All language subtitles for Kenneled20261080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH _31283

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,887 --> 00:00:21,488 (bright music) 2 00:00:28,161 --> 00:00:30,798 (upbeat music) 3 00:00:43,277 --> 00:00:46,113 (dynamic music) 4 00:00:53,153 --> 00:00:55,823 (pensive music) 5 00:01:01,930 --> 00:01:03,965 (dog barking) 6 00:01:04,064 --> 00:01:07,134 (car engine rumbling) 7 00:01:30,490 --> 00:01:32,492 - Was it some kinda costume party? 8 00:01:33,427 --> 00:01:34,261 - Yeah. 9 00:01:36,531 --> 00:01:37,899 - Who are you supposed to be? 10 00:01:37,999 --> 00:01:41,401 - A good politician? (laughing) 11 00:01:42,202 --> 00:01:44,572 (passenger gagging) 12 00:01:44,672 --> 00:01:47,274 - Come on, bro. 13 00:01:47,374 --> 00:01:49,777 What the hell did you drink? 14 00:01:50,945 --> 00:01:52,179 - Everything? 15 00:01:54,015 --> 00:01:56,350 Can we turn on some music or something? 16 00:01:58,185 --> 00:02:00,888 - Sure, whatever you want. (upbeat music) 17 00:02:00,989 --> 00:02:02,155 - Thank you. 18 00:02:04,859 --> 00:02:06,259 Not that. 19 00:02:06,360 --> 00:02:08,128 Can you change it? 20 00:02:08,228 --> 00:02:09,262 (upbeat music) 21 00:02:09,363 --> 00:02:14,068 Thank you. (sighing) 22 00:02:14,167 --> 00:02:16,838 (pensive music) 23 00:02:29,584 --> 00:02:32,185 By the way, your check engine light's on. 24 00:02:45,900 --> 00:02:47,535 (car engine revving) 25 00:02:47,635 --> 00:02:50,270 (pensive music) 26 00:02:59,279 --> 00:03:01,381 - "Walker's Walking?" 27 00:03:01,481 --> 00:03:04,351 - Yeah. I think I'm gonna start my own walking company. 28 00:03:04,451 --> 00:03:05,452 Skip the middleman. 29 00:03:05,720 --> 00:03:08,690 - It's cute, but I don't really think it's your style. 30 00:03:09,657 --> 00:03:10,992 Like you could do like a good pun 31 00:03:11,092 --> 00:03:12,492 with your name or something. 32 00:03:15,096 --> 00:03:16,263 - How about something based off 33 00:03:16,363 --> 00:03:19,801 of, uh, "Walker, Texas Ranger?" 34 00:03:23,004 --> 00:03:23,805 No? 35 00:03:23,905 --> 00:03:24,672 - I don't get it. 36 00:03:24,772 --> 00:03:26,541 - What? - I don't know what that is. 37 00:03:26,641 --> 00:03:28,576 I don't get it. (laughing) - Come on. 38 00:03:28,676 --> 00:03:30,310 Look, I figured I could hand out flyers 39 00:03:30,410 --> 00:03:32,180 with deliveries or something. 40 00:03:32,279 --> 00:03:33,280 - Yeah. 41 00:03:35,049 --> 00:03:35,683 - Would you mind? 42 00:03:35,783 --> 00:03:38,152 - Printing it out at the library? 43 00:03:38,251 --> 00:03:39,486 - Paper does not grow on trees. 44 00:03:39,587 --> 00:03:42,990 - (laughing) Yeah, send it over in the morning 45 00:03:43,091 --> 00:03:44,458 and I'll print it out. 46 00:03:44,559 --> 00:03:46,326 Try not to stay up too late, okay? 47 00:03:47,294 --> 00:03:50,732 (lips smacking) 48 00:03:50,832 --> 00:03:51,866 - I love you. 49 00:03:53,034 --> 00:03:54,068 - [Girlfriend] Love you, too. 50 00:03:54,168 --> 00:03:56,804 (pensive music) 51 00:04:01,709 --> 00:04:04,377 (phone dinging) 52 00:04:08,448 --> 00:04:13,654 (dog faintly barking) (bicycle wheels clinking) 53 00:04:13,755 --> 00:04:16,356 (dynamic music) 54 00:04:24,031 --> 00:04:26,667 (phone dinging) 55 00:04:56,296 --> 00:04:59,600 (car faintly whizzing) 56 00:05:10,044 --> 00:05:12,713 (phone dinging) 57 00:05:18,753 --> 00:05:21,454 (truck whizzing) 58 00:05:22,523 --> 00:05:23,891 (door knocking) 59 00:05:23,991 --> 00:05:25,392 - Hey, delivery. 60 00:05:27,962 --> 00:05:28,796 - Hi. 61 00:05:31,464 --> 00:05:33,000 I-Is that my pizza? 62 00:05:33,100 --> 00:05:34,635 - Yeah. 63 00:05:34,735 --> 00:05:35,670 - It, um, 64 00:05:37,071 --> 00:05:37,972 it's drenched. 65 00:05:39,807 --> 00:05:42,442 - Well, it's raining, but it-it's fine. 66 00:05:43,611 --> 00:05:45,713 - Uh, c-can I see it, 67 00:05:45,813 --> 00:05:46,647 the pizza? 68 00:05:51,919 --> 00:05:54,655 - I, I was just really looking forward to eating that pizza. 69 00:05:54,755 --> 00:05:58,025 - Well, I was looking forward to getting paid to deliver it. 70 00:05:58,559 --> 00:06:01,062 - There's just no way I'm, I'm gonna eat that. 71 00:06:02,129 --> 00:06:03,731 - Where are you going? 72 00:06:03,831 --> 00:06:05,633 (door knocking) - Hey, come on, we can. 73 00:06:05,733 --> 00:06:07,101 Come on. 74 00:06:07,201 --> 00:06:10,771 Hey. 75 00:06:10,872 --> 00:06:11,672 Hello? 76 00:06:16,677 --> 00:06:19,747 - You know, if money is really that much of an issue, 77 00:06:19,847 --> 00:06:21,916 I can ask my parents if they can help out a little bit. 78 00:06:22,016 --> 00:06:25,653 - No, this is my place, 79 00:06:25,753 --> 00:06:27,288 it's my responsibility. 80 00:06:27,387 --> 00:06:28,589 - I-I totally get that. 81 00:06:28,689 --> 00:06:30,457 I just think you're in a rough patch right now, 82 00:06:30,558 --> 00:06:31,491 and a little bit of help 83 00:06:31,592 --> 00:06:32,660 would give you a chance to breathe 84 00:06:32,760 --> 00:06:33,828 and get back on your feet. 85 00:06:33,928 --> 00:06:36,797 - If I take money from your parents, 86 00:06:36,898 --> 00:06:38,199 they're gonna start to have an opinion 87 00:06:38,299 --> 00:06:40,334 on the way I live my life. 88 00:06:40,433 --> 00:06:43,271 I mean, I'm sure they already do, 89 00:06:43,371 --> 00:06:46,874 but I'll start feeling like they're right. 90 00:06:46,974 --> 00:06:48,576 - It's not about them being right. 91 00:06:48,676 --> 00:06:50,344 It's about you having time 92 00:06:50,443 --> 00:06:52,179 to work on your own projects 93 00:06:52,280 --> 00:06:53,714 and pursue your own goals. 94 00:06:53,814 --> 00:06:55,482 I mean, what's the point in all this part-time work 95 00:06:55,583 --> 00:06:56,584 if you don't have any free time 96 00:06:56,684 --> 00:06:57,919 at the end of the day? 97 00:06:58,019 --> 00:06:59,687 - Well, I can't get a real job here 98 00:06:59,787 --> 00:07:02,890 because you're making us move to who knows where. 99 00:07:03,724 --> 00:07:06,560 Look, I have freedom, 100 00:07:06,661 --> 00:07:08,461 just not the financial kind. 101 00:07:09,864 --> 00:07:12,300 I just need a few more gigs to pull through, 102 00:07:12,400 --> 00:07:13,601 then I'll be flush. 103 00:07:18,172 --> 00:07:20,808 (phone dinging) 104 00:07:23,210 --> 00:07:25,646 Looks like I have my first dog-walking venture. 105 00:07:25,746 --> 00:07:27,915 (phone dinging) - That's awesome. 106 00:07:28,015 --> 00:07:30,851 - Cornbread from 2A. 107 00:07:30,952 --> 00:07:32,987 - Is that the one that barks all night? 108 00:07:33,087 --> 00:07:34,021 - Wish me luck. 109 00:07:34,121 --> 00:07:36,757 (pensive music) 110 00:07:44,598 --> 00:07:46,634 (gate squeaking) 111 00:07:46,734 --> 00:07:49,904 Come on, come on. (laughing) 112 00:07:50,004 --> 00:07:51,405 (phone buzzing) 113 00:07:51,505 --> 00:07:53,240 (Walker laughing) 114 00:07:53,341 --> 00:07:55,743 Now you wanna sit by me, huh? 115 00:07:57,511 --> 00:08:00,181 (phone dinging) 116 00:08:11,692 --> 00:08:14,562 (keys clacking) 117 00:08:16,330 --> 00:08:18,366 (message alerting) 118 00:08:18,466 --> 00:08:19,867 (phone dinging) 119 00:08:19,967 --> 00:08:22,303 (keys clacking) 120 00:08:22,403 --> 00:08:25,439 (message popping) 121 00:08:25,539 --> 00:08:28,209 (phone dinging) 122 00:08:35,016 --> 00:08:37,685 (message popping) 123 00:08:43,457 --> 00:08:46,260 (message popping) 124 00:08:47,995 --> 00:08:50,664 (phone dinging) 125 00:09:15,356 --> 00:09:17,425 (keys clacking) 126 00:09:17,526 --> 00:09:20,327 (message popping) 127 00:09:24,732 --> 00:09:27,601 (phone dinging) 128 00:09:31,305 --> 00:09:32,807 All right, let's get outta here. 129 00:09:32,907 --> 00:09:35,042 I gotta make some real money, Cornbread. 130 00:09:41,715 --> 00:09:44,285 (eerie music) 131 00:09:49,256 --> 00:09:51,025 (door clacking) 132 00:09:51,125 --> 00:09:53,761 (phone dinging) 133 00:10:18,352 --> 00:10:20,988 (door clacking) 134 00:10:41,408 --> 00:10:42,243 Doug? 135 00:10:48,115 --> 00:10:48,949 Here, boy. 136 00:10:50,384 --> 00:10:51,218 Doug. 137 00:11:09,370 --> 00:11:12,239 (Walker whistling) 138 00:11:13,575 --> 00:11:14,408 Doug? 139 00:11:17,278 --> 00:11:18,979 Here, Dougie, Dougie. 140 00:11:20,615 --> 00:11:21,448 Here, boy. 141 00:11:33,194 --> 00:11:36,063 (Walker whistling) 142 00:11:49,644 --> 00:11:50,477 Doug? 143 00:11:51,745 --> 00:11:52,780 Doug? 144 00:12:00,321 --> 00:12:01,388 Where are you? 145 00:12:11,832 --> 00:12:15,102 Come on, buddy, you don't have to hide. 146 00:12:23,511 --> 00:12:24,345 Dougie? 147 00:12:30,619 --> 00:12:33,487 (Walker whistling) 148 00:12:59,380 --> 00:13:01,348 Come on, you dumb dog. 149 00:13:05,620 --> 00:13:08,523 (suspenseful music) 150 00:13:15,764 --> 00:13:18,499 (dramatic music) 151 00:13:23,605 --> 00:13:25,172 Jesus Christ. 152 00:13:28,475 --> 00:13:31,145 (door clacking) 153 00:13:38,485 --> 00:13:41,155 (phone ringing) 154 00:13:44,526 --> 00:13:45,794 Hey, listen, 155 00:13:45,893 --> 00:13:47,027 that was a real fucked-up prank 156 00:13:47,127 --> 00:13:49,564 to pull on somebody, all right? 157 00:13:49,664 --> 00:13:50,598 You better be good for the money. 158 00:13:50,732 --> 00:13:52,900 - [Automated Service] Hello, this is an automated message 159 00:13:53,000 --> 00:13:54,335 for Timothy Walker. 160 00:13:54,435 --> 00:13:57,672 Your Coldrock utility bill is past due. 161 00:13:57,772 --> 00:13:59,541 Your services will be disconnected. 162 00:13:59,641 --> 00:14:02,276 (pensive music) 163 00:14:04,512 --> 00:14:07,181 (phone dinging) 164 00:14:27,101 --> 00:14:28,770 (door clacking) 165 00:14:28,869 --> 00:14:29,903 Doug? 166 00:14:32,473 --> 00:14:33,307 Hey, Doug. 167 00:14:34,642 --> 00:14:37,411 (collar jingling) 168 00:14:51,793 --> 00:14:53,994 Come on, are you serious? 