All language subtitles for Les.2.Alfred.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,263 --> 00:00:55,487 Ah, c'est drôle ! Ma femme, justement, est sous-marinière. 2 00:00:55,736 --> 00:00:57,602 Mon père y était commandant. 3 00:00:58,663 --> 00:01:00,263 Y a des femmes dans les sous-marins ? 4 00:01:00,288 --> 00:01:01,685 Depuis peu, oui. 5 00:01:01,823 --> 00:01:03,703 Ma femme supervise à bord les sonars. 6 00:01:03,903 --> 00:01:04,943 C'est bien. 7 00:01:05,543 --> 00:01:09,047 Je vois que son salaire n'est plus versé sur le compte commun. 8 00:01:09,423 --> 00:01:10,423 Oui. 9 00:01:10,503 --> 00:01:13,293 Nous sommes ponctuellement séparés. 10 00:01:13,849 --> 00:01:15,736 Le temps de la mission ? 11 00:01:16,143 --> 00:01:19,943 Disons que c'est notre couple qui a un peu plongé. 12 00:01:20,196 --> 00:01:22,158 J'espère que, quand elle refera surface, 13 00:01:22,183 --> 00:01:23,958 son regard sur moi aura changé 14 00:01:23,983 --> 00:01:26,380 car d'ici là, j'aurai fait les efforts conséquents... 15 00:01:26,460 --> 00:01:29,796 En attendant, vous êtes, vous, toujours à découvert. 16 00:01:30,123 --> 00:01:32,003 On a un petit problème, là. 17 00:01:32,204 --> 00:01:33,918 Techniquement, que fait-on ? 18 00:01:33,943 --> 00:01:36,938 Je ne sais pas. Je ne vais pas louvoyer... 19 00:01:36,969 --> 00:01:39,205 On voit des gens, on va à des rendez-vous. 20 00:01:39,283 --> 00:01:41,006 Je reste socialement très accessible. 21 00:01:41,030 --> 00:01:43,458 Professionnellement, on cherche, on postule ? 22 00:01:43,483 --> 00:01:45,838 Je postule. Beaucoup. Tous azimuts ! 23 00:01:45,852 --> 00:01:46,458 Et ? 24 00:01:46,483 --> 00:01:49,182 Et on est déçu. On est très déçu. 25 00:01:49,207 --> 00:01:51,810 Je n'arrive pas à trouver la véritable accroche, 26 00:01:51,835 --> 00:01:53,755 faute de grandes perspectives dans le secteur. 27 00:01:53,780 --> 00:01:54,597 Et on est ? 28 00:01:54,622 --> 00:01:57,648 Je suis chômeur. Je ne me sens pas humilié. 29 00:01:58,622 --> 00:02:01,510 Votre secteur, c'est quoi déjà ? 30 00:02:01,535 --> 00:02:05,462 Naguère, j'étais sous-directeur d'une petite entreprise, 31 00:02:05,487 --> 00:02:08,567 Enluminure, une imprimerie. 32 00:02:09,313 --> 00:02:10,717 Effectivement, on est cuit. 33 00:02:10,742 --> 00:02:11,322 Oui. 34 00:02:11,755 --> 00:02:13,128 Pas vous, eh ? 35 00:02:13,862 --> 00:02:15,382 "But, but, but..." 36 00:02:15,622 --> 00:02:18,310 Demain, j'ai rendez-vous avec une entreprise. 37 00:02:18,335 --> 00:02:20,681 Et ce rendez-vous est très prometteur. 38 00:02:20,705 --> 00:02:22,077 Mais je... 39 00:02:53,102 --> 00:02:55,422 ♫ Je ne peux plus me réveiller ♫ 40 00:02:56,622 --> 00:02:58,255 ♫ Rien à faire ♫ 41 00:03:01,181 --> 00:03:03,781 ♫ Sans moi, le monde peut bien tourner ♫ 42 00:03:04,741 --> 00:03:06,473 ♫ A l'envers ♫ 43 00:03:09,221 --> 00:03:14,082 ♫ Engourdi par le sommeil et prisonnier de mon lit ♫ 44 00:03:17,181 --> 00:03:21,661 ♫ J'aimerais que cette nuit dure toute la vie ♫ 45 00:03:25,341 --> 00:03:28,021 ♫ En partant, tu m'as mis le coeur ♫ 46 00:03:28,901 --> 00:03:30,341 ♫ à l'envers ♫ 47 00:03:33,421 --> 00:03:35,981 ♫ Sans toi, la vie est devenue ♫ 48 00:03:36,662 --> 00:03:37,971 ♫ un enfer ♫ 49 00:03:37,996 --> 00:03:40,836 A l'oeil noir du périscope, 50 00:03:40,861 --> 00:03:46,309 il surveille... toutes les machines. Stop ! 51 00:03:48,061 --> 00:03:49,301 Allez, s'il te plaît. 52 00:03:49,461 --> 00:03:54,246 ♫ Lorsque tu disais tout bas que tu n'aimais que moi ♫ 53 00:04:13,791 --> 00:04:17,220 ♫ Entortillé dans mes draps, je crois me souvenir de toi ♫ 54 00:04:17,380 --> 00:04:19,660 Çà va être une deuxième maison ici. 55 00:04:23,203 --> 00:04:24,803 - Bonjour. - Bonjour. 56 00:04:24,835 --> 00:04:26,955 Vous êtes le papa qui reste pour l'adaptation ? 57 00:04:26,980 --> 00:04:28,380 Le papa qui reste ? 58 00:04:28,385 --> 00:04:29,708 Pour l'adaptation. 59 00:04:30,480 --> 00:04:33,680 C'est impossible. J'ai un rendez-vous extrêmement important. 60 00:04:33,685 --> 00:04:36,385 - Quasiment inéluctable... - Est-ce que votre femme peut se libérer ? 61 00:04:36,491 --> 00:04:37,596 Vous êtes drôle, vous ! 62 00:04:37,620 --> 00:04:38,620 Bonjour. 63 00:04:38,840 --> 00:04:41,235 Ma femme est en mission à l'étranger, vous savez. 64 00:04:41,260 --> 00:04:42,260 D'accord. 65 00:04:42,475 --> 00:04:43,475 OK. 66 00:04:43,500 --> 00:04:45,740 Papa peut pas rester pour l'adaptation. 67 00:04:46,020 --> 00:04:47,180 Tout va bien. 68 00:04:49,340 --> 00:04:50,820 Papa peut pas rester. 69 00:04:52,980 --> 00:04:55,460 Je vais récupérer Ernestine. Coucou, ma belle. 70 00:04:55,660 --> 00:04:58,815 Je suis désolé. Ernestine, papa peut pas rester. 71 00:04:58,829 --> 00:05:00,436 - Au revoir, merci. - Au revoir. 72 00:05:00,460 --> 00:05:02,140 Allez-y, ça va aller. 73 00:05:02,780 --> 00:05:05,260 J'ai complètement oublié l'adaptation. 74 00:05:05,500 --> 00:05:07,740 L'adaptation, ça m'est sorti de... 75 00:05:12,060 --> 00:05:14,042 Vous avez reniflé le bonnet de votre bébé. 76 00:05:14,053 --> 00:05:16,156 - C'est la 1ère fois aujourd'hui ? - Oui. 77 00:05:16,180 --> 00:05:17,875 C'est pas facile, je comprends. 78 00:05:17,913 --> 00:05:18,765 Bonjour. 79 00:05:18,802 --> 00:05:20,884 Là, c'est pas les miens, alors ça va, mais... 80 00:05:20,940 --> 00:05:22,500 Au début, quand... 81 00:05:22,699 --> 00:05:23,899 Un petit café ? 82 00:05:23,924 --> 00:05:25,860 Oui, volontiers, oui. 83 00:05:28,099 --> 00:05:31,899 C'est un redémarrage. Une renaissance même. 84 00:05:32,139 --> 00:05:35,579 Et en même temps, un saut dans le vide, dans l'inco... 85 00:05:35,979 --> 00:05:37,019 Un saut de l'ange. 86 00:05:37,379 --> 00:05:38,819 C'est quoi, le poste ? 87 00:05:39,019 --> 00:05:41,019 J'ai rendez-vous pour un poste de... 88 00:05:42,339 --> 00:05:43,684 De "reacting process." 89 00:05:43,718 --> 00:05:45,195 - De reacting...? - Process. 90 00:05:45,219 --> 00:05:46,819 Ne me demandez pas ce que c'est. 91 00:05:46,958 --> 00:05:50,569 En tous cas, le poste est remarquablement payé. 92 00:05:50,745 --> 00:05:55,034 Avec un bon fixe brut, sans compter de nombreuses primes annoncées. 93 00:05:55,059 --> 00:05:56,419 Et vous avez le profil. 94 00:05:58,259 --> 00:05:59,259 Çà, euh... 95 00:05:59,459 --> 00:06:01,099 Quelques points forts ? 96 00:06:01,124 --> 00:06:02,124 Eh ben... 97 00:06:02,805 --> 00:06:03,805 L'honnêteté. 98 00:06:04,079 --> 00:06:05,159 Oui... 99 00:06:06,659 --> 00:06:07,899 La gentillesse. 100 00:06:08,979 --> 00:06:10,487 Et l'indulgence. 101 00:06:11,476 --> 00:06:12,756 Pauvre abrutit ! 102 00:06:14,394 --> 00:06:15,394 Crétin ! 103 00:06:15,419 --> 00:06:17,099 (Ah, c'est pas vrai !) 104 00:06:17,124 --> 00:06:18,404 Ne me dites pas qu'ils sont... 105 00:06:18,899 --> 00:06:20,114 Je regarde. 106 00:06:20,139 --> 00:06:21,139 Et voilà ! 107 00:06:22,930 --> 00:06:24,510 Les 2 Alfred. 108 00:06:24,625 --> 00:06:25,825 Pauvre crétin ! 109 00:06:25,850 --> 00:06:27,475 Non, non, arrêtez monsieur, c'est éprouvant, là. 110 00:06:27,499 --> 00:06:29,866 Faut que je les rapporte immédiatement. 111 00:06:35,539 --> 00:06:38,099 Si le type me rappelle pas, je bouge pas. 112 00:06:38,428 --> 00:06:39,468 Ça c'est sûr. 113 00:06:39,899 --> 00:06:41,474 Ah non ! T'oublies. 114 00:06:41,499 --> 00:06:43,098 Il faut qu'il me confirme. 115 00:06:43,355 --> 00:06:46,298 Moi, tant qu'il ne rappelle pas je bouge pas, je te préviens. 116 00:06:46,323 --> 00:06:49,953 Non... Encore une fois, j'ai besoin de sa confirmation. 117 00:06:49,978 --> 00:06:53,291 Tu me dis juste ça, c'est bon. Après, ça roule. Tchao ! 118 00:06:55,058 --> 00:06:57,378 Merci pour le café. C'est rentré dans l'ordre. 119 00:06:57,598 --> 00:07:00,271 Maintenant, je vais filer à mon rendez-vous à Plouvilliers. 120 00:07:00,485 --> 00:07:02,034 - A Plouvilliers ? - Oui. 121 00:07:02,058 --> 00:07:04,778 C'est rigolo ! C'est justement sur ma course. 122 00:07:05,658 --> 00:07:09,518 Et en plus, j'ai une AutoCloc qui se libère rue Garenne. 123 00:07:09,899 --> 00:07:11,052 Je vous emmène ? 124 00:07:11,073 --> 00:07:12,434 Écoutez, merveilleux. 125 00:07:12,458 --> 00:07:13,538 On est partis. 126 00:07:13,738 --> 00:07:16,498 Ce sont deux petits singes, mais c'est un seul et même doudou. 127 00:07:20,054 --> 00:07:21,700 C'est comment votre prénom ? 128 00:07:21,741 --> 00:07:22,741 Alexandre. 129 00:07:23,258 --> 00:07:24,258 Et vous ? 130 00:07:24,418 --> 00:07:27,098 Appelez-moi Arcimboldo, comme tout le monde. 131 00:07:28,544 --> 00:07:30,743 Oui, "because the" nez en aubergine. 132 00:07:33,938 --> 00:07:35,363 Et vous, que faites-vous ? 133 00:07:35,818 --> 00:07:39,178 Moi, je suis entrepreneur de moi-même. 134 00:07:39,593 --> 00:07:40,593 C'est-à-dire ? 135 00:07:40,618 --> 00:07:43,833 Je gère différentes tâches personnelles, en temps réel. 136 00:07:43,858 --> 00:07:45,546 J'optimise au maximum. 137 00:07:45,570 --> 00:07:47,019 Je bosse avec l'appli J-1. 138 00:07:47,033 --> 00:07:49,433 - Vous connaissez, j'imagine ? - Non. 139 00:07:50,418 --> 00:07:53,749 Et justement, voilà ma cliente. 140 00:07:54,018 --> 00:07:56,193 Vous dites rien pendant la course, 141 00:07:56,237 --> 00:07:58,440 parce qu'elle a coché l'option motus. 142 00:07:58,454 --> 00:08:00,673 - C'est à dire ? - Je dois pas lui parler. 143 00:08:01,780 --> 00:08:02,873 "Je comprends." 144 00:08:02,904 --> 00:08:05,290 "Je lui ai dit que je comprends." 145 00:08:05,454 --> 00:08:06,713 "Oui, c'est ça, c'est ça." 146 00:08:06,738 --> 00:08:11,142 "Tu dois identifier ce qui doit être benchmarké avec des entreprises comparables. " 147 00:08:11,372 --> 00:08:13,275 "Oui, et n’oublie pas :" 148 00:08:13,300 --> 00:08:16,445 "Si tu ne compares pas tes performances à celles de tes concurrents," 149 00:08:16,477 --> 00:08:19,087 "tu ne fais que te raconter des histoires. Au revoir" 150 00:08:19,470 --> 00:08:20,630 Ouais ? 151 00:08:21,537 --> 00:08:24,992 Oui, mais écoute, si Grégoire est pas assez proactif en homeworking, 152 00:08:25,017 --> 00:08:27,580 tant pis pour lui. Tu le "postpones" à jeudi. 153 00:08:27,857 --> 00:08:29,257 Tu veux dire Grégory ? 154 00:08:29,282 --> 00:08:30,883 Bon, on le "drope" aussi. 155 00:08:30,907 --> 00:08:32,897 Je te laisse. D'accord. 156 00:08:33,817 --> 00:08:35,177 "Bonjour Esteban." 157 00:08:36,341 --> 00:08:37,934 "Comment vas-tu ?" 158 00:08:37,959 --> 00:08:40,601 "Oui, très bien, très bien." 159 00:08:44,761 --> 00:08:46,828 Indique-moi le prochain client. 160 00:08:47,116 --> 00:08:48,116 Pardon ? 161 00:08:48,141 --> 00:08:50,952 J'ordonne à ma montre. C'est pratique au volant. 162 00:08:51,003 --> 00:08:51,683 Oh ? 163 00:08:51,736 --> 00:08:55,152 Alors, envoie texto : "Bien reçu Kiwi78," 164 00:08:55,177 --> 00:08:57,977 "votre commande est prise en compte. J'arrive." 165 00:08:58,002 --> 00:08:59,737 Regardez, c'est rigolo. 166 00:08:59,762 --> 00:09:01,457 Justement, c'est un capitaine. 167 00:09:04,450 --> 00:09:08,604 Tenez, là... sortez une des boîtes. Prenez-en une, ouvrez-la. 168 00:09:14,576 --> 00:09:17,976 Je les revends sur eBay, reconditionnées à ma manière. 169 00:09:18,176 --> 00:09:20,831 Virez votre vieille tocante et mettez ça au poignet. 170 00:09:20,856 --> 00:09:23,456 C'est très gentil, mais j'y connais rien à ça. 171 00:09:23,736 --> 00:09:25,791 Attendez, je vous l'allume. 172 00:09:25,816 --> 00:09:28,376 Voilà ! Vous la fixez pour qu'elle vous reconnaisse. 173 00:09:28,776 --> 00:09:29,776 ♪ Bonjour, toi ! ♪ 174 00:09:31,216 --> 00:09:32,456 Euh, je fixe. 175 00:09:32,759 --> 00:09:34,279 Bonjour toi, aussi. 176 00:09:34,835 --> 00:09:37,264 Même si vous vous en servez pas, gardez-la. 177 00:09:37,289 --> 00:09:39,422 Çà fait type moderne, connecté. 178 00:09:39,496 --> 00:09:41,256 Je vais vous la rendre quand ? 179 00:09:41,281 --> 00:09:43,136 Ben, ce soir, à la crèche. 180 00:09:45,049 --> 00:09:47,609 "DRHG... SBU... The Box !" 181 00:09:47,742 --> 00:09:49,796 "Conception d'exceptionnel." 182 00:10:21,096 --> 00:10:22,096 Bonjour. 183 00:10:44,175 --> 00:10:45,701 Et moi, je suis assis ? 184 00:10:47,023 --> 00:10:48,023 Pardon. 185 00:10:48,415 --> 00:10:50,895 Je vais faire un "one-to-one". Tu démarres le Codir sans moi ? 186 00:10:51,095 --> 00:10:52,255 Okédac, Duke ! 187 00:10:52,656 --> 00:10:54,925 Alors voilà, mon 2 CV.0. 188 00:10:54,950 --> 00:10:56,270 Enfin, 2.0... 189 00:10:56,295 --> 00:10:58,015 Ouais... D'accord. 190 00:10:58,040 --> 00:11:00,120 Ils sont souvent tous un peu bidon. 191 00:11:06,364 --> 00:11:07,975 Merci. Euh... 192 00:11:09,255 --> 00:11:10,335 Chupa-chops. 193 00:11:10,575 --> 00:11:11,935 On dit "Chupa-Chups". 194 00:11:12,535 --> 00:11:14,691 Ben, Carambar, tiens. Allez ! 195 00:11:19,375 --> 00:11:22,095 Le numéro 2 de la boîte est passé vous voir tout à l'heure. 196 00:11:22,713 --> 00:11:23,895 Vous me suivez ? 197 00:11:28,895 --> 00:11:31,630 Alors, quelles sont vos qualités principales ? 