 00:38:15,167 ♪ 710 00:38:15,267 --> 00:38:19,634 ♪ 711 00:38:19,701 --> 00:38:23,334 ♪ 712 00:38:23,434 --> 00:38:27,667 ♪ 713 00:38:27,767 --> 00:38:32,501 ♪ 714 00:38:32,601 --> 00:38:37,467 ♪ 715 00:38:37,534 --> 00:38:41,434 ♪ 716 00:38:41,501 --> 00:38:44,334 ♪ 717 00:38:44,434 --> 00:38:48,467 ♪ 718 00:38:48,534 --> 00:38:50,968 [moaning] 719 00:38:51,033 --> 00:38:55,467 ♪ 720 00:38:55,534 --> 00:38:57,033 ♪ 721 00:38:57,133 --> 00:38:59,200 -[passing car honks] -[people hollering] 722 00:39:00,367 --> 00:39:01,501 -Fuck! 723 00:39:07,901 --> 00:39:10,701 [laughing] 724 00:39:10,767 --> 00:39:14,734 ♪ 725 00:39:14,834 --> 00:39:18,267 ♪ 726 00:39:18,367 --> 00:39:23,067 ♪ 727 00:39:23,167 --> 00:39:27,734 ♪ 728 00:39:38,567 --> 00:39:39,934 [phone beeps] 729 00:39:40,033 --> 00:39:41,767 -Could we meet somewhere more private? 730 00:39:41,868 --> 00:39:43,200 -Oh... -[phone beeps] 731 00:39:43,267 --> 00:39:44,868 Nope. 732 00:39:44,934 --> 00:39:46,601 I want to hear your story. 733 00:39:46,701 --> 00:39:48,667 I want to tell your story-- I-- 734 00:39:48,734 --> 00:39:50,167 -Oh my God. -[phone beeps] 735 00:39:50,234 --> 00:39:52,334 I had a nice time last night. I-- 736 00:39:52,400 --> 00:39:53,501 -No. Fuck. -[phone beeps] 737 00:39:53,567 --> 00:39:54,467 Fuck that. 738 00:40:00,200 --> 00:40:01,267 [exhales] 739 00:40:04,100 --> 00:40:06,400 [keyboard clicking] 740 00:40:06,501 --> 00:40:08,400 [phone dings] 741 00:40:08,501 --> 00:40:09,667 [exhales] 742 00:40:13,234 --> 00:40:15,167 SAMAR: [voice] After 3, come to Hatzi Street. 743 00:40:15,234 --> 00:40:16,734 House 7. 744 00:40:19,334 --> 00:40:21,234 -[phone beeps] -I'll be there. 745 00:40:21,334 --> 00:40:22,467 [phone beeps] 746 00:40:25,734 --> 00:40:26,767 [toilet flushes] 747 00:40:31,834 --> 00:40:34,434 [keyboard clicking] 748 00:40:34,534 --> 00:40:36,167 -[knock at door] -[door opens] 749 00:40:38,100 --> 00:40:41,100 -I just purged the last two days of food. 750 00:40:41,200 --> 00:40:43,734 Don't ever get pregnant. 751 00:40:43,834 --> 00:40:46,234 -I won't. -What are you doing? 752 00:40:46,334 --> 00:40:49,234 -I'm writing about that woman that I told you about. 753 00:40:51,067 --> 00:40:52,167 -Okay. 754 00:40:54,267 --> 00:40:55,434 What about her? 755 00:40:56,601 --> 00:40:58,534 -Um, profile. 756 00:40:58,601 --> 00:41:00,968 A queer Afghan sex worker. 757 00:41:01,067 --> 00:41:02,100 What brought her here. 758 00:41:02,167 --> 00:41:03,667 Her community, the refugee scene. 759 00:41:05,267 --> 00:41:06,667 -You smell like pussy. 760 00:41:08,300 --> 00:41:10,267 My sense of smell is off the charts. 761 00:41:11,734 --> 00:41:14,133 -Well, pussy smells good, no? 762 00:41:14,234 --> 00:41:15,734 -Oh... 763 00:41:15,801 --> 00:41:17,968 -Okay, I came across this article 764 00:41:18,067 --> 00:41:22,133 by this fucking badass great journalist, about... 765 00:41:22,200 --> 00:41:25,334 an Afghan girl who was murdered in Moria last year 766 00:41:25,434 --> 00:41:27,968 for posting a photo of her and her boyfriend on Instagram. 767 00:41:28,067 --> 00:41:29,133 -Mm-hm. 768 00:41:31,000 --> 00:41:32,300 I remember that. 769 00:41:33,667 --> 00:41:34,801 Maya... 770 00:41:36,734 --> 00:41:38,434 [exhales] 771 00:41:38,501 --> 00:41:42,934 You would never do this, I trust that you wouldn't, 772 00:41:43,000 --> 00:41:45,133 but it just makes me think, remember what Rutherford 773 00:41:45,234 --> 00:41:47,334 always said about stories 774 00:41:47,434 --> 00:41:49,901 crossing cultural lines of understanding? 775 00:41:49,968 --> 00:41:53,100 -Yeah, I remember. 776 00:41:53,167 --> 00:41:55,000 I remember him fucking me up the ass too. 777 00:41:55,100 --> 00:41:57,567 Did you do that? 778 00:41:57,634 --> 00:41:59,267 -[exhales] 779 00:41:59,334 --> 00:42:01,400 -No? Just me? Okay. 780 00:42:19,033 --> 00:42:22,334 God, I forgot how much of a bitch you can be. 781 00:42:22,400 --> 00:42:24,701 -[chuckles] You love it. 782 00:42:26,033 --> 00:42:29,033 -I know! 783 00:42:29,100 --> 00:42:31,133 I missed you. 784 00:42:31,200 --> 00:42:32,400 -I know. 785 00:42:32,501 --> 00:42:33,567 -Dumbass. 786 00:42:34,901 --> 00:42:36,334 -Bitch. 787 00:42:43,968 --> 00:42:45,968 "A tragic incident... 788 00:42:47,901 --> 00:42:51,567 "at the Moria refugee camp on the Greek island of Lesbos... 789 00:42:53,100 --> 00:42:55,834 "22-year-old Dhiba was killed by..." 790 00:42:55,901 --> 00:42:56,834 Maya... 791 00:42:59,767 --> 00:43:00,767 Maya... 792 00:43:04,200 --> 00:43:05,434 [sighs] 793 00:43:12,367 --> 00:43:14,434 -I love this neighbourhood. 794 00:43:14,534 --> 00:43:15,634 Do you live around here? 795 00:43:15,734 --> 00:43:17,868 -Uh, I'm not far. -Mm-hm. 796 00:43:17,934 --> 00:43:20,234 I read your piece on the women's prison 797 00:43:20,300 --> 00:43:23,267 and your articles on the refugee camps, 798 00:43:23,367 --> 00:43:25,167 the situation in Lesbos, 799 00:43:25,267 --> 00:43:28,133 and then the piece on Dhiba's killing in Moria. 800 00:43:31,701 --> 00:43:35,467 How is it that her family was able to do that here in Greece? 801 00:43:35,567 --> 00:43:37,634 -Are you writing an article? 802 00:43:37,734 --> 00:43:39,801 What exactly are you asking me? 803 00:43:39,901 --> 00:43:41,868 -I would like to have a better understanding 804 00:43:41,934 --> 00:43:43,868 of the situation Afghan refugees are in. 805 00:43:45,534 --> 00:43:47,534 -It's a very volatile situation here. 806 00:43:49,067 --> 00:43:51,267 Who is granted asylum and who is not. 807 00:43:54,901 --> 00:43:57,400 -I met a queer Afghan woman here. 808 00:43:57,467 --> 00:43:58,634 -[phone buzzing] -Mm-hm. 809 00:43:58,734 --> 00:44:01,634 -And she works as a dancer at a club. 810 00:44:01,701 --> 00:44:02,767 At a strip club. 811 00:44:02,834 --> 00:44:04,334 -A strip club? 812 00:44:04,434 --> 00:44:05,868 -Yes. -Very bold. 813 00:44:05,968 --> 00:44:07,868 -Mm-hm. She's sexual. 