169 00:14:56,029 --> 00:14:58,600 (Doug panting) 170 00:15:17,384 --> 00:15:20,120 (pages rustling) 171 00:15:31,533 --> 00:15:33,400 (shoes thudding) 172 00:15:33,500 --> 00:15:36,069 (Doug panting) 173 00:15:41,876 --> 00:15:42,710 Thanks. 174 00:15:47,014 --> 00:15:50,417 So you want me to actually walk you around? 175 00:15:50,518 --> 00:15:54,556 Because, look, there's no way I'm picking up your shit. 176 00:15:55,757 --> 00:15:58,526 (collar jingling) 177 00:16:00,494 --> 00:16:02,062 Okay. 178 00:16:02,162 --> 00:16:02,864 (pensive music) 179 00:16:02,963 --> 00:16:05,332 (Doug panting) 180 00:16:05,432 --> 00:16:07,968 (can ripping) 181 00:16:12,941 --> 00:16:15,610 (bowl clinking) 182 00:16:25,820 --> 00:16:28,489 (Doug munching) 183 00:16:36,764 --> 00:16:38,867 (Walker slurping) 184 00:16:38,967 --> 00:16:40,535 - All this from some dogs? 185 00:16:43,170 --> 00:16:44,506 - People love their pets. 186 00:16:45,773 --> 00:16:48,676 I got a, a big tipper today. 187 00:16:49,777 --> 00:16:52,246 - You paid everything off first though, right? 188 00:16:53,113 --> 00:16:55,148 - Well, I paid rent. 189 00:16:57,017 --> 00:16:58,285 Well, last month's rent, 190 00:16:58,385 --> 00:17:00,722 but I'll get this month's squared away next week, 191 00:17:02,824 --> 00:17:04,258 - Walker. 192 00:17:04,358 --> 00:17:06,393 You really need to prioritize those things 193 00:17:06,493 --> 00:17:07,862 before you treat us to stuff. - I know, 194 00:17:07,962 --> 00:17:09,898 but it's just been so long 195 00:17:09,998 --> 00:17:11,465 since I've walked through a grocery store 196 00:17:11,566 --> 00:17:14,602 and been able to get exactly what I wanted. 197 00:17:16,270 --> 00:17:17,672 I just needed that feeling. 198 00:17:20,909 --> 00:17:21,910 - Well, thank you. 199 00:17:22,010 --> 00:17:23,310 This is very sweet. 200 00:17:31,886 --> 00:17:34,556 (phone buzzing) 201 00:17:50,805 --> 00:17:53,541 (phone clacking) 202 00:17:54,474 --> 00:17:56,376 Whose texting you right now? 203 00:17:58,312 --> 00:18:00,848 - Big tipper wants me to come back tomorrow. 204 00:18:00,949 --> 00:18:02,884 - Hey, that's great. 205 00:18:02,984 --> 00:18:04,217 What kind of dog is it? 206 00:18:06,521 --> 00:18:08,856 - I think it's a dalmatian. 207 00:18:10,825 --> 00:18:12,326 - Aw, is he cute? 208 00:18:14,428 --> 00:18:16,598 - I wouldn't really call him cute, but. 209 00:18:17,966 --> 00:18:19,867 - How can a dalmatian not be cute? 210 00:18:22,704 --> 00:18:24,606 - I guess you'd just have to see him. 211 00:18:26,708 --> 00:18:27,709 (Doug panting) 212 00:18:27,809 --> 00:18:29,276 All right, 213 00:18:29,376 --> 00:18:30,410 so if we're gonna do this, 214 00:18:30,511 --> 00:18:33,014 there are gonna be some ground rules, okay? 215 00:18:33,548 --> 00:18:37,752 One, you do not touch me without permission. 216 00:18:38,987 --> 00:18:41,689 Two, you do not lick me. 217 00:18:43,156 --> 00:18:46,060 Never lick me, all right? 218 00:18:46,159 --> 00:18:48,195 (collar jingling) 219 00:18:48,295 --> 00:18:52,499 Three, I can make up new rules whenever I want. 220 00:18:55,268 --> 00:18:56,336 Is that clear? 221 00:18:57,872 --> 00:18:59,206 Doug, what are you doing? 222 00:18:59,306 --> 00:19:01,509 I know you can understand. 223 00:19:01,609 --> 00:19:04,912 Four, you have to respect me when I talk to you. 224 00:19:11,019 --> 00:19:12,920 So you go outside like this? 225 00:19:13,021 --> 00:19:13,921 (Doug barking) 226 00:19:14,022 --> 00:19:16,524 (eerie music) 227 00:19:50,158 --> 00:19:51,191 Got it. 228 00:19:52,026 --> 00:19:53,828 Sick VHS skill, bro. 229 00:19:53,928 --> 00:19:56,496 (Doug barking) 230 00:20:07,842 --> 00:20:08,876 Come on. 231 00:20:08,976 --> 00:20:09,777 Come on. 232 00:20:18,418 --> 00:20:20,988 (Doug barking) 233 00:20:26,060 --> 00:20:28,730 (keys clacking) 234 00:20:29,831 --> 00:20:33,233 (message popping) 235 00:20:33,333 --> 00:20:35,302 (phone dinging) 236 00:20:35,402 --> 00:20:36,369 (keys clacking) 237 00:20:36,470 --> 00:20:39,640 (message popping) 238 00:20:39,741 --> 00:20:42,375 (phone dinging) 239 00:20:43,811 --> 00:20:44,645 (keys clacking) 240 00:20:44,746 --> 00:20:47,048 (message popping) 241 00:20:47,148 --> 00:20:49,382 (phone dinging) 242 00:20:49,483 --> 00:20:51,719 (keys clacking) 243 00:20:51,819 --> 00:20:54,589 (message popping) 244 00:20:55,723 --> 00:20:58,391 (phone dinging) 245 00:20:59,493 --> 00:21:02,462 (message popping) 246 00:21:06,567 --> 00:21:10,671 - I, um, I got into Georgetown. 247 00:21:14,075 --> 00:21:15,475 - You're not gonna tell me? 248 00:21:16,844 --> 00:21:17,745 - I just did. 249 00:21:20,014 --> 00:21:21,381 - So you wanna go then? 250 00:21:24,351 --> 00:21:27,922 - I mean, I think it's probably for the best. 251 00:21:28,022 --> 00:21:29,489 It puts us on a good path 252 00:21:29,590 --> 00:21:31,324 where I can get a good job 253 00:21:31,424 --> 00:21:32,827 and help provide for us. 254 00:21:32,927 --> 00:21:35,696 - Well, apparently I've stumbled upon that path myself. 255 00:21:37,330 --> 00:21:39,066 - Walking dogs? 256 00:21:39,167 --> 00:21:41,235 You can't be serious. 257 00:21:41,334 --> 00:21:43,470 - Well, I can afford this place again. 258 00:21:44,038 --> 00:21:47,474 - Yeah, but can we actually survive on that? 259 00:21:47,575 --> 00:21:50,111 I mean, gig work isn't stable. 260 00:21:50,211 --> 00:21:52,180 - Let's give it a chance. 261 00:21:52,280 --> 00:21:53,614 Look, for the first time in my life, 262 00:21:53,714 --> 00:21:55,950 I have a steady-paying gig. 263 00:21:56,050 --> 00:21:57,151 Who knows if they'll keep up 264 00:21:57,251 --> 00:21:59,486 in whatever college town we go to. 265 00:21:59,587 --> 00:22:01,823 - I wouldn't call DC a college town. 266 00:22:03,591 --> 00:22:05,827 And they have dogs there. 267 00:22:05,927 --> 00:22:08,796 Plus we could stay with my parents. 268 00:22:09,396 --> 00:22:11,431 - Did they feed you that line themselves? 269 00:22:12,600 --> 00:22:15,503 Look, I'm not trying to tell you what to do. 270 00:22:16,637 --> 00:22:17,872 I'm just saying you don't have to agree 271 00:22:17,972 --> 00:22:19,006 to anything just yet. 272 00:22:20,575 --> 00:22:22,877 You're gonna do amazing things wherever you go. 273 00:22:24,212 --> 00:22:25,580 So why not here? 274 00:22:27,081 --> 00:22:29,617 (dog snoring) 275 00:22:42,129 --> 00:22:44,799 (bag unzipping) 276 00:22:48,870 --> 00:22:51,539 (ball bouncing) 277 00:23:21,401 --> 00:23:23,971 (eerie music) 278 00:24:25,132 --> 00:24:27,802 (door clacking) 279 00:24:44,452 --> 00:24:47,989 (door clacking) 280 00:24:48,089 --> 00:24:48,990 (woman cat hissing) 281 00:24:49,090 --> 00:24:50,291 What the fuck? 282 00:24:50,391 --> 00:24:55,262 (woman cat meowing) (dynamic music) 283 00:25:00,101 --> 00:25:02,737 (Doug barking) 284 00:25:04,638 --> 00:25:07,775 (woman cat meowing) 285 00:25:22,823 --> 00:25:27,895 (woman cat hissing) (Doug barking) 286 00:25:32,400 --> 00:25:34,568 Doug, what are you doing? 287 00:25:38,539 --> 00:25:43,577 (woman cat hissing) (Doug barking) 288 00:25:46,547 --> 00:25:48,082 Doug, who is this? 289 00:25:49,950 --> 00:25:50,985 Is she supposed to be here? 290 00:25:51,085 --> 00:25:52,653 Because I, I, I really don't think 291 00:25:52,753 --> 00:25:53,954 she's supposed to be here. 292 00:25:54,055 --> 00:25:54,755 (woman cat meowing and hissing) 293 00:25:54,855 --> 00:25:57,758 Doug. (Doug barking) 294 00:25:57,858 --> 00:25:59,226 (woman cat meowing) 295 00:25:59,326 --> 00:26:01,962 (bag unzipping) 296 00:26:04,198 --> 00:26:04,932 (water spraying) - Hey, 297 00:26:05,032 --> 00:26:06,801 what do you think you're doing? 298 00:26:08,135 --> 00:26:08,936 - Who are you? 299 00:26:09,036 --> 00:26:10,104 - I'm Preston. 300 00:26:10,204 --> 00:26:11,839 And this little chonker that you're tormenting 301 00:26:11,939 --> 00:26:13,240 is Mimi? 302 00:26:13,340 --> 00:26:15,476 - Yeah, we've been acquainted. 303 00:26:15,576 --> 00:26:17,512 - Are you okay, sugarplums, huh? 304 00:26:17,611 --> 00:26:19,213 Did that little mean dog hurt you? 305 00:26:19,313 --> 00:26:22,383 (Mimi hissing) 306 00:26:22,483 --> 00:26:24,251 Did you touch her? 307 00:26:24,752 --> 00:26:26,954 - No, I just had to clean up after her. 308 00:26:27,054 --> 00:26:28,756 - (laughing) I know that story. 309 00:26:28,856 --> 00:26:30,624 She's a rambunctious little one. 310 00:26:32,493 --> 00:26:33,627 - So do you live around here? 311 00:26:33,727 --> 00:26:35,429 - Right down the street. 312 00:26:35,530 --> 00:26:37,498 - Is the whole neighborhood like this? 313 00:26:37,598 --> 00:26:39,133 - It's safer that way. 314 00:26:39,233 --> 00:26:42,970 We wouldn't want anyone to feel uncomfortable. 315 00:26:45,739 --> 00:26:47,908 (throat clearing) So what do you do, Walker? 316 00:26:49,710 --> 00:26:52,246 - Well, I walk dogs, 317 00:26:52,346 --> 00:26:56,150 and Dougs, I guess. 318 00:26:56,250 --> 00:26:57,284 - Yeah, anything else? 319 00:26:58,752 --> 00:27:01,355 - I have a degree in studio art. 320 00:27:01,455 --> 00:27:02,923 - Oh, an artist. 321 00:27:03,023 --> 00:27:04,024 - Now, that's interesting. 322 00:27:04,258 --> 00:27:05,793 - You know, I don't really consider myself an artist. 323 00:27:05,893 --> 00:27:07,361 - Ah, come on, once an artist, 324 00:27:07,461 --> 00:27:08,629 always an artist. 325 00:27:09,396 --> 00:27:10,965 I consider myself to be 326 00:27:12,500 --> 00:27:14,435 something of an artist as of late. 327 00:27:14,536 --> 00:27:15,269 - Oh yeah? (Preston laughing) 328 00:27:15,369 --> 00:27:16,605 What's your medium? 329 00:27:16,704 --> 00:27:17,506 - Prompts. 330 00:27:17,606 --> 00:27:19,406 - (laughing) Right. 331 00:27:21,375 --> 00:27:22,910 - Is something wrong? 332 00:27:23,010 --> 00:27:25,779 - No, I mean, you're entitled to your own opinion. 333 00:27:27,248 --> 00:27:29,750 - You don't think prompt work is artistry? 334 00:27:32,186 --> 00:27:33,287 - You know what? 335 00:27:33,387 --> 00:27:35,789 I don't really wanna talk about this anymore. 