All language subtitles for Jupiter2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,375 --> 00:00:21,125 [Incidental sounds] 2 00:00:22,125 --> 00:00:23,125 Ten. 3 00:00:24,875 --> 00:00:27,875 Focus only on my voice. 4 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Nine. 5 00:00:32,625 --> 00:00:35,875 Your arms and legs are becoming warmer and lighter. 6 00:00:38,125 --> 00:00:39,125 Eight. 7 00:00:40,500 --> 00:00:43,000 Warmth flows through your body. 8 00:00:45,250 --> 00:00:46,250 Seven. 9 00:00:47,500 --> 00:00:49,875 You feel the winds blowing around you. 10 00:00:51,875 --> 00:00:52,875 Six. 11 00:00:54,375 --> 00:00:56,000 Your spirit is being set free. 12 00:00:58,375 --> 00:00:59,375 Five. 13 00:01:00,375 --> 00:01:02,250 We let go of everything. 14 00:01:04,250 --> 00:01:05,250 Four. 15 00:01:06,625 --> 00:01:08,125 We leave it all behind. 16 00:01:09,625 --> 00:01:10,750 Three. 17 00:01:11,875 --> 00:01:13,500 We let it all pass. 18 00:01:15,625 --> 00:01:16,625 Two. 19 00:01:17,875 --> 00:01:19,000 We are strong. 20 00:01:21,250 --> 00:01:22,250 One. 21 00:01:23,875 --> 00:01:25,250 We are free. 22 00:01:28,000 --> 00:01:29,125 Lift off. 23 00:01:29,791 --> 00:01:31,166 [Electronic music] 24 00:01:32,000 --> 00:01:34,500 Sometimes I wonder what's going on inside you!? 25 00:01:35,000 --> 00:01:38,125 -I've called you dozens of times! -I lost my phone! 26 00:01:40,791 --> 00:01:42,166 [Electronic music] 27 00:01:44,875 --> 00:01:48,500 What’s really going on? But I need to go to the bathroom! 28 00:01:48,875 --> 00:01:49,875 Lea! 29 00:01:55,791 --> 00:01:57,166 [Electronic music] 30 00:02:02,625 --> 00:02:03,625 Lea! 31 00:02:04,250 --> 00:02:05,250 What’s wrong? 32 00:02:06,875 --> 00:02:08,125 Are you leaving already? 33 00:02:08,625 --> 00:02:11,500 -I’m sorry, I… -Come on, I can take you home later! 34 00:02:13,125 --> 00:02:14,250 I really have to go now. 35 00:02:14,625 --> 00:02:15,625 Lea! 36 00:02:18,250 --> 00:02:19,250 I’m sorry. 37 00:02:21,750 --> 00:02:23,125 [Electronic music] 38 00:02:26,791 --> 00:02:28,166 [Background chatter] 39 00:02:31,375 --> 00:02:33,500 -What the hell is going on? -We’re leaving! 40 00:02:36,375 --> 00:02:37,375 Why now? 41 00:02:37,875 --> 00:02:38,875 Let’s go! 42 00:02:41,250 --> 00:02:42,625 [Distant chatter] 43 00:02:44,375 --> 00:02:45,625 Why did you take so long? 44 00:02:46,125 --> 00:02:46,916 [Car door shuts] 45 00:02:47,875 --> 00:02:48,875 Don’t ask. 46 00:02:49,791 --> 00:02:51,000 [Incidental sounds] 47 00:02:52,375 --> 00:02:53,375 I can’t believe this. 48 00:02:53,500 --> 00:02:56,500 Why are we leaving now? I thought we were going tomorrow! 49 00:02:56,625 --> 00:02:57,875 And what about school? 50 00:02:58,000 --> 00:03:00,375 We told you to be home by seven, didn’t we? 51 00:03:01,125 --> 00:03:02,500 Did we say it or not? 52 00:03:03,125 --> 00:03:04,125 How old are you? 53 00:03:05,000 --> 00:03:06,750 And what about my clothes? 54 00:03:06,875 --> 00:03:09,875 -I packed something for you. Now shut up! -Buckle up! 55 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 Hey, what the hell? What's going on? Lea! 56 00:03:15,500 --> 00:03:16,750 [Incidental sounds] 57 00:03:18,291 --> 00:03:19,500 [Exhalation] 58 00:03:23,875 --> 00:03:26,500 It pisses me off that she’s such a drama queen. 59 00:03:26,875 --> 00:03:29,750 -But he’s the one hurting you. -Yes, he’s hurting me! 60 00:03:29,875 --> 00:03:34,000 I hook up with this guy just once, and he totally loses it. 61 00:03:34,375 --> 00:03:37,000 -That’s your color. -Seriously, this guy’s a pussy. 62 00:03:37,500 --> 00:03:38,875 Hey, don’t say pussy! 63 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Pussy! 64 00:03:40,625 --> 00:03:43,125 I’m on my fucking period. 65 00:03:43,875 --> 00:03:44,625 Do this. 66 00:03:45,250 --> 00:03:47,875 Why don’t you break up with him? 67 00:03:48,000 --> 00:03:50,625 I’m so out of his league, but he won’t leave me alone. 68 00:03:50,750 --> 00:03:53,250 As if my whole life revolved around boys. 69 00:03:53,375 --> 00:03:55,625 He’s really good-looking. 70 00:03:55,875 --> 00:03:57,750 He’s been texting me nonstop for a whole month... 71 00:03:58,500 --> 00:04:00,875 I honestly don’t know how I’m going to deal with this forever. 72 00:04:01,000 --> 00:04:05,500 ... he texts me: "Let’s go do something casual." 73 00:04:05,625 --> 00:04:06,625 And I’m like: "Okay!" 74 00:04:06,750 --> 00:04:10,500 So I go and who loses it? The drama queen of the century. 75 00:04:10,625 --> 00:04:11,750 Isn’t that you? 76 00:04:11,875 --> 00:04:12,875 Dude! 77 00:04:13,000 --> 00:04:15,875 -Menstruating is so exhausting. -I’ll get a vasectomy someday. 78 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 You’d still bleed, even if you did. 79 00:04:19,875 --> 00:04:23,625 Since when are you the expert? Or did you finally get your period? 80 00:04:24,875 --> 00:04:26,500 And it’s called sterilization. 81 00:04:27,750 --> 00:04:31,500 You know, girls from Jupiter don’t get their period just like that. 82 00:04:32,125 --> 00:04:33,375 Calypso has to bring it. 83 00:04:34,500 --> 00:04:37,375 You’re talking total bullshit today! 84 00:04:38,125 --> 00:04:39,500 What? Come on! 85 00:04:39,625 --> 00:04:40,625 Done! 86 00:04:41,375 --> 00:04:42,541 [Electronic music] 87 00:04:54,666 --> 00:04:55,875 [Electronic music] 88 00:05:08,750 --> 00:05:10,000 [Electronic music] 89 00:05:21,291 --> 00:05:22,500 [Incidental sounds] 90 00:05:27,750 --> 00:05:28,750 Fuck! 91 00:05:31,250 --> 00:05:32,416 [Incidental sounds] 92 00:05:42,625 --> 00:05:43,875 [Incidental sounds] 93 00:05:45,375 --> 00:05:46,375 [Exhales] 94 00:05:53,875 --> 00:05:55,041 [Phone vibrating] 95 00:05:59,375 --> 00:06:00,625 [Stifled laughter] 96 00:06:04,250 --> 00:06:04,625 [Voices] 97 00:06:04,875 --> 00:06:06,625 Lea! 98 00:06:06,875 --> 00:06:08,625 -You tell her! -No, you tell her. 99 00:06:08,750 --> 00:06:12,625 Well, it’s my birthday on Saturday and you have to come! 100 00:06:13,250 --> 00:06:15,375 “Come” as in show up! 101 00:06:15,500 --> 00:06:16,500 Lea? 102 00:06:17,750 --> 00:06:18,125 [Inhales] 103 00:06:18,625 --> 00:06:19,625 Fuck! 104 00:06:20,125 --> 00:06:21,125 Lea! 105 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Yes? 106 00:06:25,000 --> 00:06:26,375 What are you doing in there? 107 00:06:27,375 --> 00:06:28,541 [Toilet flushing] 108 00:06:29,875 --> 00:06:31,500 What do you think I'm doing in here? 109 00:06:33,875 --> 00:06:35,125 [Running tap water] 110 00:06:43,291 --> 00:06:44,500 [Incidental sounds] 111 00:06:47,875 --> 00:06:48,875 What? 112 00:06:49,500 --> 00:06:51,375 I’ve been looking for you everywhere. 113 00:06:51,875 --> 00:06:54,500 But you all left me alone in the car. 114 00:06:57,125 --> 00:06:58,416 [Hand dryer] 115 00:07:16,875 --> 00:07:18,125 [Phone ringing] 116 00:07:19,500 --> 00:07:20,875 Let’s hurry a bit. 117 00:07:21,375 --> 00:07:24,875 So, if we’re going a day early, can we come back a day early too? 118 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 -No, Lea, not now. -But please! Just this once! 119 00:07:28,291 --> 00:07:29,125 [Phone ringing] 120 00:07:29,375 --> 00:07:30,500 Henneberg on the line. 121 00:07:33,416 --> 00:07:34,250 [Incidental sounds] 122 00:07:36,625 --> 00:07:38,250 Yes, unfortunately Lea is sick. 123 00:07:40,791 --> 00:07:41,625 [Incidental sounds] 124 00:07:43,375 --> 00:07:46,750 Yes, I know she has an exam, but I can’t help it. 125 00:07:48,125 --> 00:07:49,000 [Groans in pain] 126 00:07:49,875 --> 00:07:51,375 Fuck, oh no. 127 00:07:53,375 --> 00:07:54,250 [Groans in pain] 128 00:07:55,125 --> 00:07:56,750 Can I come through, please? Paul! 129 00:07:57,625 --> 00:08:00,000 Hey, Paul. Pauli, no. 130 00:08:00,375 --> 00:08:02,750 Paul! It’s okay, I’m here. 131 00:08:03,625 --> 00:08:07,500 It’s okay, I’m here with you. It’s okay. 132 00:08:08,125 --> 00:08:08,916 [Screaming] 133 00:08:09,875 --> 00:08:12,875 Can you please leave? You’re making him nervous. 134 00:08:13,625 --> 00:08:14,416 [Screaming] 135 00:08:15,125 --> 00:08:16,500 Dad, do something! 