198 00:11:31,655 --> 00:11:32,655 Je vous écoute. 199 00:11:32,735 --> 00:11:33,735 Euh... 200 00:11:34,335 --> 00:11:35,590 L'honnêteté, 201 00:11:35,615 --> 00:11:38,897 la gentillesse, l'ind... 202 00:11:40,694 --> 00:11:42,480 Et le goût du délire. 203 00:11:42,505 --> 00:11:43,902 Le goût du délire ? 204 00:11:43,936 --> 00:11:44,936 Oui. 205 00:11:45,101 --> 00:11:48,094 J'aime bien de temps en temps partir en sucette. 206 00:11:49,580 --> 00:11:51,064 Autre qualité ! 207 00:11:51,734 --> 00:11:55,295 Quand je suis sur une piste ou une route, je vais tout droit. 208 00:11:59,687 --> 00:12:01,447 Même s'il y a un virage ? 209 00:12:01,774 --> 00:12:02,774 Tout droit. 210 00:12:02,854 --> 00:12:03,854 Hm... 211 00:12:04,414 --> 00:12:05,454 Euh... 212 00:12:05,734 --> 00:12:06,814 D'accord. 213 00:12:07,654 --> 00:12:09,974 Vous aimez les climats très tendus ? 214 00:12:10,174 --> 00:12:11,334 Je... 215 00:12:12,518 --> 00:12:14,974 Vous vous voyez comment dans dix ans ? 216 00:12:16,546 --> 00:12:18,592 - Manager. - De quoi ? 217 00:12:18,854 --> 00:12:20,534 Oh... d'une petite équipe. 218 00:12:20,559 --> 00:12:23,742 D'accord, mais dans dix ans, vous aurez 65 ans. 219 00:12:23,767 --> 00:12:25,782 Donc, manager à la retraite. 220 00:12:25,807 --> 00:12:27,727 Ma retraite sera encore plus dynamique 221 00:12:27,752 --> 00:12:28,952 que ma vie professionnelle. 222 00:12:29,347 --> 00:12:30,387 Oh, je note ça ! 223 00:12:30,694 --> 00:12:33,134 C'est une certitude et je n'en ai pas beaucoup. 224 00:12:33,159 --> 00:12:34,861 Je me bonifie avec le temps. 225 00:12:34,867 --> 00:12:36,734 Je me bonifie avec le temps. 226 00:12:36,974 --> 00:12:38,534 ("Bonifie avec le temps.") 227 00:12:38,559 --> 00:12:40,635 Dispo H24 ? 228 00:12:41,309 --> 00:12:42,309 Plaît-il ? 229 00:12:42,405 --> 00:12:44,444 Disponible 24 heures sur 24 ? 230 00:12:44,469 --> 00:12:45,229 Ah oui ! 231 00:12:45,254 --> 00:12:48,534 Sinon, je n'aurais pas la fatuité de sonner à votre porte. 232 00:12:51,069 --> 00:12:52,069 Alors... 233 00:12:52,094 --> 00:12:54,014 Qu'est-ce qui fait que ce serait vous ? 234 00:12:54,174 --> 00:12:58,144 Parce que pour l'instant, j'ai du mal à voir votre plus-value. 235 00:12:59,973 --> 00:13:03,253 Je suis prêt à me réinitialiser complètement. 236 00:13:03,493 --> 00:13:05,548 Je peux faire reset sans problème. 237 00:13:05,573 --> 00:13:08,573 Je suis prêt à opérer toutes les mises à jour nécessaires. 238 00:13:09,973 --> 00:13:11,613 ♪ Il est 10h50 ♪ 239 00:13:12,253 --> 00:13:13,586 Vous avez la 3S ? 240 00:13:13,611 --> 00:13:15,211 C'est l'ancien... Oh, ça fait longtemps ! 241 00:13:15,533 --> 00:13:16,533 (Ah oui, c'était...) 242 00:13:16,773 --> 00:13:19,087 C'est l'ancien modèle. Vous avez l'ancien modèle. 243 00:13:19,173 --> 00:13:20,173 Marrant. 244 00:13:20,213 --> 00:13:22,239 - On cherche un "go-between". - Un "go-between" ? 245 00:13:22,693 --> 00:13:24,628 Ici, à The Box, on est l'interface. 246 00:13:24,653 --> 00:13:27,804 On fédère, on dispatche, on fixe des OP. 247 00:13:27,973 --> 00:13:31,228 Des objectifs opérationnels. Souvent, des OP mesurables 248 00:13:31,253 --> 00:13:32,998 par "simple reacting processes." 249 00:13:33,022 --> 00:13:34,428 Vous avez grandi où ? 250 00:13:34,453 --> 00:13:36,683 Croisseuil. Mais j'ai vite filé à Paris. 251 00:13:36,763 --> 00:13:37,941 Croisseuil. 252 00:13:37,966 --> 00:13:39,522 Deux secondes... 253 00:13:39,546 --> 00:13:41,392 Vous avez un carnet d'adresses là-bas ? 254 00:13:41,446 --> 00:13:43,086 Euh... un carnet d'adresses ? 255 00:13:43,173 --> 00:13:45,464 Vous connaissez des gens ? Des connaissances ? 256 00:13:45,489 --> 00:13:49,243 Le maire est le fils de notre ancien médecin de famille. 257 00:13:49,267 --> 00:13:50,628 Et pour info... 258 00:13:50,653 --> 00:13:51,653 Hm ? 259 00:13:52,486 --> 00:13:54,646 (-La belle-fille de mon voisin de palier 260 00:13:55,038 --> 00:13:56,883 (est la fille de Martine Aubry.) 261 00:13:57,146 --> 00:13:58,146 (D'accord.) 262 00:14:01,213 --> 00:14:02,213 OK. 263 00:14:05,707 --> 00:14:07,348 T'as pas d'enfants en bas âge ? 264 00:14:07,373 --> 00:14:10,248 Ici, c'est "no child". Question sine qua none. 265 00:14:10,809 --> 00:14:12,787 Ici, c'est H24. Donc, pas d'enfants. 266 00:14:13,125 --> 00:14:14,558 T'as pas de mômes ? 267 00:14:14,692 --> 00:14:15,920 "No. Of course not". 268 00:14:15,945 --> 00:14:18,267 Sérieux ! Si tu veux le job, pas d'enfants. 269 00:14:18,292 --> 00:14:21,667 Quand on a des enfants, on se tire. C'est notre philosophie. 270 00:14:21,692 --> 00:14:23,347 Avec des gosses, tu tiendrais pas. 271 00:14:23,372 --> 00:14:25,610 D'accord, on s'amuse, mais on se brûle. 272 00:14:25,635 --> 00:14:28,587 Tu vas voir, on se bouffe le cul, on s'adore. 273 00:14:28,612 --> 00:14:31,372 Je te dis ça, car pour moi, c'est parti, t'es engagé. 274 00:14:31,397 --> 00:14:33,079 On y va, t'es sur le bobsleigh. 275 00:14:33,104 --> 00:14:35,624 Tu commences en OT, "operating test". 276 00:14:35,652 --> 00:14:38,559 Si tu réussis ta première mission, tu restes. 277 00:14:39,134 --> 00:14:40,734 Tu me donnes ton 06. 278 00:14:41,087 --> 00:14:42,607 Oui, sans problème. 279 00:14:43,012 --> 00:14:44,012 Euh... 280 00:14:44,172 --> 00:14:45,172 Donne. 281 00:14:48,092 --> 00:14:49,172 Merci. 282 00:14:51,052 --> 00:14:52,268 Et pour ta petite commission? 283 00:14:52,292 --> 00:14:53,499 Je l'ai faite. 284 00:14:55,052 --> 00:14:56,322 Ta rem, ce serait quoi ? 285 00:14:56,347 --> 00:14:57,347 Euh, ma rem ? 286 00:14:57,372 --> 00:14:59,814 Ta rémunération. Ici, chacun fixe son salaire 287 00:14:59,838 --> 00:15:01,775 en fonction du travail que tu peux fournir. 288 00:15:01,799 --> 00:15:03,350 Pareil pour les congés, tu les fixes 289 00:15:03,394 --> 00:15:05,719 par rapport à tes missions. Voilà. 290 00:15:06,587 --> 00:15:09,707 Je sais même pas pourquoi, ni par qui j'ai été engagé. 291 00:15:09,732 --> 00:15:12,947 Mais on m'a dit que j'allais faire du "consulting process". 292 00:15:12,972 --> 00:15:16,334 Et figurez-vous que je vais fixer moi-même mon salaire. 293 00:15:17,892 --> 00:15:20,747 On a joué au ping-pong, on a mangé des bonbons. 294 00:15:20,772 --> 00:15:21,772 Ouh là ! 295 00:15:21,845 --> 00:15:25,226 Petit bémol : J'ai dû omettre de dire que j'avais des enfants. 296 00:15:25,251 --> 00:15:26,426 Mais pourquoi ? 297 00:15:26,451 --> 00:15:29,011 "No child". C'est la philosophie de la boîte. 298 00:15:32,611 --> 00:15:34,497 Dis donc, il faut que je vous rende ça, moi ! 299 00:15:34,522 --> 00:15:35,925 Gardez-la, je vous l'offre. 300 00:15:35,963 --> 00:15:39,603 Venez donc prendre un verre à la maison pour fêter mon nouveau job. 301 00:15:39,632 --> 00:15:41,346 - Ça me fera plaisir. - Volontiers. 302 00:15:41,371 --> 00:15:43,973 Le temps de rendre Aglaé et Sidonie à leurs parents et je vous rejoins. 303 00:15:43,998 --> 00:15:46,852 Je récupère Ernestine. Je ne vous laisse pas comme ça. 304 00:15:48,711 --> 00:15:50,071 À votre embauche. 305 00:15:51,297 --> 00:15:52,737 Premier message de la boîte. 306 00:15:54,590 --> 00:15:57,357 "On n'a pas besoin de vous pour l'instant, bonne soirée." 307 00:16:01,051 --> 00:16:02,051 Ouais... 308 00:16:04,931 --> 00:16:05,931 (-Ah ?) 309 00:16:07,011 --> 00:16:09,066 "Rendez-vous demain, Porte Dorée, 10 h." 310 00:16:09,097 --> 00:16:11,697 "Séverine Cupelet, CPO 1." 311 00:16:12,525 --> 00:16:15,251 Ah, CPO 1. Alors, attendez. 312 00:16:15,276 --> 00:16:17,426 Euh, "C", c'est Chief. 313 00:16:17,457 --> 00:16:20,273 "P", "Powerful", un truc comme ça. 314 00:16:20,353 --> 00:16:22,725 - Et Open 1... - Open ? 315 00:16:22,851 --> 00:16:24,571 Faut vérifier quand même. 316 00:16:29,824 --> 00:16:30,944 Ah oui... 317 00:16:31,371 --> 00:16:33,251 "Chief prospect officer." 318 00:16:33,451 --> 00:16:36,235 Çà, c'est du "level". Gros "level" ! 319 00:16:38,129 --> 00:16:41,296 ♪ Dans un monde où personne ne peut faire des erreurs, ♪ 320 00:16:41,483 --> 00:16:44,123 ♪ pour elle, demain, c'est aujourd'hui ♪ 321 00:16:44,250 --> 00:16:47,650 ♪ "Elle vit dans le futur, tu dois la rencontrer" ♪ 322 00:16:47,850 --> 00:16:50,290 ♪ Et elle peut vraiment changer la donne ♪ 323 00:16:52,050 --> 00:16:54,330 Ben, va falloir que j'y aille en armure. 324 00:16:54,570 --> 00:16:55,570 Oui... 325 00:16:56,050 --> 00:16:57,888 Non, c'est du gros level. 326 00:17:04,216 --> 00:17:07,936 Ponctuellement, pourrais-je rester dormir chez vous quelques jours ? 327 00:17:08,205 --> 00:17:11,745 Parce que j'ai une amie qui m'avait passé son appart, 328 00:17:11,770 --> 00:17:14,385 mais elle est revenue avec son pédicure mexicain. 329 00:17:14,410 --> 00:17:15,410 Ah ? 330 00:17:15,530 --> 00:17:16,850 Et du coup... 331 00:17:18,585 --> 00:17:19,951 Oui, oui... 332 00:17:19,976 --> 00:17:21,016 Hm ! 333 00:17:22,690 --> 00:17:25,530 Parce qu'il faut que je vous dise... 334 00:17:26,129 --> 00:17:27,249 la vérité. 335 00:17:27,570 --> 00:17:30,388 La vraie raison... La vraie raison, 336 00:17:30,745 --> 00:17:33,065 c'est que quand je sympathise avec quelqu'un, 337 00:17:33,090 --> 00:17:35,050 après, je peux plus le quitter. 338 00:17:35,210 --> 00:17:37,265 Même deux minutes. Je... 339 00:17:37,290 --> 00:17:40,732 J'ai envie de comprendre sa vie, 340 00:17:41,130 --> 00:17:44,215 de voir ses petits gestes quotidiens. 341 00:17:45,370 --> 00:17:46,370 Oui. 342 00:17:46,410 --> 00:17:49,345 Ben oui... Là, je vais me laver les dents. 343 00:17:49,370 --> 00:17:50,649 Je vous suis. 344 00:17:53,170 --> 00:17:54,489 Je déconne. 345 00:18:30,609 --> 00:18:32,559 Excusez-moi, c'est une urgence. 346 00:18:32,584 --> 00:18:34,464 c'est pour moi. J'ai donné votre adresse. 347 00:18:34,489 --> 00:18:35,489 Vous avez bien fait. 348 00:18:42,209 --> 00:18:43,209 Tenez. 349 00:18:44,478 --> 00:18:46,957 - Au revoir. - Au revoir, merci. 350 00:18:58,535 --> 00:18:59,925 C'est sympa ! 351 00:19:00,686 --> 00:19:02,809 Pourquoi l'étoile sur le tee-shirt ? 352 00:19:03,584 --> 00:19:05,104 C'est un nouveau business. 353 00:19:05,129 --> 00:19:07,879 Je vais faire messager dans une manif. 354 00:19:08,237 --> 00:19:09,324 Ah ! C'est-à-dire ? 355 00:19:09,349 --> 00:19:11,875 Je vais manifester sur les Champs 356 00:19:11,900 --> 00:19:14,105 à la place de quelqu'un qui peut pas. 357 00:19:14,136 --> 00:19:17,729 Le client m'a envoyé son slogan à crier. 358 00:19:18,568 --> 00:19:21,317 "Travail, famine, pâtes-riz !" 359 00:19:21,408 --> 00:19:23,890 "Travail, famille, patrie." Jeu de mots. 360 00:19:23,915 --> 00:19:24,915 Ah ! 361 00:19:25,768 --> 00:19:28,688 Alors, je dois porter ce tee-shirt. 15 euros de l'heure. 362 00:19:28,810 --> 00:19:30,518 Et vous savez la raison de la manif ? 363 00:19:30,546 --> 00:19:31,458 Non. 364 00:19:31,488 --> 00:19:33,120 Vous savez pas pour qui vous manifestez ? 365 00:19:33,145 --> 00:19:35,407 Non, mais ça me va. 366 00:19:35,983 --> 00:19:38,063 Peut-être quelqu'un qui a peur de la matraque ? 367 00:19:38,183 --> 00:19:41,236 C'est possible. Mais à ce prix-là, je me mets pas en première ligne. 368 00:19:41,261 --> 00:19:44,704 Je fais une vidéo selfie pour prouver ma présence et op, 369 00:19:44,715 --> 00:19:45,728 je prends la tangente 370 00:19:45,780 --> 00:19:49,198 je comprends. A la manif pour le climat, au début, c'était rempli, 371 00:19:49,223 --> 00:19:50,583 puis d'un coup, plus personne. 372 00:19:50,608 --> 00:19:52,463 C'est normal, les messagers avaient fini leur manif. 373 00:19:52,488 --> 00:19:54,703 Faut dire qu'avec toutes ces lacrymos, 374 00:19:54,728 --> 00:19:56,808 les gens sous-traitent de plus en plus. 375 00:19:57,861 --> 00:20:00,305 Gabriel, c'est pour aujourd'hui ou pour demain ? 376 00:20:03,328 --> 00:20:04,368 Alors... 377 00:20:04,568 --> 00:20:05,648 Allez. 378 00:20:56,256 --> 00:20:57,487 Alexandre ? 379 00:21:02,767 --> 00:21:04,047 Oui, ben non... 380 00:21:05,967 --> 00:21:06,967 Oui... 381 00:21:09,567 --> 00:21:10,727 Oui, oui... 382 00:21:11,520 --> 00:21:14,823 Oui, tu me "reforwardes" le PDF des Capex. ASAP. 383 00:21:15,327 --> 00:21:16,327 Tchao ! 384 00:21:18,462 --> 00:21:19,902 Une voiture autonome ? 385 00:21:19,927 --> 00:21:22,302 On gère le 1er salon de la voiture sans chauffeur. 386 00:21:22,327 --> 00:21:23,687 C'est un prêt du client. 387 00:21:23,927 --> 00:21:26,939 Çà fait... un drôle d'effet. 388 00:21:27,327 --> 00:21:28,567 C'est moche, ça. 389 00:21:31,407 --> 00:21:33,422 Ah non, mais... Pardonnez-moi. 390 00:21:33,447 --> 00:21:35,782 J'ai le nez qui coule et on m'a appelé. 391 00:21:35,807 --> 00:21:37,486 Alors, je me suis retourné brutalement. 392 00:21:37,511 --> 00:21:40,353 Et c'est parti moins loin que je ne pensais. 393 00:21:40,526 --> 00:21:42,206 Un oiseau plutôt, non ? 394 00:21:45,741 --> 00:21:46,741 Bon, à nous ! 395 00:21:46,766 --> 00:21:49,901 Alors, petit brief : nous roulons vers Croisseuil. 396 00:21:49,926 --> 00:21:52,436 Ah, Croisseuil ! Mon Croisseuil ? 