336 00:27:38,859 --> 00:27:40,562 (Velcro ripping) - So, uh, 337 00:27:40,661 --> 00:27:41,428 you think you're better than me? 338 00:27:41,530 --> 00:27:43,164 - I, seriously, I don't, 339 00:27:43,264 --> 00:27:44,698 I don't think I'm better than anybody. 340 00:27:44,798 --> 00:27:46,367 - Well, that's what you implied. 341 00:27:52,541 --> 00:27:54,543 - You sure you feel okay? 342 00:27:54,643 --> 00:27:55,409 - Is it bad? 343 00:27:56,578 --> 00:27:58,212 - I mean, it doesn't look good. 344 00:27:59,246 --> 00:28:00,748 And the dog did this? 345 00:28:01,849 --> 00:28:04,418 - Kind of, it was my fault. 346 00:28:04,519 --> 00:28:05,452 He was chasing a cat 347 00:28:05,554 --> 00:28:07,188 and I got in the way. 348 00:28:07,288 --> 00:28:09,591 - How big is this dog? 349 00:28:09,690 --> 00:28:10,758 - I wouldn't really worry about it. 350 00:28:10,858 --> 00:28:12,760 He's very well behaved. 351 00:28:13,662 --> 00:28:15,564 - I'm sure, but he's still an animal. 352 00:28:15,664 --> 00:28:18,065 I mean, what happens if he bites you? 353 00:28:20,768 --> 00:28:22,970 - I don't really think that's, uh, an issue. 354 00:28:23,737 --> 00:28:24,972 - Has he been neutered? 355 00:28:27,374 --> 00:28:28,209 - I hope not. 356 00:28:29,376 --> 00:28:32,179 (water splashing) 357 00:28:35,182 --> 00:28:36,651 Look, I don't really know how to say this, 358 00:28:36,750 --> 00:28:37,751 but, uh, 359 00:28:39,521 --> 00:28:40,354 Doug, 360 00:28:42,323 --> 00:28:45,893 he's a guy who pretends to be a dog. 361 00:28:45,993 --> 00:28:48,630 (girlfriend laughing) 362 00:28:48,729 --> 00:28:50,931 Look, we don't do anything. 363 00:28:51,031 --> 00:28:53,734 We just kind of hang out. 364 00:28:53,834 --> 00:28:55,102 - Are you serious? 365 00:28:55,903 --> 00:28:57,905 - Kylie, the money is insane. 366 00:29:02,743 --> 00:29:03,811 - What the fuck, Walker? 367 00:29:03,911 --> 00:29:06,080 Were you just not gonna tell me? 368 00:29:06,180 --> 00:29:06,947 - I just did. 369 00:29:10,351 --> 00:29:11,151 - So, 370 00:29:13,655 --> 00:29:15,889 are you like an escort? 371 00:29:16,890 --> 00:29:18,759 - Well, more like a caregiver, 372 00:29:18,859 --> 00:29:21,462 but it's not all that different from walking dogs. 373 00:29:21,563 --> 00:29:23,030 This guy just wants a friend. 374 00:29:25,332 --> 00:29:26,800 - Was the cat a guy? 375 00:29:29,870 --> 00:29:32,039 - She's, uh, a girl. 376 00:29:32,139 --> 00:29:33,841 (Kylie sighing) Look, it's weird, yeah, 377 00:29:33,941 --> 00:29:36,343 but they're harmless. 378 00:29:36,443 --> 00:29:39,013 It's just kind of this thing they do for fun. 379 00:29:39,113 --> 00:29:43,017 And it hasn't even been sexual at all, 380 00:29:43,117 --> 00:29:45,986 and I would stop it if it was. 381 00:29:47,622 --> 00:29:49,990 - Walker, I really don't like this. 382 00:29:51,292 --> 00:29:53,927 - Look, it's pretty much the same 383 00:29:54,028 --> 00:29:56,897 as any other dog job I've had in the past, 384 00:29:56,997 --> 00:30:00,801 except this one pays so much better. 385 00:30:02,436 --> 00:30:05,072 I promise, I'll call it quits if it gets too weird. 386 00:30:06,173 --> 00:30:06,840 (birds singing) (pensive music) 387 00:30:06,940 --> 00:30:08,008 All right, Doug. 388 00:30:09,544 --> 00:30:10,712 Go get it, boy. 389 00:30:10,811 --> 00:30:11,680 There you go. 390 00:30:11,780 --> 00:30:13,013 Come on, Doug. 391 00:30:13,981 --> 00:30:16,016 (clapping) There you go, Doug, come on. 392 00:30:17,017 --> 00:30:20,655 (man dog barking) 393 00:30:20,755 --> 00:30:22,389 - [Passerby] I get migraines. 394 00:30:22,489 --> 00:30:24,491 I have one right now from dealing with you. 395 00:30:24,592 --> 00:30:25,893 - Get the hell off me. 396 00:30:25,993 --> 00:30:26,827 - Whatever, I have to go. 397 00:30:26,927 --> 00:30:28,596 I'll, I'll come into your office. 398 00:30:30,464 --> 00:30:33,802 - Fuck. - Pauper. 399 00:30:33,901 --> 00:30:34,902 Pauper? 400 00:30:40,040 --> 00:30:45,079 (electricity zapping) (Pauper groaning) 401 00:30:46,648 --> 00:30:47,481 Oh. 402 00:30:49,316 --> 00:30:52,986 Do we have to go back to the bark color, huh? 403 00:30:54,723 --> 00:30:56,857 I'm sorry, he never does that. 404 00:30:57,525 --> 00:31:00,861 I'm Princess and this beauty right here is Pauper. 405 00:31:00,961 --> 00:31:02,797 You must be Walker. 406 00:31:02,896 --> 00:31:04,264 We're friends of Douglas. 407 00:31:05,600 --> 00:31:06,934 Look at them. 408 00:31:07,034 --> 00:31:08,570 Come, let's have a drink. 409 00:31:10,471 --> 00:31:13,474 (Pauper barking) 410 00:31:13,575 --> 00:31:16,243 (dog whimpering) 411 00:31:18,078 --> 00:31:21,014 (glass clinking) 412 00:31:29,758 --> 00:31:33,193 - I don't really think I should be drinking on the job. 413 00:31:33,293 --> 00:31:35,362 This is the perfect job to drink. 414 00:31:36,130 --> 00:31:37,532 - No, thanks, ma'am. 415 00:31:37,632 --> 00:31:38,966 I'm a professional. 416 00:31:39,534 --> 00:31:43,070 - I'm so sorry about what happened with Pauper. 417 00:31:43,170 --> 00:31:44,271 Hmm? - I'm all right. 418 00:31:44,371 --> 00:31:47,709 - Still learning, I hope it didn't hurt too much. 419 00:31:47,809 --> 00:31:48,743 - I'll be fine. 420 00:31:48,843 --> 00:31:49,644 - Mm. 421 00:31:51,513 --> 00:31:52,680 You remind me of someone, 422 00:31:52,781 --> 00:31:53,882 some handsome dude, I-- 423 00:31:53,981 --> 00:31:55,182 - Easy, Princess. 424 00:31:56,417 --> 00:31:58,085 - [Princess] I was just getting to know Walker. 425 00:31:58,185 --> 00:31:59,754 - Yeah, sure you were. 426 00:31:59,854 --> 00:32:01,823 Have either of you two seen Mimi around? 427 00:32:01,922 --> 00:32:04,726 - You never knew how to keep a woman around. 428 00:32:04,826 --> 00:32:06,160 - You're more bitch than woman anyway. 429 00:32:06,260 --> 00:32:07,562 - [Princess] Don't you dare start with me. 430 00:32:07,662 --> 00:32:08,897 - [Preston] Seems like you can't keep your hands 431 00:32:08,996 --> 00:32:10,565 off any man that walks through the door, can you? 432 00:32:10,665 --> 00:32:11,633 It's disgusting. 433 00:32:11,733 --> 00:32:12,801 - [Princess] You are disgusting. 434 00:32:12,901 --> 00:32:13,835 (mysterious clattering) (Doug whimpering) 435 00:32:13,934 --> 00:32:14,968 - Mimi. 436 00:32:15,770 --> 00:32:17,605 Mimi, is that you, hun? 437 00:32:20,542 --> 00:32:23,110 (eerie music) 438 00:32:25,513 --> 00:32:26,748 - Pauper. 439 00:32:26,848 --> 00:32:29,049 - [Preston] You okay, boy? 440 00:32:30,217 --> 00:32:31,385 - [Princess] Douglas. 441 00:32:31,485 --> 00:32:32,821 (gasping) Pauper. 442 00:32:32,921 --> 00:32:35,022 - This is a surprise to you? 443 00:32:35,122 --> 00:32:36,591 Have you ever considered taking that scoundrel 444 00:32:36,691 --> 00:32:37,759 to the animal shelter? 445 00:32:37,859 --> 00:32:38,927 - What? 446 00:32:39,092 --> 00:32:40,961 - You take that kitty cat to the slaughter house? 447 00:32:41,061 --> 00:32:42,764 - Fuck off. 448 00:32:42,864 --> 00:32:43,631 Mimi? 449 00:32:43,731 --> 00:32:44,965 - Pauper. 450 00:32:45,065 --> 00:32:45,867 - [Preston] Mimi? 451 00:32:45,966 --> 00:32:47,000 - What? (Doug whimpering) 452 00:32:47,100 --> 00:32:49,136 We talked about this. 453 00:32:49,236 --> 00:32:51,639 Dogs don't use weapons. 454 00:32:51,739 --> 00:32:54,374 - Is there a hospital or a, a clinic or something? 455 00:32:54,475 --> 00:32:57,879 - No, we have someone for these sort of things. 456 00:32:57,978 --> 00:33:01,716 (Princess sighing) (phone faintly ringing) 457 00:33:01,816 --> 00:33:03,350 (Doug whimpering) 458 00:33:03,450 --> 00:33:04,686 Lachne, darling, 459 00:33:06,286 --> 00:33:07,956 would you mind checking in on Douglas? 460 00:33:08,088 --> 00:33:08,957 - [Walker] You'll be all right, Doug. 461 00:33:09,056 --> 00:33:09,757 You're gonna be all right. 462 00:33:09,858 --> 00:33:10,892 - I'm afraid Pauper 463 00:33:10,991 --> 00:33:13,227 may have gotten a little too rough with him. 464 00:33:13,327 --> 00:33:15,597 (door clacking and squeaking) 465 00:33:15,697 --> 00:33:16,798 - Ah. 466 00:33:16,898 --> 00:33:17,732 Hello. 467 00:33:19,066 --> 00:33:20,300 Dr. Lachne. 468 00:33:21,168 --> 00:33:24,271 Pleased to meet you, Mr.? 469 00:33:24,371 --> 00:33:25,072 - Walker. 470 00:33:25,172 --> 00:33:29,276 - Ah, (laughing) perfect. (laughing) 471 00:33:31,378 --> 00:33:34,516 (sighing) You have a remarkable coat. 472 00:33:34,616 --> 00:33:36,618 You definitely wanna take care of that. 473 00:33:38,151 --> 00:33:41,255 - You ever heard of, uh, boundaries? 474 00:33:41,355 --> 00:33:42,155 - Yes. 475 00:33:44,559 --> 00:33:48,161 Oh, uh, you'll bring our dear damaged Douglas 476 00:33:48,262 --> 00:33:51,766 to my clinic, won't you? (laughing) 477 00:33:55,135 --> 00:33:56,771 - [Walker] Do I need to be here for this? 478 00:33:56,871 --> 00:33:59,406 (pensive music) 479 00:33:59,507 --> 00:34:01,108 - Well, you don't expect the dog 480 00:34:01,208 --> 00:34:04,612 to tell me his symptoms, do you? (laughing) 481 00:34:05,980 --> 00:34:07,615 Gently, gently. 482 00:34:08,181 --> 00:34:11,553 - So you take time out of your day to do this? 483 00:34:12,319 --> 00:34:13,453 - Oh, I assure you, 484 00:34:14,221 --> 00:34:16,423 I am being paid, Mr. Walker, 485 00:34:17,792 --> 00:34:18,593 more than you. 486 00:34:31,104 --> 00:34:31,873 - (sighing) I don't get it. 487 00:34:31,973 --> 00:34:35,175 Why would anyone wanna be a dog, 488 00:34:35,275 --> 00:34:39,446 let alone pay for the deluxe experience? 489 00:34:40,213 --> 00:34:41,281 Sorry, Doug. 490 00:34:43,585 --> 00:34:47,589 - Have you ever heard the story of a dog named Balto? 491 00:34:49,857 --> 00:34:52,694 There was a big statue of him in Central Park. 492 00:34:54,294 --> 00:34:56,698 - I'm afraid I'm not up to date on my dog history. 493 00:35:01,134 --> 00:35:03,136 - It is a wonderful story. 