814 00:44:07,968 --> 00:44:10,467 She's okay with her sexuality. 815 00:44:10,534 --> 00:44:12,300 -Doubtful. 816 00:44:12,367 --> 00:44:13,868 -No, it's not. 817 00:44:17,667 --> 00:44:19,467 -Are you trying to save her? 818 00:44:19,534 --> 00:44:20,801 -No. 819 00:44:22,601 --> 00:44:23,834 -Good. 820 00:44:23,934 --> 00:44:25,501 [phone buzzing] 821 00:44:32,434 --> 00:44:34,834 -Do you think she's in a vulnerable situation, 822 00:44:34,934 --> 00:44:36,267 like Dhiba was? 823 00:44:36,334 --> 00:44:39,367 Even though she's not in the camps; she's in the city. 824 00:44:39,467 --> 00:44:41,501 -So, you are trying to save her. 825 00:44:43,167 --> 00:44:44,467 [phone buzzing] 826 00:44:45,801 --> 00:44:48,534 -I'm so sorry. I have to take this. 827 00:44:48,634 --> 00:44:50,434 [into phone] Hi, yeah. 828 00:44:50,501 --> 00:44:52,000 Yes. I'm here. 829 00:44:52,100 --> 00:44:53,033 Yeah... 830 00:44:55,701 --> 00:44:57,934 {\an8}[speaking Dari] 831 00:45:22,067 --> 00:45:22,934 [phone beeps off] 832 00:45:25,033 --> 00:45:30,033 [train rattling] 833 00:45:40,901 --> 00:45:42,033 [can clatters across cobblestones] 834 00:45:42,100 --> 00:45:43,434 [Maya sighs] 835 00:45:52,501 --> 00:45:55,033 [motorbike passing] 836 00:45:55,100 --> 00:45:58,067 [distant music playing] 837 00:45:59,767 --> 00:46:01,567 [motorbike passing] 838 00:46:12,234 --> 00:46:14,100 Hi. I'm here. 839 00:46:14,167 --> 00:46:15,133 Okay. 840 00:46:19,501 --> 00:46:20,934 [exhales] 841 00:46:21,000 --> 00:46:22,801 [door buzzer] 842 00:46:29,634 --> 00:46:32,601 ["Hesse Jadid" by Morteza Pashaei playing] 843 00:46:32,667 --> 00:46:38,067 ♪ 844 00:46:38,133 --> 00:46:43,167 ♪ 845 00:46:43,267 --> 00:46:46,901 ♪ 846 00:46:46,968 --> 00:46:52,267 ♪ 847 00:46:52,334 --> 00:46:56,634 ♪ 848 00:46:56,734 --> 00:47:00,667 ♪ 849 00:47:00,734 --> 00:47:05,033 ♪ 850 00:47:05,100 --> 00:47:09,000 ♪ 851 00:47:09,067 --> 00:47:10,501 -Oh, no. 852 00:47:10,567 --> 00:47:13,067 -This stuff is nice. 853 00:47:13,167 --> 00:47:15,200 -I put a little hash in it, from Turkey. 854 00:47:17,334 --> 00:47:19,467 [hookah bubbling] 855 00:47:19,534 --> 00:47:23,968 ♪ 856 00:47:24,033 --> 00:47:27,534 ♪ 857 00:47:27,634 --> 00:47:31,367 ♪ 858 00:47:31,467 --> 00:47:34,200 ♪ 859 00:47:34,267 --> 00:47:36,367 I used to be in a club in college, 860 00:47:36,467 --> 00:47:37,901 the women's nursing union, 861 00:47:38,000 --> 00:47:41,033 but it was really an underground vinyl club. 862 00:47:41,100 --> 00:47:42,367 -[chuckles] Okay. 863 00:47:42,434 --> 00:47:45,634 -At our hospital, FMIC, it's a French hospital, 864 00:47:45,701 --> 00:47:49,567 everyone had love affairs with the NGO workers. 865 00:47:49,667 --> 00:47:53,467 And we had parties. Like, such parties. 866 00:47:54,501 --> 00:47:57,400 ♪ 867 00:47:57,501 --> 00:47:59,701 SAMAR: We could be whoever we liked. 868 00:48:03,868 --> 00:48:05,267 [man yelling] 869 00:48:06,334 --> 00:48:07,667 [wings flapping] 870 00:48:11,467 --> 00:48:12,901 -Can I record this? 871 00:48:12,968 --> 00:48:15,467 ♪ 872 00:48:15,567 --> 00:48:16,734 -Sure. 873 00:48:16,801 --> 00:48:20,300 ♪ 874 00:48:20,400 --> 00:48:21,934 SAMAR: But you can't show my face. 875 00:48:22,033 --> 00:48:23,601 Only my body. 876 00:48:23,701 --> 00:48:25,567 -Okay. 877 00:48:25,634 --> 00:48:26,767 I'll put it down here... 878 00:48:28,100 --> 00:48:29,267 [camera beeps] 879 00:48:29,367 --> 00:48:31,934 ["Hesse Jadid" by Morteza Pashaei continues] 880 00:48:32,033 --> 00:48:38,767 ♪ 881 00:48:38,868 --> 00:48:40,367 ♪ 882 00:48:40,434 --> 00:48:42,567 MAYA: Can I ask you some questions? 883 00:48:42,634 --> 00:48:44,634 SAMAR: Yes. 884 00:48:44,734 --> 00:48:46,901 MAYA: How long have you been in Greece? 885 00:48:46,968 --> 00:48:48,934 [music grows quiet] 886 00:48:49,033 --> 00:48:51,801 [distant voices] 887 00:48:51,901 --> 00:48:52,868 [music stops] 888 00:48:52,934 --> 00:48:54,968 [siren blaring] 889 00:48:55,067 --> 00:48:56,601 [people yelling in streets] 890 00:48:56,701 --> 00:48:58,400 [gunshots] 891 00:48:58,467 --> 00:49:01,000 -You are aware what the Taliban is doing to my country? 892 00:49:03,033 --> 00:49:04,334 -It's terrifying. 893 00:49:06,467 --> 00:49:08,167 You came alone. 894 00:49:08,267 --> 00:49:09,868 Is your family... 895 00:49:09,968 --> 00:49:11,467 still in Afghanistan? 896 00:49:14,767 --> 00:49:16,434 Why did you leave? 897 00:49:16,501 --> 00:49:18,167 -Because I was gay 898 00:49:18,267 --> 00:49:19,834 and cavorting with foreigners. 899 00:49:26,834 --> 00:49:29,334 The Taliban will make me marry. 900 00:49:29,434 --> 00:49:31,834 My family will make me marry. 901 00:49:34,601 --> 00:49:36,968 Can I live my whole life in this terrible lie? 902 00:49:38,367 --> 00:49:39,467 MAYA: How did you leave? 903 00:49:41,834 --> 00:49:44,367 SAMAR: My friend gave me a letter. 904 00:49:44,467 --> 00:49:45,467 MAYA: Your friend? 905 00:49:45,534 --> 00:49:46,868 -Frenchman. 906 00:49:48,667 --> 00:49:50,267 NGO worker. 907 00:49:50,334 --> 00:49:51,634 [people yelling] 908 00:49:53,467 --> 00:49:56,000 SAMAR: He told me I didn't have time. 909 00:49:56,100 --> 00:49:58,968 I had to go right to the airport. 910 00:49:59,033 --> 00:50:00,701 But when I arrived to the airport, 911 00:50:00,801 --> 00:50:04,334 there were so many people there, like walls of people, 912 00:50:04,434 --> 00:50:06,868 that I couldn't get on the plane. 913 00:50:06,968 --> 00:50:09,434 -So, what did you do? 914 00:50:09,501 --> 00:50:12,534 -I took a bus from inside the airport 915 00:50:12,634 --> 00:50:15,467 to Iran first, then Turkey. 