136 00:08:17,750 --> 00:08:19,125 Alright, that’s enough! 137 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Come on! 138 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Show’s over. 139 00:08:23,125 --> 00:08:27,125 Stop filming! Take your fucking phone, clown. Let’s go! 140 00:08:27,250 --> 00:08:29,500 There’s nothing to see here! Move along! 141 00:08:31,500 --> 00:08:33,750 It’s okay, it’s okay. 142 00:08:35,625 --> 00:08:36,625 Better? 143 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Yes. 144 00:08:39,125 --> 00:08:41,375 [Suspenseful music] 145 00:08:46,500 --> 00:08:48,250 No, she won’t come on Monday either. 146 00:08:52,750 --> 00:08:54,750 All the best to you, Mrs. Liebknecht. 147 00:08:57,041 --> 00:08:58,791 [Suspenseful music] 148 00:09:00,500 --> 00:09:01,625 [Object falls] 149 00:09:11,000 --> 00:09:12,750 [Suspenseful music] 150 00:09:27,125 --> 00:09:30,500 What other theories of evolution have you heard about? 151 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Sara? 152 00:09:34,750 --> 00:09:35,750 God. 153 00:09:35,875 --> 00:09:37,250 Full sentences, please. 154 00:09:38,125 --> 00:09:39,500 From divine creation. 155 00:09:39,750 --> 00:09:43,625 From di-vine cre-a-tion. 156 00:09:43,750 --> 00:09:46,625 Aren’t there people who think we come from Jupiter? 157 00:09:47,125 --> 00:09:50,250 Let’s stick with the mainstream evolution theories. 158 00:09:50,375 --> 00:09:52,000 Maybe Lea can explain it to us. 159 00:09:52,125 --> 00:09:55,000 You’re the smart one. Explain it yourself. 160 00:09:55,250 --> 00:09:56,750 I’d rather hear it from Lea. 161 00:09:57,250 --> 00:09:58,250 Henri. 162 00:09:58,625 --> 00:09:59,625 Seriously. 163 00:10:01,250 --> 00:10:03,750 It means that Earth is just a colony. 164 00:10:05,625 --> 00:10:08,500 So there are also people living on Jupiter, or...? 165 00:10:09,000 --> 00:10:09,875 [Laughter] 166 00:10:10,375 --> 00:10:12,250 No, not directly, but... 167 00:10:13,875 --> 00:10:15,500 like an immaterial life form. 168 00:10:15,875 --> 00:10:16,625 [Laughter] 169 00:10:16,875 --> 00:10:17,875 You mean invisible. 170 00:10:18,250 --> 00:10:19,625 -No! -Okay, that’s enough! 171 00:10:19,750 --> 00:10:22,250 -Let's move on. -And what does immaterial mean? 172 00:10:23,000 --> 00:10:24,125 It means ghosts! 173 00:10:24,875 --> 00:10:25,625 [Laughter] 174 00:10:26,125 --> 00:10:28,250 Everyone believes in something else! 175 00:10:28,750 --> 00:10:31,875 And you said it can’t be proven, right, Mrs. Liebknecht? 176 00:10:32,125 --> 00:10:36,625 That’s right. And I think now we should continue where we left off. 177 00:10:36,875 --> 00:10:40,625 You’d understand it, if you freed yourselves from all this crap. 178 00:10:41,375 --> 00:10:42,750 From “all this crap”? 179 00:10:42,875 --> 00:10:44,250 You’ll see! 180 00:10:44,625 --> 00:10:45,625 Alright. 181 00:10:46,500 --> 00:10:51,125 Lea, thank you for your explanations. Let’s all calm down for now. 182 00:10:51,250 --> 00:10:52,625 Phones away, please! 183 00:10:52,916 --> 00:10:53,666 [Chatter] 184 00:10:54,125 --> 00:10:58,500 And I’d like to continue where we left off with divine creation! 185 00:10:58,625 --> 00:10:59,750 Have you looked around? 186 00:11:00,625 --> 00:11:03,875 This planet—everything will be gone in a hundred years. 187 00:11:03,875 --> 00:11:05,875 And why? Because of us—humans. 188 00:11:09,500 --> 00:11:11,500 Have you heard of hogweed? 189 00:11:12,250 --> 00:11:17,375 It’s spreading so fast that it’s wiping out all native plants. 190 00:11:17,750 --> 00:11:19,375 And why does it do that? 191 00:11:19,875 --> 00:11:23,000 Because it was brought from Japan, or... 192 00:11:23,125 --> 00:11:27,250 -... from Jupiter. -No! No! Because it doesn’t belong here! 193 00:11:27,500 --> 00:11:28,041 [Chatter] 194 00:11:28,375 --> 00:11:29,750 And how do you know that? 195 00:11:29,875 --> 00:11:33,125 Yeah, Lea, how? That’s total bullshit! 196 00:11:33,625 --> 00:11:36,125 -There’s no proof that... -Shut up, asshole! 197 00:11:36,416 --> 00:11:37,916 [Mocking voices] 198 00:11:38,125 --> 00:11:42,625 Everyone calm down already, okay? We’re talking about theories of evolution! 199 00:11:42,750 --> 00:11:45,375 And then she said it should always be like that... 200 00:11:46,750 --> 00:11:49,875 Today I feel one way and tomorrow I feel something else. 201 00:11:50,875 --> 00:11:54,500 No one can tell me who or how to be. Who does she think she is? 202 00:11:54,625 --> 00:12:00,250 …because of her statements, Lea is being bullied. She’s completely overwhelmed. 203 00:12:00,750 --> 00:12:02,875 As her parents, it’s your duty... 204 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Shall we go to my room? 205 00:12:05,125 --> 00:12:10,000 On the contrary. Lea is far ahead of most girls her age. 206 00:12:10,125 --> 00:12:12,125 -Because of her brother. -Please, can we… 207 00:12:12,250 --> 00:12:16,500 I know it may be hard to imagine, but Lea is learning a lot through her brother. 208 00:12:17,375 --> 00:12:21,250 I’m very sorry that your son has to live with a disadvantage. 209 00:12:21,375 --> 00:12:22,500 -Please. 210 00:12:22,625 --> 00:12:27,125 -It’s no one’s fault. But you should give Lea the chance for a normal, happy life. 211 00:12:27,250 --> 00:12:29,375 -I do everything for my children. -I just... 212 00:12:29,500 --> 00:12:31,875 -That’s enough. -I only want... 213 00:12:32,125 --> 00:12:33,125 Get out! 214 00:12:33,250 --> 00:12:36,000 -I want to help! -Leave or I’ll call the police. 215 00:12:37,000 --> 00:12:38,291 [Footsteps approaching] 216 00:12:39,750 --> 00:12:42,750 -Lea, you can always call me. -I said you...! 217 00:12:43,125 --> 00:12:44,125 Whenever you want. 218 00:12:44,750 --> 00:12:46,375 I needed you yesterday. 219 00:12:50,416 --> 00:12:51,750 [Footsteps leaving] 220 00:12:56,000 --> 00:12:56,916 [Door closing] 221 00:13:03,875 --> 00:13:04,791 [Breathing] 222 00:13:11,916 --> 00:13:12,875 [Knock on door] 223 00:13:14,166 --> 00:13:15,125 [Door opens] 224 00:13:16,875 --> 00:13:18,125 Aren’t you hungry? 225 00:13:19,750 --> 00:13:20,750 Lea? 226 00:13:38,875 --> 00:13:42,250 Maybe we should be more careful about what we say to others. 227 00:13:44,750 --> 00:13:46,125 You know what she always says. 228 00:13:55,000 --> 00:13:58,250 That you can’t open everyone’s eyes. 229 00:13:59,250 --> 00:14:01,000 And they have to want to do it. 230 00:14:01,875 --> 00:14:04,625 Yeah, and if you’ve done everything you could, 231 00:14:07,875 --> 00:14:09,125 then maybe it’s okay... 232 00:14:11,000 --> 00:14:12,750 to cut off contact completely. 233 00:14:14,250 --> 00:14:15,166 [Nasal sound] 234 00:14:18,875 --> 00:14:19,875 [Incidental sound] 235 00:14:23,625 --> 00:14:24,750 I know how hard it is. 236 00:14:31,625 --> 00:14:33,875 I know how much you love them. But... 237 00:14:36,875 --> 00:14:38,875 I don’t think they’re good for you. 238 00:14:45,375 --> 00:14:46,375 And what happens... 239 00:14:47,625 --> 00:14:49,500 when the comet finally comes? 240 00:14:52,625 --> 00:14:54,625 Maybe then they’ll finally understand. 241 00:14:58,250 --> 00:15:00,000 At least I still hope so. 242 00:15:02,166 --> 00:15:03,750 [Incidental sound] 243 00:15:06,500 --> 00:15:07,750 It’ll be okay. 244 00:15:08,750 --> 00:15:09,750 I promise. 245 00:15:12,875 --> 00:15:14,500 [Incidental sound] 246 00:15:19,875 --> 00:15:21,375 There are noodles in the kitchen. 247 00:15:24,416 --> 00:15:26,000 [Door closes] 248 00:15:37,416 --> 00:15:38,625 [Exhales] 249 00:15:39,250 --> 00:15:39,666 [Car braking] 250 00:15:39,750 --> 00:15:40,750 Thomas! 251 00:15:43,250 --> 00:15:44,375 [Incidental sounds] 252 00:15:45,375 --> 00:15:46,375 Shit! 253 00:15:49,291 --> 00:15:50,500 [Helicopter sound] 254 00:15:57,875 --> 00:15:59,041 [Exhales] 255 00:16:03,166 --> 00:16:04,375 [Distant voices] 256 00:16:05,875 --> 00:16:07,625 Are we going back home Saturday night? 257 00:16:10,166 --> 00:16:11,375 [Exhales] 258 00:16:13,500 --> 00:16:16,500 The typhoon hit the Philippine coast last night... 