494 00:35:04,438 --> 00:35:08,408 Some children in Nome were horribly sick, 495 00:35:09,711 --> 00:35:11,144 and the only medicine 496 00:35:13,113 --> 00:35:15,182 was near 700 miles away. 497 00:35:17,150 --> 00:35:19,520 They had dog sled teams 498 00:35:19,621 --> 00:35:23,091 make the journey through the harsh conditions. 499 00:35:23,190 --> 00:35:26,060 (Lachne throat clearing and sighing) 500 00:35:26,159 --> 00:35:28,796 Balto was supposed to be relieved, uh, 501 00:35:31,298 --> 00:35:34,501 but a terrible storm 502 00:35:34,602 --> 00:35:37,437 forced them to press forward through the cold. 503 00:35:43,310 --> 00:35:47,649 That dog made it to Nome, 504 00:35:47,749 --> 00:35:49,182 half frozen. 505 00:35:51,552 --> 00:35:53,387 He saved those children's lives. 506 00:35:56,390 --> 00:36:01,461 Dogs are loyal, brave and loving, Mr. Walker. 507 00:36:04,565 --> 00:36:06,500 Why would anybody want to be a dog? 508 00:36:09,070 --> 00:36:10,638 Why would anybody wanna be a man? 509 00:36:12,205 --> 00:36:15,308 (Princess groaning) 510 00:36:18,178 --> 00:36:20,815 (pensive music) 511 00:36:24,952 --> 00:36:27,655 (Pauper slurping) 512 00:36:27,755 --> 00:36:30,692 (Princess groaning) 513 00:36:37,932 --> 00:36:39,801 - So it's Doug's house? 514 00:36:39,901 --> 00:36:40,968 - Yeah. 515 00:36:41,069 --> 00:36:43,037 - And how many people live there? 516 00:36:43,638 --> 00:36:46,541 - Just him, I think the others are neighbors or something. 517 00:36:49,110 --> 00:36:50,578 - Does he talk, 518 00:36:50,678 --> 00:36:52,245 like if you guys had a conversation? 519 00:36:52,345 --> 00:36:53,614 - Yeah, we text. 520 00:36:54,347 --> 00:36:55,583 - You text? 521 00:36:55,683 --> 00:36:56,483 - Yeah. 522 00:36:58,285 --> 00:37:00,955 (Kylie sighing) 523 00:37:02,924 --> 00:37:05,626 - I mean, do you not see the red flags here? 524 00:37:05,727 --> 00:37:07,862 Like you said you saw a grown man 525 00:37:07,962 --> 00:37:09,130 convulsing on the ground 526 00:37:09,229 --> 00:37:11,699 and a, a weird vet that's-- 527 00:37:11,799 --> 00:37:13,868 - That's what you're worried about? 528 00:37:13,968 --> 00:37:16,037 Kylie, I've had some shit jobs in the past, 529 00:37:16,137 --> 00:37:17,672 at least I get paid for this. 530 00:37:18,539 --> 00:37:21,676 Do you not see the green flags? 531 00:37:21,776 --> 00:37:24,277 I make $300 a day. 532 00:37:25,012 --> 00:37:26,246 You can't beat that. 533 00:37:27,615 --> 00:37:29,650 - [Kylie] And he's your only client? 534 00:37:29,751 --> 00:37:33,154 - Yes, I work for Doug, that's it. 535 00:37:33,253 --> 00:37:35,089 - Okay, but why do they do this? 536 00:37:35,189 --> 00:37:36,891 I mean, what are they getting out of this? 537 00:37:36,991 --> 00:37:38,458 - I don't know. 538 00:37:38,559 --> 00:37:39,727 I think he just wants a friend. 539 00:37:39,827 --> 00:37:41,428 - It sounds like he has a bunch of friends. 540 00:37:41,529 --> 00:37:42,830 Why does he need you? 541 00:37:43,898 --> 00:37:46,934 - Look, I don't really look into it. 542 00:37:47,034 --> 00:37:49,269 I just, I don't wanna judge him 543 00:37:49,369 --> 00:37:51,572 for the, the way he wants to live his life. 544 00:37:59,847 --> 00:38:00,648 - It's weird, Walker. 545 00:38:00,748 --> 00:38:04,585 I don't, I'm not comfortable with this. 546 00:38:04,685 --> 00:38:06,386 I don't want you to go back. 547 00:38:16,197 --> 00:38:17,464 Please don't go back. 548 00:38:24,437 --> 00:38:26,674 Do you think FoodDude would take you back? 549 00:38:26,774 --> 00:38:30,578 - Yeah, I'm pretty sure FoodDude would take me back. 550 00:38:40,955 --> 00:38:43,057 All right, if you don't want me to go back, 551 00:38:43,157 --> 00:38:43,991 I won't go back. 552 00:38:44,091 --> 00:38:46,027 - Good, I think that's smart. 553 00:38:46,127 --> 00:38:47,595 I don't want you to go back. 554 00:38:47,695 --> 00:38:50,097 I mean, it sounds like these people are dangerous. 555 00:38:52,432 --> 00:38:57,470 - So, um, when do you wanna go to Georgetown? 556 00:38:58,105 --> 00:38:59,841 - You really wanna go? 557 00:38:59,941 --> 00:39:02,810 - Well, there's no point in me staying here. 558 00:39:02,910 --> 00:39:05,713 And if that's where you see your future, then yeah. 559 00:39:12,220 --> 00:39:13,855 - I love you. 560 00:39:13,955 --> 00:39:15,056 - I love you, too. 561 00:39:17,258 --> 00:39:18,893 I'll make something work, okay? 562 00:39:21,329 --> 00:39:22,563 - So you're gonna text him 563 00:39:22,663 --> 00:39:24,364 and say you're not coming back. 564 00:39:25,700 --> 00:39:29,136 - Well, he paid for me to come tomorrow, 565 00:39:29,237 --> 00:39:31,138 so I'll tell him to his face. 566 00:39:35,176 --> 00:39:36,409 (lips smacking) 567 00:39:36,510 --> 00:39:38,145 (pensive music) 568 00:39:38,246 --> 00:39:40,081 All right, listen, Doug, 569 00:39:40,648 --> 00:39:42,650 I'm not gonna be coming over anymore. 570 00:39:45,820 --> 00:39:47,321 (sighing) My time here is done. 571 00:39:47,420 --> 00:39:49,389 I can't, I can't do this anymore, it's. 572 00:39:53,628 --> 00:39:57,565 All right, Doug, here's the deal. 573 00:39:58,532 --> 00:40:00,467 I'm gonna be leaving town in a month. 574 00:40:02,402 --> 00:40:03,504 Look, I wanna hang out, 575 00:40:03,604 --> 00:40:06,741 but it's gotta be more low key around here. 576 00:40:08,408 --> 00:40:11,444 That means no friends, 577 00:40:11,545 --> 00:40:12,880 no visitors, 578 00:40:14,015 --> 00:40:15,116 no vets, 579 00:40:16,384 --> 00:40:17,484 just us. 580 00:40:19,553 --> 00:40:21,088 If that's not okay, I walk. 581 00:40:22,356 --> 00:40:23,824 It's as simple as that, deal? 582 00:40:28,262 --> 00:40:31,032 (collar jingling) 583 00:40:33,768 --> 00:40:38,773 Oh God, I wish he would just fucking talk. (sighing) 584 00:40:45,680 --> 00:40:48,516 (card rustling) 585 00:40:50,318 --> 00:40:51,352 (Doug panting) 586 00:40:51,451 --> 00:40:55,089 All right, I'll go to the party, 587 00:40:55,189 --> 00:40:56,724 and then we part ways. 588 00:40:57,490 --> 00:40:58,526 Deal? 589 00:41:05,433 --> 00:41:08,602 (bright eerie music) 590 00:41:15,109 --> 00:41:15,943 Doug. 591 00:41:45,506 --> 00:41:48,175 (phone dinging) 592 00:42:07,194 --> 00:42:09,797 (Doug panting) 593 00:42:10,664 --> 00:42:13,300 (Mimi meowing) 594 00:42:20,641 --> 00:42:22,476 (phone dinging) 595 00:42:22,576 --> 00:42:26,113 (keys clacking) 596 00:42:26,213 --> 00:42:28,582 (message popping) 597 00:42:28,682 --> 00:42:30,117 (phone clacking) 598 00:42:30,217 --> 00:42:32,887 (phone dinging) 599 00:42:36,424 --> 00:42:39,060 (Doug snoring) 600 00:43:00,714 --> 00:43:01,615 (Doug panting) 601 00:43:01,715 --> 00:43:04,285 (Doug barking) 602 00:43:05,653 --> 00:43:07,121 (door clacking) 603 00:43:07,221 --> 00:43:09,390 - Hey, are you home? 604 00:43:09,490 --> 00:43:10,458 My parents are in town, 605 00:43:10,559 --> 00:43:12,126 they wanna surprise me for finals 606 00:43:12,226 --> 00:43:13,327 and take us out to dinner. 607 00:43:15,596 --> 00:43:16,730 What's going on? 608 00:43:17,898 --> 00:43:19,233 - I'm going to a party. 609 00:43:20,734 --> 00:43:21,869 - Whose party is it? 610 00:43:31,011 --> 00:43:33,214 Please tell me you didn't go back? 611 00:43:33,848 --> 00:43:34,782 - Look, I just thought a little more money 612 00:43:34,882 --> 00:43:36,518 would make the move easier. 613 00:43:36,617 --> 00:43:38,185 - What the fuck, Walker? 614 00:43:38,285 --> 00:43:39,620 - It's just for the party. 615 00:43:39,720 --> 00:43:40,555 And I already quit. 616 00:43:40,654 --> 00:43:42,524 After tonight, I'm out. 617 00:43:42,656 --> 00:43:44,158 - (laughing) Okay, got it. 618 00:43:44,258 --> 00:43:47,094 So you won't take financial help from my parents 619 00:43:47,194 --> 00:43:49,130 'cause they'll have opinions about your life, 620 00:43:49,230 --> 00:43:50,498 but you'll play dress up 621 00:43:50,599 --> 00:43:53,134 and dance around for these fucking weirdos, 622 00:43:53,234 --> 00:43:54,802 these total strangers? 623 00:43:54,902 --> 00:43:56,437 - [Walker] You don't get it. 624 00:43:56,538 --> 00:43:57,738 - What? - You'll always 625 00:43:57,838 --> 00:43:59,840 have your parents to fall back on. 626 00:43:59,940 --> 00:44:01,008 I'm trying to build a safety net 627 00:44:01,108 --> 00:44:02,977 for myself under my own terms. 628 00:44:03,077 --> 00:44:05,479 - You are such a hypocrite. 629 00:44:05,580 --> 00:44:08,048 - Fuck you. - Fuck you. 630 00:44:08,149 --> 00:44:10,684 You act like you're so independent and in control, 631 00:44:10,784 --> 00:44:11,652 but you're just a slave 632 00:44:11,752 --> 00:44:12,587 to everything and everyone around you. 633 00:44:12,686 --> 00:44:14,822 - Spoken like a true rich girl, 634 00:44:14,922 --> 00:44:16,591 with your daddy waiting outside, 635 00:44:16,690 --> 00:44:18,459 ready to buy you a fancy dinner 636 00:44:18,560 --> 00:44:20,261 and a fancy Georgetown apartment, 637 00:44:20,361 --> 00:44:21,596 thinking that you, 638 00:44:21,695 --> 00:44:23,430 you are gonna save the world? 639 00:44:23,532 --> 00:44:24,398 Who the fuck are you? 640 00:44:24,498 --> 00:44:26,233 Everyone else is doing the same shit. 641 00:44:31,305 --> 00:44:34,141 - Is that really how you feel about me? 642 00:44:34,241 --> 00:44:35,409 - I guess it is. 643 00:44:35,976 --> 00:44:38,245 It just took me a little bit to figure it out. 644 00:44:42,316 --> 00:44:44,685 - It really sucks that you lied to me, Walker, 645 00:44:44,785 --> 00:44:46,987 but lying to yourself is even worse. 646 00:44:48,523 --> 00:44:50,024 So fucking I'm done. 647 00:44:51,626 --> 00:44:52,726 Don't contact me. 648 00:44:52,826 --> 00:44:54,629 I'm gonna leave here 649 00:44:54,728 --> 00:44:55,696 and try and get the sound 650 00:44:55,796 --> 00:44:58,465 of your constant bullshit outta my head. 651 00:45:00,434 --> 00:45:02,671 (door clacking) 652 00:45:02,770 --> 00:45:05,439 (door slamming) 653 00:45:12,146 --> 00:45:14,014 (Walker sighing) (upbeat music) 654 00:45:14,114 --> 00:45:19,119 (door knocking) (attendees faintly speaking) 655 00:45:27,928 --> 00:45:29,631 - Hey, buddy, how you doing? 