397 00:21:52,773 --> 00:21:55,253 On est en concurrence avec "Right Now" 398 00:21:55,599 --> 00:21:58,479 pour obtenir le marché de la communication de la ville. 399 00:21:59,126 --> 00:22:02,815 C'est un projet de monopolisation culturelle dans la zone. 400 00:22:02,872 --> 00:22:06,092 Les choses vont beaucoup changer avec l'arrivée du tramway. 401 00:22:06,326 --> 00:22:09,240 Aujourd'hui, cet engagement minime est la promesse 402 00:22:09,265 --> 00:22:11,921 d'un très gros retour sur investissement. 403 00:22:11,946 --> 00:22:13,781 Dans cette opération, on sème. 404 00:22:13,806 --> 00:22:14,886 On s'aime ? 405 00:22:15,199 --> 00:22:17,999 Non, faites pas l'imbécile. Tenez-vous ! 406 00:22:18,606 --> 00:22:19,606 Pardon. 407 00:22:19,646 --> 00:22:23,287 Notre accroche qualitative, c'est la création d'un événement local 408 00:22:23,312 --> 00:22:25,333 après audit sur ses valeurs ajoutées. 409 00:22:25,358 --> 00:22:26,534 Le consulting process. 410 00:22:26,559 --> 00:22:28,239 Voilà. Mais dis donc, stop ! 411 00:22:28,446 --> 00:22:29,301 Stop. 412 00:22:29,326 --> 00:22:31,901 Pas ce genre de termes avec le client. 413 00:22:31,926 --> 00:22:35,406 Parce que l'aspect start-up n'est plus du tout impactant 414 00:22:35,431 --> 00:22:36,831 avec les petites communes. 415 00:22:36,856 --> 00:22:39,361 Maintenant, ils veulent de l'identité locale, 416 00:22:39,386 --> 00:22:40,808 d'où vous. 417 00:22:40,833 --> 00:22:44,297 Ben oui ! Faites valoir votre origine locale. 418 00:22:44,309 --> 00:22:45,989 Faites-nous du familial. 419 00:22:47,446 --> 00:22:48,446 Défi : 420 00:22:48,471 --> 00:22:51,216 placer trois fois au cours du dej le mot "déconnecté". 421 00:22:51,264 --> 00:22:52,637 - Déconnecté ? - Déconnecté ! 422 00:22:52,664 --> 00:22:54,531 - Pas connecté ? - Mais non ! 423 00:22:55,043 --> 00:22:57,765 Déconnecté, c'est la nouvelle tendance. 424 00:22:57,790 --> 00:23:00,377 Quand vous vendez un chausse-pied en bois 425 00:23:00,415 --> 00:23:02,927 et que vous précisez qu'il est déconnecté, 426 00:23:03,215 --> 00:23:05,196 - Ça... - Ah, bon. 427 00:23:12,014 --> 00:23:13,214 - On se connaît ? - Oui. 428 00:23:13,223 --> 00:23:15,146 - Le petit dernier des Duveteut. - Et voilà. 429 00:23:15,167 --> 00:23:16,499 L'anxieux. 430 00:23:17,305 --> 00:23:20,092 - Ça va mieux maintenant ? - Oui, c'est fini, complètement. 431 00:23:20,195 --> 00:23:22,861 - Bonjour Séverine Cupelet. - Enchanté. 432 00:23:22,998 --> 00:23:26,226 Je vous présente ma femme, Gisèle, notre première adjointe. 433 00:23:27,685 --> 00:23:28,685 Cromesqui. 434 00:23:28,710 --> 00:23:29,925 Pour commencer, 435 00:23:30,685 --> 00:23:32,325 un cromesqui. 436 00:23:33,804 --> 00:23:35,989 Vous allez me goûter ce petit cube. 437 00:23:36,752 --> 00:23:38,838 Et regardez-moi avant de croquer. 438 00:23:39,331 --> 00:23:40,725 Allez-y, croquez. 439 00:23:49,540 --> 00:23:50,780 C'est éblouissant. 440 00:23:50,805 --> 00:23:52,085 Hm... 441 00:23:54,285 --> 00:23:55,285 On sent... 442 00:23:56,100 --> 00:23:58,640 - On sent quoi ? - La truffe. 443 00:23:59,565 --> 00:24:01,125 Qui se mêle au foie gras. 444 00:24:01,150 --> 00:24:02,150 Mais oui ! 445 00:24:02,565 --> 00:24:03,565 On est bien, hein ? 446 00:24:05,165 --> 00:24:07,364 Et ce petit mélange de chaud-froid. 447 00:24:08,802 --> 00:24:09,802 Comme nous ! 448 00:24:13,364 --> 00:24:14,758 Çà vous déconnecte ? 449 00:24:15,795 --> 00:24:17,222 Allez, tchin-tchin ! 450 00:24:17,884 --> 00:24:18,884 Tchin-tchin ! 451 00:24:21,644 --> 00:24:24,137 Huîtres en gelée d'au de mer. 452 00:24:25,364 --> 00:24:26,764 Ah ! 453 00:24:27,244 --> 00:24:28,324 Oh ! 454 00:24:32,939 --> 00:24:34,684 Oh là là ! Alors là, c'est... 455 00:24:35,130 --> 00:24:37,330 Hm... Mais c'est extraordinaire ! 456 00:24:37,355 --> 00:24:38,355 Non mais... 457 00:24:39,124 --> 00:24:40,905 C'est sublime ! 458 00:24:40,930 --> 00:24:41,930 C'est... 459 00:24:52,564 --> 00:24:55,244 Il y a des gens célèbres qui ont vécu ici ? 460 00:24:55,444 --> 00:24:58,124 Des écrivains, des artistes ? Non ? 461 00:24:58,593 --> 00:25:00,136 Des sportifs, alors ? 462 00:25:01,524 --> 00:25:02,524 Non. 463 00:25:02,969 --> 00:25:07,308 On a une entreprise, Drone Attitude, qui vient de s'installer. 464 00:25:07,333 --> 00:25:09,684 Dans les anciens établissements Faillard. 465 00:25:09,709 --> 00:25:12,876 Ben oui, je sais bien ! C'est moi qui me suis occupée des... 466 00:25:12,897 --> 00:25:15,043 Des drones 100% français. 467 00:25:15,068 --> 00:25:19,489 Absolument. Notre fils, qui est passionné de drones... 468 00:25:20,084 --> 00:25:23,018 il organise des combats de drones. 469 00:25:23,043 --> 00:25:27,397 Ils sont tous connectés entre eux. Du "bluetouffe", je crois... 470 00:25:27,455 --> 00:25:28,370 C'est très technique. 471 00:25:28,410 --> 00:25:30,218 Ah, les drones, c'est passionnant. 472 00:25:30,243 --> 00:25:32,723 Nous, on aurait besoin d'un événement qui... 473 00:25:33,471 --> 00:25:35,403 qui révèle, enfin qui... 474 00:25:35,448 --> 00:25:37,523 qui anoblisse un peu l'... 475 00:25:37,548 --> 00:25:40,818 l'identité locale, vous voyez ? Vous avez pas ça ? 476 00:25:40,843 --> 00:25:41,843 Euh... 477 00:25:43,563 --> 00:25:44,563 Non ? 478 00:25:45,304 --> 00:25:46,843 Vous avez pas, euh... 479 00:25:47,803 --> 00:25:48,803 Non. 480 00:25:51,123 --> 00:25:53,603 Givry, premier cru, la grande berge. 481 00:25:53,683 --> 00:25:55,138 Plonge, plonge. 482 00:25:55,163 --> 00:25:59,323 Le sous-marin dans le ventre de la mer. 483 00:25:59,676 --> 00:26:04,378 Coule à bord le marin. Dessous les vagues, dessous le vent. 484 00:26:04,403 --> 00:26:06,043 C'est quoi, cette niaiserie ? 485 00:26:06,190 --> 00:26:09,203 C'est une chanson que j'ai entendue ce matin à la radio. 486 00:26:09,228 --> 00:26:11,655 Vous écoutez des drôles de radios. 487 00:26:12,790 --> 00:26:14,990 Et l'autre conne, putain ! Avec ses... 488 00:26:15,363 --> 00:26:18,563 La première adjointe de mes fesses ! J'en peux plus, moi, des drones. 489 00:26:18,723 --> 00:26:20,900 Encore un énième salon du drone. Je rêve ! 490 00:26:21,083 --> 00:26:23,163 Pas tout à fait. Un tournoi de drones. 491 00:26:23,188 --> 00:26:24,983 C'est pareil, c'est nul comme idée ! 492 00:26:25,008 --> 00:26:26,368 Tu t'y connais en drones, toi ? 493 00:26:26,946 --> 00:26:29,565 - On se vouvoie ou on se tutoie ? - Mais on se vouvoie ! 494 00:26:29,590 --> 00:26:31,611 On se vouvoie, mais quand je suis fatiguée, je tutoie. 495 00:26:31,636 --> 00:26:32,636 Ah ! 496 00:26:36,575 --> 00:26:38,093 Tu as l'heure sur l'écran. 497 00:26:38,118 --> 00:26:39,678 Qu'est-ce qu'il y a ? T'es pressé ? 498 00:26:39,703 --> 00:26:41,735 Non, je reste proactif. 499 00:26:41,772 --> 00:26:43,377 C'est quoi, ce dej interminable ? 500 00:26:43,402 --> 00:26:45,522 "Alexandre, vous reprendrez un peu de truffe ?" 501 00:26:46,248 --> 00:26:48,208 Oh, putain ! J'ai plus de batterie. 502 00:26:48,384 --> 00:26:51,070 - J'ai pas de cordon. Tu en as, toi ? - Non. 503 00:26:51,095 --> 00:26:53,428 Alors, mets-nous un peu de musique. 504 00:26:53,448 --> 00:26:54,448 Musique ! 505 00:26:54,848 --> 00:26:55,988 "Music". 506 00:26:56,488 --> 00:26:59,619 Mets-toi en Bluetooth et mets-nous de la musique, que ça nous calme. 507 00:27:01,668 --> 00:27:05,066 Quand j'y repense : "Bluetouffe." Quelle connasse ! 508 00:27:05,875 --> 00:27:08,277 Voilà une playlist de musiques apaisantes. 509 00:27:08,462 --> 00:27:11,352 ♪ Les vieux, ♪ ce n'était pas original ♪ 510 00:27:11,442 --> 00:27:16,853 ♪ Quand ils s'essuyaient, machinal, d'un revers de manche les lèvres ♪ 511 00:27:17,228 --> 00:27:19,348 ♪ Mais ils savaient tous à propos ♪ 512 00:27:19,602 --> 00:27:21,522 ♪ tuer la caille ou le perdreau ♪ 513 00:27:21,547 --> 00:27:24,667 ♪ et manger la tomme de chèvre ♪ 514 00:27:24,902 --> 00:27:26,642 Attends, c'est "space", quoi ! 515 00:27:26,962 --> 00:27:29,362 Çà fait 40 000 ans que j'ai pas entendu ça. 516 00:27:29,601 --> 00:27:32,138 - C'est la playlist de qui, ça ? - C'est la mienne. 517 00:27:39,002 --> 00:27:40,347 Quels "petits" ? 518 00:27:41,046 --> 00:27:42,642 Des "petits" quoi ? 519 00:27:42,667 --> 00:27:44,122 Quoi, des enfants ? 520 00:27:44,147 --> 00:27:45,599 Oh, quelle horreur ! 521 00:27:46,122 --> 00:27:47,671 Des "petits" quoi, alors ? 522 00:27:48,417 --> 00:27:49,882 Des petits poissons. 523 00:27:50,441 --> 00:27:51,441 Hein ? 524 00:27:51,881 --> 00:27:55,041 J'ai commandé deux petits poissons exotiques, 525 00:27:55,067 --> 00:27:56,423 mais comme le magasin est fermé 526 00:27:56,448 --> 00:27:57,830 je demande à un ami d'aller les chercher. 527 00:27:57,855 --> 00:28:00,136 Je me fais une joie de les retrouver ce soir. 528 00:28:02,131 --> 00:28:03,811 Et l’écureuil c'est qui ? 529 00:28:03,818 --> 00:28:05,097 C'est le commerçant. 530 00:28:05,594 --> 00:28:07,234 On l'appelle l'écureuil... 531 00:28:08,201 --> 00:28:10,241 Il a des dents, comme ça. 532 00:28:17,481 --> 00:28:20,681 On va tout s'imaginer... 533 00:28:20,706 --> 00:28:22,641 Putain, mais ça roule pas ! 534 00:28:22,834 --> 00:28:24,816 On est en "conf-call" dans une heure avec le "COW". 535 00:28:24,841 --> 00:28:26,681 On va finir par la faire dans la bagnole. 536 00:28:27,261 --> 00:28:29,341 Et j'ai plus de tabac. C'est le pompon ! 537 00:28:29,724 --> 00:28:31,576 Le "COW", comme "cowboy" ? 538 00:28:31,601 --> 00:28:33,401 Mais non ! "Chief officer world". 539 00:28:33,426 --> 00:28:35,679 Le COW en conf avec le staff de Londres. 540 00:28:35,708 --> 00:28:38,016 - On a un staff à Londres ? - Mais oui enfin ! Vous ne le saviez pas ? 541 00:28:38,041 --> 00:28:40,601 The Box, c'est une filiale de Twit-Event. 542 00:28:40,626 --> 00:28:41,801 Première nouvelle ! 543 00:28:41,881 --> 00:28:44,096 Twit-Event est une filiale d'OSMOSI. 544 00:28:44,121 --> 00:28:46,281 - Vous le saviez quand même ? - OSMOSI, "of course". 545 00:28:46,306 --> 00:28:49,763 Et je vous signale que tout le monde participe à la conf-call. 546 00:28:49,921 --> 00:28:51,881 C'est la messe hebdomadaire de "benchmarking". 547 00:28:53,721 --> 00:28:54,801 Y a un tabac. 548 00:28:55,481 --> 00:28:58,177 Bon, reste pas là. Gare-toi maintenant. 549 00:29:05,440 --> 00:29:06,720 Au revoir, Alexandre. 550 00:29:08,767 --> 00:29:11,327 Pensez à la connexion dans une demi-heure. 551 00:29:32,289 --> 00:29:34,373 Arcimboldo, merci. 552 00:29:34,409 --> 00:29:36,876 Merci, vous savez. Vous m'avez sauvé. 553 00:29:38,241 --> 00:29:39,760 Gabriel, c'est la cinquième fois 554 00:29:39,785 --> 00:29:42,552 qu'il attrape la queue du raton-laveur. 555 00:29:43,240 --> 00:29:44,731 Dis donc... Ah, le voilà ! 556 00:29:44,756 --> 00:29:46,874 Bravo, Gabriel ! Papa est là. 557 00:29:47,096 --> 00:29:48,720 Ma voiture s'est auto-verrouillée 558 00:29:48,745 --> 00:29:50,469 avec mes clés et mon portable dedans. 559 00:29:50,496 --> 00:29:51,884 Qu'est ce qu'on peut faire ? 560 00:29:51,885 --> 00:29:53,136 - Bonjour monsieur. - Bonjour. 561 00:29:53,160 --> 00:29:55,120 Séverine qui est ma binôme. Et voici, 562 00:29:55,145 --> 00:29:58,522 mon ami, mon guide, mon philosophe personnel, 563 00:29:58,547 --> 00:29:59,949 monsieur Arcimboldo. 564 00:29:59,974 --> 00:30:02,294 On a une conf-call dans 12 minutes. On fait quoi ? 565 00:30:02,319 --> 00:30:03,519 Eh ben... 566 00:30:03,544 --> 00:30:06,849 Appelez un garagiste. Ils savent très bien faire ça. 567 00:30:06,869 --> 00:30:08,710 - C'est le plus simple. - La voiture ne peut pas vous ouvrir ? 568 00:30:08,737 --> 00:30:11,670 Non, elle me... Je lui hurle dessus, mais elle veut rien savoir. 569 00:30:11,695 --> 00:30:13,273 Je sais pas. Je peux communiquer avec elle par texto, 570 00:30:13,297 --> 00:30:15,184 mais je n'ai plus mon téléphone, j'ai pas le numéro... 571 00:30:15,209 --> 00:30:19,212 Passez-moi votre portable que je cherche le numéro du garage. 572 00:30:20,279 --> 00:30:21,279 ASAP ! 573 00:30:25,809 --> 00:30:28,218 Papa, j'y arrive plus ! 574 00:30:28,360 --> 00:30:29,747 Essaye encore, mon chéri ! 575 00:30:29,772 --> 00:30:31,412 C'est inadmissible, vous m'entendez ? 576 00:30:32,094 --> 00:30:34,239 Le code de quoi ? Quel code ? 577 00:30:35,079 --> 00:30:37,399 Écoutez, mon mon petit monsieur ! Vous allez être bien gentil. 578 00:30:37,424 --> 00:30:39,846 Vous allez m'envoyer immédiatement quelqu'un de compétent. 579 00:30:39,871 --> 00:30:41,671 Mais quelle assurance ? 580 00:30:41,902 --> 00:30:44,214 Alexandre, la conf qui va commencer ! 581 00:30:44,239 --> 00:30:45,707 On peut monter chez vous ? 582 00:30:45,732 --> 00:30:46,732 Oui. 583 00:30:47,785 --> 00:30:49,185 Mais le code de quoi ? Je n'ai pas le code... 584 00:30:49,210 --> 00:30:51,610 Allez-y, je garde les petits. Allez-y ! 585 00:30:52,159 --> 00:30:53,759 Papa, j'y arrive ! 586 00:30:53,799 --> 00:30:55,399 C'est bien, mon chéri ! 587 00:30:55,424 --> 00:30:57,279 C'est quoi, le code ATEB ? 588 00:30:57,304 --> 00:31:00,854 Ah ! "Automatic Transfer"... 589 00:31:00,879 --> 00:31:02,335 J'en peux plus, moi, avec des acronymes à la con. 590 00:31:02,534 --> 00:31:03,294 Qui ça ? 