259 00:16:16,625 --> 00:16:18,875 -Are we going back Saturday night? -Lea! 260 00:16:19,125 --> 00:16:21,125 You know we’re staying longer this time. 261 00:16:21,250 --> 00:16:24,000 -I don’t want to spend the whole weekend... -Lea, that’s enough! 262 00:16:24,166 --> 00:16:25,000 [Distant radio] 263 00:16:25,250 --> 00:16:28,375 ...is expected to hit the Atlantic coast and the Gulf of Mexico. 264 00:16:28,500 --> 00:16:34,625 Comet Calypso will pass Earth the day after tomorrow. 265 00:16:34,750 --> 00:16:39,625 Scientists predict the shortest distance of a celestial body to Earth... 266 00:16:39,750 --> 00:16:41,625 since the beginning of record-keeping. 267 00:16:41,750 --> 00:16:44,500 Even amateur astronomers at higher altitudes 268 00:16:44,625 --> 00:16:47,375 will have a chance to witness the comet's passage. 269 00:16:48,125 --> 00:16:51,125 Calypso was discovered by the ESA several months ago. 270 00:16:51,250 --> 00:16:55,125 Due to its size and unusual proximity to Earth... 271 00:16:55,416 --> 00:16:56,375 [Moans] 272 00:16:56,750 --> 00:16:57,750 Paul, come on. Paul! 273 00:16:58,000 --> 00:16:58,875 [Moans] 274 00:16:59,625 --> 00:17:00,750 Paul. 275 00:17:01,875 --> 00:17:04,500 Now you have to put your jacket on. Put your arm through here. 276 00:17:05,625 --> 00:17:06,500 [Footsteps] 277 00:17:08,875 --> 00:17:09,500 Shh! 278 00:17:12,250 --> 00:17:13,250 Dad! 279 00:17:14,125 --> 00:17:15,375 Yes, I’m coming! 280 00:17:16,250 --> 00:17:17,250 I’m coming now. 281 00:17:20,375 --> 00:17:22,041 [Nature sounds] 282 00:17:25,291 --> 00:17:27,000 [Car door opens] 283 00:17:31,125 --> 00:17:32,750 [Metallic keys] 284 00:17:39,875 --> 00:17:41,500 [Nature sounds] 285 00:17:45,125 --> 00:17:46,375 [Metallic keys] 286 00:17:57,000 --> 00:17:58,541 [Incidental sounds] 287 00:18:02,250 --> 00:18:03,750 Come on, sweetheart, it’s a long walk. 288 00:18:05,500 --> 00:18:06,500 Hey, but... 289 00:18:07,250 --> 00:18:09,375 You’ve... 290 00:18:09,500 --> 00:18:10,500 Come on, Lea! 291 00:18:11,375 --> 00:18:12,416 [Exhales] 292 00:18:13,375 --> 00:18:14,375 Whatever. 293 00:18:19,416 --> 00:18:21,916 [Uneasy music] 294 00:18:46,666 --> 00:18:49,250 [Uneasy music] 295 00:19:27,750 --> 00:19:29,625 [Uneasy music] 296 00:19:52,500 --> 00:19:55,000 ESA DISCOVERS COMET ON COURSE TO EARTH 297 00:19:58,625 --> 00:20:00,541 [Night nature sounds] 298 00:20:11,625 --> 00:20:13,541 [Thud] 299 00:20:17,291 --> 00:20:19,250 [Groan] 300 00:20:38,500 --> 00:20:39,625 Dad! 301 00:20:42,875 --> 00:20:43,875 Mom! 302 00:20:57,875 --> 00:20:59,791 [Incidental sounds] 303 00:21:08,250 --> 00:21:10,125 [Suspenseful music] 304 00:21:25,375 --> 00:21:27,250 [Unsettling sounds] 305 00:21:32,250 --> 00:21:33,250 Up here! 306 00:21:37,000 --> 00:21:40,125 [Festive music] 307 00:21:46,375 --> 00:21:49,500 [Singing in German] 308 00:22:14,500 --> 00:22:17,625 [Contemporary music] 309 00:23:03,500 --> 00:23:04,500 Hi. 310 00:23:19,875 --> 00:23:23,000 [Incidental sounds] 311 00:23:34,000 --> 00:23:34,875 [Kiss] 312 00:23:36,500 --> 00:23:37,375 [Stifled laughter] 313 00:23:58,125 --> 00:23:59,750 [Heavy breathing] 314 00:24:06,750 --> 00:24:08,750 You don’t have a single hair down there. 315 00:24:09,625 --> 00:24:11,166 [Thud] 316 00:24:13,375 --> 00:24:15,250 What the hell is wrong with you?! 317 00:24:21,625 --> 00:24:23,250 [Door closes] 318 00:24:26,250 --> 00:24:29,625 [Engine noise] 319 00:24:36,375 --> 00:24:37,916 [Incidental sounds] 320 00:24:46,625 --> 00:24:48,125 Do you want to tell me what happened? 321 00:25:01,375 --> 00:25:02,375 Come with me. 322 00:25:03,875 --> 00:25:04,875 Come on! 323 00:25:06,625 --> 00:25:08,250 [Car keys] 324 00:25:10,500 --> 00:25:12,125 [Car door opens] 325 00:25:31,750 --> 00:25:32,750 Well then. 326 00:25:39,000 --> 00:25:40,625 [Incidental sounds] 327 00:25:44,250 --> 00:25:45,125 [Exhales] 328 00:25:47,875 --> 00:25:48,875 Take a look. 329 00:26:10,291 --> 00:26:11,875 [Uneasy music] 330 00:26:24,791 --> 00:26:26,375 [Stifled crying] 331 00:26:46,750 --> 00:26:47,791 [Nasal sounds] 332 00:26:58,500 --> 00:27:00,125 [Incidental sounds] 333 00:27:12,166 --> 00:27:13,375 [Incidental sounds] 334 00:27:18,375 --> 00:27:20,000 MOBILE NETWORK UNAVAILABLE 335 00:27:20,166 --> 00:27:21,375 [Digital sounds] 336 00:27:23,750 --> 00:27:24,916 [Incidental sounds] 337 00:27:28,541 --> 00:27:29,500 [Murmur] 338 00:27:34,375 --> 00:27:35,375 I love you too. 339 00:27:40,500 --> 00:27:41,500 [Incidental sounds] 340 00:27:47,666 --> 00:27:50,041 [Door opens] 341 00:27:56,291 --> 00:27:57,875 [Distant birds] 342 00:28:09,000 --> 00:28:10,541 [Footsteps] 343 00:28:22,875 --> 00:28:24,500 [Exhale] 344 00:28:35,750 --> 00:28:37,375 [Nature sounds] 345 00:28:50,416 --> 00:28:51,625 [Incidental sounds] 346 00:29:09,250 --> 00:29:10,416 [Nature sounds] 347 00:29:34,250 --> 00:29:35,416 [Wind] 348 00:29:41,125 --> 00:29:42,291 [Distant birds] 349 00:29:54,250 --> 00:29:55,250 Lea? 350 00:29:57,916 --> 00:29:59,125 [Distant birds] 351 00:30:01,375 --> 00:30:02,375 Yes? 352 00:30:05,041 --> 00:30:06,541 Had enough already? 353 00:30:08,000 --> 00:30:09,750 No, I just couldn’t sleep anymore. 354 00:30:10,750 --> 00:30:11,791 Same here. 355 00:30:13,250 --> 00:30:14,250 When did you arrive? 356 00:30:15,166 --> 00:30:16,791 Last night. 357 00:30:18,166 --> 00:30:19,375 [Barking] 358 00:30:21,666 --> 00:30:22,541 Is it yours? 359 00:30:22,875 --> 00:30:23,875 [Barking] 360 00:30:24,125 --> 00:30:25,750 "Aya." Wolfdog. 361 00:30:27,541 --> 00:30:29,375 I mean, a “wild dog.” 362 00:30:29,500 --> 00:30:30,541 “Bitch.” 363 00:30:30,666 --> 00:30:31,666 She’s a bitch. 364 00:30:33,250 --> 00:30:34,125 [Whistle] 365 00:30:39,250 --> 00:30:40,125 [Phone vibrating] 366 00:30:42,791 --> 00:30:43,791 Don’t tell mom. 367 00:30:50,875 --> 00:30:51,750 [Wind] 368 00:30:59,750 --> 00:31:00,666 [Exhales] 369 00:31:05,916 --> 00:31:06,916 What’s wrong? 370 00:31:12,541 --> 00:31:13,541 Heartbreak? 371 00:31:14,541 --> 00:31:15,500 [Exhales] 372 00:31:23,041 --> 00:31:24,500 Come on, I’ll show you something. 373 00:31:27,666 --> 00:31:28,625 [Incidental music] 374 00:31:49,125 --> 00:31:50,000 [Nature sounds] 375 00:32:03,250 --> 00:32:04,125 [Distant river] 376 00:32:07,625 --> 00:32:08,541 [Water splash] 377 00:32:10,750 --> 00:32:11,625 [Moaning] 378 00:32:14,916 --> 00:32:17,541 Come! It’s beautiful. 379 00:32:18,166 --> 00:32:19,916 But... it’s freezing! 380 00:32:21,875 --> 00:32:23,625 [Water splash] 381 00:32:27,250 --> 00:32:28,125 [Moaning] 382 00:32:35,000 --> 00:32:35,875 [Flowing water] 383 00:32:46,250 --> 00:32:47,125 [Moaning] 384 00:32:48,416 --> 00:32:49,791 Oh, it feels so good! 385 00:32:55,625 --> 00:32:57,375 [Water splash] 386 00:33:02,416 --> 00:33:04,541 You’re not getting in like that! 387 00:33:13,291 --> 00:33:15,041 [Water] 388 00:33:20,375 --> 00:33:22,125 [Distant laughter] 389 00:33:24,291 --> 00:33:25,875 It’s so cold! 390 00:33:33,541 --> 00:33:35,291 [Moaning] 391 00:33:42,041 --> 00:33:43,791 [Vocal sounds] 392 00:33:47,916 --> 00:33:48,916 Fuck! 393 00:33:50,625 --> 00:33:51,625 Oh God! 394 00:33:53,000 --> 00:33:54,750 [Flowing water] 395 00:33:55,416 --> 00:33:56,500 [Laughter] 396 00:33:58,750 --> 00:34:00,500 [Water splash] 397 00:34:02,875 --> 00:34:04,625 [Screams] 398 00:34:10,250 --> 00:34:12,000 [Introspective music] 399 00:34:31,375 --> 00:34:33,125 [Introspective music] 400 00:34:53,625 --> 00:34:55,375 [Emotional piano] 401 00:35:21,250 --> 00:35:23,000 [Deep music] 402 00:35:38,000 --> 00:35:39,750 [Nature sounds] 403 00:35:47,500 --> 00:35:49,666 After school, I want to travel the world too. 404 00:35:51,916 --> 00:35:54,000 You don’t feel at home here either. 405 00:36:01,250 --> 00:36:03,000 [Nature sounds] 406 00:36:11,041 --> 00:36:12,666 Forget all that nonsense. 407 00:36:15,750 --> 00:36:17,166 You're amazing just as you are. 408 00:36:22,166 --> 00:36:23,416 Everything will be fine. 409 00:36:31,000 --> 00:36:32,750 [Footsteps] 410 00:36:41,291 --> 00:36:42,375 Good morning. 