656 00:45:29,730 --> 00:45:31,098 Look what I made you. 657 00:45:31,198 --> 00:45:32,667 (Doug barking) 658 00:45:32,766 --> 00:45:34,969 Can I put this somewhere? 659 00:45:41,442 --> 00:45:44,378 (cat woman meowing) 660 00:45:59,960 --> 00:46:01,362 I need a drink. 661 00:46:01,462 --> 00:46:02,296 - Walker? 662 00:46:03,497 --> 00:46:04,298 Huh. - Hey. 663 00:46:04,498 --> 00:46:07,034 - Look at you, I didn't think you'd get into it. 664 00:46:07,134 --> 00:46:09,604 - Well, Doug got me the costume, so. 665 00:46:09,704 --> 00:46:10,871 - Hey, look, no judgment from me. 666 00:46:10,971 --> 00:46:12,439 Have you seen Mimi anywhere? 667 00:46:14,542 --> 00:46:15,809 - Just us dogs. 668 00:46:16,745 --> 00:46:17,778 - I'm a bat, 669 00:46:18,912 --> 00:46:20,682 not a dog, so. 670 00:46:20,781 --> 00:46:21,915 Well, just us artist. 671 00:46:22,016 --> 00:46:24,218 - Oh, you did that? 672 00:46:24,318 --> 00:46:26,420 Looks like you took your sweet-ass time with that one. 673 00:46:26,521 --> 00:46:27,821 This one, five minutes, 674 00:46:27,921 --> 00:46:28,989 prompt work. 675 00:46:29,089 --> 00:46:30,725 The future is here. 676 00:46:30,824 --> 00:46:32,560 Let me know if you see Mimi, okay? 677 00:46:32,661 --> 00:46:33,927 Happy birthday to you. 678 00:46:34,028 --> 00:46:35,664 Happy birthday. 679 00:46:35,764 --> 00:46:36,797 Have fun. 680 00:46:38,399 --> 00:46:39,233 Mimi? 681 00:46:42,436 --> 00:46:46,708 - Oh, look at the doggies. 682 00:46:46,807 --> 00:46:49,443 I heard it's someone's birthday. 683 00:46:49,544 --> 00:46:50,712 Who is a birthday boy? 684 00:46:50,811 --> 00:46:51,812 You are. 685 00:46:55,115 --> 00:46:57,552 And who's this little cutie here? 686 00:46:57,652 --> 00:46:58,687 Ooh. 687 00:46:58,787 --> 00:46:59,820 - Princess. 688 00:47:00,689 --> 00:47:02,256 It's me, it's Walker. 689 00:47:02,356 --> 00:47:03,824 - Walker. 690 00:47:03,924 --> 00:47:07,461 Oh my gosh, you look so much better in your mask. 691 00:47:07,562 --> 00:47:08,362 - Do you need something? 692 00:47:08,563 --> 00:47:11,065 - Uh, yeah, I need to borrow the birthday boy 693 00:47:11,165 --> 00:47:13,735 for a little yearly physical. 694 00:47:13,834 --> 00:47:15,737 You can come too if you want. 695 00:47:15,836 --> 00:47:18,005 - I'm gonna get a drink. 696 00:47:18,105 --> 00:47:19,840 - Pauper can show you the way. 697 00:47:19,940 --> 00:47:22,476 (Pauper whimpering) 698 00:47:22,577 --> 00:47:24,211 Be a good boy 699 00:47:24,311 --> 00:47:26,413 and maybe you can join in on the fun, too. 700 00:47:29,751 --> 00:47:32,019 - You know, I'm gonna go by myself, 701 00:47:32,119 --> 00:47:34,522 if that's all right with you. 702 00:47:34,622 --> 00:47:38,359 (Pauper barking and growling) 703 00:47:43,030 --> 00:47:48,102 (pensive music) (light scratching) 704 00:47:54,475 --> 00:47:56,210 (Mimi meowing) 705 00:47:56,310 --> 00:47:58,513 You know Preston's looking for you right now? 706 00:48:00,013 --> 00:48:03,350 (eerie romantic music) 707 00:48:07,421 --> 00:48:10,224 (Walker scoffing) 708 00:48:11,925 --> 00:48:14,161 Yeah, I'm trying to hide out here, too. 709 00:48:19,500 --> 00:48:23,605 So you and Preston ever like fight for real? 710 00:48:26,140 --> 00:48:28,909 (laughing) You don't have a care in the world, do you? 711 00:48:34,248 --> 00:48:36,618 You know, I'm having some relationship problems 712 00:48:36,718 --> 00:48:37,685 right now, too. 713 00:48:39,953 --> 00:48:43,257 Look, I, I don't even know why I'm here. 714 00:48:57,938 --> 00:48:59,373 Well, I am here. 715 00:49:00,307 --> 00:49:03,343 (cosplayer laughing) (upbeat music) 716 00:49:03,444 --> 00:49:07,715 (Princess groaning) (attendees faintly speaking) 717 00:49:07,816 --> 00:49:10,618 (Pauper grunting) 718 00:49:25,567 --> 00:49:28,435 (Preston grunting) 719 00:49:38,011 --> 00:49:39,881 - West Highland Terrier. 720 00:49:39,980 --> 00:49:41,081 Am I right? 721 00:49:42,015 --> 00:49:45,219 (pensive music) 722 00:49:45,319 --> 00:49:48,523 - Yeah, Doug picked it out just for me. 723 00:49:52,259 --> 00:49:56,997 - You know, Westies didn't appear in dog shows until 1896. 724 00:49:59,433 --> 00:50:02,570 They're amusing, funky, portable, 725 00:50:03,771 --> 00:50:06,373 but beneath that plush exterior 726 00:50:06,473 --> 00:50:10,077 lies the heart of a working terrier. 727 00:50:11,613 --> 00:50:13,080 They're a good breed, 728 00:50:13,180 --> 00:50:15,015 if you like small dogs. 729 00:50:17,384 --> 00:50:20,788 It's nice to finally meet you, Mr. Walker. 730 00:50:20,889 --> 00:50:22,189 - Do we know each other? 731 00:50:22,289 --> 00:50:25,693 - I've been paying you for months to walk my dog. 732 00:50:26,326 --> 00:50:28,630 And we're so sorry you'll be leaving soon. 733 00:50:28,730 --> 00:50:31,633 - I, I'm sorry, I think you're confusing me with somebody. 734 00:50:31,733 --> 00:50:34,002 I only work with, with Doug. 735 00:50:34,101 --> 00:50:35,870 (owner laughing) I've walked other dogs 736 00:50:35,970 --> 00:50:37,037 in the past. - That's my Doug. 737 00:50:37,137 --> 00:50:39,039 He inspires loyalty. 738 00:50:42,010 --> 00:50:42,810 - Wait, are, 739 00:50:44,144 --> 00:50:46,514 is Doug your son? 740 00:50:46,614 --> 00:50:47,515 - Oh Lord, no. 741 00:50:47,615 --> 00:50:49,884 Don't get me started with children. 742 00:50:49,984 --> 00:50:51,953 - Mom, have you seen Mimi? 743 00:50:52,052 --> 00:50:52,987 - For fuck's sake, 744 00:50:53,086 --> 00:50:54,956 I told you never to call me that. 745 00:50:55,055 --> 00:50:56,558 - Right, sorry, Eleanor. 746 00:50:56,658 --> 00:50:57,892 Have you seen Mimi? 747 00:50:57,992 --> 00:51:00,895 - That feral cat is your responsibility? 748 00:51:00,995 --> 00:51:04,566 Why don't you go ask your whore ex-wife? 749 00:51:04,666 --> 00:51:05,432 - She's busy. 750 00:51:05,533 --> 00:51:07,669 - (laughing) Anytime I see her 751 00:51:07,769 --> 00:51:09,771 with that bulldog of a man, 752 00:51:09,871 --> 00:51:12,272 I'm reminded of your failure. 753 00:51:12,372 --> 00:51:14,709 And then I think to myself, 754 00:51:14,809 --> 00:51:19,847 "Will Preston ever learn how to satisfy a woman?" 755 00:51:21,649 --> 00:51:24,519 (Eleanor laughing) 756 00:51:30,825 --> 00:51:31,993 - Wait, so you're telling me 757 00:51:32,092 --> 00:51:34,361 that this isn't Doug's house? 758 00:51:34,461 --> 00:51:37,130 - Does this look like a doghouse to you? 759 00:51:39,067 --> 00:51:40,969 (inquisitive music) 760 00:51:41,069 --> 00:51:46,139 ♪ Happy birthday to you ♪ 761 00:51:48,275 --> 00:51:53,380 ♪ Happy birthday to you ♪ 762 00:51:56,017 --> 00:52:01,121 ♪ Happy birthday, dear Doug ♪ 763 00:52:05,026 --> 00:52:08,395 ♪ Happy birthday to you ♪ 764 00:52:14,736 --> 00:52:17,672 (attendees barking) 765 00:52:21,909 --> 00:52:24,045 (attendee hissing) 766 00:52:24,144 --> 00:52:27,481 (transitions whirring) 767 00:52:37,792 --> 00:52:38,926 - No, Doug, no. 768 00:52:40,828 --> 00:52:42,396 (Doug whimpering) 769 00:52:42,496 --> 00:52:44,431 I just met Eleanor by the way. 770 00:52:46,100 --> 00:52:47,267 You led me on. 771 00:52:48,201 --> 00:52:49,671 (Doug whimpering) It's not cool. 772 00:52:49,771 --> 00:52:50,938 That's fucked up, Doug. 773 00:52:52,974 --> 00:52:53,808 You lied to me. 774 00:52:55,043 --> 00:52:55,843 Bad boy. 775 00:53:03,350 --> 00:53:06,219 (Doug sniffing) 776 00:53:11,693 --> 00:53:14,361 (birds singing) 777 00:53:15,362 --> 00:53:16,831 - Pauper? - Must have been fun 778 00:53:16,931 --> 00:53:17,699 with that one. 779 00:53:17,799 --> 00:53:19,734 - Pauper, where are you? 780 00:53:20,568 --> 00:53:22,837 Pauper? - Yeah, I get it. 781 00:53:22,937 --> 00:53:24,237 - Where are you? 782 00:53:24,337 --> 00:53:27,141 - Ooh, this I get. - Pauper. 783 00:53:27,240 --> 00:53:29,911 (door clacking) 784 00:53:31,679 --> 00:53:34,347 (birds singing) 785 00:53:37,118 --> 00:53:39,687 (phone faintly ringing) 786 00:53:39,787 --> 00:53:41,488 (pensive music) 787 00:53:41,589 --> 00:53:42,422 - [Kylie] Hi, this is Kylie. 788 00:53:42,523 --> 00:53:44,058 Please leave a message. 789 00:53:44,158 --> 00:53:44,926 - Hey, Ky, 790 00:53:46,694 --> 00:53:48,863 I know you're probably not listening right now 791 00:53:48,963 --> 00:53:51,431 because I said some horrible stuff last night. 792 00:53:53,366 --> 00:53:54,267 But I wanted to let you know, 793 00:53:54,367 --> 00:53:55,502 I think you're right. 794 00:53:57,004 --> 00:53:57,805 I'm full of shit. 795 00:54:01,843 --> 00:54:03,678 Listen, I lied to you. 796 00:54:03,778 --> 00:54:05,613 I lied to you and I shouldn't have. 797 00:54:07,715 --> 00:54:09,617 I just wanna be with you, all right? 798 00:54:13,821 --> 00:54:14,889 Look, I'm sorry. 799 00:54:16,858 --> 00:54:19,560 I'm so, so sorry. 800 00:54:24,364 --> 00:54:25,332 I love you. 801 00:54:30,071 --> 00:54:31,706 If you hear this, call me back. 802 00:54:36,711 --> 00:54:39,446 (Walker sighing) 803 00:54:47,188 --> 00:54:50,490 Hey, party's over, bro. 804 00:54:57,064 --> 00:54:58,431 Hey, Pauper, what happened? 805 00:54:58,533 --> 00:55:01,035 - Oh, Jesus Christ, not this again. 806 00:55:01,135 --> 00:55:02,069 - Get an ambulance. 807 00:55:02,170 --> 00:55:04,304 - (sighing) Quit your crying. 808 00:55:04,404 --> 00:55:05,338 We can handle this. 809 00:55:05,438 --> 00:55:07,942 Uh, help me get him inside. 810 00:55:08,042 --> 00:55:12,345 (Walker and Lachne grunting) 811 00:55:12,445 --> 00:55:15,149 Drop him back, drop him back gently, gently, gently, 812 00:55:15,249 --> 00:55:16,250 or not. 813 00:55:16,349 --> 00:55:17,618 - I'm calling 911. 814 00:55:17,718 --> 00:55:21,189 - Mr. Walker, calm the fuck down. 815 00:55:21,789 --> 00:55:22,824 (Princess screaming) He is not gonna make it 816 00:55:22,924 --> 00:55:24,457 to a hospital. 