916 00:50:15,534 --> 00:50:18,434 With smugglers, you know? 917 00:50:18,501 --> 00:50:21,434 -So, you went from Turkey to Greece? 918 00:50:21,501 --> 00:50:22,334 -Yeah. 919 00:50:25,467 --> 00:50:28,634 In a rubber boat. 920 00:50:28,701 --> 00:50:29,801 Rubber dinghy... 921 00:50:31,367 --> 00:50:33,934 with little children in it. 922 00:50:36,534 --> 00:50:37,834 -Were you scared? 923 00:50:43,968 --> 00:50:45,534 SAMAR: You never believe in one moment 924 00:50:45,634 --> 00:50:47,901 your whole life could be over. 925 00:50:48,000 --> 00:50:48,968 -Ah! 926 00:50:49,033 --> 00:50:51,834 [phone ringing] 927 00:50:54,434 --> 00:50:56,100 -My brother wants me dead. 928 00:51:00,567 --> 00:51:03,400 [typing on phone] 929 00:51:03,501 --> 00:51:04,367 [phone beeps] 930 00:51:06,601 --> 00:51:08,567 -So, I read all your stories online. 931 00:51:08,667 --> 00:51:10,000 -Oh. 932 00:51:10,067 --> 00:51:11,901 -You write about sex, yes? 933 00:51:13,133 --> 00:51:15,801 -Mmh, yeah. -Write about sex clubs. 934 00:51:15,901 --> 00:51:17,400 Dominatrix murder. 935 00:51:20,334 --> 00:51:21,901 Now you want to write about me? 936 00:51:25,033 --> 00:51:26,868 -Yes. 937 00:51:26,934 --> 00:51:28,734 -Why? 938 00:51:28,834 --> 00:51:30,501 -Because I think you're brave. 939 00:51:33,400 --> 00:51:35,067 I think people should know your story. 940 00:51:38,267 --> 00:51:41,200 [elevated train rumbling in distance] 941 00:51:42,734 --> 00:51:45,434 -Listen, Maya... 942 00:51:45,534 --> 00:51:48,100 I can't be in your funky magazine. 943 00:51:51,234 --> 00:51:53,701 There's a guy who gives me trouble. 944 00:51:53,767 --> 00:51:54,901 A guy from the camp. 945 00:52:02,434 --> 00:52:04,334 He knows my brother and words get out. 946 00:52:07,133 --> 00:52:08,334 Word reaches far. 947 00:52:11,901 --> 00:52:14,200 [sighs deeply] 948 00:52:14,300 --> 00:52:15,868 -Is he threatening you? 949 00:52:15,968 --> 00:52:17,434 [hookah bubbling] 950 00:53:02,467 --> 00:53:07,901 [distant siren] 951 00:54:47,267 --> 00:54:51,634 [heavy breathing] 952 00:55:02,834 --> 00:55:07,968 [heavy breathing] 953 00:55:12,033 --> 00:55:13,667 [moaning] 954 00:55:45,200 --> 00:55:50,200 [heavy breathing] 955 00:55:52,334 --> 00:55:58,200 [heavy breathing] 956 00:56:00,234 --> 00:56:05,667 [heavy breathing] 957 00:56:06,868 --> 00:56:09,534 [moaning] 958 00:56:15,400 --> 00:56:18,267 [heavy breathing] 959 00:56:28,868 --> 00:56:30,067 [moaning] 960 00:56:30,167 --> 00:56:36,234 [heavy breathing] 961 00:56:36,334 --> 00:56:39,767 [moaning] 962 00:56:41,501 --> 00:56:45,868 [moaning] 963 00:57:00,133 --> 00:57:03,501 [moaning] 964 00:57:03,601 --> 00:57:08,100 [rapid heavy breathing] 965 00:57:08,167 --> 00:57:12,267 [moaning] 966 00:57:19,434 --> 00:57:20,400 [exhales] 967 00:57:21,567 --> 00:57:23,567 [breathing sharply] 968 00:57:27,501 --> 00:57:31,934 [breathing sharply] 969 00:57:54,634 --> 00:57:56,934 [phone ringing] 970 00:57:57,000 --> 00:57:59,267 [distant baby crying] 971 00:57:59,334 --> 00:58:03,567 [ringing continues] 972 00:58:03,667 --> 00:58:06,400 -[inhales sharply] 973 00:58:06,501 --> 00:58:07,534 [softly] Fuck... 974 00:58:07,634 --> 00:58:08,501 [ringing stops] 975 00:58:14,067 --> 00:58:15,567 -I'm sorry, I gotta go. 976 00:58:37,133 --> 00:58:38,033 [Maya sighs] 977 00:59:06,267 --> 00:59:07,434 [sighs] 978 00:59:20,901 --> 00:59:22,234 Rebecca's gonna kill me. 979 00:59:41,534 --> 00:59:42,467 Okay. 980 00:59:42,567 --> 00:59:48,033 [phone ringing] 981 00:59:48,100 --> 00:59:51,100 [phone ringing] 982 00:59:51,200 --> 00:59:53,901 MAYA: Yeah. Okay. 983 00:59:53,968 --> 00:59:54,868 [ringing stops] 984 01:00:01,467 --> 01:00:06,234 [men speaking in Greek] 985 01:00:06,300 --> 01:00:07,968 REBECCA: Mm... Mm-mm! 986 01:00:08,067 --> 01:00:10,100 [conversation in Greek continues] 987 01:00:10,200 --> 01:00:11,801 REBECCA: I don't like it at all. 988 01:00:11,901 --> 01:00:14,067 It's honestly making me sick just thinking about it. 989 01:00:14,133 --> 01:00:21,033 [conversation in Greek continues] 990 01:00:21,100 --> 01:00:22,968 -Alex is right on this one. I'm sorry. 991 01:00:23,067 --> 01:00:24,734 [conversation in Greek continues] 992 01:00:24,801 --> 01:00:26,467 -It's because he's thinking about his own-- 993 01:00:26,567 --> 01:00:28,367 his own mom or something like that. 994 01:00:28,434 --> 01:00:29,868 [conversation in Greek continues] 995 01:00:29,934 --> 01:00:31,434 -You're thinking about your mom. 996 01:00:31,534 --> 01:00:32,701 -No, my yiayia . 997 01:00:32,767 --> 01:00:36,634 [conversation in Greek continues] 998 01:00:36,734 --> 01:00:37,868 -English tóra . 999 01:00:37,934 --> 01:00:39,434 English. 1000 01:00:39,534 --> 01:00:40,567 [speaking Greek] 1001 01:00:43,834 --> 01:00:45,434 [Yan exhales] 1002 01:00:45,534 --> 01:00:47,400 Lovely sauce. 1003 01:00:47,467 --> 01:00:48,634 Uh... 1004 01:00:48,734 --> 01:00:51,567 I think you're, er... multi-talented. 1005 01:00:51,634 --> 01:00:52,801 -Mm-hm. 1006 01:00:52,901 --> 01:00:53,868 Yeah. 1007 01:00:53,934 --> 01:00:55,200 -[chuckles] 1008 01:00:55,267 --> 01:00:59,300 -Well, Maya, you should tell Alex and Yan 1009 01:00:59,400 --> 01:01:01,300 what you've been writing about. 1010 01:01:01,367 --> 01:01:05,467 Maya came to Greece to visit me, of course. 1011 01:01:05,534 --> 01:01:06,968 And, um... 1012 01:01:07,033 --> 01:01:09,234 you found a story about an Afghan stripper? 1013 01:01:09,334 --> 01:01:10,701 Is that right? 1014 01:01:10,801 --> 01:01:12,701 -Samar's a stripper? 1015 01:01:12,801 --> 01:01:15,167 -You've met Samar? 1016 01:01:15,267 --> 01:01:18,167 ALEX: Oh, there is no such thing as an Afghan stripper. 