411 00:36:43,416 --> 00:36:44,541 -Hi! -Hey! 412 00:36:47,375 --> 00:36:49,125 [Distant voices] 413 00:36:51,416 --> 00:36:54,166 -Hey, there’s breakfast inside! -Alright! 414 00:36:54,291 --> 00:36:57,791 -Hurry up, they’re already cleaning. -I’ll go grab something, okay? 415 00:36:58,666 --> 00:36:59,875 Are you excited? 416 00:37:00,916 --> 00:37:02,916 To see Calypso? It’s gonna be great! 417 00:37:09,250 --> 00:37:11,000 [Distant voices] 418 00:37:20,000 --> 00:37:21,000 Look at Paul. 419 00:37:23,666 --> 00:37:24,666 He’s so happy here. 420 00:37:34,041 --> 00:37:35,791 [Incidental sounds] 421 00:37:42,500 --> 00:37:43,666 I didn’t lose it. 422 00:37:48,416 --> 00:37:49,916 I wanted to go there too. 423 00:37:55,750 --> 00:37:57,500 [Incidental sounds] 424 00:38:00,750 --> 00:38:01,875 Can you take it? 425 00:38:05,500 --> 00:38:07,250 [Nature sounds] 426 00:38:09,125 --> 00:38:10,166 Alright. 427 00:38:13,625 --> 00:38:15,375 [Incidental sounds] 428 00:38:17,541 --> 00:38:18,916 It’s going to be okay. 429 00:38:20,416 --> 00:38:21,500 I promise. 430 00:38:23,375 --> 00:38:25,125 [Nature sounds] 431 00:38:31,125 --> 00:38:32,875 [Distant voices] 432 00:38:43,125 --> 00:38:44,875 [Murmurs] 433 00:38:58,500 --> 00:39:00,250 [Distant voices] 434 00:39:14,000 --> 00:39:15,166 You must be Thomas. 435 00:39:16,041 --> 00:39:17,916 -It’s good to have you here. -Hi. 436 00:39:18,291 --> 00:39:20,416 I’m Reinhold. I’ve heard a lot about you. 437 00:39:22,041 --> 00:39:23,416 We need good people. 438 00:39:24,791 --> 00:39:29,375 I’ve saved you a couple of seats right here, 439 00:39:29,500 --> 00:39:31,416 so you can slip away anytime you want. 440 00:39:32,791 --> 00:39:33,791 It's starting. 441 00:39:34,666 --> 00:39:36,125 -See you! 442 00:39:36,791 --> 00:39:38,041 Alright. Alright, everyone. 443 00:39:38,166 --> 00:39:39,166 That’s enough. 444 00:39:40,541 --> 00:39:44,625 [Applause] 445 00:39:46,375 --> 00:39:47,416 That’s enough now. 446 00:39:52,416 --> 00:39:55,291 The longer you clap, the later we’ll get cake. 447 00:39:59,750 --> 00:40:01,500 [Breathing] 448 00:40:05,791 --> 00:40:07,916 Alright, alright. 449 00:40:13,291 --> 00:40:17,791 We’re all here today because something is wrong. 450 00:40:19,666 --> 00:40:24,416 It can’t be explained, but it can be felt. 451 00:40:26,750 --> 00:40:32,166 Some of you have felt it your whole lives, others only just noticed it. 452 00:40:35,000 --> 00:40:38,416 Nothing feels right anymore. 453 00:40:39,166 --> 00:40:40,541 You feel strange. 454 00:40:42,291 --> 00:40:45,000 You... feel messed up. 455 00:40:48,416 --> 00:40:53,666 You can't find a place for yourself anymore, no home. 456 00:40:57,000 --> 00:40:59,250 This thought won’t let you go. 457 00:41:00,375 --> 00:41:02,666 That’s why you’ve come here. 458 00:41:02,916 --> 00:41:06,791 For this one certainty: You’ve been lied to. 459 00:41:07,541 --> 00:41:10,541 This world is an illusion. 460 00:41:14,666 --> 00:41:18,125 Yes, it’s... a difficult question, I know. 461 00:41:18,625 --> 00:41:19,625 No doubt. 462 00:41:20,000 --> 00:41:22,416 You’re smart people, you’ll say: 463 00:41:22,791 --> 00:41:25,750 “Hey, that’s absurd. That’s complete nonsense.” 464 00:41:27,041 --> 00:41:29,750 I can’t blame you for that. 465 00:41:30,166 --> 00:41:33,166 -Mom, I have to pee. -Not now! 466 00:41:33,625 --> 00:41:39,291 Because this truth goes against everything you’re told by church, politics, and society. 467 00:41:40,291 --> 00:41:45,000 Because it’s so much easier, more comfortable, more convenient to deny this truth. 468 00:41:46,250 --> 00:41:47,625 And so we forgot it. 469 00:41:48,875 --> 00:41:51,541 But the facts are obvious. 470 00:41:53,375 --> 00:41:56,875 [Suspenseful music] 471 00:41:58,541 --> 00:42:05,166 Every organism builds a coexistence with its environment. 472 00:42:07,791 --> 00:42:12,500 And this planet too was once an ecosystem in perfect harmony. 473 00:42:13,916 --> 00:42:20,916 We, humanity, seem to be incapable of integrating here. 474 00:42:21,250 --> 00:42:26,250 And that’s why today we witness all kinds of symptoms of rejection. 475 00:42:27,166 --> 00:42:29,250 Sound and light are dampened as much as possible. 476 00:42:29,375 --> 00:42:36,375 This planet reacts to us with hurricanes, floods, uncontrollable fires. 477 00:42:38,791 --> 00:42:42,750 It’s trying to say: “You don’t belong here.” 478 00:42:42,875 --> 00:42:45,791 ...free yourself from your earthly sensory perceptions 479 00:42:45,916 --> 00:42:48,791 Because we’re melting its poles, warming its air 480 00:42:48,916 --> 00:42:50,166 You’re supposed to float. 481 00:42:50,291 --> 00:42:55,166 We’re destroying the atmosphere that protects it. 482 00:42:57,041 --> 00:43:01,166 This world cannot bear us. 483 00:43:03,166 --> 00:43:07,541 Of course, we too suffer because of this environment: 484 00:43:09,541 --> 00:43:12,791 Epidemics, cancers, all kinds of allergies. 485 00:43:13,666 --> 00:43:16,416 The so-called diseases of civilization. 486 00:43:19,041 --> 00:43:23,541 In reality, they are reactions of repulsion against this world. 487 00:43:24,375 --> 00:43:26,541 Against a world that is not ours. 488 00:43:30,250 --> 00:43:33,416 Yes, I say it out loud. 489 00:43:34,166 --> 00:43:38,250 We don’t belong to this world. 490 00:43:41,125 --> 00:43:42,416 But there is hope. 491 00:43:44,541 --> 00:43:48,916 A return to perfect harmony is possible. 492 00:43:50,791 --> 00:43:53,916 We just have to wait for a sign. 493 00:43:59,125 --> 00:44:03,625 [Suspenseful music] 494 00:44:09,875 --> 00:44:12,875 [Incidental sounds] 495 00:44:17,041 --> 00:44:18,041 Very good eggs. 496 00:44:21,791 --> 00:44:22,791 I don’t know... 497 00:44:23,541 --> 00:44:24,541 A bit... 498 00:44:24,791 --> 00:44:25,791 Hey! 499 00:44:27,500 --> 00:44:30,500 [Incidental sounds] 500 00:44:32,500 --> 00:44:33,541 I'm glad you're here. 501 00:44:34,000 --> 00:44:35,500 Do you have everything? 502 00:44:36,125 --> 00:44:38,000 Yes, I’ve got it all. 503 00:44:40,041 --> 00:44:41,916 Shall we go? We can’t do it without you. 504 00:44:43,916 --> 00:44:44,916 What are they doing? 505 00:44:47,375 --> 00:44:49,500 It’s a surprise. You’ll see. 506 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 [Incidental sounds] 507 00:45:03,250 --> 00:45:06,250 [Chatter] 508 00:45:10,000 --> 00:45:11,166 -These flies! -I know! 509 00:45:17,250 --> 00:45:19,000 -Thomas! -Can you let us in? 510 00:45:23,916 --> 00:45:26,916 [Incidental sounds] 511 00:45:50,916 --> 00:45:53,916 [Incidental sounds] 512 00:45:59,666 --> 00:46:02,666 [Footsteps on wood] 513 00:46:22,791 --> 00:46:25,791 [Incidental sounds] 514 00:46:32,791 --> 00:46:34,500 Isn’t it beautiful? 515 00:46:37,291 --> 00:46:38,916 I’m sorry, I... 516 00:46:41,666 --> 00:46:43,125 You don’t have to apologize. 517 00:46:45,291 --> 00:46:46,291 Not to me. 518 00:46:47,416 --> 00:46:48,416 Not here. 519 00:46:51,166 --> 00:46:52,166 Not ever again. 520 00:46:55,375 --> 00:46:57,416 [Stifled laughter] 521 00:46:59,291 --> 00:47:00,541 Lea, right? 522 00:47:01,666 --> 00:47:03,750 [Vocal sound] 523 00:47:07,500 --> 00:47:09,541 [Object shifting] 524 00:47:15,291 --> 00:47:16,291 So, Lea. 525 00:47:17,291 --> 00:47:18,291 Do you like it here? 526 00:47:21,625 --> 00:47:22,875 [Incidental sounds] 527 00:47:24,791 --> 00:47:26,416 Yeah, sure. 528 00:47:28,250 --> 00:47:29,250 It’s nice here. 529 00:47:30,916 --> 00:47:31,916 Very peaceful. 530 00:47:33,500 --> 00:47:35,041 Peaceful, yeah. 531 00:47:37,541 --> 00:47:38,541 It really is. 532 00:47:45,791 --> 00:47:47,125 I’ve been watching you, Lea. 533 00:47:49,166 --> 00:47:50,375 [Stifled laughter] 534 00:47:52,416 --> 00:47:55,916 You're the only one who understands what’s going on with your brother. 535 00:47:58,041 --> 00:47:59,875 I’ve seen how you handle him. 536 00:48:01,500 --> 00:48:03,916 He’s so calm with you. 537 00:48:05,041 --> 00:48:06,166 How do you do it? 538 00:48:08,000 --> 00:48:09,000 I don’t know. 539 00:48:10,916 --> 00:48:12,250 I don’t do anything. 