817 00:55:24,559 --> 00:55:26,661 I have everything I need in the basement. 818 00:55:26,761 --> 00:55:28,495 Princess, Princess, back up. 819 00:55:28,596 --> 00:55:30,463 Will you get her outta here? 820 00:55:30,565 --> 00:55:33,267 I can't do anything with her here. 821 00:55:33,366 --> 00:55:34,367 Pauper. 822 00:55:36,204 --> 00:55:38,105 Can you hear me? 823 00:55:38,206 --> 00:55:39,273 Totally un responsive. 824 00:55:39,439 --> 00:55:41,108 We gotta get him to the basement immediately. 825 00:55:41,209 --> 00:55:45,913 Let's go, let's go. (grunting) 826 00:55:46,013 --> 00:55:48,448 Eleanor, Eleanor, get in here, we need you. 827 00:55:48,549 --> 00:55:50,885 We're taking him to the basement. 828 00:56:02,196 --> 00:56:05,099 (urine splashing) 829 00:56:05,199 --> 00:56:08,401 (golf club smacking) 830 00:56:10,271 --> 00:56:11,772 (Lachne grunting) 831 00:56:11,873 --> 00:56:15,209 Oh fuck, one step at a time, please. (grunting) 832 00:56:15,309 --> 00:56:19,180 Jesus. (grunting) 833 00:56:19,280 --> 00:56:20,081 Oh God. 834 00:56:21,849 --> 00:56:24,518 I'm gonna go get a wheelchair. 835 00:56:24,619 --> 00:56:27,121 That's the only way we're gonna get him in there. 836 00:56:31,959 --> 00:56:34,528 (Doug barking) 837 00:56:38,532 --> 00:56:40,668 - You've been a bad dog. 838 00:56:42,003 --> 00:56:45,172 (Doug faintly barking) 839 00:56:48,542 --> 00:56:49,944 I'm sorry, dear, 840 00:56:50,711 --> 00:56:52,647 but you've seen much. 841 00:56:54,548 --> 00:56:55,917 You had to walk. 842 00:56:59,954 --> 00:57:02,757 (Walker grunting) 843 00:57:04,525 --> 00:57:06,294 (Walker muffled screaming) 844 00:57:06,394 --> 00:57:07,628 - Hello. (laughing) 845 00:57:07,728 --> 00:57:09,730 Glad you could join us, Walker. 846 00:57:09,830 --> 00:57:12,166 We want you to witness this little procedure. 847 00:57:12,266 --> 00:57:13,401 (Walker muffled screaming) 848 00:57:13,500 --> 00:57:16,137 It's chloroform. (laughing) 849 00:57:16,237 --> 00:57:17,371 Not bad for a night's party 850 00:57:17,470 --> 00:57:19,106 if you don't mind the headache. 851 00:57:19,206 --> 00:57:21,108 - It's a terrible thing. 852 00:57:21,208 --> 00:57:24,412 But our dear Pauper isn't going to make it. 853 00:57:24,946 --> 00:57:28,716 We feel the most humane thing to do is put him down. 854 00:57:31,185 --> 00:57:32,687 - Euthanasia is rapid, 855 00:57:34,188 --> 00:57:35,623 quite peaceful. 856 00:57:35,723 --> 00:57:38,993 Your pet just falls asleep. 857 00:57:40,061 --> 00:57:42,997 But on rare occasions, 858 00:57:43,097 --> 00:57:47,768 there may be a small vocalization or a, a cry. 859 00:57:48,970 --> 00:57:51,005 This is not pain, 860 00:57:51,605 --> 00:57:55,609 hmm, although you may interpret it as such. 861 00:57:58,980 --> 00:57:59,814 Now then. 862 00:58:02,249 --> 00:58:04,919 (heart beating) 863 00:58:15,329 --> 00:58:16,130 Go on, boy. 864 00:58:17,365 --> 00:58:19,133 Cross that rainbow bridge. 865 00:58:20,201 --> 00:58:21,202 End your suffering. 866 00:58:24,705 --> 00:58:26,707 If they could comprehend it, 867 00:58:26,807 --> 00:58:28,175 I'm sure they'd thank us. 868 00:58:29,076 --> 00:58:31,779 - I know just how you feel, Princess. 869 00:58:33,114 --> 00:58:34,515 Some think it's an abuse 870 00:58:34,615 --> 00:58:37,051 to separate a social animal 871 00:58:37,151 --> 00:58:38,719 from their companion. 872 00:58:40,855 --> 00:58:42,890 So we're going to give you the option. 873 00:58:44,592 --> 00:58:47,294 You could either wind up like Pauper, 874 00:58:47,828 --> 00:58:51,232 or you can stay with us and be a good boy. 875 00:58:53,100 --> 00:58:54,101 Don't worry, 876 00:58:55,436 --> 00:58:56,537 we'll show you how. 877 00:58:57,972 --> 00:58:59,473 - Fuck you. 878 00:58:59,573 --> 00:59:04,612 (cage rattling) (pensive music) 879 00:59:09,016 --> 00:59:11,352 (Walker shouting) (shock collar buzzing) 880 00:59:11,452 --> 00:59:14,221 (Walker coughing) 881 00:59:17,591 --> 00:59:18,659 - Oh, good. 882 00:59:19,460 --> 00:59:20,327 You're already up. 883 00:59:22,396 --> 00:59:25,299 I hope you're finding your new accommodations satisfying. 884 00:59:27,601 --> 00:59:30,337 Mom, I mean, (sighing) Eleanor, sorry, 885 00:59:30,438 --> 00:59:31,272 told me to feed you, 886 00:59:31,372 --> 00:59:32,507 but she didn't tell me how. 887 00:59:32,606 --> 00:59:34,942 So I just set your food and water up here 888 00:59:35,042 --> 00:59:36,677 and I'll let you figure it out, 889 00:59:36,777 --> 00:59:40,549 since you're so artistic and clever. 890 00:59:40,648 --> 00:59:41,949 - Fuck. (shock collar buzzing) 891 00:59:42,049 --> 00:59:44,553 (Walker grunting) 892 00:59:44,652 --> 00:59:46,921 - You'll learn, little doggy. 893 00:59:47,021 --> 00:59:47,988 They all do. 894 00:59:52,126 --> 00:59:54,929 (water trickling) 895 01:00:05,806 --> 01:00:07,675 (cage rattling) 896 01:00:07,775 --> 01:00:11,312 (bowl clattering) 897 01:00:11,412 --> 01:00:12,680 (cage rattling) (Walker grunting) 898 01:00:12,780 --> 01:00:15,216 (Walker screaming) (shock collar buzzing) 899 01:00:15,316 --> 01:00:17,051 (Walker coughing) 900 01:00:17,151 --> 01:00:19,820 (cage rattling) 901 01:00:29,497 --> 01:00:32,233 (chain rattling) 902 01:00:38,839 --> 01:00:40,908 - Good morning, little doggy. 903 01:00:42,376 --> 01:00:43,644 Eleanor wanted me to come down 904 01:00:43,744 --> 01:00:45,880 and give you a little physical examination. 905 01:00:45,980 --> 01:00:48,415 You know, make sure you don't have any fleas 906 01:00:48,517 --> 01:00:49,584 or butt worms, 907 01:00:49,683 --> 01:00:51,051 nasty things like that. 908 01:00:51,919 --> 01:00:53,988 Oh, oh, she also wants me 909 01:00:54,088 --> 01:00:56,390 to inform you of your new name. 910 01:00:57,526 --> 01:00:58,792 It's Winston. 911 01:01:00,227 --> 01:01:03,297 Winston the Westie, Winston the Westie. 912 01:01:03,864 --> 01:01:05,733 It has a nice ring to it, doesn't it? 913 01:01:06,601 --> 01:01:09,436 (laughing) You'll get used to it. 914 01:01:09,970 --> 01:01:12,574 It's all part of the adoption process. 915 01:01:12,673 --> 01:01:13,440 (sighing) Now, 916 01:01:15,209 --> 01:01:18,312 I am going to have to step in a little closer to you 917 01:01:18,412 --> 01:01:19,880 for this examination. 918 01:01:21,115 --> 01:01:23,117 I hope you'll be cooperative. 919 01:01:24,451 --> 01:01:25,386 Show me your paws. 920 01:01:28,122 --> 01:01:28,989 Paw. 921 01:01:30,691 --> 01:01:32,359 Good boy. 922 01:01:32,459 --> 01:01:35,530 Yes, good healthy nails there. 923 01:01:35,630 --> 01:01:36,430 Yes. 924 01:01:38,732 --> 01:01:39,767 Teeth. 925 01:01:42,169 --> 01:01:43,137 Teeth. 926 01:01:43,237 --> 01:01:46,006 (button clicking) 927 01:01:47,308 --> 01:01:48,142 Tongue. 928 01:01:51,680 --> 01:01:52,746 Mm. 929 01:01:54,215 --> 01:01:56,417 (button clicking) 930 01:01:56,518 --> 01:01:57,318 Beautiful. 931 01:02:00,387 --> 01:02:01,822 You're looking very healthy. 932 01:02:03,692 --> 01:02:05,226 Now, I'm going to need you 933 01:02:05,326 --> 01:02:09,698 to put your wrist up against the cage 934 01:02:09,797 --> 01:02:14,134 so that I can check your heartbeat, hmm? 935 01:02:19,740 --> 01:02:22,544 - Fuck you. (shock collar buzzing) 936 01:02:22,644 --> 01:02:25,179 - That was stupid. 937 01:02:25,279 --> 01:02:26,780 (pensive music) 938 01:02:26,880 --> 01:02:29,183 Big mistake, you mutt. 939 01:02:30,585 --> 01:02:32,353 Big mistake. 940 01:02:32,453 --> 01:02:34,255 - You've been a bad doggy.. 941 01:02:34,355 --> 01:02:35,789 You have to get groomed. (Walker muffled groaning) 942 01:02:35,889 --> 01:02:36,957 (shock collar buzzing) 943 01:02:37,157 --> 01:02:38,392 (Walker muffled screaming) - It won't take at all, 944 01:02:38,492 --> 01:02:39,960 little doggy. 945 01:02:40,060 --> 01:02:44,733 This little doggy. (Walker muffled screaming) 946 01:02:44,832 --> 01:02:47,401 (shock collar buzzing) - Baby, baby. 947 01:02:47,501 --> 01:02:50,104 - This little doggy stayed home. 948 01:02:51,272 --> 01:02:52,306 (Walker muffled screaming) (shock collar buzzing) 949 01:02:52,406 --> 01:02:56,043 - If you whisper, then it won't shock you, honey. 950 01:02:58,747 --> 01:02:59,913 That's a boy. 951 01:03:00,715 --> 01:03:02,249 That's a good boy. 952 01:03:05,687 --> 01:03:07,321 You know, Preston 953 01:03:07,421 --> 01:03:10,491 drove by little Kylie's door the other day. 954 01:03:13,427 --> 01:03:16,230 Ooh, wouldn't it be nice to have her join us? 955 01:03:18,365 --> 01:03:21,068 We would have to change her name, Doctor. 956 01:03:21,168 --> 01:03:23,237 Kitty Kylie. (laughing) - (laughing) Yes. 957 01:03:24,104 --> 01:03:26,840 - Oh, that's right, sweetie. 958 01:03:26,940 --> 01:03:28,942 That's right, good boy. 959 01:03:34,683 --> 01:03:37,719 - All right, in you go, Dougie. 960 01:03:37,818 --> 01:03:39,186 All right, great. 961 01:03:41,055 --> 01:03:42,823 Remember, no sharing. 962 01:03:43,857 --> 01:03:47,861 Winston is still being punished, okay? 963 01:03:49,731 --> 01:03:50,898 (Doug barking) Oh, all right, 964 01:03:50,998 --> 01:03:52,567 all right, all right. 965 01:03:52,667 --> 01:03:53,934 All right. 966 01:03:54,034 --> 01:03:55,302 There you go, there you go. 967 01:03:55,402 --> 01:03:57,171 (cage rattling) (pensive music) 968 01:03:57,271 --> 01:03:58,105 Aw. 969 01:03:59,239 --> 01:04:01,342 Dougie, I'm surprised to see you down here. 970 01:04:01,442 --> 01:04:05,346 But the last sea bass. 971 01:04:05,446 --> 01:04:08,082 (Doug munching) 972 01:04:26,601 --> 01:04:29,269 (cage rattling) 973 01:04:42,550 --> 01:04:45,219 (bowl clanking) 974 01:04:50,924 --> 01:04:53,160 - Why'd you do this to me? 975 01:04:58,966 --> 01:05:01,502 - I was just doing what they told me. 976 01:05:01,603 --> 01:05:02,804 - You're not a fucking dog. 977 01:05:02,903 --> 01:05:04,438 That's a shit excuse. 978 01:05:05,640 --> 01:05:08,242 - (scoffing) Look at me, man. 979 01:05:09,343 --> 01:05:11,278 We're in the same fucking cage. 980 01:05:12,647 --> 01:05:14,148 - This is your fault. 