1017 01:01:21,100 --> 01:01:24,033 -Stripping's just a job, Alex. 1018 01:01:24,133 --> 01:01:26,000 -Oh, come on, Maya, don't be so naive. 1019 01:01:27,300 --> 01:01:28,767 ALEX: An Afghan woman 1020 01:01:28,834 --> 01:01:30,868 would never willingly sexualize herself. 1021 01:01:30,968 --> 01:01:32,767 It's not part of their culture. 1022 01:01:32,834 --> 01:01:34,467 -Even I think it's very, very unlikely. 1023 01:01:34,534 --> 01:01:36,300 REBECCA: Yeah. Yes. 1024 01:01:36,367 --> 01:01:38,567 -Well, maybe after everything that Samar has been through, 1025 01:01:38,667 --> 01:01:40,467 stripping is an act of rebellion. 1026 01:01:40,534 --> 01:01:41,868 [Rebecca scoffs] 1027 01:01:41,968 --> 01:01:44,467 What, Maya, are we back in the 1990s? 1028 01:01:45,834 --> 01:01:49,300 Stripping is sex-positive feminism for a refugee? 1029 01:01:52,534 --> 01:01:55,167 -Samar is her own person, 1030 01:01:55,267 --> 01:01:57,033 with a whole complex life. 1031 01:01:57,133 --> 01:01:58,667 Yes, she works at a strip club. 1032 01:01:58,767 --> 01:02:00,267 I really don't have to explain, 1033 01:02:00,367 --> 01:02:03,067 and I don't need to justify anything to any of you. 1034 01:02:11,100 --> 01:02:12,734 [phone clatters] 1035 01:02:13,567 --> 01:02:14,534 -Maya... 1036 01:02:14,601 --> 01:02:15,767 [clears throat] 1037 01:02:15,868 --> 01:02:17,667 Oh, come on. Maya, come on. 1038 01:02:17,734 --> 01:02:20,033 It was just-- Maya, it's just a conversation. 1039 01:02:20,100 --> 01:02:21,667 I... 1040 01:02:21,734 --> 01:02:22,601 [door closes] 1041 01:02:25,834 --> 01:02:26,734 [kiss] 1042 01:02:28,367 --> 01:02:29,334 -Oh, fuck off, Yan. 1043 01:02:40,767 --> 01:02:43,701 [tap running] 1044 01:02:45,367 --> 01:02:48,567 [distant traffic sounds] 1045 01:02:48,667 --> 01:02:54,434 [distant voice on loudspeaker] 1046 01:02:56,734 --> 01:03:00,801 [elevated train rumbling in distance] 1047 01:03:00,901 --> 01:03:02,601 [food simmering] 1048 01:03:10,133 --> 01:03:12,133 MAYA: [video] How long have you been in Greece? 1049 01:03:14,667 --> 01:03:17,100 SAMAR: [video] Are you aware of what the Taliban is doing 1050 01:03:17,167 --> 01:03:19,434 to my country? 1051 01:03:19,501 --> 01:03:20,467 MAYA: It's terrifying. 1052 01:03:20,567 --> 01:03:22,567 [fast-forwarding video] 1053 01:03:22,634 --> 01:03:23,968 [phone ringing] 1054 01:03:24,067 --> 01:03:25,734 SAMAR: My brother wants me dead. 1055 01:03:26,968 --> 01:03:27,934 [fast-forwarding video] 1056 01:03:28,000 --> 01:03:28,934 SAMAR: ...write about sex? 1057 01:03:29,000 --> 01:03:30,234 [fast-forwarding video] 1058 01:03:30,300 --> 01:03:32,501 SAMAR: There's a guy who gives me trouble. 1059 01:03:32,601 --> 01:03:33,801 A guy from the camp. 1060 01:03:36,000 --> 01:03:37,834 He knows my brother. Words get out. 1061 01:03:40,734 --> 01:03:42,100 Word reaches far. 1062 01:03:46,601 --> 01:03:49,634 [heavy breathing] 1063 01:03:52,801 --> 01:03:56,801 -[knock at door] -YAN: Maya... 1064 01:03:56,901 --> 01:03:58,067 Maya, can I come in? 1065 01:03:59,167 --> 01:04:00,133 [knock at door] 1066 01:04:01,534 --> 01:04:03,534 [heavy breathing continues] 1067 01:04:03,634 --> 01:04:05,801 [footsteps receding] 1068 01:04:08,501 --> 01:04:11,834 [heavy breathing continues] 1069 01:04:14,801 --> 01:04:15,701 [stops video] 1070 01:04:17,467 --> 01:04:21,701 [distant music playing] 1071 01:04:21,801 --> 01:04:28,467 ♪ 1072 01:04:28,534 --> 01:04:34,467 ♪ 1073 01:04:34,534 --> 01:04:40,133 ♪ 1074 01:04:40,200 --> 01:04:41,801 [phone beeps] 1075 01:04:41,868 --> 01:04:43,667 -I wish I was still with you. 1076 01:04:43,734 --> 01:04:47,367 ♪ 1077 01:04:47,467 --> 01:04:51,367 ♪ 1078 01:04:51,467 --> 01:04:55,501 ♪ 1079 01:04:55,567 --> 01:04:57,901 MAYA: [voice] I wish I was still with you. 1080 01:05:00,067 --> 01:05:01,634 I wish I was still with you. 1081 01:05:03,634 --> 01:05:05,234 I wish I was still with-- 1082 01:05:05,300 --> 01:05:11,234 ♪ 1083 01:05:11,300 --> 01:05:17,968 ♪ 1084 01:05:18,067 --> 01:05:20,601 [conversation in Dari] 1085 01:05:24,067 --> 01:05:28,901 [conversation in Dari and laughter] 1086 01:05:31,267 --> 01:05:34,300 [conversation in Dari continues] 1087 01:05:38,901 --> 01:05:42,934 ♪ 1088 01:05:45,901 --> 01:05:47,501 [phone ringing] 1089 01:05:50,567 --> 01:05:51,968 -Hi. 1090 01:05:52,067 --> 01:05:53,734 SAMAR: [video call] Hey. 1091 01:05:53,801 --> 01:05:54,701 You look nice. 1092 01:05:56,133 --> 01:05:57,234 -So do you. 1093 01:05:57,300 --> 01:05:58,200 You look so... 1094 01:05:58,267 --> 01:05:59,601 clean. 1095 01:05:59,701 --> 01:06:00,667 Fresh. 1096 01:06:00,767 --> 01:06:01,701 -Mm-hm. 1097 01:06:01,801 --> 01:06:03,667 Dirty thoughts. 1098 01:06:03,767 --> 01:06:05,634 MAYA: Are you working tonight? 1099 01:06:05,701 --> 01:06:06,834 I could come over. 1100 01:06:08,367 --> 01:06:09,968 -Come over. 1101 01:06:10,033 --> 01:06:11,334 Come now. 1102 01:06:13,634 --> 01:06:14,467 [phone beeps off] 1103 01:06:14,534 --> 01:06:20,467 ♪ 1104 01:06:20,534 --> 01:06:26,467 ♪ 1105 01:06:26,534 --> 01:06:30,467 ♪ 1106 01:06:30,534 --> 01:06:32,934 ♪ 1107 01:06:33,000 --> 01:06:35,267 [sound of kissing] 1108 01:06:35,334 --> 01:06:36,167 -I missed you. 1109 01:06:37,934 --> 01:06:39,033 -I missed you too. 1110 01:06:44,267 --> 01:06:46,000 SAMAR: Wait... I want to remember this. 1111 01:06:47,367 --> 01:06:48,701 -Me too. 1112 01:06:50,767 --> 01:06:53,000 -I mean... 1113 01:06:53,067 --> 01:06:54,667 film us. 1114 01:06:54,767 --> 01:06:55,901 -Film this? 1115 01:07:01,367 --> 01:07:02,434 Okay. 1116 01:07:03,701 --> 01:07:06,434 -I need to look at you whenever I want. 1117 01:07:10,567 --> 01:07:12,901 -Okay. 1118 01:07:13,000 --> 01:07:14,100 Where are we...? 1119 01:07:16,934 --> 01:07:18,901 -All right. 