540 00:48:12,666 --> 00:48:13,875 [Vocal sound] 541 00:48:20,041 --> 00:48:21,541 In a way, I envy him. 542 00:48:23,791 --> 00:48:25,541 His mind is so pure. 543 00:48:26,291 --> 00:48:27,500 [Exhales] 544 00:48:28,250 --> 00:48:30,416 It’s so... clear. 545 00:48:34,416 --> 00:48:36,291 It’s not poisoned by this world. 546 00:48:39,000 --> 00:48:40,916 It’s actually really hard for him. 547 00:48:41,041 --> 00:48:42,041 Here you go. 548 00:48:50,041 --> 00:48:52,750 Jeanne told me everything. You don’t have to be ashamed. 549 00:48:53,916 --> 00:48:57,291 It’s the others who are blind. They’re the weak ones. 550 00:48:59,416 --> 00:49:00,416 You... 551 00:49:02,666 --> 00:49:04,625 You're confused. You... 552 00:49:05,791 --> 00:49:09,125 You don't understand this world because it doesn't accept you as you are. 553 00:49:09,916 --> 00:49:11,000 No matter what you do. 554 00:49:13,791 --> 00:49:16,250 Because you don’t meet its expectations. 555 00:49:18,250 --> 00:49:21,125 [Suspenseful music] 556 00:49:23,000 --> 00:49:25,625 But you’re the one who figured it out. 557 00:49:29,916 --> 00:49:31,666 You should be proud of it. 558 00:49:35,666 --> 00:49:39,916 It’s up to us to restore the old order. 559 00:49:42,875 --> 00:49:45,750 [Suspenseful music] 560 00:49:47,791 --> 00:49:49,041 Will you help me? 561 00:49:57,541 --> 00:50:00,416 [Suspenseful music] 562 00:50:05,500 --> 00:50:06,500 Paul! 563 00:50:07,666 --> 00:50:10,541 [Commotion] 564 00:50:10,916 --> 00:50:11,916 Paul! 565 00:50:12,041 --> 00:50:14,375 Sorry, have you seen my son? About this tall. 566 00:50:19,416 --> 00:50:20,416 Paul! 567 00:50:24,125 --> 00:50:27,000 [Commotion] 568 00:50:29,416 --> 00:50:30,416 Paul! 569 00:50:32,750 --> 00:50:34,416 Paul! Where are you? 570 00:50:37,541 --> 00:50:38,541 Pauli! 571 00:50:40,125 --> 00:50:43,000 [Incidental sounds] 572 00:50:44,500 --> 00:50:45,500 Pauli! 573 00:50:50,791 --> 00:50:53,291 -Excuse me, have you seen my son? -I’m afraid not. 574 00:50:54,916 --> 00:50:57,916 Excuse me, I’m looking for my son. He’s blonde, about this tall. 575 00:50:58,541 --> 00:51:00,791 -No? -No? Yeah. Let’s go. 576 00:51:03,000 --> 00:51:04,000 Paul! 577 00:51:07,250 --> 00:51:08,250 Go that way! 578 00:51:10,291 --> 00:51:13,166 [Tense music] 579 00:51:13,916 --> 00:51:14,916 Paul? 580 00:51:18,541 --> 00:51:19,541 Paul! 581 00:51:20,000 --> 00:51:21,750 Mom? Mom! 582 00:51:23,875 --> 00:51:24,875 Paul! 583 00:51:28,125 --> 00:51:29,125 God! 584 00:51:31,541 --> 00:51:33,375 -I was just showing him the plants. 585 00:51:34,166 --> 00:51:36,916 -Sorry, thank you. -He probably wondered where I was. 586 00:51:37,000 --> 00:51:38,125 -Yes. -Yes, I’m sorry! 587 00:51:40,291 --> 00:51:42,416 He doesn’t let anyone touch him like that. 588 00:51:42,916 --> 00:51:43,916 Why? 589 00:51:44,166 --> 00:51:45,166 He’s very sick. 590 00:51:47,416 --> 00:51:49,166 "Sick", "healthy". 591 00:51:49,291 --> 00:51:53,541 All of that is made up because people don’t know what’s happening to them. 592 00:51:56,166 --> 00:51:58,541 He hasn’t adapted to this world. 593 00:51:58,666 --> 00:52:00,916 And that’s something beautiful. 594 00:52:02,375 --> 00:52:03,666 Your son is very special. 595 00:52:04,666 --> 00:52:05,916 You can be very happy. 596 00:52:09,666 --> 00:52:11,916 There’s nothing wrong with your son. 597 00:52:12,916 --> 00:52:15,041 [Distant voices] 598 00:52:16,250 --> 00:52:17,291 Wait a moment. 599 00:52:19,750 --> 00:52:21,416 I’ll write down my number. 600 00:52:22,541 --> 00:52:24,666 [Distant bustle] 601 00:52:25,250 --> 00:52:26,250 Call me. 602 00:52:31,375 --> 00:52:32,375 Goodbye. 603 00:52:37,125 --> 00:52:40,375 [Distant bustle] 604 00:52:46,416 --> 00:52:49,250 You think I don't notice how you're drifting away from us? 605 00:52:50,500 --> 00:52:51,500 Bullshit. 606 00:52:53,000 --> 00:52:54,166 I'm doing what I can here. 607 00:52:54,291 --> 00:52:57,125 Yeah, I can see that. You come home drunk. 608 00:52:57,916 --> 00:53:00,000 Sneaking in, in the middle of the night. 609 00:53:03,416 --> 00:53:05,416 You thought I wouldn’t get it? 610 00:53:07,000 --> 00:53:08,041 I'm not that stupid. 611 00:53:10,375 --> 00:53:12,916 There’s a lot going on at work right now. 612 00:53:13,041 --> 00:53:15,541 Come on, don’t give me that crap! 613 00:53:17,375 --> 00:53:19,500 [Deep exhale] 614 00:53:22,916 --> 00:53:24,416 I’ve accepted it. 615 00:53:29,041 --> 00:53:30,541 Maybe I even understand it. 616 00:53:32,291 --> 00:53:34,916 All the problems, Paul’s episodes. 617 00:53:35,041 --> 00:53:37,041 I know how exhausting it is. 618 00:53:39,291 --> 00:53:40,666 But now there's hope again. 619 00:53:45,291 --> 00:53:48,791 I want you to come with me and listen to what these people have to say. 620 00:53:49,791 --> 00:53:50,791 But, they're... 621 00:53:52,166 --> 00:53:54,000 They’re a bunch of weirdos! 622 00:53:54,291 --> 00:53:57,666 I know it sounds crazy, but you should see it! 623 00:53:58,250 --> 00:53:59,500 [Thump] 624 00:54:00,666 --> 00:54:02,500 They’re giving us some kind of hope! 625 00:54:03,125 --> 00:54:05,041 And draining our pockets while they’re at it! 626 00:54:05,541 --> 00:54:06,875 And in the end, we just... 627 00:54:08,416 --> 00:54:09,916 ...pick up the broken pieces! 628 00:54:13,541 --> 00:54:14,916 Paul is so calm. 629 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 So calm. 630 00:54:20,041 --> 00:54:21,416 I want you to see that. 631 00:54:38,000 --> 00:54:40,416 You promised me you’d always be there for us. 632 00:54:43,666 --> 00:54:44,666 I need you now. 633 00:54:48,375 --> 00:54:49,375 We need you. 634 00:54:53,416 --> 00:54:56,791 [Incidental sounds] 635 00:54:59,625 --> 00:55:01,416 And I want you to end this. 636 00:55:04,125 --> 00:55:06,916 [Footsteps fading] 637 00:55:08,541 --> 00:55:10,375 [Door closing] 638 00:55:13,000 --> 00:55:16,375 [Incidental sounds] 639 00:55:21,375 --> 00:55:24,750 [Distant music] 640 00:55:25,500 --> 00:55:29,541 Shine from within. 641 00:55:31,500 --> 00:55:34,041 From where you still live. 642 00:55:34,666 --> 00:55:39,541 Since I learned of your coming. 643 00:55:40,041 --> 00:55:44,000 I’ve been waiting for the new hour. 644 00:55:44,416 --> 00:55:49,041 My world is upside down. 645 00:55:50,541 --> 00:55:53,541 Because one and one are three. 646 00:55:53,875 --> 00:55:56,875 The world waiting for you. 647 00:55:57,916 --> 00:56:01,666 Isn’t as it should be. 648 00:56:02,291 --> 00:56:07,500 No, but you’ve got time, don’t be afraid. 649 00:56:08,541 --> 00:56:11,541 You can truly dare. 650 00:56:11,750 --> 00:56:17,041 Four hands full of love carry you. 651 00:56:18,375 --> 00:56:25,375 And I tell you, your mother is a great woman. 652 00:56:27,750 --> 00:56:29,000 When you're here. 653 00:56:29,625 --> 00:56:31,416 When you see the light. 654 00:56:32,291 --> 00:56:35,916 For the first time. 655 00:56:36,916 --> 00:56:40,666 When I see you, when you see me. 656 00:56:41,000 --> 00:56:45,041 Believe me, miracles do come true. 657 00:56:46,166 --> 00:56:52,541 We are with you, both of us. 658 00:56:53,375 --> 00:56:58,250 We are with you. 659 00:56:59,416 --> 00:57:02,291 Two become three. 660 00:57:04,250 --> 00:57:07,625 [Applause] 661 00:57:13,625 --> 00:57:16,125 [Breathing] 662 00:57:20,125 --> 00:57:22,625 [Deep exhale] 663 00:57:27,375 --> 00:57:29,875 [Nighttime nature sounds] 664 00:57:31,541 --> 00:57:34,041 [Electric flashes] 665 00:57:42,416 --> 00:57:44,916 [Distant music] 666 00:57:47,750 --> 00:57:50,250 [Electric flashes] 667 00:58:08,791 --> 00:58:09,791 Lea? 668 00:58:10,916 --> 00:58:12,875 [Incidental sounds] 669 00:58:13,916 --> 00:58:15,000 What is all this? 670 00:58:17,416 --> 00:58:18,416 An experiment. 671 00:58:18,666 --> 00:58:19,666 Just for fun. 672 00:58:23,875 --> 00:58:26,000 You know those... 673 00:58:27,000 --> 00:58:28,000 Sweetheart... 674 00:58:32,125 --> 00:58:33,416 We're not going back home. 675 00:58:35,166 --> 00:58:36,166 What? 676 00:58:38,500 --> 00:58:40,375 [Incidental sounds] 677 00:58:41,166 --> 00:58:43,291 We'll travel to Jupiter with the comet. 