981 01:05:15,082 --> 01:05:16,584 You could've warned me. 982 01:05:18,118 --> 01:05:20,655 You could've ran me off the first day, but you didn't. 983 01:05:23,957 --> 01:05:25,259 You tricked me. 984 01:05:26,493 --> 01:05:27,695 You groomed me. 985 01:05:29,096 --> 01:05:30,297 - It's not that simple. 986 01:05:31,064 --> 01:05:32,767 - Oh yeah? 987 01:05:32,867 --> 01:05:34,101 To me, you're no different 988 01:05:34,201 --> 01:05:36,069 than those other sick fucks. 989 01:05:37,539 --> 01:05:38,673 You're even worse. 990 01:05:40,941 --> 01:05:42,142 - I used you, Walker. 991 01:05:48,282 --> 01:05:51,452 And I'm not fucking proud of it. 992 01:05:52,019 --> 01:05:54,522 But I've been like this for six years, 993 01:05:55,824 --> 01:05:57,592 and when you came around, 994 01:05:57,692 --> 01:05:59,059 I saw a way out. 995 01:06:00,562 --> 01:06:01,663 I wanna get the fuck out. 996 01:06:02,730 --> 01:06:06,033 - Then get up and walk away. 997 01:06:07,802 --> 01:06:10,538 You, Mimi, 998 01:06:11,639 --> 01:06:13,608 you both could just leave. 999 01:06:14,208 --> 01:06:15,976 - You can't just walk away from these people. 1000 01:06:16,076 --> 01:06:17,411 They own us. 1001 01:06:20,782 --> 01:06:22,449 But hey, 1002 01:06:22,550 --> 01:06:23,450 you get fed, 1003 01:06:24,853 --> 01:06:26,186 you get a house, 1004 01:06:27,622 --> 01:06:29,089 and if you're good, 1005 01:06:29,189 --> 01:06:30,991 you get a little bit of freedom. 1006 01:06:32,326 --> 01:06:35,162 We're just pets, animals. 1007 01:06:36,531 --> 01:06:39,233 It doesn't matter if you're wearing a fucking mask or not. 1008 01:06:42,035 --> 01:06:43,738 - Your name isn't Doug, is it? 1009 01:06:45,439 --> 01:06:46,440 - It is now. 1010 01:06:47,742 --> 01:06:49,076 - What was it before? 1011 01:06:53,013 --> 01:06:54,047 - Travis. 1012 01:06:54,883 --> 01:06:56,216 - It suits you. 1013 01:06:58,185 --> 01:07:00,220 Nice to meet you, Trav. 1014 01:07:03,758 --> 01:07:06,026 - All right, Winston, 1015 01:07:06,126 --> 01:07:09,998 this is the beginning of your transformation. 1016 01:07:10,097 --> 01:07:10,832 (phone dinging) (pensive music) 1017 01:07:10,932 --> 01:07:12,767 Your former life is over. 1018 01:07:14,301 --> 01:07:16,370 Put it out of your mind. 1019 01:07:17,137 --> 01:07:18,105 The sooner you do that, 1020 01:07:19,306 --> 01:07:21,141 the easier it'll be. 1021 01:07:22,944 --> 01:07:25,345 Here, put these on. 1022 01:07:27,949 --> 01:07:29,751 Good boy, that's right. 1023 01:07:31,151 --> 01:07:32,352 Come on, boy. 1024 01:07:34,522 --> 01:07:35,590 For fuck's sake. 1025 01:07:35,690 --> 01:07:36,524 (phone dinging) 1026 01:07:36,824 --> 01:07:40,562 I'm sorry, but you know there'll be repercussions, dear. 1027 01:07:40,662 --> 01:07:42,429 Come on, come on, boy. 1028 01:07:46,568 --> 01:07:51,639 (shock collar buzzing) (Walker groaning) 1029 01:07:55,242 --> 01:07:58,445 (phone dinging) 1030 01:07:59,013 --> 01:08:03,818 (shock collar buzzing) (Walker groaning) 1031 01:08:09,857 --> 01:08:13,226 (Walker coughing) 1032 01:08:13,327 --> 01:08:14,829 It's not my fault. 1033 01:08:14,929 --> 01:08:15,630 (Walker grunting) (phone dinging) 1034 01:08:15,730 --> 01:08:17,765 It's not my fault, honey. 1035 01:08:17,865 --> 01:08:20,100 You wanna be a good boy, huh? 1036 01:08:20,200 --> 01:08:21,869 You wanna get warm, 1037 01:08:21,970 --> 01:08:24,739 nice and cozy with mama? 1038 01:08:24,839 --> 01:08:25,439 That's right, Dougie. 1039 01:08:25,540 --> 01:08:26,708 Come on, baby. (Travis barking) 1040 01:08:26,808 --> 01:08:27,508 Come on now. 1041 01:08:27,609 --> 01:08:30,243 See, that's what a good dog does. 1042 01:08:30,344 --> 01:08:32,145 That's what a good dog does. 1043 01:08:32,245 --> 01:08:33,014 Come on, boy. 1044 01:08:33,113 --> 01:08:33,881 Come on, baby. 1045 01:08:33,982 --> 01:08:35,984 That's a good boy. 1046 01:08:36,084 --> 01:08:37,986 That's a good boy. 1047 01:08:38,086 --> 01:08:39,152 Mwah, mwah. 1048 01:08:40,153 --> 01:08:41,355 That's a good boy. 1049 01:08:48,096 --> 01:08:49,998 What the fuck? 1050 01:08:50,098 --> 01:08:51,566 Get off my property. 1051 01:08:57,872 --> 01:09:00,808 (Travis whimpering) 1052 01:09:12,252 --> 01:09:14,589 - You fucking cunt. 1053 01:09:15,623 --> 01:09:17,759 What the hell are you doing down here? 1054 01:09:20,293 --> 01:09:22,797 Stand up, up. 1055 01:09:25,265 --> 01:09:27,935 (lips smacking) 1056 01:09:32,106 --> 01:09:32,940 Mm. 1057 01:09:35,375 --> 01:09:39,446 You know, we, we all have our kinks, 1058 01:09:39,547 --> 01:09:41,214 our little preferences, 1059 01:09:44,085 --> 01:09:49,222 and I think I prefer you 1060 01:09:54,762 --> 01:09:56,363 without the mask. 1061 01:09:59,433 --> 01:10:01,703 I think it's time for another examination. 1062 01:10:02,770 --> 01:10:03,571 Mm-hmm. 1063 01:10:05,640 --> 01:10:09,811 I'm relatively certain that if I checked your charts. 1064 01:10:10,945 --> 01:10:12,780 - Please, no. 1065 01:10:14,182 --> 01:10:15,215 - Yes. 1066 01:10:17,652 --> 01:10:18,418 Come along then. 1067 01:10:22,657 --> 01:10:23,524 Now. 1068 01:10:28,196 --> 01:10:31,566 Well, silly head. 1069 01:10:31,666 --> 01:10:35,870 Keep shocking yourself with the shock gun. (laughing) 1070 01:10:35,970 --> 01:10:38,238 Come on, sweetie, ooh, ooh. 1071 01:10:41,109 --> 01:10:42,643 Come on, doggy. 1072 01:10:42,744 --> 01:10:46,413 Wanna get outta the cage, into the house. 1073 01:10:46,514 --> 01:10:48,182 I'm gonna clean you up. 1074 01:10:48,281 --> 01:10:50,952 (pensive music) 1075 01:10:53,020 --> 01:10:55,823 (Walker munching) 1076 01:11:03,931 --> 01:11:05,298 (phone dinging) 1077 01:11:05,398 --> 01:11:07,467 - You ready for a treat? 1078 01:11:07,568 --> 01:11:09,871 Maybe a little dog treat? 1079 01:11:09,971 --> 01:11:11,471 Hmm? 1080 01:11:11,572 --> 01:11:14,307 Soon you'll be joining us at the table. 1081 01:11:14,407 --> 01:11:16,611 Aw, really nice puppy. 1082 01:11:16,711 --> 01:11:19,647 You're gonna be such a good puppy. 1083 01:11:20,782 --> 01:11:23,350 - Are you going to be a good boy? 1084 01:11:24,519 --> 01:11:26,587 - You're not worried about Mimi, are you? 1085 01:11:28,756 --> 01:11:29,824 Not to worry, 1086 01:11:31,225 --> 01:11:32,727 I hate pussycats. 1087 01:11:34,294 --> 01:11:36,296 Oh, but I do like pussy. 1088 01:11:38,266 --> 01:11:41,002 - Yeah, yeah. 1089 01:11:41,102 --> 01:11:41,903 Oh yeah. - You're gonna have 1090 01:11:42,003 --> 01:11:42,904 so much fun. 1091 01:11:43,004 --> 01:11:46,874 - Oh yeah, you're gonna be such a good puppy. 1092 01:11:46,974 --> 01:11:49,610 - I sent a moving company to your apartment today. 1093 01:11:50,443 --> 01:11:51,478 The people at Goodwill 1094 01:11:51,579 --> 01:11:53,981 are gonna be absolutely obsessed 1095 01:11:54,081 --> 01:11:55,583 with your furnishings. 1096 01:11:55,683 --> 01:11:57,652 Your landlord seemed a little bit peeved 1097 01:11:57,752 --> 01:11:59,821 about you breaking the land lease via email. 1098 01:11:59,921 --> 01:12:00,755 But what can you say? 1099 01:12:00,855 --> 01:12:03,356 An artist like you moving to the big city, 1100 01:12:03,456 --> 01:12:05,193 New York City, 1101 01:12:05,293 --> 01:12:08,763 ♪ You're gonna be somebody one day ♪ 1102 01:12:08,863 --> 01:12:09,697 - Winston. 1103 01:12:11,899 --> 01:12:14,035 My little Westie. 1104 01:12:16,771 --> 01:12:19,339 The transformation is complete. 1105 01:12:23,010 --> 01:12:25,813 (Eleanor barking) 1106 01:12:28,850 --> 01:12:31,919 That's right, you're a little, sweet, little doggy. 1107 01:12:32,019 --> 01:12:34,989 Little, sweet, little puppy. 1108 01:12:35,089 --> 01:12:37,124 Yes, that's it, that's it. 1109 01:12:40,061 --> 01:12:40,862 Good boy. 1110 01:12:42,864 --> 01:12:46,567 Sweetie, you've been advancing so nicely, 1111 01:12:47,101 --> 01:12:50,938 and you look so charming in your new clothes. 1112 01:12:51,038 --> 01:12:54,842 (gasping) Won't be long until you'll be joining us 1113 01:12:54,942 --> 01:12:55,977 at the table. 1114 01:12:56,077 --> 01:12:58,746 - [Preston] Does he really have to stay here? 1115 01:12:58,846 --> 01:12:59,647 - Watch your tone 1116 01:12:59,747 --> 01:13:03,150 or your inheritance will go to the dog. 1117 01:13:03,251 --> 01:13:04,484 (glass clinking) 1118 01:13:04,585 --> 01:13:09,190 Preston, will you please try to control your pet? 1119 01:13:09,290 --> 01:13:10,358 - Mims, come on, come on. 1120 01:13:10,457 --> 01:13:11,759 (Mimi hissing) That's it, Mimi. 1121 01:13:11,859 --> 01:13:14,427 If you don't behave, then you don't get din-din. 1122 01:13:15,395 --> 01:13:16,764 Behave please. 1123 01:13:18,532 --> 01:13:20,400 - That stupid cat. 1124 01:13:20,500 --> 01:13:22,637 - Sorry, she's being a little feisty 1125 01:13:22,737 --> 01:13:24,939 'cause I took her off of wet food. 1126 01:13:25,039 --> 01:13:28,709 - You actually need to train your animal. 1127 01:13:28,809 --> 01:13:30,410 - You're one to talk, Lachne. 1128 01:13:30,511 --> 01:13:33,648 All you do is feed them pills and tear 'em apart. 1129 01:13:33,748 --> 01:13:36,083 - I administer medications 1130 01:13:36,183 --> 01:13:37,952 and I save lives. 1131 01:13:38,052 --> 01:13:39,020 - Couldn't save Pauper. 1132 01:13:39,120 --> 01:13:40,955 - Mm, yes. 1133 01:13:41,055 --> 01:13:43,190 Well, if you hadn't bashed him in with a nine iron, 1134 01:13:43,291 --> 01:13:44,191 we wouldn't be here. 1135 01:13:44,292 --> 01:13:47,028 - You're a fucking asshole, 1136 01:13:47,128 --> 01:13:50,364 and I wish I fucking ruined you in the divorce. 1137 01:13:50,463 --> 01:13:52,465 - Well, you got more than you ever deserved. 1138 01:13:52,566 --> 01:13:54,201 - Look at your fucking kitty-kitty. 