1120 01:07:19,000 --> 01:07:22,234 Here we are, Maya and Samar. 1121 01:07:22,300 --> 01:07:23,234 [camera beeps] 1122 01:07:24,534 --> 01:07:28,567 This is for you to remember me. 1123 01:07:28,667 --> 01:07:29,567 [kiss] 1124 01:07:39,367 --> 01:07:40,434 MAYA: God, you're hot. 1125 01:07:52,701 --> 01:07:55,567 [elevated train rumbling in distance] 1126 01:07:59,367 --> 01:08:01,267 [ominous music] 1127 01:08:01,334 --> 01:08:02,267 -[gasps] 1128 01:08:04,100 --> 01:08:05,167 [softly] Stop... 1129 01:08:05,267 --> 01:08:06,100 Stop! 1130 01:08:08,567 --> 01:08:10,767 MAYA: Who the fuck are you? 1131 01:08:10,834 --> 01:08:11,834 {\an8}Dude, what the-- 1132 01:08:11,934 --> 01:08:13,267 {\an8}[yelling] [speaking Dari] 1133 01:08:13,334 --> 01:08:14,300 [glass shatters] 1134 01:08:14,400 --> 01:08:16,267 [grunting and thudding] 1135 01:08:16,334 --> 01:08:17,467 MAYA: Samar! 1136 01:08:19,133 --> 01:08:20,801 -[heavy punch] -MAYA: Samar! 1137 01:08:20,901 --> 01:08:21,968 [high-pitched ringing] 1138 01:08:22,067 --> 01:08:25,601 ♪ 1139 01:08:25,667 --> 01:08:27,234 MAYA: Stop! Get off! 1140 01:08:27,300 --> 01:08:28,400 Stop it! 1141 01:08:28,467 --> 01:08:32,167 [dramatic music] 1142 01:08:32,267 --> 01:08:36,567 ♪ 1143 01:08:36,634 --> 01:08:38,334 MAYA: Oh my God... 1144 01:08:39,567 --> 01:08:42,767 [breathing shakily] 1145 01:08:48,100 --> 01:08:52,968 [breathing shakily] 1146 01:08:53,033 --> 01:08:54,534 Okay... 1147 01:08:54,634 --> 01:08:56,167 We need to go to a hospital. 1148 01:08:56,267 --> 01:08:57,367 You're bleeding a lot. 1149 01:08:57,467 --> 01:08:59,267 We need to go to a hospital, okay? 1150 01:08:59,334 --> 01:09:01,000 Can you get up? 1151 01:09:01,067 --> 01:09:03,033 -No. -Yeah? 1152 01:09:03,100 --> 01:09:04,200 Samar... 1153 01:09:04,267 --> 01:09:08,033 -No hospital. No hospital. 1154 01:09:08,133 --> 01:09:09,234 No... 1155 01:09:10,934 --> 01:09:14,634 [sombre music] 1156 01:09:14,701 --> 01:09:20,634 ♪ 1157 01:09:20,701 --> 01:09:26,634 ♪ 1158 01:09:26,701 --> 01:09:32,634 ♪ 1159 01:09:32,701 --> 01:09:36,467 ♪ 1160 01:09:36,534 --> 01:09:42,334 ♪ 1161 01:09:42,400 --> 01:09:43,968 -Is that okay? 1162 01:09:45,634 --> 01:09:47,300 -Show me your cam. 1163 01:09:50,133 --> 01:09:51,033 MAYA: What? 1164 01:09:52,834 --> 01:09:54,067 -Show it to me. 1165 01:09:56,868 --> 01:09:58,901 -I don't think that's a good idea. 1166 01:10:02,801 --> 01:10:05,033 -Maya, show me. 1167 01:10:05,133 --> 01:10:06,234 Show me. 1168 01:10:06,334 --> 01:10:11,234 ♪ 1169 01:10:11,334 --> 01:10:17,234 ♪ 1170 01:10:17,334 --> 01:10:23,234 ♪ 1171 01:10:23,334 --> 01:10:28,434 ♪ 1172 01:10:28,534 --> 01:10:29,801 [camera beeps] 1173 01:10:29,868 --> 01:10:32,033 MAYA: [video] God, you're hot. 1174 01:10:36,701 --> 01:10:38,133 SAMAR: [video] Stop... Stop! 1175 01:10:38,200 --> 01:10:39,901 MAYA: Who the fuck are you? 1176 01:10:40,000 --> 01:10:40,868 Dude, what the-- 1177 01:10:40,968 --> 01:10:43,033 [yelling] 1178 01:10:43,133 --> 01:10:44,200 MAYA: Samar! 1179 01:10:44,300 --> 01:10:46,234 [grunting and thudding] 1180 01:10:46,334 --> 01:10:49,834 MAYA: Stop it! Stop! Get off, get off! 1181 01:10:49,901 --> 01:10:51,868 Stop it! 1182 01:10:51,968 --> 01:10:54,400 SAMAR: You can see my face in this. 1183 01:10:54,501 --> 01:10:55,334 My whole face. 1184 01:10:57,434 --> 01:10:59,067 -You can see his face in this. 1185 01:11:01,067 --> 01:11:02,567 He needs to be in jail. 1186 01:11:02,634 --> 01:11:05,834 -Oh, you don't understand. He's allowed to do this. 1187 01:11:05,934 --> 01:11:07,901 -No, he's not fucking allowed to do this. 1188 01:11:07,968 --> 01:11:10,067 People aren't allowed to do that. 1189 01:11:11,734 --> 01:11:13,501 -What? I put my family in danger? 1190 01:11:14,734 --> 01:11:16,601 -Your family doesn't rule your life here. 1191 01:11:16,701 --> 01:11:18,300 -Shame is for always. 1192 01:11:21,767 --> 01:11:23,300 -What if I posted the video? 1193 01:11:25,534 --> 01:11:28,133 With your story. 1194 01:11:28,234 --> 01:11:30,300 If I posted the video of... 1195 01:11:33,267 --> 01:11:34,601 Victor, my editor, 1196 01:11:34,701 --> 01:11:36,901 has dealt with this kind of situation before, 1197 01:11:36,968 --> 01:11:41,234 and he can access financial support and security. 1198 01:11:41,300 --> 01:11:44,067 And then you never have to go through this again. 1199 01:11:44,133 --> 01:11:48,601 ♪ 1200 01:11:48,701 --> 01:11:50,367 -Let me see it one more time. 1201 01:11:53,767 --> 01:11:55,033 [camera beeps] 1202 01:11:55,100 --> 01:11:56,567 MAYA: [video] Who the fuck are you? 1203 01:11:56,634 --> 01:11:57,701 Dude, what the-- 1204 01:11:57,767 --> 01:11:59,601 [yelling] 1205 01:11:59,667 --> 01:12:00,701 MAYA: Samar! 1206 01:12:00,801 --> 01:12:02,667 [grunting and thudding] 1207 01:12:02,734 --> 01:12:05,200 MAYA: Stop it! Stop! 1208 01:12:05,300 --> 01:12:07,834 Get off, get off! Stop it! 1209 01:12:08,901 --> 01:12:09,834 [camera beeps] 1210 01:12:13,868 --> 01:12:14,801 -Okay. 1211 01:12:16,334 --> 01:12:18,501 -Okay to me using the video? 1212 01:12:21,133 --> 01:12:23,300 -I just need to sleep now. 1213 01:12:23,367 --> 01:12:24,667 Let me sleep. 1214 01:12:24,767 --> 01:12:25,667 -Okay. 1215 01:12:38,934 --> 01:12:42,534 [keyboard clicking] 1216 01:12:42,634 --> 01:12:48,534 ♪ 1217 01:12:48,634 --> 01:12:54,534 ♪ 1218 01:12:54,634 --> 01:13:00,601 ♪ 1219 01:13:00,701 --> 01:13:05,501 ♪ 1220 01:13:05,567 --> 01:13:10,501 ♪ 1221 01:13:10,567 --> 01:13:16,501 ♪ 1222 01:13:16,567 --> 01:13:20,467 ♪ 1223 01:13:20,567 --> 01:13:24,267 ♪ 1224 01:13:24,367 --> 01:13:25,534 [chiming] [clicks] 1225 01:13:25,601 --> 01:13:26,968 MAYA: [video] Who the fuck are you? 1226 01:13:27,067 --> 01:13:28,434 Dude, what the-- 1227 01:13:28,534 --> 01:13:30,167 [yelling and glass breaking] 1228 01:13:30,234 --> 01:13:31,200 MAYA: Samar! 