678 00:58:45,541 --> 00:58:46,541 Nonsense. 679 00:58:46,666 --> 00:58:49,666 That's impossible. 680 00:58:50,916 --> 00:58:53,041 After we separate from our bodies... 681 00:58:54,000 --> 00:58:56,875 we’ll return to our immaterial form and then... 682 00:58:58,125 --> 00:59:00,000 [Incidental sounds] 683 00:59:01,041 --> 00:59:04,041 You... You don’t have to be afraid. 684 00:59:05,416 --> 00:59:09,291 We’ll... we’ll fall asleep and feel nothing. 685 00:59:12,291 --> 00:59:14,000 Are you crazy? 686 00:59:14,250 --> 00:59:17,416 I have to go back to school on Monday, I have an exam! 687 00:59:18,291 --> 00:59:20,125 We have to return to our original form... 688 00:59:20,250 --> 00:59:21,541 -Shut up now! -Yes. 689 00:59:24,125 --> 00:59:26,000 [Tense music] 690 00:59:27,791 --> 00:59:28,791 Sweetheart. 691 00:59:30,375 --> 00:59:32,250 [Tense music] 692 00:59:34,500 --> 00:59:36,291 No! No! 693 00:59:36,416 --> 00:59:37,416 Lea! 694 00:59:39,916 --> 00:59:42,625 Mom! Mom! 695 00:59:42,750 --> 00:59:44,125 What is it, honey? 696 00:59:44,250 --> 00:59:46,916 Dad and... they're all crazy. 697 00:59:47,625 --> 00:59:51,916 They’re building a machine and want to go to Jupiter. 698 00:59:52,916 --> 00:59:54,125 [Distant guitar] 699 00:59:55,375 --> 00:59:59,416 But it was never our purpose to stay here. We simply forgot. 700 01:00:01,166 --> 01:00:02,166 But, uh... 701 01:00:02,291 --> 01:00:05,791 There's nothing to be afraid of. Calypso will take us back. 702 01:00:06,416 --> 01:00:07,875 -But... -She’ll take us home. 703 01:00:08,541 --> 01:00:09,791 Everything will be fine. 704 01:00:10,916 --> 01:00:13,166 -Really, you can trust us. -No. 705 01:00:14,041 --> 01:00:16,500 That's completely insane. 706 01:00:18,291 --> 01:00:20,041 Lea. Lea... 707 01:00:20,875 --> 01:00:22,791 [Murmurs] 708 01:00:23,041 --> 01:00:26,416 You're all completely insane! 709 01:00:28,291 --> 01:00:29,666 There's no need to be afraid. 710 01:00:29,875 --> 01:00:31,791 And when were you going to tell me? 711 01:00:33,041 --> 01:00:34,250 When? 712 01:00:34,375 --> 01:00:36,166 When were you going to tell me? 713 01:00:36,291 --> 01:00:37,750 Lea, it’s okay. 714 01:00:38,000 --> 01:00:39,625 This is our last chance to return. 715 01:00:40,250 --> 01:00:42,041 You're all crazy! 716 01:00:42,166 --> 01:00:43,791 -Lea, you have to trust us! -No! 717 01:00:44,041 --> 01:00:47,791 It’ll be fine. -No! Let go of me! Stay away from me! 718 01:00:47,916 --> 01:00:49,250 You don’t have to be afraid! 719 01:00:49,375 --> 01:00:52,041 -No! That’s... Leave me alone! -Lea, it’s okay. 720 01:00:52,166 --> 01:00:57,166 -Listen to me. -No! Leave me alone! I don’t want this! 721 01:00:57,291 --> 01:00:59,125 No! Leave me alone! No! 722 01:01:00,916 --> 01:01:03,916 No! No! No! 723 01:01:04,041 --> 01:01:07,250 -It’s okay. -Leave me alone! 724 01:01:08,041 --> 01:01:09,291 Everything will be fine. 725 01:01:10,666 --> 01:01:13,791 [Tense music] 726 01:01:21,750 --> 01:01:24,875 [Tense music] 727 01:01:28,291 --> 01:01:30,666 But you have all the reports in front of you. 728 01:01:31,166 --> 01:01:35,666 I requested this because the other therapies weren't working. 729 01:01:37,166 --> 01:01:40,666 Unfortunately, it’s not recognized by health insurance. 730 01:01:41,166 --> 01:01:44,166 Yes. I get that stuff about homeopathy nonsense. 731 01:01:44,291 --> 01:01:46,250 Anyway, we paid for it out of our own pocket. 732 01:01:46,375 --> 01:01:48,125 Which was your decision. 733 01:01:49,541 --> 01:01:55,916 Yes, but this procedure is recognized in the United States. 734 01:01:56,375 --> 01:02:00,166 "A-B-A has been used successfully in the U.S. for several years..." 735 01:02:00,291 --> 01:02:06,000 Mrs. Henneberg, you're free to choose alternative therapies at any... 736 01:02:06,291 --> 01:02:10,541 Sure, but we’ve already tried everything it offers. 737 01:02:10,666 --> 01:02:14,041 Paul! Paul! Lea, could you take care of Paul, please? 738 01:02:14,166 --> 01:02:16,416 I can’t give you any more information than 739 01:02:16,541 --> 01:02:19,625 that A-B-A is not recognized by German health insurance. 740 01:02:19,916 --> 01:02:23,666 My son is turning four soon. No center will accept him. 741 01:02:24,000 --> 01:02:26,416 He’s home with me all the time. 742 01:02:26,541 --> 01:02:29,291 If we don’t get proper help soon, it’ll be too late. 743 01:02:30,000 --> 01:02:32,416 Too late. Do you understand? 744 01:02:32,666 --> 01:02:36,166 Mrs. Henneberg, I'm not your enemy. I have to attend my next appointment. 745 01:02:36,291 --> 01:02:39,291 The German state is doing everything it can to help your son. 746 01:02:39,416 --> 01:02:41,166 --But you have to accept... -I don’t understand. 747 01:02:41,291 --> 01:02:43,541 We’ve paid our premiums year after year. 748 01:02:43,666 --> 01:02:49,750 And when we really need help, all we get is crap! 749 01:02:50,750 --> 01:02:52,000 [Digital sounds] 750 01:02:52,791 --> 01:02:53,791 No... 751 01:02:54,666 --> 01:02:56,000 [Digital sounds] 752 01:02:56,416 --> 01:02:58,666 Welcome to the Office of Social Welfare... 753 01:02:58,791 --> 01:02:59,791 Fuck! 754 01:03:02,250 --> 01:03:05,041 [Ambient sounds] 755 01:03:12,041 --> 01:03:14,875 [Ambient sounds] 756 01:03:24,291 --> 01:03:25,416 Feeling better? 757 01:03:28,125 --> 01:03:30,916 [Ambient sounds] 758 01:03:40,375 --> 01:03:42,791 Please, Dad. This is all insane. 759 01:03:45,750 --> 01:03:48,541 [Ambient sounds] 760 01:03:50,250 --> 01:03:52,166 We should have told you earlier. 761 01:03:54,000 --> 01:03:56,166 I’m really sorry. 762 01:03:57,916 --> 01:03:59,041 I’m really sorry. 763 01:04:04,000 --> 01:04:07,166 Please talk to Mom, we need to get out of here. 764 01:04:09,166 --> 01:04:10,166 I don’t want this. 765 01:04:13,000 --> 01:04:15,125 Lea, I know, it's a lot. 766 01:04:16,041 --> 01:04:17,625 I understand. But... 767 01:04:20,166 --> 01:04:21,750 You don’t need to be afraid. 768 01:04:22,625 --> 01:04:24,125 But I don’t want to go there. 769 01:04:25,916 --> 01:04:27,750 [Ambient sounds] 770 01:04:29,041 --> 01:04:30,041 Look, that’s... 771 01:04:33,166 --> 01:04:35,041 Of course all this is new and... 772 01:04:36,500 --> 01:04:38,291 and unfamiliar. 773 01:04:38,916 --> 01:04:44,666 But you also know that this here isn’t real and we have to go back. 774 01:04:45,375 --> 01:04:47,416 And how do you know it will work? 775 01:04:48,750 --> 01:04:50,666 He’s a good man. He knows things. 776 01:04:50,791 --> 01:04:55,916 He tells us things no one else does. 777 01:04:56,041 --> 01:04:59,500 And he said the comet is coming. 778 01:04:59,625 --> 01:05:03,791 But he doesn’t know what Jupiter is like either. 779 01:05:08,541 --> 01:05:12,125 Lea, really, I promise you, everything will be... 780 01:05:12,250 --> 01:05:16,041 Why don’t you get it? I don’t want this! 781 01:05:16,291 --> 01:05:17,541 Lea, look... 782 01:05:17,666 --> 01:05:20,291 No! You can’t just decide like that. 783 01:05:20,541 --> 01:05:23,041 Not for Paul and for me too. It’s disgusting! 784 01:05:23,166 --> 01:05:24,166 Now listen to me. 785 01:05:25,750 --> 01:05:27,166 Everything’s going to hell here. 786 01:05:27,666 --> 01:05:31,666 Look at this country. Look at the world. 787 01:05:31,791 --> 01:05:35,291 -Shit! -No, let me finish now. 788 01:05:35,791 --> 01:05:39,916 I won’t keep watching how they screw us over. 789 01:05:40,000 --> 01:05:42,291 -But who are “they”? -All of them, Lea. 790 01:05:42,625 --> 01:05:44,416 -“They”? -Or almost all of them. 791 01:05:44,541 --> 01:05:49,166 Take a look at the news. Or take a look at your school. 792 01:05:49,291 --> 01:05:51,625 Those people, what they say. 793 01:05:51,750 --> 01:05:55,416 Or just watch the news. Just look at that. 794 01:05:56,416 --> 01:05:59,250 But I take care of this family. 795 01:06:00,916 --> 01:06:02,791 And I decide we do it now. 796 01:06:07,125 --> 01:06:09,875 [Objects moving] 797 01:06:25,041 --> 01:06:26,666 Please, Dad. 798 01:06:28,125 --> 01:06:29,750 We need to leave this place. 