591 00:31:03,319 --> 00:31:04,319 Les acronymes. 592 00:31:04,344 --> 00:31:08,214 La SNCF, le RSA, le LGBT, les CGVU... 593 00:31:08,239 --> 00:31:11,359 C'est que des noms, des trucs, des paquets ! C'est d'une froideur... 594 00:31:11,397 --> 00:31:13,732 C'EST QUOI, LES CGVU ? 595 00:31:13,773 --> 00:31:16,534 Les conditions générales de vente et d'utilisation. 596 00:31:16,559 --> 00:31:17,559 Eh oui ! 597 00:31:20,352 --> 00:31:22,619 - Chacun son écran, surtout. - Oui. 598 00:31:23,781 --> 00:31:25,514 Dans 3 minutes, connexion. 599 00:31:26,913 --> 00:31:28,399 Çà sent la vieille couche. 600 00:31:28,424 --> 00:31:29,424 Çà, c'est... 601 00:31:30,461 --> 00:31:32,745 C'est... c'est ma voisine. 602 00:31:33,245 --> 00:31:34,644 Bon, je vous installe 603 00:31:34,669 --> 00:31:36,546 dans ma chambre avec mon Mac. 604 00:31:36,571 --> 00:31:39,091 Et je me connecterai après avec le téléphone. 605 00:31:40,706 --> 00:31:43,606 - Et vous fermez pas la porte ? - Non, j'aère. 606 00:31:44,598 --> 00:31:46,038 Ah, l'énorme peluche ! 607 00:31:46,063 --> 00:31:48,573 Ah oui... C'est mon dauphin. 608 00:31:48,598 --> 00:31:49,973 J'ai jamais pu m'en séparer. 609 00:31:49,998 --> 00:31:51,765 Sinon, je fais des cauchemars. 610 00:31:53,715 --> 00:31:55,974 Tu caches quelque chose. 611 00:31:56,238 --> 00:32:01,001 Oui... Je consulte des sites un peu osés, osés. 612 00:32:01,158 --> 00:32:02,158 Coquins ? 613 00:32:02,859 --> 00:32:03,859 Coquins. 614 00:32:04,398 --> 00:32:05,398 Cochons ? 615 00:32:05,838 --> 00:32:07,413 Un peu cochons, oui. 616 00:32:07,438 --> 00:32:08,718 Très, très cochons ? 617 00:32:08,743 --> 00:32:11,314 Ah, très, très cochons. Et même un peu immondes. 618 00:32:11,544 --> 00:32:13,104 Vous êtes tous les mêmes, quoi ! 619 00:32:13,318 --> 00:32:16,042 Vous avez beau ne pas avoir une tête de pervers... 620 00:32:17,918 --> 00:32:19,213 Et encore un dauphin ! 621 00:32:19,238 --> 00:32:21,853 Oui, je ne peux pas m'en passer, c'est une thématique que j'affectionne. 622 00:32:21,878 --> 00:32:23,449 - Je vous laisse vous connecter ? - Oui. Vous aussi. 623 00:32:23,487 --> 00:32:25,954 Dépêchez-vous. Choisissez un décor neutre. 624 00:33:11,684 --> 00:33:13,234 ♪ Salut à tous ! ♪ 625 00:33:17,908 --> 00:33:19,573 ♪ On peut commencer ? ♪ 626 00:33:19,597 --> 00:33:20,597 ♪OK ! 627 00:33:20,930 --> 00:33:24,243 ♪ Les prochaines étapes du processus de benchmarking : ♪ 628 00:33:24,365 --> 00:33:28,485 ♪ 3 : Les prochaines étapes du processus de benchmarking ♪ 629 00:33:28,542 --> 00:33:32,789 ♪ et collecter les données. Identifier l’écart de performance actuel. ♪ 630 00:33:33,858 --> 00:33:35,757 ♪ En gros, on décloisonne. 631 00:33:36,329 --> 00:33:38,557 ♪ Il y a le feu partout en France. ♪ 632 00:33:39,270 --> 00:33:47,003 ♪ Si je compare notre travail à celui d’une autre entreprise... ♪ 633 00:33:58,976 --> 00:34:02,320 ♪ On est pas on the top, mais on est pas non plus "down". 634 00:34:02,345 --> 00:34:04,121 Quelqu'un peut m'essuyer ? 635 00:34:08,463 --> 00:34:10,451 ♪ Pourquoi y-a-t-il une différence ♪ 636 00:34:10,476 --> 00:34:13,123 ♪ entre la performance de Jasmin et Florian ? ♪ 637 00:34:22,472 --> 00:34:24,116 Il est où, "Arcimboldo" ? 638 00:34:27,168 --> 00:34:30,048 ♪ On est bien par ce que... ♪ 639 00:34:30,236 --> 00:34:36,524 ♪ Si je compare notre travail à celui d’une autre entreprise, ♪ 640 00:34:36,602 --> 00:34:38,623 ♪ par exemple, l'Allemagne, ♪ 641 00:34:38,716 --> 00:34:40,780 ♪ disons Berlin, ♪ 642 00:34:40,804 --> 00:34:44,236 ♪ qui travaille justement de petites friandises... ♪ 643 00:34:46,051 --> 00:34:47,611 ♪ On n'est pas mal ♪ 644 00:34:47,636 --> 00:34:49,510 Alexandre ! Alexandre... 645 00:34:49,535 --> 00:34:51,839 Tu es trop près. Je ne vois que ton nez. 646 00:34:52,396 --> 00:34:53,396 ♪ Voilà. 647 00:34:53,556 --> 00:34:56,694 ♪ À présent, pour moi, l’essentiel…♪ 648 00:34:56,725 --> 00:35:01,557 ♪ est de ne pas prendre le escalier mais l'ascenseur ♪ 649 00:35:01,582 --> 00:35:04,291 ♪ pour continuer "toujours" au top ♪ 650 00:35:04,316 --> 00:35:06,291 ♪ du possible, si possible. ♪ 651 00:35:06,316 --> 00:35:09,784 ♪ Et on peut y aller. On peut poursuivre ce processus. ♪ 652 00:35:09,968 --> 00:35:14,076 ♪ Si je compare notre travail, ♪ 653 00:35:14,107 --> 00:35:17,593 ♪ à celui d’une autre entreprise, par exemple, l'Allemagne, ♪ 654 00:35:17,784 --> 00:35:21,515 ♪ "c'est à dire", qu'on voit les nuages à l’extérieur, dans le ciel  ♪ 655 00:35:21,540 --> 00:35:25,179 ♪ et au milieu de l'équipe, "justement" avec tout. ♪ 656 00:35:34,195 --> 00:35:37,435 C'est parce que la connexion entre les deux montres se fait, 657 00:35:37,460 --> 00:35:40,370 non pas par Bluetooth, mais par wifi. 658 00:35:40,402 --> 00:35:41,402 Ah ? 659 00:35:41,427 --> 00:35:43,987 - C'est-à-dire que si on coupe... - Il faut couper... 660 00:35:44,012 --> 00:35:47,490 En couplant les montres, en appareillant les deux montres, 661 00:35:47,515 --> 00:35:48,995 on arrive à échanger des... 662 00:35:50,595 --> 00:35:52,891 J'héberge actuellement mon ami Arcimboldo, 663 00:35:52,915 --> 00:35:55,300 qui est dans une période difficile. 664 00:35:56,630 --> 00:35:59,235 La vie n'est pas toujours facile-facile. 665 00:35:59,500 --> 00:36:01,167 Le garage a pas rappelé ? 666 00:36:01,192 --> 00:36:02,075 Ah non ! 667 00:36:02,100 --> 00:36:04,300 J'ai pas mon tel, donc ça craint, quoi. 668 00:36:04,799 --> 00:36:06,690 Comment s'est finie la conf-call ? 669 00:36:06,715 --> 00:36:07,715 Très bien ! 670 00:36:08,356 --> 00:36:10,875 On doit "rebooster" le "reengineering", 671 00:36:11,115 --> 00:36:13,010 mais tout le monde avait l'air content. 672 00:36:13,035 --> 00:36:14,657 Vous avez rien à grignoter ? 673 00:36:14,682 --> 00:36:15,682 Bien sûr ! 674 00:36:17,395 --> 00:36:18,755 Euh non, c'est pas... 675 00:36:18,908 --> 00:36:20,388 J'ai vu la compote, je veux bien. 676 00:36:20,794 --> 00:36:22,455 C'est drôle ! par ce que 677 00:36:22,479 --> 00:36:25,020 pour dire "compote", mon fils dit "potote". 678 00:36:25,024 --> 00:36:26,384 Oui, c'est drôle. 679 00:36:26,795 --> 00:36:27,795 Merci. 680 00:36:30,392 --> 00:36:31,661 Petite potote ! 681 00:36:32,661 --> 00:36:34,855 "Galette des kings au bureau. 21 h." 682 00:36:34,880 --> 00:36:37,049 Non, non, c'est le débriefe de la conf-call ! 683 00:36:37,074 --> 00:36:38,874 Le COW a dû lâcher aux Anglais 684 00:36:38,899 --> 00:36:40,699 un objectif qui les a fait tous flipper. 685 00:36:40,724 --> 00:36:42,649 Et voilà, là, c'est le bras de combat et il faut y aller. 686 00:36:42,674 --> 00:36:45,344 Mais pourquoi galette des rois ? 687 00:36:45,369 --> 00:36:48,458 Parce qu'il adore ça, le COW, c'est son truc. 688 00:36:48,806 --> 00:36:51,113 Comment je fais avec ma voiture ? 689 00:36:51,138 --> 00:36:54,939 Au secours, je sais pas, moi ! Le philosophe, il a pas une idée ? 690 00:36:55,527 --> 00:36:57,441 Vous essayez la reconnaissance faciale ? 691 00:36:57,514 --> 00:36:59,114 Quelle reconnaissance faciale ? 692 00:36:59,139 --> 00:37:01,549 Vous n'avez pas remarqué que la voiture s'ouvre en vous voyant ? 693 00:37:01,574 --> 00:37:04,314 Si. J'ai remarqué ça mais je pensais que c'était dû au badge. 694 00:37:04,339 --> 00:37:05,339 Ben non. 695 00:37:05,553 --> 00:37:07,193 C'est maintenant que vous me dites ça ? 696 00:37:07,218 --> 00:37:08,218 Oui. 697 00:37:10,434 --> 00:37:11,434 Papa ! 698 00:37:17,474 --> 00:37:18,733 Tu dors pas, toi ? 699 00:37:18,994 --> 00:37:21,114 Ernestine veut l'autre Alfred. 700 00:37:21,247 --> 00:37:22,194 Ah, euh... 701 00:37:22,219 --> 00:37:24,727 Vous savez quoi ? Vous allez dépanner madame, 702 00:37:24,745 --> 00:37:26,502 et moi, je vais m'occuper de votre fils. 703 00:37:26,529 --> 00:37:29,234 Voilà, comme ça vous m'aidez pour la voiture. Ça vous embête pas ? 704 00:37:29,259 --> 00:37:31,321 Merci, infiniment. On y va ? 705 00:37:33,994 --> 00:37:34,994 C'est moi. 706 00:37:37,281 --> 00:37:39,121 Approchez-vous un peu, peut-être. 707 00:37:40,787 --> 00:37:41,986 Penchez-vous. 708 00:37:43,333 --> 00:37:44,533 Voilà. Souriez. 709 00:37:45,187 --> 00:37:46,626 C'est votre sourire, là ? 710 00:37:48,353 --> 00:37:50,623 Voilà, OK. Je pense que... 711 00:37:50,648 --> 00:37:53,128 Je vais peut-être vous éclairer comme ça. 712 00:37:54,705 --> 00:37:58,753 Oui, on va se rapprocher. Je suis pas sûr que la caméra vous voie bien. 713 00:38:00,873 --> 00:38:02,393 Voilà, penchez-vous. 714 00:38:03,313 --> 00:38:04,623 Souriez. 715 00:38:05,267 --> 00:38:06,906 Souriez en grand, grand. 716 00:38:07,066 --> 00:38:08,186 Bon, c'est pénible. 717 00:38:08,225 --> 00:38:11,193 Mais vous aviez cette tête-là à la première reconnaissance ? 718 00:38:11,218 --> 00:38:13,618 Non, j'étais plutôt décoiffée. 719 00:38:13,756 --> 00:38:17,073 Bon ! Et le visage, un maquillage différent ? 720 00:38:17,120 --> 00:38:18,848 Ben, non... 721 00:38:18,873 --> 00:38:20,993 Ah oui, j'avais un gros bouton de moustique. 722 00:38:21,018 --> 00:38:22,772 Voilà ! On va simuler ça. 723 00:38:23,239 --> 00:38:24,719 Vous avez un rouge à lèvres sur vous ? 724 00:38:24,744 --> 00:38:25,636 Oui. 725 00:38:25,661 --> 00:38:27,189 Bon... "Good". 726 00:38:29,289 --> 00:38:30,728 Allez-y, souriez. 727 00:38:40,332 --> 00:38:41,372 Ouais... 728 00:38:45,185 --> 00:38:46,685 J'aime beaucoup ce slow. 729 00:38:47,711 --> 00:38:50,233 J'en ai marre, moi ! J'en ai marre ! 730 00:38:52,027 --> 00:38:53,079 Vous en faites pas. 731 00:38:53,104 --> 00:38:55,704 Je vais contacter un type qui est très fort sur Wyn-Wyn. 732 00:38:55,729 --> 00:38:58,753 Il a tout un attirail, il est souvent hyper dispo. 733 00:38:58,854 --> 00:39:00,673 Il est un peu cher, mais... 734 00:39:00,913 --> 00:39:02,961 Le genre de serrurier à 600 balles, quoi ! 735 00:39:02,985 --> 00:39:04,444 - Oui ! - Oui, mais moi j'en peux plus ! 736 00:39:04,469 --> 00:39:06,292 Je suis fatiguée, je suis à cran. 737 00:39:06,317 --> 00:39:09,597 Je suis à cran. il y a ma banque me colle des agios pas possibles. 738 00:39:09,792 --> 00:39:12,112 J'ai été cambriolée la semaine dernière. 739 00:39:12,352 --> 00:39:15,392 Tous mes vieux Boby Lapointe se sont envolés comme ça ! 740 00:39:17,322 --> 00:39:20,057 Et puis j'ai perdu mon meilleur ami. Il est mort. 741 00:39:20,082 --> 00:39:20,761 Non ? 742 00:39:20,786 --> 00:39:23,194 Si. Il a été étouffé avec un bigorneau. C'était horrible. 743 00:39:23,210 --> 00:39:24,063 Un bigorneau ? 744 00:39:24,088 --> 00:39:26,896 J'étais avec lui. Il a fait fausse route, comme ça. 745 00:39:27,552 --> 00:39:28,552 Comme ça. 746 00:39:32,200 --> 00:39:34,752 Et puis, y a ma perf individuelle qui chute. 747 00:39:34,952 --> 00:39:35,952 Votre perf ? 748 00:39:35,977 --> 00:39:37,588 Mon boulot de merde ! 749 00:39:38,912 --> 00:39:41,294 Et vous, là ! Vous êtes, vous êtes... 750 00:39:41,319 --> 00:39:43,193 - Je trouve plus mes mots. Vous êtes... - Ici. 751 00:39:43,207 --> 00:39:44,528 Non, vous êtes, vous êtes... 752 00:39:44,552 --> 00:39:46,785 Quand on est pas à la hauteur, vous êtes, vous êtes... 753 00:39:46,810 --> 00:39:47,512 Petit ? 754 00:39:47,519 --> 00:39:49,199 Mais non!, mais non ! 755 00:39:49,215 --> 00:39:50,495 - Eh ben, bas ? - Non ! 756 00:39:50,520 --> 00:39:52,633 - Très bas ? - Non ! Vous êtes, vous êtes... 757 00:39:52,658 --> 00:39:55,239 Vous êtes décevant, voilà ! Vous êtes décevant ! 758 00:39:56,302 --> 00:39:58,032 Je vous ai déçue ? 759 00:39:58,832 --> 00:39:59,592 Non. 760 00:40:03,847 --> 00:40:04,847 On danse. 761 00:40:04,872 --> 00:40:05,872 On danse ? 762 00:40:33,071 --> 00:40:35,431 Bon, c'est n'importe quoi ! 763 00:40:35,713 --> 00:40:37,393 Appelez votre serrurier. 764 00:40:37,580 --> 00:40:39,019 Oui, oui, oui. 765 00:40:39,388 --> 00:40:40,388 Alors... 766 00:40:41,052 --> 00:40:42,271 J'en peux plus. 767 00:40:42,311 --> 00:40:46,631 On l'appelle "Le ventouseur". Il sera là dans 12 minutes. 768 00:40:49,867 --> 00:40:51,791 Vous y allez à la galette ? 769 00:40:51,816 --> 00:40:53,256 Oui, je suis obligée. 770 00:40:53,535 --> 00:40:57,151 Heureusement il y a du champagne et des petites bulles, c'est ma consolation. 771 00:40:57,176 --> 00:41:00,071 Si vous voulez pas payer le ventouseur au tarif d'H24, 772 00:41:00,096 --> 00:41:02,210 proposez-lui une transaction sur Wyn-Wyn. 773 00:41:02,235 --> 00:41:03,071 C'est-à-dire ? 774 00:41:03,096 --> 00:41:05,656 Vous lui rendez un service en échange. 775 00:41:06,166 --> 00:41:07,166 Genre ? 776 00:41:07,191 --> 00:41:11,026 Genre, ce que vous savez faire. Vous avez des points forts ? 777 00:41:12,031 --> 00:41:13,671 Des compétences à partager ? 778 00:41:13,817 --> 00:41:16,868 L'anglais ? l'informatique ? 779 00:41:17,471 --> 00:41:18,911 Des cours de claquettes ? 780 00:41:19,758 --> 00:41:21,118 Vous faites des claquettes ? 781 00:41:21,666 --> 00:41:23,031 Admirablement. 782 00:41:23,524 --> 00:41:24,524 Oh ? 783 00:41:31,830 --> 00:41:32,950 Waouh ! 