All language subtitles for Itch 2024 1080p AMZN WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:03,705
[logo chimes]
2
00:00:11,178 --> 00:00:13,113
- Stop stop, stop.
3
00:00:13,548 --> 00:00:14,649
Stop!
4
00:00:15,082 --> 00:00:16,483
Stop!
5
00:00:16,951 --> 00:00:18,285
Stop!
6
00:00:18,452 --> 00:00:20,320
[tense music]
7
00:00:20,487 --> 00:00:21,523
No!
8
00:00:22,590 --> 00:00:24,792
[grunting]
9
00:00:25,827 --> 00:00:27,194
Stop!
10
00:00:30,798 --> 00:00:32,299
[grunting]
11
00:00:34,936 --> 00:00:37,672
[breathing heavily]
12
00:00:40,742 --> 00:00:42,175
Stop.
13
00:00:43,645 --> 00:00:45,613
[whimpering]
14
00:00:51,586 --> 00:00:53,420
Ten. Nine.
15
00:00:54,388 --> 00:00:55,455
Eight.
16
00:00:56,624 --> 00:00:57,792
Seven.
17
00:00:58,960 --> 00:01:00,728
Stop! Stop!
18
00:01:01,328 --> 00:01:02,496
Ah!
19
00:01:07,401 --> 00:01:12,674
[tense music continues]
20
00:01:12,840 --> 00:01:15,643
[groaning]
21
00:01:22,951 --> 00:01:24,284
Ah!
22
00:01:47,207 --> 00:01:49,476
[knocking on door]
23
00:01:55,083 --> 00:01:56,483
[sighs]
24
00:01:56,985 --> 00:01:58,553
- I see you.
25
00:02:02,690 --> 00:02:04,257
Hey, dad.
26
00:02:04,626 --> 00:02:05,760
- Jay
27
00:02:05,860 --> 00:02:07,194
Water the plants.
28
00:02:07,595 --> 00:02:08,963
They're all gonna die, right?
29
00:02:09,129 --> 00:02:10,497
- It's early.
30
00:02:10,665 --> 00:02:11,766
Everything good?
31
00:02:14,401 --> 00:02:16,136
Olivia, sweetheart.
32
00:02:16,704 --> 00:02:17,839
Come.
33
00:02:18,906 --> 00:02:19,841
Go wait inside.
34
00:02:20,008 --> 00:02:21,241
I'll be there. Okay
35
00:02:25,713 --> 00:02:26,814
- Your mother's sick.
36
00:02:27,849 --> 00:02:28,983
- Is it bad?
37
00:02:29,149 --> 00:02:30,417
- She'll be fine.
38
00:02:31,451 --> 00:02:32,419
[sighs]
39
00:02:32,587 --> 00:02:34,221
- I'll open the store
today, alright?
40
00:02:34,321 --> 00:02:35,556
You look after mom.
41
00:02:36,858 --> 00:02:39,326
[water running]
42
00:02:47,669 --> 00:02:51,673
[eerie music]
43
00:03:00,081 --> 00:03:03,216
[retching]
44
00:03:06,654 --> 00:03:10,390
[kettle boiling]
45
00:03:11,526 --> 00:03:14,629
[cereal rattling]
[siren wailing]
46
00:03:25,506 --> 00:03:27,608
Let's finish up love.
Come on, we gotta go.
47
00:03:32,547 --> 00:03:33,681
I can't.
48
00:03:35,215 --> 00:03:36,784
You could just
talk to me, Olivia.
49
00:03:39,020 --> 00:03:40,121
Please.
50
00:03:40,287 --> 00:03:43,256
[eerie music]
51
00:03:43,725 --> 00:03:44,826
It's okay.
52
00:03:45,358 --> 00:03:47,360
It's okay, come on, finish up.
53
00:03:47,662 --> 00:03:48,763
Let's go.
54
00:04:00,875 --> 00:04:03,310
[school bell rings]
55
00:04:12,053 --> 00:04:13,755
Come on, you're late.