799 01:06:32,041 --> 01:06:34,875 [Tense music] 800 01:06:43,750 --> 01:06:46,500 [Tense music] 801 01:06:50,875 --> 01:06:54,291 Unfortunately, the results deviate significantly from the target values. 802 01:06:55,291 --> 01:06:58,666 Especially in the cognitive-linguistic area. 803 01:06:59,166 --> 01:07:01,125 Come here. I’m sorry. 804 01:07:01,375 --> 01:07:04,416 This could have several causes. 805 01:07:07,041 --> 01:07:08,125 I’m sorry. 806 01:07:08,291 --> 01:07:13,500 A genetic predisposition, an interruption of oxygen supply during pregnancy... 807 01:07:13,750 --> 01:07:17,000 -Maybe it's... -But there has to be a clear reason. 808 01:07:19,875 --> 01:07:24,000 That can’t be clearly determined in this case. 809 01:07:25,541 --> 01:07:30,375 I’m afraid you’ll have to accept it. 810 01:07:32,000 --> 01:07:36,041 But he’ll be able to talk someday, right? 811 01:07:37,375 --> 01:07:38,375 Mr. Henneberg, 812 01:07:39,291 --> 01:07:47,000 you need to understand one thing: a cure, as you hope for, 813 01:07:49,000 --> 01:07:50,916 is, in all likelihood, impossible. 814 01:07:52,500 --> 01:07:57,125 It’s likely your son will remain severely disabled for life. 815 01:08:01,625 --> 01:08:04,291 And this disability— 816 01:08:04,916 --> 01:08:07,000 There must be some kind of... 817 01:08:07,041 --> 01:08:08,541 Paul, let’s go now! 818 01:08:09,375 --> 01:08:11,875 There must be some kind of... 819 01:08:12,000 --> 01:08:14,625 We say “disadvantage.” “Disadvantage.” 820 01:08:14,750 --> 01:08:16,791 Alright, “disadvantage.” 821 01:08:18,791 --> 01:08:26,750 There must be some measures we can take to help the boy. 822 01:08:27,000 --> 01:08:31,541 And there must be some medication, or some kind of... 823 01:08:31,666 --> 01:08:37,291 Of course. We can try to make your son’s life easier with various therapies. 824 01:08:37,416 --> 01:08:39,166 Can you speak plainly for once? 825 01:08:39,416 --> 01:08:41,416 Tell us what we can do. 826 01:08:41,666 --> 01:08:45,166 What’s step A, what’s step B, is there any medication? 827 01:08:45,291 --> 01:08:48,000 Is there anything we can do...? 828 01:08:48,125 --> 01:08:50,666 -Mr. Henneberg, please calm down. -I am calm! 829 01:08:51,000 --> 01:08:52,041 This is... 830 01:08:53,125 --> 01:08:55,291 -Thomas. -What? What is this? 831 01:08:56,625 --> 01:08:58,916 You’ve been stalling us for months. 832 01:08:59,000 --> 01:09:01,541 And now this... Are you kidding us? 833 01:09:01,666 --> 01:09:04,125 -Please, calm down! -Sorry, but no! What is this? 834 01:09:04,250 --> 01:09:06,000 We’re running from one appointment to another. 835 01:09:06,125 --> 01:09:09,000 I’m self-employed and my wife stays home with the kids. 836 01:09:09,125 --> 01:09:11,666 -And you're talking crap here! -Shhh! Paul! 837 01:09:11,791 --> 01:09:12,791 -Yes, I understand. 838 01:09:16,166 --> 01:09:17,166 Ten. 839 01:09:19,000 --> 01:09:21,791 Focus only on my voice. 840 01:09:23,375 --> 01:09:26,125 [Tense music] 841 01:09:27,416 --> 01:09:28,416 Nine. 842 01:09:30,125 --> 01:09:33,625 Your arms and legs are becoming warmer and lighter. 843 01:09:35,000 --> 01:09:36,666 [Tense music] 844 01:09:37,541 --> 01:09:38,541 Eight. 845 01:09:40,666 --> 01:09:43,041 Warmth flows through your body. 846 01:09:46,041 --> 01:09:47,041 Seven. 847 01:09:48,291 --> 01:09:50,750 You feel the winds blowing around you. 848 01:09:52,041 --> 01:09:54,875 [Tense music] 849 01:09:55,916 --> 01:09:56,916 Six. 850 01:09:58,666 --> 01:10:00,375 Your spirit is being released. 851 01:10:02,166 --> 01:10:04,375 [Tense music] 852 01:10:05,666 --> 01:10:06,666 Five. 853 01:10:09,125 --> 01:10:10,916 We let go of everything. 854 01:10:12,291 --> 01:10:15,125 [Tense music] 855 01:10:17,041 --> 01:10:18,041 Four. 856 01:10:20,416 --> 01:10:21,875 We leave it all behind. 857 01:10:25,000 --> 01:10:27,791 [Tense music] 858 01:10:30,666 --> 01:10:31,666 Three. 859 01:10:36,166 --> 01:10:37,791 We let it pass. 860 01:10:38,666 --> 01:10:41,041 [Tense music] 861 01:10:41,875 --> 01:10:42,875 Two. 862 01:10:45,291 --> 01:10:46,500 We are strong. 863 01:10:47,500 --> 01:10:49,250 [Tense music] 864 01:10:50,000 --> 01:10:51,000 One. 865 01:10:53,041 --> 01:10:54,166 We are free. 866 01:10:55,375 --> 01:10:57,041 [Tense music] 867 01:10:57,666 --> 01:10:58,666 Lift-off. 868 01:11:03,916 --> 01:11:06,875 [Background sounds] 869 01:11:25,500 --> 01:11:28,500 [Nature sounds] 870 01:11:51,416 --> 01:11:54,375 [Door opens] 871 01:12:08,041 --> 01:12:09,541 Here we go, Paul. 872 01:12:10,166 --> 01:12:14,000 Daddy will go get mommy and then we’re going home. 873 01:12:15,625 --> 01:12:18,541 [Incidental sounds] 874 01:12:20,750 --> 01:12:22,875 I know you like it here. 875 01:12:23,000 --> 01:12:26,416 And I like it too, but... 876 01:12:29,750 --> 01:12:32,666 [Knocking] 877 01:12:36,416 --> 01:12:38,000 We really have to get out of here. 878 01:12:42,500 --> 01:12:45,416 [Knocking] 879 01:12:52,875 --> 01:12:55,875 [Knocking] 880 01:12:59,375 --> 01:13:02,291 [Footsteps] 881 01:13:05,666 --> 01:13:06,666 Lea. 882 01:13:07,041 --> 01:13:08,041 Hello. 883 01:13:10,250 --> 01:13:11,291 Are you feeling better? 884 01:13:13,416 --> 01:13:14,416 Yes. 885 01:13:15,416 --> 01:13:18,041 Your mother is very worried about you. 886 01:13:19,625 --> 01:13:22,125 She’s afraid you’ll disappoint her. 887 01:13:24,750 --> 01:13:25,916 No, I won’t disappoint her. 888 01:13:26,791 --> 01:13:27,791 Good. 889 01:13:29,291 --> 01:13:30,916 [Dog breathing] 890 01:13:31,875 --> 01:13:35,041 What matters is that you follow your inner truth. 891 01:13:40,041 --> 01:13:41,166 Yes, I know. 892 01:13:42,416 --> 01:13:44,041 [Dog breathing] 893 01:13:45,166 --> 01:13:46,250 Come on! 894 01:13:48,666 --> 01:13:50,291 [Distant footsteps] 895 01:13:54,166 --> 01:13:55,791 [Door opens] 896 01:14:03,500 --> 01:14:05,125 [Incidental sounds] 897 01:14:17,541 --> 01:14:20,291 [Incidental sounds] 898 01:14:27,875 --> 01:14:30,625 [Moaning] 899 01:14:39,125 --> 01:14:41,875 [Sexual sounds] 900 01:14:52,125 --> 01:14:54,125 [Footsteps receding] 901 01:14:55,625 --> 01:14:56,625 Lea! 902 01:14:57,125 --> 01:14:59,041 [Thud] 903 01:15:03,375 --> 01:15:05,291 [Door closes] 904 01:15:11,291 --> 01:15:12,291 Lea. 905 01:15:14,791 --> 01:15:16,875 Lea, it's me. Open up, please! 906 01:15:20,500 --> 01:15:21,500 Lea! 907 01:15:21,625 --> 01:15:22,791 Come on, don't be silly. 908 01:15:24,750 --> 01:15:27,250 LOW BATTERY Lea, let’s talk about this. 909 01:15:27,375 --> 01:15:28,416 Lea! 910 01:15:29,666 --> 01:15:31,666 NO MOBILE NETWORK Oh, shit. 911 01:15:34,916 --> 01:15:36,416 -Lea? -Lea. 912 01:15:36,541 --> 01:15:40,000 -Lea, let’s talk. -Listen, I get it. Let me explain. 913 01:15:40,125 --> 01:15:43,000 Hi, Paul. It’s okay, I’ll get help. 914 01:15:44,666 --> 01:15:46,666 -I’ll be right back, okay? -Lea? 915 01:15:47,500 --> 01:15:49,541 Lea, open the damn door! Come on! 916 01:15:51,541 --> 01:15:53,416 -Lea! -Open the door! 917 01:15:57,250 --> 01:15:58,250 Oh, shit. 918 01:15:59,875 --> 01:16:03,291 [Tense music] 919 01:16:15,041 --> 01:16:18,500 [Tense music] 920 01:16:26,291 --> 01:16:27,291 Thomas! 921 01:16:34,666 --> 01:16:38,125 [Tense music] 922 01:16:48,291 --> 01:16:49,291 It's okay. 923 01:16:50,375 --> 01:16:51,625 [Phone vibrating] 924 01:16:52,375 --> 01:16:53,375 It’s okay. 925 01:16:55,041 --> 01:16:56,291 [Digital sounds] 926 01:16:58,041 --> 01:16:59,041 Answer! 927 01:17:02,041 --> 01:17:03,041 Shit! 928 01:17:03,291 --> 01:17:04,291 Lea? 929 01:17:06,666 --> 01:17:07,916 [Murmuring] 930 01:17:09,416 --> 01:17:10,666 [Footsteps] 931 01:17:12,291 --> 01:17:13,416 Lea! 932 01:17:19,916 --> 01:17:22,250 [Tense music] 933 01:17:27,000 --> 01:17:28,250 [Incidental sounds] 934 01:17:30,041 --> 01:17:31,041 Lea? 935 01:17:32,541 --> 01:17:33,791 [Incidental sounds] 936 01:17:35,500 --> 01:17:36,500 Lea! 937 01:17:37,541 --> 01:17:38,541 Lea. 938 01:17:39,416 --> 01:17:40,666 [Incidental sounds] 939 01:17:42,291 --> 01:17:43,291 Lea. 940 01:17:45,291 --> 01:17:48,000 -Liebknecht speaking, hello? -Lea, get back! 941 01:17:48,666 --> 01:17:50,875 Hello? Hello! 