1229 01:13:31,267 --> 01:13:33,000 [grunting and thudding] 1230 01:13:33,067 --> 01:13:34,767 MAYA: Stop it! 1231 01:13:34,868 --> 01:13:37,067 Stop! Get off, get off! 1232 01:13:37,167 --> 01:13:38,267 Stop it! 1233 01:13:46,868 --> 01:13:50,868 ♪ 1234 01:13:50,934 --> 01:13:54,534 ♪ 1235 01:13:54,601 --> 01:13:59,868 ♪ 1236 01:13:59,934 --> 01:14:04,400 ♪ 1237 01:14:04,467 --> 01:14:08,634 ♪ 1238 01:14:08,734 --> 01:14:11,767 ♪ 1239 01:14:11,834 --> 01:14:15,400 [traffic sounds] 1240 01:14:15,467 --> 01:14:18,167 [birds chirping] 1241 01:14:22,067 --> 01:14:24,534 [traffic sounds] 1242 01:14:31,501 --> 01:14:35,334 [distant traffic sounds and birds chirping] 1243 01:14:48,434 --> 01:14:49,834 MAYA: [video] Samar! 1244 01:14:50,300 --> 01:14:51,801 {\an8}[speaking Dari] 1245 01:15:00,801 --> 01:15:05,400 [video playing again] 1246 01:15:13,234 --> 01:15:14,801 [video playing again] 1247 01:15:17,901 --> 01:15:21,200 [video playing] 1248 01:15:22,734 --> 01:15:23,667 MAYA: [video] Samar! 1249 01:15:23,734 --> 01:15:25,701 [grunting and thudding] 1250 01:15:25,801 --> 01:15:27,400 MAYA: Stop it! 1251 01:15:27,501 --> 01:15:29,234 Stop! Get off, get off! 1252 01:15:29,334 --> 01:15:31,067 -[stops video] -Oh my God. 1253 01:15:31,167 --> 01:15:32,300 My God... 1254 01:15:32,367 --> 01:15:33,400 [door opens] 1255 01:15:43,968 --> 01:15:49,400 [phone ringing] 1256 01:15:51,300 --> 01:15:56,901 [phone ringing] 1257 01:16:03,567 --> 01:16:04,901 [sighs] 1258 01:16:08,133 --> 01:16:10,067 VICTOR: [voice message] Maya, this thing is blowing up. 1259 01:16:10,133 --> 01:16:11,701 Are you seeing this? Where are you? 1260 01:16:11,767 --> 01:16:12,868 Call me! 1261 01:16:20,801 --> 01:16:21,901 -Where is she? 1262 01:16:23,133 --> 01:16:24,934 -You brought her here? 1263 01:16:25,033 --> 01:16:26,100 Why would you do that? 1264 01:16:27,267 --> 01:16:28,367 -Where did she go? 1265 01:16:30,133 --> 01:16:31,901 -She fucking took off. 1266 01:16:31,968 --> 01:16:33,234 -Fuck... When? 1267 01:16:33,300 --> 01:16:34,601 -I don't know, Maya. 1268 01:16:34,667 --> 01:16:36,567 I-- five fucking hours ago, I don't know. 1269 01:16:36,634 --> 01:16:38,067 It's the middle of the fucking day. 1270 01:16:38,133 --> 01:16:39,300 -Why didn't you wake me up? 1271 01:16:39,400 --> 01:16:40,434 -Oh my God. -Rebecca! 1272 01:16:40,534 --> 01:16:41,834 This is my fault now. 1273 01:16:41,934 --> 01:16:43,400 -Fuck, yes! 1274 01:16:43,467 --> 01:16:44,634 -Okay. 1275 01:16:44,734 --> 01:16:46,634 -I can't believe you didn't wake me up. 1276 01:16:46,734 --> 01:16:49,701 -And I can't believe you posted a video of her being beaten. 1277 01:16:49,767 --> 01:16:51,734 You can see her whole face. 1278 01:16:51,801 --> 01:16:52,968 Maya... 1279 01:16:53,067 --> 01:16:54,767 [line trilling] 1280 01:16:54,868 --> 01:16:56,734 -Do you think I don't know that? 1281 01:16:56,801 --> 01:17:00,667 [line continues trilling] 1282 01:17:00,767 --> 01:17:02,467 -CNN re-posted it. 1283 01:17:02,534 --> 01:17:04,434 -[Samar's voicemail] -[hangs up] 1284 01:17:04,501 --> 01:17:07,000 REBECCA: So did Al Jazeera. I'm sure you know that. 1285 01:17:10,801 --> 01:17:12,634 Did you not anticipate this, Maya? 1286 01:17:13,968 --> 01:17:17,267 It's fucking dangerous for her. 1287 01:17:17,334 --> 01:17:19,467 -Rebecca, she gave me her consent. 1288 01:17:20,834 --> 01:17:22,601 Remember? That's how this works. 1289 01:17:22,667 --> 01:17:27,100 -No, I-- the pregnancy, it must have given me amnesia. 1290 01:17:27,167 --> 01:17:29,000 [line trilling] 1291 01:17:29,100 --> 01:17:31,267 REBECCA: Will you just stop doing whatever the fuck 1292 01:17:31,334 --> 01:17:33,667 it is that you're doing? 'Cause you're making me sick. 1293 01:17:35,467 --> 01:17:37,701 Why would you risk that woman's life for a fucking story? 1294 01:17:37,801 --> 01:17:39,133 -Oh my God, Rebecca! 1295 01:17:39,200 --> 01:17:41,501 I just told you, she gave me her consent. 1296 01:17:41,601 --> 01:17:44,100 -"Dead bitch. Fucks all men." 1297 01:17:44,167 --> 01:17:46,000 [exhales shakily] 1298 01:17:46,100 --> 01:17:48,167 "Whore, deserved it." 1299 01:17:48,267 --> 01:17:49,467 "Allah smiles." 1300 01:17:49,534 --> 01:17:51,133 -Are you reading me fucking internet trolls? 1301 01:17:51,200 --> 01:17:52,300 That's not helpful! 1302 01:17:52,367 --> 01:17:53,767 -All right, you're making me sick, Maya. 1303 01:17:53,834 --> 01:17:54,868 Honestly, you're-- 1304 01:17:54,968 --> 01:17:56,868 you're fucking making me literally sick. 1305 01:17:56,968 --> 01:17:59,501 You publish a piece about an Afghan woman 1306 01:17:59,601 --> 01:18:02,200 that people in the community now know works at a strip club-- 1307 01:18:02,267 --> 01:18:03,734 -Rebecca! 1308 01:18:03,834 --> 01:18:05,200 The video is evidence. 1309 01:18:05,267 --> 01:18:06,901 Every single refugee is registered with the government, 1310 01:18:07,000 --> 01:18:09,534 so now the cops can be combing the camps for this guy. 1311 01:18:09,601 --> 01:18:11,767 -Oh my God, Maya! 1312 01:18:11,868 --> 01:18:14,234 Maya, you should not have done this! 1313 01:18:14,334 --> 01:18:16,534 -Don't tell me how to do my fucking job, okay? 1314 01:18:16,601 --> 01:18:17,734 You gave up. 1315 01:18:25,033 --> 01:18:27,100 -Get out of my fucking house. 1316 01:18:36,367 --> 01:18:41,234 [line trilling] 1317 01:18:41,300 --> 01:18:42,567 [Samar's voicemail] 1318 01:18:42,667 --> 01:18:43,734 [phone beeps] 1319 01:18:43,834 --> 01:18:46,534 -Hi, um... can you just answer your phone? 1320 01:18:46,601 --> 01:18:48,701 I just want to make sure that you're okay. 1321 01:18:55,100 --> 01:18:56,501 MAYA: Samar? 