784 00:41:33,152 --> 00:41:35,738 - Adorable. - Merci. 785 00:41:36,507 --> 00:41:39,407 - Ça il faut lui proposer. - Ah bon ? 786 00:41:39,800 --> 00:41:42,526 - Tas fait le wyn-wyn ? - Oui, c'est nous. 787 00:41:42,550 --> 00:41:44,190 La tire autonome avec le bastringue ? 788 00:41:44,215 --> 00:41:45,215 C'est celle-là. 789 00:41:45,750 --> 00:41:47,455 Bon, je me gare, j'arrive. 790 00:41:55,516 --> 00:41:57,316 Je vais vous extraire la vitre arrière. 791 00:41:57,341 --> 00:41:59,022 Ah bon, l'arrière ? 792 00:41:59,482 --> 00:42:01,415 Mais après vous la remettez ? 793 00:42:01,440 --> 00:42:03,099 Ça ma puce, on va voir. 794 00:42:22,150 --> 00:42:24,479 Ils prennent toujours 6 % à J-1 ? 795 00:42:24,590 --> 00:42:26,125 Non, ils sont passés à 5. 796 00:42:26,150 --> 00:42:28,445 Ah ? C'est pour ça que j'ai décroché. 797 00:42:28,470 --> 00:42:31,430 Je suis chez H24 et Wyn-Wyn. Ils m'envoient plus de monde. 798 00:42:31,835 --> 00:42:33,378 Dis-donc, tu vas quand même faire un prix 799 00:42:33,402 --> 00:42:35,252 ponctuellement pour mademoiselle ? 800 00:42:35,783 --> 00:42:38,234 J'aimerais bien mais c'est pas moi qui fixe ces tarifs. 801 00:42:38,468 --> 00:42:41,270 Juste pour le déplacement, H24 facture... 802 00:42:42,110 --> 00:42:43,576 Oh ! Tout doux... 803 00:42:56,855 --> 00:42:59,335 Vous penserez à me mettre mes petites étoiles ? 804 00:43:04,829 --> 00:43:06,629 (-L'oiseau est parti.) 805 00:43:10,909 --> 00:43:12,573 (Vous laissez toutes ces lumières ?) 806 00:43:12,598 --> 00:43:14,335 Oui. Sinon, ils font des cauchemars. 807 00:43:14,360 --> 00:43:16,909 (Ce que vous êtes flippé ! (Éteignez-en au moins une.) 808 00:43:16,934 --> 00:43:17,934 (Ben...) 809 00:43:18,003 --> 00:43:20,070 (Mais celle-là elle est énorme) 810 00:43:22,269 --> 00:43:24,389 (Et l'autre, là-bas aussi, celle-là !) 811 00:43:27,469 --> 00:43:28,469 (Voilà.) 812 00:43:33,115 --> 00:43:34,115 Papa ? 813 00:43:34,229 --> 00:43:35,629 Oui, mon chéri... 814 00:43:36,189 --> 00:43:37,909 Je suis là, t'inquiète pas. 815 00:43:38,437 --> 00:43:40,309 (Je ne pars pas.) 816 00:43:43,882 --> 00:43:45,762 Vous en avez mis du temps dans la rue. 817 00:43:45,802 --> 00:43:47,602 (On a attendu le dépanneur) 818 00:43:48,895 --> 00:43:50,215 Ça a dû coûter bonbon. 819 00:43:50,269 --> 00:43:53,364 (Le type a accepté cinq leçons de claquettes avec votre binôme.) 820 00:43:53,389 --> 00:43:54,625 (Merci, Wyn-Wyn.) 821 00:43:56,389 --> 00:43:57,789 (Elle est pas mal, hein !) 822 00:43:58,548 --> 00:43:59,548 (-Votre appli ?) 823 00:43:59,573 --> 00:44:00,443 (-Non !) 824 00:44:00,468 --> 00:44:01,588 (Votre binôme.) 825 00:44:01,613 --> 00:44:03,508 (Arrêtez de dire "binôme".) 826 00:44:03,533 --> 00:44:05,950 (Vous savez, elle n'a aucun humour. Aucun humour !) 827 00:44:05,981 --> 00:44:07,068 (Mais alors, tout d'un coup, 828 00:44:07,093 --> 00:44:09,355 elle est prise d'une crise de violence, comme ça.) 829 00:44:09,380 --> 00:44:10,868 (Alors je la sens pas du tout.) 830 00:44:10,893 --> 00:44:13,828 (D'ailleurs, je commence à avoir des allergies.) 831 00:44:13,866 --> 00:44:15,188 (Vous ne trouvez pas que je suis rouge ?) 832 00:44:15,213 --> 00:44:17,185 (Mais non, pas du tout, ça c'est rien !) 833 00:44:17,209 --> 00:44:18,868 (C'est la lampe avec les petits coeurs.) 834 00:44:19,431 --> 00:44:22,548 (Elle est pas commode, mais elle est charmante.) 835 00:44:24,336 --> 00:44:25,924 - Vous trouvez ? - Oui. 836 00:44:25,954 --> 00:44:28,994 (J'aime beaucoup quand elle essaye de cacher son bâillement.) 837 00:44:29,268 --> 00:44:31,788 Elle a raison, ça peut être moche un bâillement. 838 00:44:31,813 --> 00:44:32,937 (Et puis, en même temps,) 839 00:44:32,961 --> 00:44:35,908 (elle est intransigeante malgré ses problèmes.) 840 00:44:36,030 --> 00:44:37,157 (Quels problèmes ?) 841 00:44:37,170 --> 00:44:38,170 (Des soucis d'argent.) 842 00:44:38,202 --> 00:44:41,082 (Çà ! Tant qu'on en a pas, on sait pas comme c'est torturant.) 843 00:44:44,588 --> 00:44:47,108 Elle est seule ? Elle a un mec ? 844 00:44:47,788 --> 00:44:51,508 (Elle m'a dit que le seul homme dans sa vie, c'était Fred Astaire.) 845 00:44:52,232 --> 00:44:53,432 (Un collègue ?) 846 00:44:53,719 --> 00:44:55,124 (Mais non, un danseur !) 847 00:44:55,155 --> 00:44:56,355 (Je blaguais.) 848 00:44:56,591 --> 00:44:59,634 (C'est un petit peu vexant de faire l'ignare et d'être pris au sérieux.) 849 00:45:02,219 --> 00:45:03,492 850 00:45:03,763 --> 00:45:05,516 (Ah oui, elle a déjà filé là-bas) 851 00:45:05,541 --> 00:45:07,101 Elle m'a pas attendu ? 852 00:45:09,541 --> 00:45:10,661 (Il faut que...) 853 00:45:12,513 --> 00:45:14,152 Vous pouvez me garder les petits ? 854 00:45:14,177 --> 00:45:16,107 Non. A 22 heures, je suis en mode taf. 855 00:45:16,132 --> 00:45:17,607 - En mode taf ? - Taf. 856 00:45:18,387 --> 00:45:20,227 Non ! Non ! Non ! 857 00:45:20,261 --> 00:45:23,894 Désolé, je remplace un gardien dans un entrepôt à Ivry-Sur-Seine. 858 00:45:23,947 --> 00:45:25,147 Vous pouvez pas le déplacer ? 859 00:45:25,172 --> 00:45:26,910 Mais non. Ils vont me retirer une étoile sir l'appli, 860 00:45:26,934 --> 00:45:28,769 et après, je suis désactivé 24 heures. 861 00:45:28,777 --> 00:45:30,710 Je peux peut-être y aller à votre place ? 862 00:45:31,627 --> 00:45:33,347 Pardon, je dis n'importe quoi. 863 00:45:35,282 --> 00:45:37,322 Ce que je peux faire, c'est... 864 00:45:37,347 --> 00:45:39,682 emmener les petits, et puis là-bas, 865 00:45:39,707 --> 00:45:42,162 trouver un coin où je les couche discrètement. 866 00:45:42,187 --> 00:45:44,867 (Oh oui, d'accord ! (On fait ça.) 867 00:45:45,086 --> 00:45:46,493 (On fait ça. Merci, merci.) 868 00:45:46,518 --> 00:45:48,987 Vous savez, j'use et j'abuse de votre confiance, 869 00:45:49,032 --> 00:45:50,912 de votre gentillesse, de votre patience. 870 00:45:51,013 --> 00:45:53,157 Et je m'en veux énormément... 871 00:45:53,697 --> 00:45:54,914 De ouf ! 872 00:45:55,340 --> 00:45:57,060 C'est Suzie qui a la fève. 873 00:45:57,347 --> 00:45:58,347 Ah ? 874 00:45:59,104 --> 00:46:00,627 Tiens. T'es roi, maintenant. 875 00:46:00,921 --> 00:46:02,899 Et comment ça va cette première journée ? 876 00:46:02,924 --> 00:46:04,655 Çà va. Cool. 877 00:46:04,968 --> 00:46:07,067 Écoute, j'ai lu le reporting sur Séverine 878 00:46:07,092 --> 00:46:08,907 et tu vas continuer à l'épauler. 879 00:46:08,932 --> 00:46:11,332 Là, elle est à cran. Elle a plein de dossiers sur le feu. 880 00:46:12,102 --> 00:46:14,227 Nico, tu peux arrêter, s'il te plaît ? 881 00:46:14,252 --> 00:46:15,612 Ou alors, moins haut. 882 00:46:16,426 --> 00:46:17,826 Elle a posé des congés 883 00:46:17,851 --> 00:46:19,531 en sous-estimant ses objectifs. Enfin, voilà... 884 00:46:20,107 --> 00:46:22,387 Manque de lucidité. Mais bon... 885 00:46:22,922 --> 00:46:25,242 Première mission décisive. "Pushy" ? 886 00:46:27,373 --> 00:46:28,953 Pas mal l'idée des drones. 887 00:47:04,842 --> 00:47:06,442 Dites, ça va aller ? 888 00:47:06,615 --> 00:47:08,055 Oui, oui, oui. 889 00:47:09,298 --> 00:47:12,026 J'en suis à ma quatorzième heure non-stop. 890 00:47:13,226 --> 00:47:14,346 Mais je gère. 891 00:47:16,454 --> 00:47:18,826 On vous dit pas de vous arrêter un peu ? 892 00:47:18,851 --> 00:47:21,502 Oh, mais je suis mon propre patron... 893 00:47:22,186 --> 00:47:23,386 C'est moi qui décide. 894 00:47:45,985 --> 00:47:49,185 Je leur ai trouvé un joli petit nid. 895 00:47:53,491 --> 00:47:54,731 Voilà. 896 00:47:55,858 --> 00:47:56,858 Et hop ! 897 00:48:07,105 --> 00:48:08,419 Ah, ben voilà... 898 00:48:12,867 --> 00:48:14,573 Ils sont bien là. 899 00:48:28,865 --> 00:48:32,225 Je vais prudemment faire une petite pause, parce que là... 900 00:48:51,691 --> 00:48:52,771 Ah, ben... 901 00:48:54,645 --> 00:48:56,725 - Les chouquettes. - Excellente idée. 902 00:48:56,984 --> 00:48:59,911 - J'ai pas dormi de la nuit, je suis explosé. - Ah oui ? 903 00:48:59,936 --> 00:49:02,464 - En plus, j'ai... - (-Chut ! Les enfants dorment encore.) 904 00:49:03,933 --> 00:49:05,744 Vous, vous trempez votre chouquette ? 905 00:49:05,769 --> 00:49:06,769 Oui. 906 00:49:06,959 --> 00:49:08,304 Y a deux écoles. 907 00:49:08,789 --> 00:49:11,039 - Le chauffeur s'est endormi. - Oh ! 908 00:49:11,064 --> 00:49:12,384 Endormi à l'arrêt. 909 00:49:12,748 --> 00:49:14,755 - Il vous a compté combien du coup ? - Une nuitée. 910 00:49:14,775 --> 00:49:16,240 - Non ? - C'est une blague. 911 00:49:17,384 --> 00:49:19,418 Non, mais il a dormi tout le chemin. 912 00:49:19,443 --> 00:49:21,172 C'est moi qui ai dû conduire à sa place. 913 00:49:21,344 --> 00:49:23,384 Je lui ai quand même mis cinq étoiles. 914 00:49:23,409 --> 00:49:26,287 - C'est rare une bonne chouquette. - Oui. 915 00:49:26,356 --> 00:49:29,039 Je suis étonné qu'elle vous fasse pas plus d'effet. 916 00:49:29,064 --> 00:49:30,064 Hm ? 917 00:49:30,264 --> 00:49:31,788 Vous la trouvez pas belle ? 918 00:49:31,826 --> 00:49:34,232 Ah ! Euh, oui... Oui, oui. 919 00:49:34,286 --> 00:49:36,792 - Très, très belle ? - Très, très belle, oui. 920 00:49:39,024 --> 00:49:40,024 Enfin bon... 921 00:49:41,131 --> 00:49:42,424 Quoi, "enfin bon" ? 922 00:49:43,326 --> 00:49:46,399 Oh ! Avant, quand je voyais une très belle femme, 923 00:49:46,424 --> 00:49:48,538 j'étais ébloui, irradié... 924 00:49:48,563 --> 00:49:51,443 Je sais plus quoi penser sous ce nouveau soleil. 925 00:49:52,917 --> 00:49:54,824 Maintenant, je prends mes distances. 926 00:49:54,849 --> 00:49:58,903 C'est plus qu'un petit rai de lumière, sous une porte fermée. 927 00:50:01,064 --> 00:50:02,784 Enfin, bon... J'espère. 928 00:50:02,809 --> 00:50:04,918 Je le fixe, ce petit rai de lumière. 929 00:50:05,394 --> 00:50:08,064 Vous savez, moi aussi, j'ai réduit la voilure. 930 00:50:09,010 --> 00:50:10,210 Je file doux. 931 00:50:10,646 --> 00:50:13,383 J'ai trois mois pour prouver à la femme que j'aime... 932 00:50:13,408 --> 00:50:15,503 Je vous ai dit qu'elle est une femme exceptionnelle ? 933 00:50:15,543 --> 00:50:16,263 Oui. 934 00:50:16,423 --> 00:50:18,674 Que je peux m'occuper des enfants, 935 00:50:18,703 --> 00:50:20,743 être autonome financièrement, 936 00:50:20,768 --> 00:50:23,949 et être sage comme une image. 937 00:50:24,091 --> 00:50:25,771 Sage comme une image ? 938 00:50:25,805 --> 00:50:27,081 Comme une image. 939 00:50:27,429 --> 00:50:28,629 Je me suis fait gauler. 940 00:50:29,783 --> 00:50:31,143 A cause d'une mouette. 941 00:50:31,418 --> 00:50:33,358 J'avais raconté à ma femme 942 00:50:33,383 --> 00:50:36,430 que je suivais un stage PowerPoint à Aubervilliers. 943 00:50:36,583 --> 00:50:38,863 Or, j'étais sur une charmante terrasse à Etretat. 944 00:50:39,063 --> 00:50:40,464 Là, elle m'appelle. 945 00:50:40,488 --> 00:50:42,558 Elle entend la mouette. Alors, j'ai bafouillé. 946 00:50:42,583 --> 00:50:46,383 J'ai renversé mon jus d'orange sur un touriste espagnol qui a gueulé. 947 00:50:46,663 --> 00:50:49,463 Crétin ! Quel abruti ! J'ai été nul. 948 00:50:52,102 --> 00:50:53,182 Ernestine. 949 00:51:01,583 --> 00:51:02,583 Bonjour. 950 00:51:03,518 --> 00:51:04,798 - Salut. - Salut. 951 00:51:04,836 --> 00:51:06,636 Pardon ! Euh... 952 00:51:06,661 --> 00:51:08,325 Je m'installe où pour travailler ? 953 00:51:08,343 --> 00:51:10,263 Eh ben, on va voir ça. 954 00:51:10,543 --> 00:51:12,423 Ici, on pratique le "turning desk". 955 00:51:12,448 --> 00:51:14,623 Ça tourne, tu vois, selon nos besoins. 956 00:51:14,663 --> 00:51:16,562 Mais on va te trouver un bureau pour la journée. 957 00:51:16,570 --> 00:51:17,469 Ah oui. 958 00:51:17,494 --> 00:51:19,383 En attendant, tu peux faire ton "to-do-it" de potager ? 959 00:51:19,408 --> 00:51:20,448 Mon "toudou" ? 960 00:51:20,836 --> 00:51:21,836 Tiens. 961 00:51:21,921 --> 00:51:23,918 - Ton tour. - Cool ! 962 00:51:24,817 --> 00:51:27,737 Énergie Positive 963 00:51:28,023 --> 00:51:29,965 - Salut. - Bonjour. 964 00:51:32,502 --> 00:51:33,542 Salut. 965 00:51:34,188 --> 00:51:35,188 Salut... 966 00:51:42,295 --> 00:51:43,295 Ah ! 967 00:51:44,235 --> 00:51:45,755 Bonjour, Alexandre. 968 00:51:46,235 --> 00:51:47,235 Bonjour. 969 00:51:47,319 --> 00:51:49,523 Vous connaissez déjà Suzie, qui est votre stagiaire ? 970 00:51:49,548 --> 00:51:51,312 - Oui. Bonjour Suzie. - Bonjour monsieur. 971 00:51:51,357 --> 00:51:54,082 Alors vous en êtes où avec Croisseuil, ils attendent un dossier "step by step" ? 972 00:51:54,134 --> 00:51:55,454 "Step by step" ? 973 00:51:56,540 --> 00:52:01,343 Voilà, je développe la thématique des gladiateurs, des arènes, 974 00:52:01,368 --> 00:52:03,052 appliquée à notre tournoi de drones... 975 00:52:03,077 --> 00:52:04,077 Çà me semble... 976 00:52:04,102 --> 00:52:06,714 Bon, c'est la grosse Ramone là ! Suzie, suis-moi. 977 00:52:06,795 --> 00:52:09,265 On monte un "break urgency" dans dix minutes. 978 00:52:09,397 --> 00:52:11,477 Sarah, j'ai besoin de tes services. 979 00:52:11,508 --> 00:52:14,238 Réu sur Croisseuil pour Alexandre. Tu me sors un dossier-type. 980 00:52:15,829 --> 00:52:19,622 Jocelyn, tu peux pas me laisser souffler deux secondes là avec ton OPEX ? 