942 01:17:51,541 --> 01:17:52,166 [Incidental sounds] 943 01:17:52,666 --> 01:17:53,666 Who is it? 944 01:17:53,791 --> 01:17:56,916 Shit. Yes, it's Lea. It’s Lea. 945 01:17:57,875 --> 01:18:00,125 Hello? Hello! 946 01:18:00,250 --> 01:18:01,250 Shit. 947 01:18:02,541 --> 01:18:03,791 [Heavy breathing] 948 01:18:05,291 --> 01:18:06,541 [Dog barking] 949 01:18:08,416 --> 01:18:10,750 Aya! Let’s go! 950 01:18:12,041 --> 01:18:13,291 [Dog breathing] 951 01:18:14,416 --> 01:18:15,666 [Growling] 952 01:18:16,291 --> 01:18:17,416 What is it? 953 01:18:19,041 --> 01:18:21,000 Aya, come here! 954 01:18:21,416 --> 01:18:22,666 [Dog barking] 955 01:18:23,166 --> 01:18:24,500 What is it, girl? 956 01:18:26,750 --> 01:18:28,000 [Dog barking] 957 01:18:29,541 --> 01:18:30,791 [Heavy breathing] 958 01:18:32,416 --> 01:18:33,416 Come here. 959 01:18:37,625 --> 01:18:38,875 [Incidental sounds] 960 01:18:39,916 --> 01:18:41,166 It’s okay. 961 01:18:44,666 --> 01:18:45,916 [Incidental sounds] 962 01:18:49,666 --> 01:18:50,916 It’s okay. It’s okay. 963 01:18:53,500 --> 01:18:54,750 [Incidental sounds] 964 01:18:58,916 --> 01:18:59,916 Come here. 965 01:19:02,666 --> 01:19:03,791 Don’t be afraid. 966 01:19:05,625 --> 01:19:06,875 [Incidental sounds] 967 01:19:09,416 --> 01:19:10,416 It’s okay. 968 01:19:11,250 --> 01:19:12,500 [Dog whining] 969 01:19:17,791 --> 01:19:19,041 [Incidental sounds] 970 01:19:20,375 --> 01:19:21,375 It’s okay. 971 01:19:21,666 --> 01:19:23,500 But I can’t take you with me. 972 01:19:24,166 --> 01:19:25,000 [Dog whining] 973 01:19:25,291 --> 01:19:26,291 It’s okay. 974 01:19:27,166 --> 01:19:28,166 It’s okay. 975 01:19:28,291 --> 01:19:29,291 Yes. 976 01:19:29,791 --> 01:19:30,625 [Dog whining] 977 01:19:31,000 --> 01:19:32,000 Yes. 978 01:19:33,750 --> 01:19:35,541 [Murmuring] 979 01:19:41,375 --> 01:19:43,250 [Distant wind] 980 01:19:47,166 --> 01:19:48,625 [Branches moving] 981 01:19:51,416 --> 01:19:52,875 [Ominous music] 982 01:20:06,125 --> 01:20:07,541 [Ominous music] 983 01:20:30,500 --> 01:20:31,916 [Ominous music] 984 01:20:51,041 --> 01:20:52,500 [Ominous music] 985 01:21:11,125 --> 01:21:12,500 [Ominous music] 986 01:21:20,041 --> 01:21:21,500 [Uneasy music] 987 01:21:34,291 --> 01:21:35,750 [Uneasy music] 988 01:21:52,250 --> 01:21:53,666 [Uneasy music] 989 01:22:01,250 --> 01:22:03,750 [Watering can] 990 01:22:19,625 --> 01:22:22,125 [Watering can] 991 01:22:31,750 --> 01:22:33,500 [Metal key] 992 01:22:39,250 --> 01:22:41,000 [Shower curtain] 993 01:22:48,750 --> 01:22:50,541 [Incidental sounds] 994 01:23:01,166 --> 01:23:03,000 [Incidental sounds] 995 01:23:21,375 --> 01:23:23,166 [Incidental sounds] 996 01:23:45,250 --> 01:23:47,041 [Incidental sounds] 997 01:24:12,416 --> 01:24:14,541 And here we are, dear friends. 998 01:24:17,416 --> 01:24:22,041 Right now, I just feel... happiness. 999 01:24:23,041 --> 01:24:25,666 Happiness to be with you. 1000 01:24:25,791 --> 01:24:26,916 And humility. 1001 01:24:28,291 --> 01:24:31,125 Humility for having the privilege to speak to you. 1002 01:24:32,041 --> 01:24:33,875 [Incidental sounds] 1003 01:24:34,500 --> 01:24:36,000 I know it’s been a long journey. 1004 01:24:37,375 --> 01:24:41,000 I know many of you had doubts. 1005 01:24:41,916 --> 01:24:45,041 But if you listen to your deepest intuition, 1006 01:24:45,916 --> 01:24:48,875 you'll know this is your place. 1007 01:24:50,166 --> 01:24:53,291 In this family. 1008 01:24:54,000 --> 01:24:55,500 [Incidental sounds] 1009 01:24:56,041 --> 01:25:00,625 I know you've sacrificed so much to overcome the obstacles. 1010 01:25:01,166 --> 01:25:02,375 The others. 1011 01:25:03,500 --> 01:25:07,416 Your friends, your wives, your children. 1012 01:25:09,750 --> 01:25:12,291 I know some of you have failed. 1013 01:25:13,916 --> 01:25:20,041 But you can’t open the eyes of someone who refuses to see. 1014 01:25:21,000 --> 01:25:24,750 And you can’t save someone who doesn’t want to be saved. 1015 01:25:26,791 --> 01:25:30,000 Don’t mourn those who didn’t want help. 1016 01:25:31,541 --> 01:25:34,916 Rejoice for those who now stand with us. 1017 01:25:37,875 --> 01:25:40,416 [Uneasy music] 1018 01:25:52,750 --> 01:25:55,291 [Uneasy music] 1019 01:25:59,291 --> 01:26:00,291 Lea. 1020 01:26:02,875 --> 01:26:03,875 It’s time. 1021 01:26:05,291 --> 01:26:06,291 Are you coming? 1022 01:26:10,500 --> 01:26:13,041 [Uneasy music] 1023 01:26:17,416 --> 01:26:21,666 We will not be influenced by those who left us. 1024 01:26:23,416 --> 01:26:24,916 Those who weren’t strong enough. 1025 01:26:26,041 --> 01:26:29,666 Who were led astray by those who are still asleep. 1026 01:26:32,375 --> 01:26:35,125 They tried to make us look like fools. 1027 01:26:36,541 --> 01:26:41,500 But, dear friends, society’s slander does not scare us. 1028 01:26:42,666 --> 01:26:46,166 It does not make us shy. It does not make us doubt. 1029 01:26:46,791 --> 01:26:51,541 No. It only makes us stronger. 1030 01:26:54,166 --> 01:26:58,541 Because... because we know the truth. 1031 01:26:59,541 --> 01:27:01,666 [Uneasy music] 1032 01:27:02,375 --> 01:27:05,625 They can suppress it all they want, 1033 01:27:06,166 --> 01:27:12,000 but for us, telling the truth is a moral obligation. 1034 01:27:13,375 --> 01:27:15,916 [Uneasy music] 1035 01:27:17,041 --> 01:27:21,916 In recent years, life on Earth has felt more and more wrong. 1036 01:27:24,291 --> 01:27:25,625 They have lied to you. 1037 01:27:28,416 --> 01:27:32,166 This world is a lie. 1038 01:27:34,041 --> 01:27:36,625 [Uneasy music] 1039 01:27:39,000 --> 01:27:44,125 For so many years, you followed the truth against all odds. 1040 01:27:47,166 --> 01:27:49,291 That has brought you here. 1041 01:27:51,250 --> 01:27:53,791 [Uneasy music] 1042 01:27:55,041 --> 01:27:59,291 And now we leave behind everything that is wrong. 1043 01:28:02,000 --> 01:28:05,541 Today we set out to return. 1044 01:28:08,250 --> 01:28:11,166 We are leaving a broken planet. 1045 01:28:12,666 --> 01:28:17,666 We are leaving a planet that was never meant for us. 1046 01:28:21,125 --> 01:28:24,625 [Uneasy music] 1047 01:28:28,666 --> 01:28:30,041 See you later. 1048 01:28:31,500 --> 01:28:33,416 See you soon. 1049 01:28:39,750 --> 01:28:42,250 [Uneasy music] 1050 01:29:15,500 --> 01:29:18,000 [Uneasy music] 1051 01:29:53,041 --> 01:29:55,625 [Uneasy music] 1052 01:30:29,750 --> 01:30:32,291 [Uneasy music] 1053 01:31:22,625 --> 01:31:25,125 [Incidental sounds] 1054 01:31:40,750 --> 01:31:41,750 Ten. 1055 01:31:42,291 --> 01:31:45,125 Focus only on my voice. 1056 01:31:49,041 --> 01:31:50,041 Nine. 1057 01:31:50,416 --> 01:31:53,791 Your arms and legs are getting warmer and lighter. 1058 01:31:57,125 --> 01:31:58,125 Eight. 1059 01:31:58,666 --> 01:32:01,000 The warmth spreads through your bodies. 1060 01:32:04,875 --> 01:32:05,875 Seven. 1061 01:32:06,500 --> 01:32:08,916 You feel the winds blowing around you. 1062 01:32:12,791 --> 01:32:13,791 Six. 1063 01:32:14,500 --> 01:32:16,291 Your spirit is being released. 1064 01:32:19,500 --> 01:32:20,500 Five. 1065 01:32:21,125 --> 01:32:22,916 We let go of everything. 1066 01:32:24,666 --> 01:32:25,666 Four. 1067 01:32:26,166 --> 01:32:27,791 We leave it all behind. 1068 01:32:30,291 --> 01:32:31,291 Three. 1069 01:32:32,041 --> 01:32:33,750 We let it all pass. 1070 01:32:36,000 --> 01:32:37,000 Two. 1071 01:32:37,541 --> 01:32:39,041 We are strong. 1072 01:32:41,125 --> 01:32:42,125 One. 1073 01:32:42,916 --> 01:32:44,250 We are free. 1074 01:32:51,000 --> 01:32:52,166 Lift off. 1075 01:33:05,750 --> 01:33:09,875 [Heavy breathing] 1076 01:33:19,625 --> 01:33:23,750 [Tense music] 1077 01:34:04,666 --> 01:34:08,791 [Suspenseful music] 1078 01:34:46,500 --> 01:34:50,625 [Tense music] 1079 01:35:33,500 --> 01:35:37,625 [Nature sounds] 1080 01:36:07,750 --> 01:36:13,666 [Tense music] 1081 01:37:51,166 --> 01:37:57,125 [Tense music] 1082 01:39:33,000 --> 01:39:38,916 [Tense music] 65878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.