1322 01:18:57,667 --> 01:18:59,667 {\an8}[speaking Dari] 1323 01:19:00,234 --> 01:19:01,601 Is Samar here? 1324 01:19:03,067 --> 01:19:04,334 {\an8}[speaking Dari] 1325 01:19:04,434 --> 01:19:06,300 {\an8}Do you know where she is? 1326 01:19:06,400 --> 01:19:08,067 [tense music] 1327 01:19:08,133 --> 01:19:10,067 [Maya grunts in frustration] 1328 01:19:10,133 --> 01:19:16,634 ♪ 1329 01:19:16,734 --> 01:19:18,634 [in English] Oh, hey, hey. 1330 01:19:18,734 --> 01:19:19,834 Uh, is Samar here? 1331 01:19:19,934 --> 01:19:21,334 -Who? 1332 01:19:21,434 --> 01:19:24,601 -Samar. Like, uh... long, brown, curly hair. 1333 01:19:24,667 --> 01:19:27,000 Big eyes. Afghan. Thin. 1334 01:19:27,100 --> 01:19:28,167 Samar. 1335 01:19:29,434 --> 01:19:30,667 -Not here. -Okay. 1336 01:19:30,767 --> 01:19:33,167 Do you know, did she come in earlier today? 1337 01:19:33,267 --> 01:19:35,133 -You her girlfriend or something? 1338 01:19:39,434 --> 01:19:41,634 I'm not allowed to talk about the girls. 1339 01:19:44,334 --> 01:19:45,567 -Wow. Fucking fantastic. 1340 01:19:47,467 --> 01:19:52,601 [traffic sounds and indistinct voices] 1341 01:19:52,667 --> 01:19:56,067 ♪ 1342 01:19:56,133 --> 01:20:01,067 ♪ 1343 01:20:01,133 --> 01:20:04,567 ♪ 1344 01:20:04,634 --> 01:20:06,934 -I have something I need to share with you, Myrto. 1345 01:20:07,000 --> 01:20:08,133 It's an emergency. 1346 01:20:08,234 --> 01:20:11,501 ♪ 1347 01:20:14,000 --> 01:20:16,100 [indistinct voices and laughter] 1348 01:20:18,167 --> 01:20:19,434 -Since we posted the video, 1349 01:20:19,501 --> 01:20:21,801 I haven't been able to get in touch with Samar. 1350 01:20:21,901 --> 01:20:23,501 She's not answering her phone. 1351 01:20:23,601 --> 01:20:26,667 -And where do you think she is? 1352 01:20:26,767 --> 01:20:28,667 -I've looked everywhere that I can think of. 1353 01:20:30,667 --> 01:20:31,601 -I know people. 1354 01:20:31,667 --> 01:20:32,767 No cops. 1355 01:20:32,834 --> 01:20:34,000 What's her last name? 1356 01:20:40,601 --> 01:20:41,901 Maya? 1357 01:20:41,968 --> 01:20:43,601 MAYA: Oh my God... 1358 01:20:46,067 --> 01:20:48,200 Um, I don't know. 1359 01:20:48,300 --> 01:20:49,567 I don't know her last name. 1360 01:20:49,634 --> 01:20:51,167 -But she had family here? 1361 01:20:51,267 --> 01:20:53,968 -No, she said that someone from the camps was following her. 1362 01:20:54,067 --> 01:20:55,400 Someone who knew her brother. 1363 01:20:56,767 --> 01:20:59,267 -So it was arranged from Kabul, yes? 1364 01:20:59,334 --> 01:21:02,701 -I don't think so. I think that, um... 1365 01:21:02,801 --> 01:21:04,901 She said that word about her travelled fast. 1366 01:21:06,567 --> 01:21:07,701 -Okay. 1367 01:21:09,501 --> 01:21:10,534 Um... 1368 01:21:13,300 --> 01:21:14,534 Samar is likely dead. 1369 01:21:14,634 --> 01:21:15,701 -No, she's not. 1370 01:21:20,200 --> 01:21:22,167 -Are you this invested in all of your stories? 1371 01:21:22,234 --> 01:21:28,501 ♪ 1372 01:21:28,567 --> 01:21:29,734 MYRTO: Maya... 1373 01:21:32,367 --> 01:21:34,234 [phone buzzing] 1374 01:21:40,300 --> 01:21:42,634 MYRTO: Walk with me. I'll tell you something. 1375 01:21:47,734 --> 01:21:51,200 When her family sees that video of her being beaten up, 1376 01:21:51,300 --> 01:21:52,868 it might be a good thing. 1377 01:21:52,968 --> 01:21:55,534 Of course, it's much better if they have her body back. 1378 01:21:55,634 --> 01:21:58,467 But near dead is sometimes okay. 1379 01:22:01,634 --> 01:22:02,767 -I don't understand. 1380 01:22:05,534 --> 01:22:08,367 -If a family has proof 1381 01:22:08,434 --> 01:22:10,767 that she's been beaten up very badly, 1382 01:22:10,868 --> 01:22:14,634 this so-called shame that affects the entire family 1383 01:22:14,734 --> 01:22:17,767 based on a woman's sexual infraction, 1384 01:22:17,868 --> 01:22:18,868 it can be resolved. 1385 01:22:20,734 --> 01:22:24,367 If Samar is thriving, alive... 1386 01:22:26,300 --> 01:22:27,934 the family is shunned. 1387 01:22:28,033 --> 01:22:30,567 Their reputation is tarnished. 1388 01:22:30,634 --> 01:22:33,133 No other daughters can be married. 1389 01:22:33,234 --> 01:22:34,767 The family will never be okay. 1390 01:22:39,234 --> 01:22:41,701 -I just want to find Samar. 1391 01:22:41,767 --> 01:22:42,868 -I know. 1392 01:22:47,567 --> 01:22:49,234 [sighs] 1393 01:22:49,300 --> 01:22:50,634 I don't know if you will. 1394 01:22:51,634 --> 01:22:52,901 -Victor? 1395 01:22:52,968 --> 01:22:54,834 Since when do you fucking sleep at night? 1396 01:22:54,934 --> 01:22:56,634 I need you to call me back! 1397 01:22:56,734 --> 01:22:58,434 I need Reporters without Borders. 1398 01:22:58,534 --> 01:23:00,834 I need IRL protections. 1399 01:23:00,934 --> 01:23:03,767 I can't find her, and I don't want any fucking cops. 1400 01:23:03,834 --> 01:23:05,167 So don't tell any fucking cops. 1401 01:23:05,267 --> 01:23:06,434 And call me back! 1402 01:23:07,767 --> 01:23:10,701 [breathing heavily] 1403 01:23:13,467 --> 01:23:14,300 [muted thud and scream] 1404 01:23:14,367 --> 01:23:16,100 Fuck... 1405 01:23:16,167 --> 01:23:18,267 I shouldn't have fucking done that. 1406 01:23:22,367 --> 01:23:23,434 [muted thud and scream] 1407 01:23:27,267 --> 01:23:31,801 [chaotic traffic sounds] 1408 01:23:31,868 --> 01:23:37,434 ♪ 1409 01:23:37,501 --> 01:23:40,501 ♪ 1410 01:23:40,567 --> 01:23:43,834 ♪ 1411 01:23:43,934 --> 01:23:47,467 ♪ 1412 01:23:47,534 --> 01:23:51,834 ♪ 1413 01:23:51,934 --> 01:23:55,000 ♪ 1414 01:23:55,067 --> 01:23:56,567 [heavy breathing echoing] 1415 01:23:56,667 --> 01:23:59,167 ♪ 1416 01:23:59,234 --> 01:24:03,400 ♪ 1417 01:24:03,501 --> 01:24:04,567 [phone chimes] 1418 01:24:41,434 --> 01:24:42,901 [laughs] 1419 01:24:43,000 --> 01:24:44,434 I thought you were dead. 1420 01:24:47,601 --> 01:24:48,934 -I'm alive. 