981 00:52:22,247 --> 00:52:25,182 Bon, alors le titre, le slogan là, on le trouve, bordel de merde ? 982 00:52:26,112 --> 00:52:27,622 ♪ Bordel de merde ♪ 983 00:52:27,647 --> 00:52:30,077 ♪ Nous recherchons et nous vous proposons ♪ 984 00:52:30,102 --> 00:52:32,702 ♪ les produits suivants qui sauront satisfaire... ♫ 985 00:52:32,946 --> 00:52:35,022 Arrête, Jasmin, avec cette brume ! 986 00:52:35,732 --> 00:52:36,705 Côte du drone. 987 00:52:36,730 --> 00:52:38,212 Non, c'est nul, ça. Quoi d'autre ? 988 00:52:38,225 --> 00:52:39,288 La foire du drone ? 989 00:52:39,313 --> 00:52:41,059 990 00:52:41,333 --> 00:52:42,453 (-39,5 ?) 991 00:52:43,414 --> 00:52:45,093 - Une otite ? - Otite... 992 00:52:45,120 --> 00:52:47,564 ♪ Nous cherchons pour vous les produits suivants ♪ 993 00:52:47,876 --> 00:52:50,254 ♪ "Humidité". Votre recherche est en cours ♪ 994 00:52:50,414 --> 00:52:53,374 ♪ Nous vous proposons les produits suivants... ♪ 995 00:52:53,600 --> 00:52:56,203 (Dites à Gabriel que j'arrive dès que possible.) 996 00:52:56,237 --> 00:52:57,237 Ça va, là ? 997 00:52:57,745 --> 00:53:00,716 - Vous avez une drôle d'attitude. - Une drone d'attitude. 998 00:53:00,741 --> 00:53:01,741 ♪ -Pardon ? 999 00:53:03,585 --> 00:53:05,498 Mais en fait, je vais y aller là. 1000 00:53:05,652 --> 00:53:06,597 Où ça ? 1001 00:53:06,621 --> 00:53:07,788 À Drone Attitude. 1002 00:53:07,812 --> 00:53:10,133 J'ai rendez-vous d'ici une demi-heure. 1003 00:53:10,587 --> 00:53:13,415 - Il fallait me le dire. Je viens. - Non, non. 1004 00:53:13,448 --> 00:53:14,448 Pourquoi ? 1005 00:53:14,742 --> 00:53:16,251 C'est un tout petit rendez-vous. 1006 00:53:16,283 --> 00:53:18,483 Très bas dans la hiérarchie, le fils du maire... 1007 00:53:18,508 --> 00:53:21,861 le fils du maire veut me montrer son drone de combat. 1008 00:53:21,886 --> 00:53:23,784 oui, en effet. Ça se fera sans moi. 1009 00:53:23,809 --> 00:53:25,401 Mais vous avez bien raison 1010 00:53:25,425 --> 00:53:28,012 de prioriser notre "relationship" avec la mairie. 1011 00:53:28,037 --> 00:53:29,316 Donc, vous revenez après ? 1012 00:53:29,341 --> 00:53:31,236 Oui... Non ! Enfin, pas forcément. 1013 00:53:31,261 --> 00:53:33,901 Çà peut prendre beaucoup de temps. Il faut démarrer le drone. 1014 00:53:33,926 --> 00:53:35,996 Déjà, démarrer un drone. "Ra-ta-ta !" 1015 00:53:36,021 --> 00:53:37,261 "Ra-ta-ta-ta-ta..." 1016 00:53:37,428 --> 00:53:39,981 C'est des petites machines comme ça qui sont tellement fragiles... 1017 00:53:40,006 --> 00:53:42,129 Quatre hélices, et ça "Pffff !" 1018 00:53:42,174 --> 00:53:43,974 OK ! On sec"keep in touch". 1019 00:53:43,999 --> 00:53:46,282 Je "reschedule" notre meeting pour demain. 1020 00:53:46,307 --> 00:53:47,964 On "reschedule", d'accord. 1021 00:54:02,046 --> 00:54:03,126 Mais... 1022 00:54:03,904 --> 00:54:05,220 Vous emménagez, là ? 1023 00:54:05,245 --> 00:54:06,988 Hein ? Ah, non, non, non, c'est... 1024 00:54:07,013 --> 00:54:08,805 des trucs que je revends sur eBay. 1025 00:54:09,059 --> 00:54:10,964 J'en ai pas pour longtemps. 1026 00:54:10,989 --> 00:54:13,256 - Qu'est-ce que j'ai foutu de... - C'est quoi ces petits machins ? 1027 00:54:13,281 --> 00:54:14,688 - Ça ? - Oui. 1028 00:54:14,713 --> 00:54:17,633 Çà, c'est des petits ventilateurs solaires. 1029 00:54:17,658 --> 00:54:21,229 Ah oui... Il faut du soleil pour que ça ventile ? 1030 00:54:21,715 --> 00:54:22,715 Absolument. 1031 00:54:22,740 --> 00:54:24,860 Je rachète les invendus et je les revends. 1032 00:54:24,885 --> 00:54:26,506 Eh oui... mais, écoutez... 1033 00:54:26,620 --> 00:54:27,620 Astucieux. 1034 00:54:30,540 --> 00:54:32,380 Complètement cinglé, lui. 1035 00:54:33,860 --> 00:54:35,536 La température a baissé. 1036 00:54:36,220 --> 00:54:37,220 C'est bien. 1037 00:54:45,530 --> 00:54:47,500 Mon binôme N+1 m'appelle. 1038 00:54:47,525 --> 00:54:48,835 Hein ? Séverine ? 1039 00:54:48,860 --> 00:54:51,528 Oui. Et je suis censé être avec le fils du maire 1040 00:54:51,553 --> 00:54:53,753 et l'adjointe pour une démonstration de drone. 1041 00:54:53,778 --> 00:54:54,696 - Oui ? - Aidez-moi. 1042 00:54:54,710 --> 00:54:55,750 Eh ben, je... 1043 00:54:57,340 --> 00:55:00,140 Ah, Alexandre ! Çà fait trois fois que je vous appelle. 1044 00:55:00,165 --> 00:55:01,999 Je vous entends mal, Séverine. 1045 00:55:02,024 --> 00:55:06,099 Je suis témoin d'une stupéfiante démonstration de drone. 1046 00:55:06,124 --> 00:55:07,532 Ouh là ! 1047 00:55:09,420 --> 00:55:11,859 ♪ Ce que c'est nerveux, ces petites choses-là ! 1048 00:55:12,139 --> 00:55:13,863 ♪ Prodigieux, ces petites machines ! 1049 00:55:13,939 --> 00:55:15,820 Attention, il revient sur moi ! 1050 00:55:17,411 --> 00:55:19,622 ♪ Oh là là ! Y en a un, là... 1051 00:55:19,647 --> 00:55:20,954 Éblouissant ! 1052 00:55:20,979 --> 00:55:23,701 ♪ Alors oui, montrez-moi ce drone éblouissant. ♪ 1053 00:55:23,726 --> 00:55:25,766 Je vous rappelle en FaceTime. 1054 00:55:26,339 --> 00:55:28,774 Arrêtez. Elle me rappelle en FaceTime. 1055 00:55:29,325 --> 00:55:31,243 Elle me rappelle en FaceTime, tout de suite. 1056 00:55:31,257 --> 00:55:32,870 Et elle s'y connaît en drones ? 1057 00:55:37,539 --> 00:55:39,619 ♪ -Alors, ce drone exceptionnel ? 1058 00:55:39,725 --> 00:55:41,085 Ah ! Ben, le voilà... 1059 00:55:42,647 --> 00:55:44,514 Ah, oh, de ouf. 1060 00:55:45,525 --> 00:55:47,297 Bonjour au pilote. 1061 00:55:49,625 --> 00:55:51,264 Bonjour madame. 1062 00:55:51,982 --> 00:55:53,419 Bonjour, jeune homme. 1063 00:55:54,949 --> 00:55:56,794 Vous êtes pas en extérieur ? 1064 00:55:58,455 --> 00:56:00,809 C'est du vol "indoor", madame. 1065 00:56:01,414 --> 00:56:03,259 - Ah y'a pas de... - Non, y'en a pas. 1066 00:56:03,273 --> 00:56:04,273 Ah, bon. 1067 00:56:06,105 --> 00:56:07,105 (-Merde !) 1068 00:56:07,899 --> 00:56:08,899 ♪ -Je l'ai perdu, là. 1069 00:56:13,550 --> 00:56:15,852 ♪ Alexandre, arrêtez cette mise en scène grotesque ! ♪ 1070 00:56:15,889 --> 00:56:17,746 ♪ Ne me prenez pas pour une bille. ♪ 1071 00:56:20,451 --> 00:56:23,339 Je sais très bien qu'un drone a au moins 4 hélices. 1072 00:56:24,149 --> 00:56:26,368 ♪ Et en plus, je vois un morceau du mur en en briques. ♪ 1073 00:56:26,393 --> 00:56:27,393 Ah ? 1074 00:56:27,424 --> 00:56:28,918 Vous êtes avec qui ? 1075 00:56:31,446 --> 00:56:34,011 - Bonjour, Séverine. - Ah, bonjour Arcimboldo. 1076 00:56:34,345 --> 00:56:37,439 Alexandre, on se parle demain, à la première heure. 1077 00:56:37,463 --> 00:56:39,407 Et vous me retrouvez au parking dans ma voiture. 1078 00:56:39,578 --> 00:56:40,578 ♪ -Oui, madame. ♪ 1079 00:56:40,738 --> 00:56:42,629 Il se fout de ma gueule, Alexandre. 1080 00:56:43,938 --> 00:56:45,018 Je suis cuit. 1081 00:56:45,418 --> 00:56:46,818 Non, non, non. 1082 00:56:47,018 --> 00:56:49,218 Elle vous aurait pas donné rendez-vous dans un parking, 1083 00:56:49,243 --> 00:56:51,163 à l'écart, dans sa voiture. 1084 00:57:03,898 --> 00:57:06,778 J'avais trouvé un bouclier d'indien de Playmobil dans votre lit. 1085 00:57:06,858 --> 00:57:09,313 Comment vous savez que c'était ça ? 1086 00:57:09,338 --> 00:57:11,978 J'affirme que c'était un bouclier d'indien de Playmobil. 1087 00:57:16,697 --> 00:57:19,276 ♪ Maman ? T'es où là ? 1088 00:57:19,518 --> 00:57:21,038 Oui, vous êtes où ? 1089 00:57:21,544 --> 00:57:23,864 Vous m'expliquerez dès que possible, voilà. 1090 00:57:23,899 --> 00:57:25,392 C'est ça, oui. 1091 00:57:26,098 --> 00:57:27,098 À vite. 1092 00:57:29,004 --> 00:57:31,449 - C'était la stagiaire ? - Non, non, non, non. 1093 00:57:31,474 --> 00:57:35,368 C'était une amie très proche qui a des soucis en ce moment avec son job. 1094 00:57:35,393 --> 00:57:36,277 Elle a dit : "Maman". 1095 00:57:36,302 --> 00:57:38,342 Non. Elle a dit : "Moment". "Un moment !" 1096 00:57:38,367 --> 00:57:40,698 Parce qu'elle est complètement débordée, la pauvre. 1097 00:57:40,722 --> 00:57:42,909 Elle a été "benchmarkée" à la baisse. 1098 00:57:43,457 --> 00:57:45,858 Eh oui ! Du chiffre. 1099 00:57:45,882 --> 00:57:47,904 Encore du chiffre, toujours du chiffre. 1100 00:57:56,097 --> 00:57:57,137 Bon, OK ! 1101 00:57:57,548 --> 00:57:59,952 OK, alors écoutez-moi, Alexandre. 1102 00:57:59,977 --> 00:58:03,129 Vous avez compris ma situation aussi avec ma fille. 1103 00:58:04,494 --> 00:58:06,858 Vous avez été embauché ici uniquement 1104 00:58:06,882 --> 00:58:08,872 grâce à vos éventuelles relations à Croisseuil. 1105 00:58:08,897 --> 00:58:12,457 Si ce coup-là, ça marche pas, vous passerez pas le cap du mois d'essai. 1106 00:58:12,697 --> 00:58:15,072 Et comme ici, on est pressurisés, moi, j'en peux plus, 1107 00:58:15,097 --> 00:58:18,295 Je propose qu'on s'aide mutuellement. 1108 00:58:18,990 --> 00:58:22,330 Oui, vous, vous allez continuer avec Croisseuil parce que moi, les drones, merci ! 1109 00:58:22,355 --> 00:58:25,271 Et s'il faut, ma fille, Suzie, vous aidera. 1110 00:58:25,297 --> 00:58:27,152 Et puis, voilà... 1111 00:58:27,177 --> 00:58:29,337 Et puis, on va s'aider, on va s'entraider tous les trois. 1112 00:58:29,362 --> 00:58:31,197 On se remplacera l'un l'autre, 1113 00:58:31,222 --> 00:58:32,662 de telle sorte qu'il n'y ait jamais... 1114 00:58:32,686 --> 00:58:34,504 Enfin, voilà, qu'il y ait toujours quelqu'un sur le pont. 1115 00:58:34,531 --> 00:58:35,119 Oui. 1116 00:58:35,143 --> 00:58:36,183 Capito ? 1117 00:58:38,368 --> 00:58:39,743 Oui, capito. 1118 00:58:40,737 --> 00:58:43,184 Bon allez, je vais aller retrouver Suzy qui m'attend. 1119 00:58:43,317 --> 00:58:44,872 J'en peux plus de cette comédie. 1120 00:58:44,903 --> 00:58:47,038 Tous les matins, on décale nos arrivées, 1121 00:58:47,072 --> 00:58:48,972 Tous les soirs, il faut que j'aille la récupérer avec ma voiture... 1122 00:58:48,997 --> 00:58:50,536 au coin de la rue. 1123 00:58:50,563 --> 00:58:52,563 Comme des couples illégitimes. 1124 00:58:54,420 --> 00:58:55,810 On parlait de vous, là. 1125 00:58:55,835 --> 00:58:57,142 Ah non, non, non, moi ça alors. 1126 00:58:57,167 --> 00:58:57,962 Quoi ça alors, là ? 1127 00:58:57,989 --> 00:58:59,402 - Ah, terminé. - Qu'est-ce qui est terminé ? 1128 00:58:59,423 --> 00:59:01,684 - La gaudriole. - Quelle gaudriole ? On a fauté ? 1129 00:59:01,748 --> 00:59:04,101 Fauté, fauté, fauté, fauté. 1130 00:59:04,358 --> 00:59:07,511 J'ai eu une histoire et ma femme l'a su. Voilà, point. 1131 00:59:07,536 --> 00:59:08,715 À cause d'une mouette, vous voyez. 1132 00:59:09,095 --> 00:59:11,088 Mais c'est une banalité, vous savez. 1133 00:59:11,113 --> 00:59:12,839 Mais je ne comprends rien de ce que vous dites. 1134 00:59:12,864 --> 00:59:15,268 Mais écoutez, voilà, ma femme s'est rendue compte 1135 00:59:15,292 --> 00:59:17,340 que j'allais tous les jours à Pôle Emploi. 1136 00:59:17,364 --> 00:59:18,970 Ah, c'était une fille du Pôle emploi ? 1137 00:59:18,984 --> 00:59:19,984 Oui, c'était ma conseillère, 1138 00:59:20,009 --> 00:59:23,517 une femme à la sensualité agressive, qui était là, et... 1139 00:59:23,827 --> 00:59:25,864 - Mais alors depuis, je suis puni, moi. - Ah oui ! 1140 00:59:25,889 --> 00:59:28,244 Appartements et comptes séparés. 1141 00:59:28,284 --> 00:59:29,936 Je remonte une pante comme ça, vous savez. 1142 00:59:29,950 --> 00:59:30,950 Mais oui ! 1143 00:59:31,216 --> 00:59:32,216 Comme ça. 1144 00:59:33,576 --> 00:59:34,576 Oui... 1145 00:59:34,616 --> 00:59:35,919 Ben, dis donc... 1146 00:59:37,416 --> 00:59:38,416 Et vous ? 1147 00:59:43,216 --> 00:59:44,296 Eh ben... 1148 00:59:45,311 --> 00:59:48,031 Elle m'a dit qu'elle faisait couple depuis avec sa fille, 1149 00:59:48,056 --> 00:59:49,821 mais qu'elle avait été volage 1150 00:59:49,846 --> 00:59:52,025 à la fin, quand son mari était jaloux et distant. 1151 00:59:52,050 --> 00:59:54,139 - Elle vous a raconté ça ? - Oui ! 1152 00:59:54,496 --> 00:59:56,736 Peut-être pour que je vous le raconte. 1153 00:59:56,990 --> 00:59:58,896 C'est bien, elle vous fait confiance. 1154 00:59:58,921 --> 01:00:00,449 Vous ne pouvez pas savoir comment je me sens mieux 1155 01:00:00,473 --> 01:00:02,456 depuis que la vérité a éclaté au grand jour ! 1156 01:00:02,481 --> 01:00:04,993 Vous êtes un peu emphatique, parfois. 1157 01:00:05,017 --> 01:00:06,137 J'aime bien. 1158 01:00:08,887 --> 01:00:10,807 Ah, mais oui ! Bien sûr ! 1159 01:00:11,495 --> 01:00:14,015 Hé ! Foncez avec Séverine. 1160 01:00:15,082 --> 01:00:17,508 Autoroute. Boulevard. 1161 01:00:17,628 --> 01:00:20,496 mais oui, piste de décollage, mise en orbite, 1162 01:00:20,520 --> 01:00:22,496 espace interstellaire. Allez, go, go ! 1163 01:00:22,510 --> 01:00:24,311 Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais. 1164 01:00:24,336 --> 01:00:27,376 En ce qui me concerne, j'ai eu une idée sublime. 1165 01:00:27,815 --> 01:00:29,255 Une idée sublime ? 1166 01:00:29,448 --> 01:00:31,248 Vous allez vite, vous. 1167 01:00:31,659 --> 01:00:34,699 Vous êtes à peine à flot et déjà vous voulez un crédit. 