56
00:04:16,289 --> 00:04:17,992
Kid still bothering you?
57
00:04:21,062 --> 00:04:22,429
I could talk to your teacher.
58
00:04:25,166 --> 00:04:26,667
Okay,
59
00:04:27,467 --> 00:04:29,604
but you got to stand up
for yourself then, Olivia.
60
00:04:38,212 --> 00:04:43,416
[eerie music continues]
61
00:05:09,977 --> 00:05:12,379
[music intensifies]
62
00:05:30,264 --> 00:05:34,969
[eerie music]
63
00:05:36,469 --> 00:05:40,473
[siren wailing]
64
00:05:46,581 --> 00:05:48,049
[Radio presenter]
What's
on your mind, friend?
65
00:05:48,950 --> 00:05:50,251
[Man]
Refugees, Bert.
66
00:05:50,483 --> 00:05:52,419
This crazy scabies outbreak.
67
00:05:52,587 --> 00:05:54,255
God knows what else
they brought over.
68
00:05:54,454 --> 00:05:56,356
[Bert]
Refugees built
this country, pal.
69
00:05:56,524 --> 00:05:57,725
Next caller.
70
00:05:57,892 --> 00:05:59,293
[train horn honks]
71
00:05:59,459 --> 00:06:01,162
[Man 2]
Social media
is the culprit.
72
00:06:01,329 --> 00:06:02,830
[Bert]
How's that, Fred?
73
00:06:02,930 --> 00:06:03,965
[Fred]
Ice challenge.
74
00:06:04,098 --> 00:06:05,066
Fire challenge.
75
00:06:05,233 --> 00:06:06,734
And now scratch challenge?
76
00:06:07,001 --> 00:06:08,970
What the hell is
the itch, anyway?
77
00:06:09,436 --> 00:06:11,772
People mutilating
themselves for attention.
78
00:06:11,939 --> 00:06:12,840
It's sick.
79
00:06:12,940 --> 00:06:15,442
What's next,
a suicide challenge?
80
00:06:16,177 --> 00:06:18,679
[static on radio]
81
00:06:20,114 --> 00:06:20,915
[Newsreader]
New Yorkers protest
82
00:06:21,015 --> 00:06:22,817
as violent attacks
by the homeless
83
00:06:22,917 --> 00:06:25,987
and refugee populations
continue to rise.
84
00:06:30,224 --> 00:06:32,360
- Hey, man, come on,
you got to find another spot.
85
00:06:32,526 --> 00:06:34,629
[coins jingling]
86
00:06:39,000 --> 00:06:40,701
You need anything
you come to me in the store.
87
00:06:40,801 --> 00:06:42,737
But you find another spot.
88
00:06:46,941 --> 00:06:47,975
Hey, Lisa.
89
00:06:48,075 --> 00:06:49,143
- You're back?
90
00:06:49,310 --> 00:06:50,845
Shit. I mean.
91
00:06:52,179 --> 00:06:53,514
- Jay.
92
00:06:53,814 --> 00:06:55,016
- Miguel.
93
00:06:57,318 --> 00:06:58,886
- I'm just here for my money.
94
00:06:59,486 --> 00:07:00,420
- What?
95
00:07:00,521 --> 00:07:02,123
- You owe me a month's pay.
96
00:07:02,290 --> 00:07:03,691
- What are you talking about?
97
00:07:04,191 --> 00:07:05,693
- I got nothing, nothing
98
00:07:07,194 --> 00:07:08,195
- You high or something?
99
00:07:08,296 --> 00:07:09,664
- No.
100
00:07:09,764 --> 00:07:12,967
Look, you will not be doing
this to me if I on the books.
101
00:07:13,134 --> 00:07:14,434
I'm going back to Mexico.
102
00:07:14,602 --> 00:07:15,903
I need my money.
103
00:07:16,070 --> 00:07:17,939
- I don't know what you're
talking about, man.