1421 01:24:49,033 --> 01:24:49,934 I think. 1422 01:24:51,834 --> 01:24:54,567 -I thought that fucking guy came back and killed you. 1423 01:24:55,901 --> 01:24:58,534 -I'm living, Maya. Look at me, I'm fine. 1424 01:25:10,067 --> 01:25:11,434 -Did they catch that guy? 1425 01:25:17,801 --> 01:25:19,267 -I'm illegal here. 1426 01:25:21,434 --> 01:25:24,400 My asylum request got rejected twice, 1427 01:25:24,467 --> 01:25:26,267 but with that video, I have applied 1428 01:25:26,334 --> 01:25:28,968 for emergency asylum, to France. 1429 01:25:32,567 --> 01:25:33,734 -That's amazing. 1430 01:25:36,734 --> 01:25:38,567 Yeah? 1431 01:25:38,634 --> 01:25:40,400 You can, like, start a whole new life. 1432 01:25:47,834 --> 01:25:50,267 -My friend helped me by doing this to me. 1433 01:25:54,667 --> 01:25:57,634 I made the video and you made your story. 1434 01:25:57,734 --> 01:25:59,033 A big story, no? 1435 01:25:59,133 --> 01:26:01,334 200,000 likes. 1436 01:26:01,400 --> 01:26:02,868 -I don't understand. 1437 01:26:04,534 --> 01:26:06,367 -I said okay to being beat. 1438 01:26:09,701 --> 01:26:14,634 ♪ 1439 01:26:14,701 --> 01:26:16,567 -The guy that beat you is your friend? 1440 01:26:16,667 --> 01:26:21,000 ♪ 1441 01:26:21,067 --> 01:26:22,033 Oh... 1442 01:26:28,200 --> 01:26:29,300 Fuck. 1443 01:26:32,000 --> 01:26:33,300 The video's staged? 1444 01:26:41,033 --> 01:26:42,234 You used me? 1445 01:26:46,400 --> 01:26:49,033 -Maybe. 1446 01:26:49,100 --> 01:26:51,067 Maybe you used me too. 1447 01:26:53,400 --> 01:26:57,968 [emotional music] 1448 01:26:58,033 --> 01:27:04,133 ♪ 1449 01:27:04,234 --> 01:27:10,133 ♪ 1450 01:27:10,234 --> 01:27:16,133 ♪ 1451 01:27:16,234 --> 01:27:20,133 ♪ 1452 01:27:20,234 --> 01:27:23,968 ♪ 1453 01:27:24,067 --> 01:27:25,767 -[crying] 1454 01:27:25,868 --> 01:27:31,767 ♪ 1455 01:27:31,868 --> 01:27:37,767 ♪ 1456 01:27:37,868 --> 01:27:43,300 ♪ 1457 01:27:43,400 --> 01:27:45,067 MAYA: Can I come to France? 1458 01:27:47,901 --> 01:27:50,234 Can I come to France and visit you? 1459 01:27:50,300 --> 01:27:52,901 ♪ 1460 01:27:52,968 --> 01:27:56,634 ♪ 1461 01:27:56,734 --> 01:28:00,834 ♪ 1462 01:28:00,934 --> 01:28:05,167 ♪ 1463 01:28:05,267 --> 01:28:08,367 ♪ 1464 01:28:08,467 --> 01:28:12,667 ♪ 1465 01:28:12,767 --> 01:28:16,434 ♪ 1466 01:28:16,501 --> 01:28:20,133 ♪ 1467 01:28:20,200 --> 01:28:23,701 ♪ 1468 01:28:27,434 --> 01:28:29,300 [knock at door] 1469 01:28:29,367 --> 01:28:30,267 [door opens] 1470 01:29:37,334 --> 01:29:41,067 ["Antinoe" by Casque D'or playing] 1471 01:29:41,167 --> 01:29:45,400 ♪ 1472 01:29:45,501 --> 01:29:47,367 ♪ 1473 01:29:47,434 --> 01:29:53,367 ♪ 1474 01:29:53,434 --> 01:29:59,367 ♪ 1475 01:29:59,434 --> 01:30:05,367 ♪ 1476 01:30:05,434 --> 01:30:06,968 {\an8}[speaking Dari] 1477 01:30:20,634 --> 01:30:23,400 ♪ 1478 01:30:23,501 --> 01:30:27,667 ♪ 1479 01:30:27,734 --> 01:30:33,234 ♪ 1480 01:30:33,334 --> 01:30:38,400 ♪ 1481 01:30:38,501 --> 01:30:41,200 ["Antinoe" by Casque D'or continues] 1482 01:30:41,267 --> 01:30:45,567 ♪ 1483 01:30:45,667 --> 01:30:49,367 ♪ 1484 01:30:49,434 --> 01:30:53,734 ♪ 1485 01:30:53,834 --> 01:30:57,701 ♪ 1486 01:30:57,767 --> 01:31:01,434 ♪ 1487 01:31:01,501 --> 01:31:04,801 ♪ 1488 01:31:04,901 --> 01:31:08,634 ♪ 1489 01:31:08,734 --> 01:31:12,300 ♪ 1490 01:31:12,400 --> 01:31:16,567 ♪ 1491 01:31:16,634 --> 01:31:21,133 ♪ 1492 01:31:21,234 --> 01:31:25,634 ♪ 1493 01:31:25,734 --> 01:31:29,634 ♪ 1494 01:31:29,734 --> 01:31:33,467 ♪ 1495 01:31:33,567 --> 01:31:38,100 ♪ 1496 01:31:38,167 --> 01:31:41,968 ♪ 1497 01:31:42,067 --> 01:31:45,634 ♪ 1498 01:31:45,734 --> 01:31:49,100 ♪ 1499 01:31:49,167 --> 01:31:52,901 ♪ 1500 01:31:52,968 --> 01:31:56,567 ♪ 1501 01:31:56,634 --> 01:32:00,868 ♪ 1502 01:32:00,968 --> 01:32:05,467 ♪ 1503 01:32:05,534 --> 01:32:09,968 ♪ 1504 01:32:10,033 --> 01:32:13,934 ♪ 1505 01:32:14,033 --> 01:32:17,767 ♪ 1506 01:32:17,868 --> 01:32:22,367 ♪ 1507 01:32:22,467 --> 01:32:26,334 ♪ 1508 01:32:26,400 --> 01:32:30,000 ♪ 1509 01:32:30,067 --> 01:32:33,367 ♪ 1510 01:32:33,467 --> 01:32:37,200 ♪ 1511 01:32:37,300 --> 01:32:40,868 ♪ 1512 01:32:40,968 --> 01:32:45,133 ♪ 1513 01:32:45,200 --> 01:32:49,701 ♪ 1514 01:32:49,801 --> 01:32:54,200 ♪ 1515 01:32:54,300 --> 01:32:58,200 ♪ 1516 01:32:58,300 --> 01:33:02,100 ♪ 1517 01:33:02,167 --> 01:33:06,734 ♪ 1518 01:33:06,801 --> 01:33:10,601 ♪ 1519 01:33:10,701 --> 01:33:14,267 ♪ 1520 01:33:14,367 --> 01:33:17,734 ♪ 1521 01:33:17,801 --> 01:33:21,534 ♪ 1522 01:33:21,601 --> 01:33:25,200 ♪ 1523 01:33:25,267 --> 01:33:29,434 ♪ 1524 01:33:29,534 --> 01:33:34,033 ♪ 1525 01:33:34,100 --> 01:33:38,534 ♪ 1526 01:33:38,601 --> 01:33:42,534 ♪ 1527 01:33:42,601 --> 01:33:46,367 ♪ 1528 01:33:46,434 --> 01:33:50,934 ♪ 1529 01:33:51,033 --> 01:33:54,901 ♪ 1530 01:33:54,968 --> 01:33:58,567 ♪ 1531 01:33:58,634 --> 01:34:02,000 ♪ 1532 01:34:02,100 --> 01:34:05,834 ♪ 1533 01:34:05,934 --> 01:34:09,501 ♪ 1534 01:34:09,567 --> 01:34:13,734 ♪ 1535 01:34:13,834 --> 01:34:18,334 ♪ 1536 01:34:18,434 --> 01:34:22,834 ♪ 1537 01:34:22,901 --> 01:34:26,834 ♪ 1538 01:34:26,934 --> 01:34:30,667 ♪ 1539 01:34:30,767 --> 01:34:35,300 ♪ 1540 01:34:35,367 --> 01:34:39,167 ♪ 1541 01:34:39,267 --> 01:34:42,834 ♪ 1542 01:34:42,934 --> 01:34:46,300 ♪ 1543 01:34:46,367 --> 01:34:50,100 ♪ 1544 01:34:50,167 --> 01:34:53,767 ♪ 1545 01:34:53,834 --> 01:34:58,000 ♪ 1546 01:34:58,100 --> 01:35:02,667 ♪ 1547 01:35:02,734 --> 01:35:07,133 ♪ 1548 01:35:07,234 --> 01:35:11,167 ♪ 1549 01:35:11,234 --> 01:35:15,000 ♪ 1550 01:35:15,067 --> 01:35:16,601 ♪ 96686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.