1168 01:00:35,430 --> 01:00:37,230 C'est pour faire une surprise à ma femme. 1169 01:00:37,255 --> 01:00:39,356 Elle a toujours rêvé d'un vélo électrique. 1170 01:00:39,381 --> 01:00:42,802 Votre projet sublime, c'est l'achat d'un vélo. 1171 01:00:43,935 --> 01:00:45,375 Encore un achat. 1172 01:00:45,400 --> 01:00:48,689 Une preuve d'amour pour une femme inestimable. 1173 01:00:48,714 --> 01:00:53,180 Essayez plutôt de remplacer un bien par un lien. 1174 01:00:54,810 --> 01:00:56,456 Et ce nouveau job ? 1175 01:00:56,568 --> 01:01:00,372 Très bien, oui. Justement, de très beaux liens. 1176 01:01:00,855 --> 01:01:03,176 Belle solidarité entre les employés. 1177 01:01:03,201 --> 01:01:05,104 On s'entraide dans l'adversité. 1178 01:01:05,335 --> 01:01:08,822 11, 12, 13, 14, 1179 01:01:10,775 --> 01:01:12,750 Oui, oui, oui. Non, y a pas de problème. 1180 01:01:12,775 --> 01:01:17,202 Séverine est là. Elle est en discussion avec le fils du maire. 1181 01:01:17,227 --> 01:01:19,249 Oui, on est en plein repérage, là. 1182 01:01:19,815 --> 01:01:21,855 Pour l'instant, il donne pas grand-chose, 1183 01:01:22,055 --> 01:01:25,862 Normalement, il devrait être assez aérodynamique pour tracer, quoi. 1184 01:01:25,934 --> 01:01:27,093 Il est furtif. 1185 01:01:27,974 --> 01:01:29,894 Mais je suis en train de le construire... 1186 01:01:30,373 --> 01:01:32,613 Oui, oui. Alexandre est avec moi. 1187 01:01:33,174 --> 01:01:36,334 On revient de la DGAC pour le versant législatif. 1188 01:01:49,282 --> 01:01:50,448 Il s'en va, Nicolas ? 1189 01:01:50,469 --> 01:01:51,750 Oui, il est viré. 1190 01:01:51,774 --> 01:01:53,061 On peut savoir pourquoi ? 1191 01:01:53,110 --> 01:01:55,874 Aymeric a eu des soupçons parce qu'il le trouvait incollable sur les dinosaures. 1192 01:01:55,901 --> 01:01:58,111 - donc il a trouvé sa louche. - De ouf ! 1193 01:01:58,254 --> 01:02:01,750 Aymeric a appelé un soir à l'improviste chez lui, et son fils a décroché. 1194 01:02:01,775 --> 01:02:03,663 Aymeric a demandé qui était à l'appareil. 1195 01:02:03,687 --> 01:02:07,804 Le gosse a répondu : "C'est mon papa." Et hop ! Les cartons. 1196 01:02:08,301 --> 01:02:09,741 Et personne ne le défend ? 1197 01:02:11,687 --> 01:02:14,529 Il y a RightNow qui a déjà déposé un dossier à la mairie de Croisseuil. 1198 01:02:14,554 --> 01:02:16,394 Avec un devis "low budget". 1199 01:02:17,734 --> 01:02:19,138 Qu'est-ce que vous branlez ? 1200 01:02:19,220 --> 01:02:21,174 On est dessus, Aymeric. 1201 01:02:21,341 --> 01:02:23,349 Alexandre, vous allez appeler votre pote le maire, 1202 01:02:23,374 --> 01:02:25,549 et puis vous allez lui dire qu'on lui donne un projet, fin de semaine. 1203 01:02:25,574 --> 01:02:27,289 Vous ne foutez rien, c'est pathétique. 1204 01:02:27,314 --> 01:02:30,509 Mais Alexandre a mis le fils du maire dans la boucle et ça se présente très bien. 1205 01:02:30,534 --> 01:02:32,454 Eh ben, on verra ça en évaluation finale. 1206 01:02:40,486 --> 01:02:43,401 Alexandre, c'est quoi, cette mise en page vieillotte ? 1207 01:02:43,540 --> 01:02:44,653 Par mes soins ? 1208 01:02:44,922 --> 01:02:47,573 Vous connaissez pas KeyNote ? PowerPoint ? 1209 01:02:48,726 --> 01:02:50,886 Je le "forwarde" quand même à Aymeric. 1210 01:02:55,014 --> 01:02:57,453 Je te "forwarde" le dossier Croisseuil. 1211 01:02:57,799 --> 01:02:59,759 On "forwarde" quand c'est un mail, Séverine. 1212 01:02:59,784 --> 01:03:01,333 Oui, enfin, tu m'as comprise 1213 01:03:01,358 --> 01:03:02,358 Tiens. 1214 01:03:06,133 --> 01:03:07,653 C'est quoi cette typo ? 1215 01:03:07,678 --> 01:03:10,579 Regarde la mise en page, on dirait la brochure du musée de la porcelaine. 1216 01:03:10,613 --> 01:03:11,229 Excuse-moi. 1217 01:03:11,253 --> 01:03:13,356 Oui, mais j'ai préféré changer pour ce client, tu vois. 1218 01:03:13,386 --> 01:03:16,060 Le côté un peu désuet, déconnecté, ça peut le rassurer. 1219 01:03:16,085 --> 01:03:17,852 Déconnecté ? C'est un salon du drone. 1220 01:03:17,877 --> 01:03:20,173 C'est un tournoi. À l'ancienne, tu vois. 1221 01:03:20,180 --> 01:03:21,180 Oui. 1222 01:03:22,175 --> 01:03:23,175 Non. 1223 01:03:23,200 --> 01:03:24,200 Non ? 1224 01:03:25,053 --> 01:03:26,053 Oh, bof... 1225 01:03:28,134 --> 01:03:28,733 Si. 1226 01:03:28,758 --> 01:03:29,164 Si ? 1227 01:03:29,191 --> 01:03:29,663 Oui. 1228 01:03:29,678 --> 01:03:30,057 Oui ? 1229 01:03:30,065 --> 01:03:30,431 Oui. 1230 01:03:30,445 --> 01:03:30,900 oui. 1231 01:03:30,924 --> 01:03:33,445 Si, si, on l'envoie comme ça. 1232 01:03:34,092 --> 01:03:34,932 OK. 1233 01:03:57,252 --> 01:03:58,332 Vous faites quoi ? 1234 01:03:59,725 --> 01:04:02,165 Je voudrais lire l'heure mais elle me reconnaît pas. 1235 01:04:02,250 --> 01:04:03,250 Souriez. 1236 01:04:05,881 --> 01:04:08,951 ♪ Il est 17h47. Çà va, toi ? 1237 01:04:09,452 --> 01:04:10,692 Merci. 1238 01:04:13,097 --> 01:04:16,833 Donc, la mairie de Croisseuil a approuvé notre projet, 1239 01:04:16,858 --> 01:04:19,700 très sensible, en l'occurrence, au beau doc sur papier glacé 1240 01:04:19,724 --> 01:04:21,719 que nous l'avons fourni. 1241 01:04:21,772 --> 01:04:23,132 Donc ça, c'est une bonne nouvelle. 1242 01:04:23,157 --> 01:04:25,107 On est toujours en quête de sponsors. 1243 01:04:25,132 --> 01:04:28,660 Normalement, on avait Boules Quies, mais ils font la sourde oreille. 1244 01:04:28,685 --> 01:04:30,165 Est-ce que quelqu'un a des "news" ? 1245 01:04:30,332 --> 01:04:31,332 Oui ? 1246 01:04:32,612 --> 01:04:33,612 Oui. 1247 01:04:35,732 --> 01:04:36,732 Oui ! 1248 01:04:45,332 --> 01:04:46,332 Voilà. 1249 01:04:46,760 --> 01:04:47,960 - Ça va ? - Oui. 1250 01:04:52,571 --> 01:04:54,291 J'ai les clés. 1251 01:04:57,487 --> 01:04:59,911 - Les 2 Alfred ici. - Ah oui. C'est bien. 1252 01:04:59,932 --> 01:05:02,268 - Je vous les mets dans le sac ? - Oui. 1253 01:05:02,293 --> 01:05:04,653 Voilà, il faut que j'aille parce que j'ai un autre boulot. 1254 01:05:04,660 --> 01:05:06,980 - Ah d'accord, à plus tard. - Oui, à plus tard. 1255 01:05:07,005 --> 01:05:09,474 Au revoir, Ernestine. Au revoir, Gabriel ! 1256 01:05:12,291 --> 01:05:14,171 Excusez-moi de vous avoir fait attendre. 1257 01:05:23,756 --> 01:05:25,316 Une robe incroyable, 1258 01:05:26,531 --> 01:05:29,091 avec de très beaux dragons dessus, de toutes les couleurs. 1259 01:05:29,177 --> 01:05:31,397 Et le dragon, il crache des... 1260 01:05:32,091 --> 01:05:34,172 des, des... coeurs. 1261 01:05:35,331 --> 01:05:39,070 Tu vois, au lieu que ce soit des grosses flammes impressionnantes, 1262 01:05:39,095 --> 01:05:41,215 il crache des coeurs. 1263 01:05:41,240 --> 01:05:42,800 Un peu comme ça, tu vois ? 1264 01:05:48,349 --> 01:05:50,147 Il arrive plus tard, Arcimboldo ? 1265 01:05:50,172 --> 01:05:53,116 Oui, sans doute, il fait ses trucs. 1266 01:05:55,641 --> 01:05:58,456 Ben, euh... Si vous restiez dîner ? 1267 01:05:59,232 --> 01:06:00,482 Ah, bah, oui. 1268 01:06:01,512 --> 01:06:04,331 Dans le congélateur, il doit y avoir des trucs. 1269 01:06:06,553 --> 01:06:08,306 (Çà, c'est pas pratique.) 1270 01:06:08,331 --> 01:06:10,266 Que fait ce petit ours dans le freezer ? 1271 01:06:10,291 --> 01:06:11,291 Ah ? 1272 01:06:12,531 --> 01:06:13,731 Ah ! Il va m'aider. 1273 01:06:16,269 --> 01:06:18,628 - Ah, bonjour. - Bonjour. 1274 01:06:18,885 --> 01:06:20,651 Posez ça sur le... 1275 01:06:22,736 --> 01:06:25,656 C'est 5 euros chaque Colibird rechargé. 1276 01:06:25,912 --> 01:06:28,394 Il faut que je les remette sur le trottoir avant 7 heures du mat. 1277 01:06:28,418 --> 01:06:30,652 J'en ai encore sept dans le camion.. 1278 01:06:30,666 --> 01:06:31,786 - Sept ? - Oui. 1279 01:06:31,907 --> 01:06:33,776 Attendez, faites voir le sweater. 1280 01:06:35,126 --> 01:06:37,370 "On ne sent pas ses chaînes..." Dans le dos ? 1281 01:06:38,330 --> 01:06:39,812 "Quand on ne bouge pas." 1282 01:06:40,563 --> 01:06:42,082 Vous en avez d'autres, des comme ça ? 1283 01:06:42,126 --> 01:06:44,758 Non, j'ai que celui-là, mais j'ai fini avec, je peux te le passer. 1284 01:06:44,783 --> 01:06:45,903 Oui, carrément. 1285 01:06:48,355 --> 01:06:50,786 - On y va ensemble ou… - Ouais, ouais, ouais, ouais. 1286 01:06:51,108 --> 01:06:53,770 On a du curry, on a de l'origan. 1287 01:06:53,795 --> 01:06:56,096 On a de la crème fraîche. 1288 01:06:56,410 --> 01:06:58,370 Dans les pâtes, c'est toujours bon. 1289 01:06:59,850 --> 01:07:01,810 Il n'y a rien de tel que les pâtes. ! 1290 01:07:02,179 --> 01:07:04,743 C'est bien cette capacité à s'émouvoir des choses simples. 1291 01:07:04,757 --> 01:07:06,523 Vous avez des enfants, Arcimboldo ? 1292 01:07:06,557 --> 01:07:07,557 Divorcé. 1293 01:07:08,016 --> 01:07:09,424 Fraîchement divorcé. 1294 01:07:09,449 --> 01:07:11,809 Ma mère vous demande si vous avez des enfants. 1295 01:07:11,834 --> 01:07:15,025 Ah ? J'ai un fils qui vit à Santiago. 1296 01:07:15,050 --> 01:07:16,778 Sa fiancée est là-bas. 1297 01:07:20,450 --> 01:07:21,945 (-Oh, c'est pas vrai !) 1298 01:07:21,970 --> 01:07:23,889 Non ! C'est pas vrai, galette des kings, 21 h. 1299 01:07:23,914 --> 01:07:27,080 Je m'en fous, j'irai pas ! Cette fois-ci j'y vais pas, j'en peux plus. 1300 01:07:27,410 --> 01:07:30,025 Comment je vais faire avec les petits, Arcimboldo ? 1301 01:07:30,050 --> 01:07:32,865 Je ne sais pas, je suis en mode taf avec les Colibirds. 1302 01:07:32,890 --> 01:07:35,610 Dites pas "mode taf", ou "mode vacances", vous êtes pas un robot. 1303 01:07:36,249 --> 01:07:37,249 Oups ! 1304 01:07:37,289 --> 01:07:39,689 Et arrêtez avec ce "oups !" généralisé, j'en peux plus. 1305 01:07:40,053 --> 01:07:41,826 On y va pas tous, avec les enfants. 1306 01:07:41,840 --> 01:07:42,825 Non, mais t'es malade. 1307 01:07:42,850 --> 01:07:44,224 Mais assumez, bordel ! 1308 01:07:44,249 --> 01:07:46,977 En fait, tu restes ici et tu gardes les enfants d'Alexandre, et c'est tout. 1309 01:07:46,991 --> 01:07:48,804 Mais c'est ça qui est raisonnable, non ? 1310 01:07:48,811 --> 01:07:50,397 Ce soir, il faut créer une vraie rupture 1311 01:07:50,422 --> 01:07:51,584 C'EST-A-DIRE ? 1312 01:07:51,609 --> 01:07:53,009 Faut arrêter tout ce cirque. 1313 01:07:53,336 --> 01:07:55,016 Mais qu'est-ce que tu veux dire par "cirque" ? 1314 01:07:55,055 --> 01:07:57,310 Çà suffit, les conneries avec moi, les enfants d'Alexandre, 1315 01:07:57,334 --> 01:07:58,805 et puis tous ceux de la boîte. 1316 01:07:58,849 --> 01:08:01,144 Rupture, ce soir, on arrête tout, on leur dit tout. 1317 01:08:01,169 --> 01:08:02,329 On y va. 1318 01:08:02,815 --> 01:08:04,369 Non, non pas de rupture. 1319 01:08:04,929 --> 01:08:07,689 Quand Alexandre aura son CDI, on avisera, mais là... 1320 01:08:07,875 --> 01:08:10,050 Dans cette boîte, en portant les cafés aux uns et aux autres, 1321 01:08:10,074 --> 01:08:11,464 j'ai vu que tout le tout le monde cachait des trucs. 1322 01:08:11,489 --> 01:08:13,443 Y'en a plein qui ont des mômes mais ils disent rien. 1323 01:08:13,468 --> 01:08:15,352 Mais enfin, ça, ça saura tôt au tard. 1324 01:08:15,377 --> 01:08:18,577 Pourquoi tu laisses pas la vie, tout simplement, faire les choses ? 1325 01:08:18,602 --> 01:08:19,802 On a pas le temps. 1326 01:08:21,209 --> 01:08:22,350 Çà arrive que... 1327 01:08:22,375 --> 01:08:23,015 Que ? 1328 01:08:23,040 --> 01:08:24,704 Qu'il arrive ce qu'on veut qu'il arrive. 1329 01:08:24,729 --> 01:08:26,457 Oui, mais s'il arrive 1330 01:08:26,481 --> 01:08:29,554 ce qu'on veut qu'il arrive, on n'a que ce qu'on veut. 1331 01:08:29,579 --> 01:08:30,904 Çà manque un peu de charme. 1332 01:08:30,929 --> 01:08:33,095 Ça, c'est vrai que ça manque un peu de magie. 1333 01:08:33,119 --> 01:08:34,519 Ça c'est vrai. 1334 01:08:35,089 --> 01:08:38,079 Si la magie c'est espérer un miracle, c'est couillon. 1335 01:08:38,802 --> 01:08:42,097 On arrête rien du tout. On va à la galette avec ta maman. 1336 01:08:42,129 --> 01:08:43,599 Arrêtez de dire "ta maman". 1337 01:08:43,630 --> 01:08:45,788 Vous êtes un adulte, on dit ta mère, c'est tout. 1338 01:08:47,028 --> 01:08:48,308 Dis donc, c'est... 1339 01:08:49,049 --> 01:08:51,069 J'ai un message de ma voiture. 1340 01:08:51,094 --> 01:08:53,630 Alors, quoi : "Je suis partie me brancher à la borne". 1341 01:08:53,655 --> 01:08:56,569 Quelle borne ? Elle est trop conne, cette bagnole ! 1342 01:08:56,594 --> 01:08:57,714 Elle est bornée, c'est tout. 1343 01:08:57,745 --> 01:08:59,304 Moi, j'appelle un taxi. Je m'en fous, voilà. 1344 01:08:59,329 --> 01:09:01,557 Je fous tout sur la note de frais, je m'en fou ! 1345 01:09:01,837 --> 01:09:03,716 Je peux vous déposer. 1346 01:09:03,925 --> 01:09:05,722 Et Suzy garde les enfants. 1347 01:09:12,928 --> 01:09:15,536 Est-ce qu'on est ultra, ultra-pressés ? 1348 01:09:15,561 --> 01:09:17,201 Ben oui, quand même ! 1349 01:09:17,226 --> 01:09:19,720 Bon alors, je me dépêche. 1350 01:09:22,207 --> 01:09:23,247 "Good" ! 1351 01:09:23,888 --> 01:09:25,608 J'arrive tout de suite. 1352 01:09:37,168 --> 01:09:38,288 Et voilà ! 