1139 01:13:54,302 --> 01:13:55,336 - She hates you. 1140 01:13:55,435 --> 01:13:57,605 - Mimi loves me, okay? 1141 01:13:57,705 --> 01:13:59,140 You're just used to sex-crazed muts 1142 01:13:59,240 --> 01:14:02,376 that are obsessed with your peanut butter puss-puss. 1143 01:14:02,944 --> 01:14:06,647 - Can we just please have one civilized dinner, 1144 01:14:06,747 --> 01:14:08,950 like a normal fucking family? 1145 01:14:09,050 --> 01:14:11,919 - Nothing about this family is normal. 1146 01:14:14,221 --> 01:14:16,524 - If you can't behave yourself 1147 01:14:16,624 --> 01:14:18,859 like a good little girl, 1148 01:14:18,960 --> 01:14:20,795 you can get outta my fucking house. 1149 01:14:25,132 --> 01:14:28,035 (Lachne scoffing) 1150 01:14:28,135 --> 01:14:30,871 (food splatting) 1151 01:14:31,906 --> 01:14:32,740 Get out, 1152 01:14:35,276 --> 01:14:38,112 you ungrateful little bitch. 1153 01:14:39,914 --> 01:14:42,350 You go live at the beach house. 1154 01:14:42,450 --> 01:14:44,919 I don't wanna see you here ever again. 1155 01:14:45,019 --> 01:14:45,820 - Great. 1156 01:14:45,920 --> 01:14:48,589 I fucking hate it here anyway. 1157 01:14:50,391 --> 01:14:52,193 - Can we just please kill Walker 1158 01:14:52,293 --> 01:14:54,228 and end this fucking charade? 1159 01:14:54,328 --> 01:14:57,698 I mean, how long are you gonna drag this sick joke out? 1160 01:14:57,798 --> 01:15:02,937 - [Eleanor] Shut up. 1161 01:15:04,171 --> 01:15:05,206 - Can I please be excused? 1162 01:15:05,306 --> 01:15:07,174 - No, you may not. 1163 01:15:07,274 --> 01:15:08,709 - Well, I'm excusing myself. 1164 01:15:09,977 --> 01:15:12,046 - Well, don't come crawling back here 1165 01:15:12,146 --> 01:15:15,149 when you're done with your little piss fit. 1166 01:15:15,249 --> 01:15:18,586 I don't wanna see you around here ever again either. 1167 01:15:19,620 --> 01:15:21,222 Stay away. 1168 01:15:22,289 --> 01:15:23,657 - Well, this is some party. 1169 01:15:37,371 --> 01:15:38,205 - Hey. 1170 01:15:40,241 --> 01:15:41,075 Hey, Walker. 1171 01:15:42,376 --> 01:15:43,310 Walker. 1172 01:15:43,411 --> 01:15:45,946 (light music) 1173 01:15:47,982 --> 01:15:49,583 Found this in your backpack. 1174 01:15:51,419 --> 01:15:52,887 Been holding on to it for you. 1175 01:15:55,923 --> 01:15:58,159 Thought you might want it. 1176 01:16:13,474 --> 01:16:15,276 You know, I lost someone, too, 1177 01:16:16,944 --> 01:16:18,679 long before all this shit. 1178 01:16:24,118 --> 01:16:26,153 I still think about him, miss him. 1179 01:16:28,722 --> 01:16:30,124 Whatever his life is like now 1180 01:16:30,224 --> 01:16:32,259 has gotta (scoffing) be better this shit. 1181 01:16:40,801 --> 01:16:43,370 Do you remember that story about Balto? 1182 01:16:43,471 --> 01:16:44,972 The one Lachne told you? 1183 01:16:45,072 --> 01:16:46,874 That's the Hollywood version. 1184 01:16:49,910 --> 01:16:52,146 It's really a story about a dog named Togo 1185 01:16:52,246 --> 01:16:54,315 that pulled the sled 1186 01:16:54,415 --> 01:16:55,783 for the majority of the journey 1187 01:16:55,883 --> 01:16:58,853 and then Balto pulled him over the finish line 1188 01:16:58,953 --> 01:17:01,255 so he got the statue out in Central Park. 1189 01:17:03,090 --> 01:17:04,658 - Okay, so what? 1190 01:17:16,270 --> 01:17:21,308 The strength of the pack is the wolf. 1191 01:17:23,110 --> 01:17:27,214 The strength of the wolf is the pack. 1192 01:17:42,597 --> 01:17:45,666 (doorbell ringing) 1193 01:17:49,904 --> 01:17:53,575 (cicadas chirping) (door clacking and squeaking) 1194 01:17:53,674 --> 01:17:56,477 - Um, hi, sorry, I might have, 1195 01:17:56,578 --> 01:17:57,945 is this Doug's house? 1196 01:17:58,045 --> 01:17:59,514 I'm just looking for Walker. 1197 01:17:59,614 --> 01:18:00,481 I think he used to work here with Doug. 1198 01:18:00,582 --> 01:18:02,983 - I don't know anyone by those names. 1199 01:18:03,684 --> 01:18:05,085 Now get off my property. 1200 01:18:05,186 --> 01:18:08,789 - (laughing) Um, okay, sorry to bother you. 1201 01:18:08,889 --> 01:18:11,292 Um, do you know if Doug lives around here? 1202 01:18:11,392 --> 01:18:12,993 - I'm a busy woman, 1203 01:18:13,093 --> 01:18:17,031 I don't have time to be your private investigator. 1204 01:18:17,131 --> 01:18:21,068 (door squeaking and clacking) 1205 01:18:22,703 --> 01:18:25,306 (wind blowing) 1206 01:18:36,250 --> 01:18:39,019 (window knocking) 1207 01:18:40,854 --> 01:18:42,389 Bad, bad, bad dog. 1208 01:18:43,390 --> 01:18:45,426 You've really done it now. 1209 01:19:05,179 --> 01:19:06,914 What were you doing here, huh? 1210 01:19:07,014 --> 01:19:07,948 - Just let me. (screaming) (shock collar buzzing) 1211 01:19:08,048 --> 01:19:10,518 - After all I've done for you. 1212 01:19:11,620 --> 01:19:12,453 What? 1213 01:19:13,487 --> 01:19:15,289 Get the fuck up, huh? 1214 01:19:15,389 --> 01:19:16,223 Get up. 1215 01:19:18,025 --> 01:19:19,628 Now you've done it. 1216 01:19:19,728 --> 01:19:20,528 Bad boy. 1217 01:19:46,721 --> 01:19:49,123 - Do you know where Walker is? 1218 01:19:49,223 --> 01:19:51,792 (Mimi meowing) 1219 01:20:09,209 --> 01:20:10,645 - Walker? 1220 01:20:10,745 --> 01:20:11,546 Oh my God. 1221 01:20:13,414 --> 01:20:14,649 - My dear little Doug, 1222 01:20:14,749 --> 01:20:16,718 you've been asking for this 1223 01:20:16,817 --> 01:20:18,452 for quite a long time. 1224 01:20:21,155 --> 01:20:23,924 See, your attitude has been going downhill 1225 01:20:24,024 --> 01:20:26,561 ever since that little Westie arrived. 1226 01:20:26,661 --> 01:20:28,095 (Travis whimpering) 1227 01:20:28,195 --> 01:20:32,066 And you must know that's a punishable offense. 1228 01:20:36,337 --> 01:20:39,674 Don't you remember what happens to bad dogs? 1229 01:20:39,774 --> 01:20:40,941 - No, no. 1230 01:20:41,041 --> 01:20:42,577 No, no. - They have to be dealt with, 1231 01:20:42,677 --> 01:20:44,779 right? - No, no, please. 1232 01:20:44,878 --> 01:20:47,881 - That's not how a puppy begs, Doug. 1233 01:20:47,981 --> 01:20:51,051 (Travis screaming) 1234 01:21:04,098 --> 01:21:06,500 I just wanna make sure you never have the balls 1235 01:21:06,601 --> 01:21:08,035 to do that again. 1236 01:21:09,738 --> 01:21:12,574 (Travis screaming) 1237 01:21:19,714 --> 01:21:22,883 (testicle splatting) 1238 01:21:23,718 --> 01:21:25,553 - Oh, pills are upstairs. 1239 01:21:25,653 --> 01:21:28,155 - Oh, hurry, get them for Doug. 1240 01:21:29,591 --> 01:21:31,158 They're for people. 1241 01:21:38,399 --> 01:21:39,433 - Oh. 1242 01:21:39,534 --> 01:21:43,470 Oh, oh, oh, baby, baby, baby, baby, baby, baby. 1243 01:21:48,475 --> 01:21:50,077 I want to help you. 1244 01:21:54,014 --> 01:21:57,951 ♪ In this day and take you away ♪ 1245 01:21:58,051 --> 01:22:00,220 Not where I left you. 1246 01:22:00,320 --> 01:22:01,388 Oh well. 1247 01:22:01,488 --> 01:22:04,626 (pills rattling) 1248 01:22:04,726 --> 01:22:08,295 ♪ Mm, then I take you away ♪ 1249 01:22:16,170 --> 01:22:17,806 - It's okay, sweet boy. 1250 01:22:17,906 --> 01:22:20,073 Here comes Dr. Lachne now, 1251 01:22:20,174 --> 01:22:22,476 and he's going to stitch you right up. 1252 01:22:24,746 --> 01:22:26,614 - Ooh, yes. 1253 01:22:27,948 --> 01:22:30,752 Let us get our dear little Douglas 1254 01:22:30,852 --> 01:22:33,220 all put back into one piece. 1255 01:22:34,556 --> 01:22:36,123 What the fuck? 1256 01:22:37,257 --> 01:22:38,992 - What is wrong with you people? 1257 01:22:39,092 --> 01:22:40,595 - Who the fuck are you? 1258 01:22:40,695 --> 01:22:42,129 - Keep working on him, 1259 01:22:42,229 --> 01:22:43,464 he's leaving with us. 1260 01:22:43,565 --> 01:22:46,099 - Don't listen to him, you listen to me. 1261 01:22:47,301 --> 01:22:50,805 (scoffing) No wonder you wound up here. 1262 01:22:50,905 --> 01:22:52,139 (Travis groaning) You probably couldn't 1263 01:22:52,239 --> 01:22:54,174 even make it out there on your own. 1264 01:22:54,274 --> 01:22:56,811 - He's not on his own. 1265 01:22:56,911 --> 01:23:01,014 - (laughing) Well, how fucking sweet. 1266 01:23:01,114 --> 01:23:04,586 You found a little tramp to have spaghetti with. 1267 01:23:04,686 --> 01:23:08,088 Why don't you two get the fuck off my property 1268 01:23:08,188 --> 01:23:10,023 and crawl back into that little shithole 1269 01:23:10,123 --> 01:23:11,693 that you came from? 1270 01:23:11,793 --> 01:23:14,094 - I'm not leaving without Travis. 1271 01:23:14,194 --> 01:23:15,262 - His name is Doug 1272 01:23:15,362 --> 01:23:17,899 and he's not leaving here. 1273 01:23:17,998 --> 01:23:21,134 (Eleanor screaming) 1274 01:23:24,004 --> 01:23:25,472 - Mimi drugged my drugs. 1275 01:23:26,708 --> 01:23:27,775 - The shock collar. 1276 01:23:30,010 --> 01:23:35,082 (Lachne grunting) (head banging) 1277 01:23:39,888 --> 01:23:41,923 - I'm going to find you, I promise. 1278 01:23:42,022 --> 01:23:45,092 And I am going to punish you. 1279 01:23:45,192 --> 01:23:50,163 (shock collar buzzing) (Eleanor screaming) 1280 01:23:54,368 --> 01:23:57,170 Preston will come back from me. 1281 01:23:57,271 --> 01:23:59,273 - Maybe he will or maybe he won't, 1282 01:23:59,373 --> 01:24:00,407 but I believe the last thing 1283 01:24:00,508 --> 01:24:03,243 you said to him was, "Fuck off." 1284 01:24:03,343 --> 01:24:06,046 So we'll see what happens. 1285 01:24:06,146 --> 01:24:07,180 - Walker. 1286 01:24:07,882 --> 01:24:08,716 Walker. 1287 01:24:13,821 --> 01:24:15,289 Let's kennel this bitch 1288 01:24:18,258 --> 01:24:19,861 - Dougie, you love your mommy. 1289 01:24:19,961 --> 01:24:25,065 Please, Dougie. (whimpering) 1290 01:24:29,069 --> 01:24:31,739 (cage rattling) 1291 01:24:39,881 --> 01:24:41,381 You fucking bitch. 1292 01:24:44,686 --> 01:24:47,555 (Eleanor groaning) 1293 01:24:55,797 --> 01:25:00,835 (Eleanor screaming) (shock collar buzzing) 1294 01:25:14,214 --> 01:25:16,718 (eerie music) 1295 01:28:23,037 --> 01:28:25,606 (dog barking) 1296 01:28:34,414 --> 01:28:37,484 (cicadas chirping) 1297 01:28:43,191 --> 01:28:45,760 (dogs barking) 80578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.