1353 01:09:40,683 --> 01:09:42,776 Vous me dites si vous en voyez, eh ? 1354 01:09:44,794 --> 01:09:46,914 Là, j'ai pas du tout fait mon quota. 1355 01:09:47,088 --> 01:09:48,927 On dirait qu'on cherche des... 1356 01:09:49,619 --> 01:09:51,724 - des trucs, des Poke... - Pokémon. 1357 01:09:51,751 --> 01:09:53,815 - Des Pokémons. - Oui, c'est un peu ça. 1358 01:09:55,461 --> 01:09:56,461 Ah, là ! 1359 01:09:56,488 --> 01:09:58,048 Là, on en a trois. 1360 01:10:06,807 --> 01:10:08,127 Les pneus crissent. 1361 01:10:08,327 --> 01:10:16,327 ... 1362 01:10:37,847 --> 01:10:39,127 J'en ai eu deux. 1363 01:10:47,260 --> 01:10:48,576 Il n'est pas là Aymeric ? 1364 01:10:48,607 --> 01:10:50,327 Il a dû repartir à Londres. 1365 01:10:50,662 --> 01:10:52,742 Mais alors qui a lancé cette galette ce soir ? 1366 01:10:52,767 --> 01:10:56,136 C'est Aymeric. Il sera là quand même. 1367 01:10:57,982 --> 01:10:59,182 Salut Aymeric. 1368 01:10:59,447 --> 01:11:00,567 Bonjour, Aymeric. 1369 01:11:00,847 --> 01:11:02,047 ♪ Bonjour à tous. ♪ 1370 01:11:07,007 --> 01:11:08,967 ♪ Salut ! Bonjour, tout le monde. 1371 01:11:09,327 --> 01:11:11,106 ♪ Bon, ben, je vois que tout le monde s'amuse. ♪ 1372 01:11:11,127 --> 01:11:12,500 C'est quoi cet engin ? 1373 01:11:12,541 --> 01:11:15,220 Suzy l'a eu à un copain qui bosse chez Immersif Web. 1374 01:11:15,487 --> 01:11:17,647 Ils nous ont livré quelques un de leurs modèles à l'essai. 1375 01:11:17,954 --> 01:11:19,475 C'est Aymeric qui le pilote dès Londres ? 1376 01:11:19,489 --> 01:11:20,937 Oui, avec son smartphone. 1377 01:11:20,962 --> 01:11:21,743 Ah ! 1378 01:11:25,239 --> 01:11:26,399 ♪ Très bien. ♪ 1379 01:11:28,205 --> 01:11:31,202 Jasmin, tu étais un très gros fumeur ? 1380 01:11:32,791 --> 01:11:34,397 Qu'est-ce que c'est le parfum ? 1381 01:11:34,464 --> 01:11:35,864 Givré au fenouil 1382 01:11:37,759 --> 01:11:39,798 ♪ Alexandre, suivez-moi. ♪ 1383 01:11:44,926 --> 01:11:46,461 ♪ J'arrivais pas à vous joindre. ♪ 1384 01:11:46,486 --> 01:11:49,422 ♪ Un colibird pour vous attends dans la rue pour récupérer les deux Alfreds. ♪ 1385 01:11:49,486 --> 01:11:50,964 Séverine a dû les garder ! 1386 01:11:50,984 --> 01:11:52,116 Ernestine les réclame. 1387 01:11:52,141 --> 01:11:53,856 ♪ Je les fais partir tout de suite. ♪ 1388 01:11:57,907 --> 01:11:59,366 (C'est vous qui avez les Alfreds ?) 1389 01:11:59,394 --> 01:12:00,636 (Oui ! Ils sont dans mon sac.) 1390 01:12:00,661 --> 01:12:02,594 (C'est Ernestine qui réclame.) 1391 01:12:10,598 --> 01:12:11,766 Çà va, Alexandre ? 1392 01:12:11,791 --> 01:12:14,002 Oui, c'est la galette qui passe mal. 1393 01:12:45,771 --> 01:12:47,077 Tiens, regarde. 1394 01:12:47,102 --> 01:12:48,341 Ah, c'est super. 1395 01:12:48,365 --> 01:12:50,282 Hé, j'ai la fève ! 1396 01:12:56,064 --> 01:12:58,259 Et ce sera toi ! 1397 01:12:58,685 --> 01:12:59,685 ♪ Merci. ♪ 1398 01:13:43,805 --> 01:13:45,254 Posez vos mains sur moi. 1399 01:13:45,278 --> 01:13:47,219 Posez vos mains sur moi. On fait la chenille. 1400 01:13:48,217 --> 01:13:50,285 ♪ Posez vos mains sur moi. On fait la chenille. ♪ 1401 01:13:50,360 --> 01:13:51,517 On fait la chenille ! 1402 01:13:51,548 --> 01:13:52,708 On fait la chenille ? 1403 01:14:20,899 --> 01:14:22,418 ♪ Revenez ! ♪ 1404 01:14:22,450 --> 01:14:24,244 ♪ Je ne peux pas vous suivre ! 1405 01:14:24,404 --> 01:14:26,393 ♪ Je suis sur le trampoline ! ♪ 1406 01:14:26,418 --> 01:14:29,538 ♪ Et il m'est impossible de suivre la chenille ! ♪ 1407 01:14:31,430 --> 01:14:32,430 ♪ Hé oh ! ♪ 1408 01:14:32,564 --> 01:14:33,931 ♪ Oh, putain ! ♪ 1409 01:14:34,084 --> 01:14:35,604 Va fermer la porte. 1410 01:14:43,655 --> 01:14:46,244 ♪ Écoutez-moi tous. Écoutez-moi. ♪ 1411 01:14:48,004 --> 01:14:50,724 ♪ J'ai peu de temps pour vous dire ce que j'ai à vous dire. ♪ 1412 01:14:52,604 --> 01:14:54,873 ♪ Je suis pas avec vous car je garde Gabriel, ♪ 1413 01:14:54,897 --> 01:14:57,684 ♪ le fils d'Alexandre et sa petite soeur, Ernestine. ♪ 1414 01:15:05,823 --> 01:15:08,143 ♪ Et moi, je suis la fille de Séverine. ♪ 1415 01:15:08,610 --> 01:15:10,825 ♪ Depuis deux mois, en suivant ce stage d'observation, ♪ 1416 01:15:10,850 --> 01:15:12,818 ♪ j'ai vu ce qu'Eymeric ne veut pas voir. ♪ 1417 01:15:12,843 --> 01:15:15,563 ♪ Jasmin, une girafe dans ton sac. ♪ 1418 01:15:16,562 --> 01:15:17,562 ♪ Juliette, ♪ 1419 01:15:17,922 --> 01:15:20,116 ♪ une tétine de biberon dans ta boîte de thé. ♪ 1420 01:15:20,763 --> 01:15:23,643 ♪ Un dessin d'éléphant au dos d'une facture de Quentin. ♪ 1421 01:15:23,668 --> 01:15:25,549 ♪ Un câlin sur l'Instagram d'Axelle. ♪ 1422 01:15:25,579 --> 01:15:28,564 ♪ Arthur, ce coup de téléphone mardi matin à l'écart. ♪ 1423 01:15:28,588 --> 01:15:29,923 ♪ Et cetera, et cetera. ♪ 1424 01:15:30,203 --> 01:15:32,197 ♪ Je répéterai pas tout ce que j'ai vu. ♪ 1425 01:15:32,222 --> 01:15:34,822 ♪ Mais j'en suis arrivée à cette conclusion : ♪ 1426 01:15:34,955 --> 01:15:37,658 ♪ En rapport au dogme de The Box, "No child", ♪ 1427 01:15:37,683 --> 01:15:40,683 ♪ vous avez tous à cacher quelque chose de votre vie familiale ♪ 1428 01:15:40,843 --> 01:15:43,643 ♪ et chacun dans votre coin, vous en souffrez, non ? ♪ 1429 01:15:44,909 --> 01:15:46,033 Alors demain, 1430 01:15:46,058 --> 01:15:48,496 lors de la conf-call hebdomadaire avec Londres, 1431 01:15:48,521 --> 01:15:50,857 vous allez tous faire votre "coming-out". 1432 01:15:51,883 --> 01:15:53,883 Tous unis, vous ne risquez rien. 1433 01:15:54,089 --> 01:15:55,969 Réfléchissez bien, la nuit porte conseil. 1434 01:15:57,048 --> 01:15:58,203 Merci. 1435 01:15:58,228 --> 01:16:00,523 ♪ Ne me remerciez pas. Agissez. ♪ 1436 01:16:36,510 --> 01:16:38,288 ♪ Salut, ma super équipe ! ♪ 1437 01:16:38,522 --> 01:16:39,522 ♪ Alors... ♪ 1438 01:16:39,714 --> 01:16:41,075 ♪ C'est comment la météo en France ? ♪ 1439 01:16:41,242 --> 01:16:43,362 ♪ Par ce que à Londres il pleut un peu ♪ 1440 01:16:43,442 --> 01:16:44,682 ♪ Bon ! Euh... ♪ 1441 01:16:44,962 --> 01:16:46,682 ♪ Le "palmarès" de la semaine. ♪ 1442 01:16:46,882 --> 01:16:51,436 ♪ La meilleure performance de la semaine revient à Jasmin. ♪ 1443 01:17:03,842 --> 01:17:05,042 (T'as des enfants, toi ?) 1444 01:17:05,182 --> 01:17:07,502 (Je fais comme si, pour être avec vous.) 1445 01:17:22,722 --> 01:17:24,762 ♪ Jasmin, c'est quoi, cette girafe ? ♪ 1446 01:17:26,522 --> 01:17:28,602 ♪ Léo, ce camion de pompier ? ♪ 1447 01:18:01,514 --> 01:18:02,554 ♪ C'est quoi, ce truc ? ♪ 1448 01:18:02,761 --> 01:18:03,761 Un lapin. 1449 01:18:31,127 --> 01:18:32,927 ♪ -OK ! Euh... ♪ 1450 01:18:33,161 --> 01:18:36,961 ♪ Sarah, je crois que "on doit faire une petite mise au point maintenant". ♪ 1451 01:18:41,921 --> 01:18:43,686 ♪ Tu attends un enfant de moi ? ♪ 1452 01:18:43,921 --> 01:18:44,921 Oui. 1453 01:18:47,480 --> 01:18:49,680 Comment est-ce qu'on écrit "enfant" ? 1454 01:18:51,000 --> 01:18:54,760 ♪ Pour résumer, tu serais la mère. Et moi, je serais le père. ♪ 1455 01:18:58,560 --> 01:19:01,720 Bon ! Trois réactions sont possibles : 1456 01:19:02,200 --> 01:19:03,800 j'accepte la situation, 1457 01:19:04,080 --> 01:19:07,000 que ce soit en général et en particulier, 1458 01:19:07,320 --> 01:19:10,058 avec joie, 1459 01:19:12,960 --> 01:19:15,120 ou alors, suspicion, 1460 01:19:17,760 --> 01:19:22,320 ou alors, colère, rejet, violence, drame, 1461 01:19:23,200 --> 01:19:24,200 tragédie. 1462 01:19:27,766 --> 01:19:29,206 Une seule case à cocher. 1463 01:20:03,572 --> 01:20:06,852 Je repense à votre vidéo démo : "She can make the difference". 1464 01:20:06,878 --> 01:20:09,501 C'est mon beau-frère qui avait fait ça quand je cherchais du travail. 1465 01:20:09,538 --> 01:20:11,510 - C'est grotesque. - Trop stylée ! 1466 01:20:11,960 --> 01:20:14,447 - Tu les mets tous en stage là ! - Merci. 1467 01:20:16,421 --> 01:20:17,798 Elle veut dire quoi ? 1468 01:20:17,823 --> 01:20:19,863 Je sais pas. Mais c'est un compliment. 1469 01:20:23,939 --> 01:20:26,799 ♪ Le propriétaire de la Kangoo immatriculée "78" ♪ 1470 01:20:26,824 --> 01:20:29,574 ♪ est prié de déplacer son véhicule. Merci. ♪ 1471 01:20:39,039 --> 01:20:40,155 Çà va ? 1472 01:20:46,377 --> 01:20:47,377 Merci. 1473 01:20:52,559 --> 01:20:53,934 Ma petite reine ! 1474 01:21:13,785 --> 01:21:16,065 Là, mon drone est en mode furtif. 1475 01:21:29,878 --> 01:21:32,444 - Ma femme a refait surface. - Mais non, c'est pas vrai. 1476 01:21:32,469 --> 01:21:34,374 Elle est censée nous rejoindre, mais je ne la vois pas. 1477 01:21:34,375 --> 01:21:35,654 Elle était au stand des bouquettes. 1478 01:21:35,678 --> 01:21:37,318 J'ai réussi à chourer un... 1479 01:21:37,558 --> 01:21:38,958 Hop ! Hop ! 1480 01:21:40,918 --> 01:21:42,158 Et hop ! 1481 01:21:43,005 --> 01:21:44,005 T'as vu ? 1482 01:21:44,431 --> 01:21:46,024 - T'as vu...? - Incroyable ! 1483 01:21:47,575 --> 01:21:49,175 -Des petites bulles. 1484 01:21:49,843 --> 01:21:51,249 À votre embauche ! 1485 01:21:51,422 --> 01:21:53,422 Ben... Allez, comme ça ! 1486 01:21:53,453 --> 01:21:55,752 Allez ! Vous d'abord ! 1487 01:21:55,833 --> 01:21:57,273 À vous, Alexandre. 1488 01:21:57,481 --> 01:21:58,481 Santé. 1489 01:21:58,798 --> 01:22:00,294 C'est une danse, ça ? 1490 01:22:00,718 --> 01:22:02,798 On dirait que vous trayez une vache. 1491 01:22:09,974 --> 01:22:11,998 Qu'est-ce que c'est, un drone ? 1492 01:22:12,158 --> 01:22:13,961 UNE GLAVIOLE ! 1493 01:22:14,287 --> 01:22:15,986 Pas de glavioles. 1494 01:22:22,346 --> 01:22:26,313 Chères Croisseuillennes, chers Croisseuillens ! 1495 01:22:26,406 --> 01:22:29,805 Après ce petit pot, ce petit pot d'honneur, 1496 01:22:30,013 --> 01:22:32,532 Croisseuil est honorée 1497 01:22:32,557 --> 01:22:36,286 d'accueillir ce premier "Game of drones". 1498 01:22:36,397 --> 01:22:39,252 A mes côtés, ma femme, Gisèle, 1499 01:22:39,277 --> 01:22:40,717 notre première adjointe ! 1500 01:22:43,277 --> 01:22:44,757 Bon... Bonjour à tous. 1501 01:22:47,117 --> 01:22:51,639 Et le président général de Twit-Event, avec nous, 1502 01:22:51,683 --> 01:22:53,723 sous la forme de ce... 1503 01:22:54,437 --> 01:22:56,885 En direct de Londres ! 1504 01:23:00,823 --> 01:23:03,998 Et pour nous enchanter, bien sûr, 1505 01:23:04,037 --> 01:23:06,062 Miss Croisseuil ! 1506 01:23:19,084 --> 01:23:21,237 Tu peux y aller, Jean-Pierre, je pense. 1507 01:23:26,630 --> 01:23:28,211 Hé ! Où tu vas ? 1508 01:23:28,243 --> 01:23:29,523 Où tu vas ? 1509 01:24:02,794 --> 01:24:04,494 Mais Suzy ne vient pas avec nous ? 1510 01:24:04,519 --> 01:24:06,069 Elle est restée avec le furtif. 1511 01:24:06,094 --> 01:24:07,609 Ah, son stage est terminé ? 1512 01:24:07,623 --> 01:24:09,092 Il est vrai qu'il y a mis un terme. 1513 01:24:09,116 --> 01:24:11,316 En tous cas, il a accepté la situation de chacun. 1514 01:24:11,435 --> 01:24:14,234 Mais il a fixé des objectifs encore plus hauts. 1515 01:24:14,259 --> 01:24:17,113 De toute façon, c'est une course sans ligne d'arrivée. 1516 01:24:17,138 --> 01:24:18,324 Et pourquoi la voiture tourne ? 1517 01:24:18,338 --> 01:24:19,651 Voiture, que fais-tu ? 1518 01:24:20,476 --> 01:24:22,690 Mais non, voiture, on ne va pas immédiatement au lavomatique. 1519 01:24:22,711 --> 01:24:24,423 On dépose Alexandre. 1520 01:24:24,445 --> 01:24:27,005 On va au square du Labrador. 1521 01:24:27,396 --> 01:24:30,228 Du Labrador ! Non, mais ce n'est pas vrai ! 1522 01:25:20,795 --> 01:25:22,675 Mon petit paradis. 1523 01:25:23,315 --> 01:25:24,915 Regarde qui est là ? 1524 01:25:26,155 --> 01:25:28,060 Regarde qui est là ? 1525 01:25:32,955 --> 01:25:33,955 Bonjour. 1526 01:25:34,555 --> 01:25:36,233 Coucou, Alex. 1527 01:25:57,558 --> 01:25:59,224 Et Suzy, ça va ? 1528 01:25:59,486 --> 01:26:00,486 Oui, oui. 1529 01:26:00,511 --> 01:26:02,327 Elle reprend ses études de socio. 1530 01:26:02,351 --> 01:26:05,105 Elle cherche un logement pour elle toute seule. 1531 01:26:05,515 --> 01:26:07,915 On regarde des studios, ça me fait drôle. 1532 01:26:09,621 --> 01:26:11,621 Hier encore, elle était si petite. 1533 01:26:12,795 --> 01:26:15,994 On la trouvait jolie Voici qu'elle est belle. 1534 01:26:16,394 --> 01:26:19,954 Pour un individu Presque aussi jeune qu'elle. 1535 01:26:20,834 --> 01:26:25,714 Vous avez oublié les choses qui la troublent, Madame. 1536 01:26:26,754 --> 01:26:29,474 ET VOUS TROUBLAIENT AUSSI 1537 01:26:33,220 --> 01:26:35,580 Oh zut ! Je l'avais oublié, celui-là. 1538 01:26:36,636 --> 01:26:39,036 C'est sa première leçon aujourd'hui. 1539 01:26:39,354 --> 01:26:40,972 Il a de la chance. 1540 01:26:52,074 --> 01:26:53,191 C'est ma montre. 1541 01:26:53,980 --> 01:26:57,694 Elle me signale une légère petite arythmie cardiaque. 1542 01:26:58,034 --> 01:26:59,194 Quel bip ! 1543 01:27:14,394 --> 01:27:15,554 De ouf. 1544 01:27:21,154 --> 01:27:25,005 Pardon. J'ai laissé un peu filer la roucoulade, mais ça fait un moment... 1545 01:27:25,278 --> 01:27:26,504 J'arrive. 1546 01:27:56,193 --> 01:27:58,680 One, two, three ! 114158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.