104
00:07:19,140 --> 00:07:20,775
- I'm a God-fearing man.
105
00:07:21,642 --> 00:07:23,511
And you're forcing my hand.
106
00:07:24,312 --> 00:07:25,613
- Threatening me?
107
00:07:26,479 --> 00:07:29,517
[train rattling]
108
00:07:32,186 --> 00:07:33,821
- Your dad fired him.
109
00:07:33,988 --> 00:07:35,056
- Why?
110
00:07:42,495 --> 00:07:43,965
Fuck!
111
00:07:44,165 --> 00:07:46,367
[tense music]
112
00:07:46,534 --> 00:07:49,737
[shutter rattling]
113
00:08:02,683 --> 00:08:07,487
[tense music continues]
114
00:08:41,689 --> 00:08:43,824
[Monica laughs]
115
00:08:49,497 --> 00:08:52,533
[horn sounding]
116
00:08:53,334 --> 00:08:56,237
[lift whirring]
117
00:09:05,646 --> 00:09:10,618
[mysterious music]
118
00:09:29,270 --> 00:09:30,671
Toss it down.
119
00:09:38,913 --> 00:09:40,381
[Woman] You people
are robbing us.
120
00:09:40,481 --> 00:09:41,682
[Lisa] You people?
121
00:09:41,782 --> 00:09:43,784
[Woman] It's so hot in here.
It's making me itch.
122
00:09:45,319 --> 00:09:47,822
- What? She's acting crazy.
123
00:09:47,988 --> 00:09:49,690
- Yeah, but you can't
argue with the customers.
124
00:09:50,024 --> 00:09:52,159
- Don't boss me around.
You're not your dad.
125
00:09:52,893 --> 00:09:54,195
- I'm not trying to be.
126
00:09:54,295 --> 00:09:55,663
- Yeah, whatever.
127
00:09:57,264 --> 00:09:58,732
- Can I use your restroom?
128
00:09:59,300 --> 00:10:00,502
Something bit me.
129
00:10:00,668 --> 00:10:02,203
[tense music]
130
00:10:02,303 --> 00:10:03,637
- What are you doing?
131
00:10:04,605 --> 00:10:06,607
- I think something's biting me!
132
00:10:09,477 --> 00:10:10,545
- Hey, lady, stop!
133
00:10:10,644 --> 00:10:12,279
You're hurting yourself, stop!
134
00:10:12,446 --> 00:10:14,014
- I feel like I'm on fire!
135
00:10:14,148 --> 00:10:15,683
[screams]
136
00:10:17,552 --> 00:10:19,220
- Stop, stop!
What are you doing?
137
00:10:19,386 --> 00:10:20,855
Stop! You're hurting yourself!
138
00:10:20,955 --> 00:10:22,156
Stop!
139
00:10:22,723 --> 00:10:24,191
Call the cops!
Call the cops!
140
00:10:29,830 --> 00:10:31,499
Yeah, she thought
something was biting her.
141
00:10:31,765 --> 00:10:33,467
Said the itch was unbearable.
142
00:10:33,634 --> 00:10:34,569
- Itch?
143
00:10:34,668 --> 00:10:35,970
- Itch, yeah.
144
00:10:36,137 --> 00:10:39,006
[siren wailing]
145
00:10:39,840 --> 00:10:41,142
- I got another one.
146
00:10:41,408 --> 00:10:43,244
Female. mid-thirties,
taken to Jamaica Hospital.
147
00:10:43,344 --> 00:10:46,881
Symptoms of itch with
violent scratching.
148
00:10:48,215 --> 00:10:49,116
- What's up?
149
00:10:49,216 --> 00:10:50,885
- At first we thought
it was prank calls,
150
00:10:50,985 --> 00:10:53,087
some kind of social
media stunt, you know?
151
00:10:53,454 --> 00:10:54,989
But this itch thing is real.
152
00:10:55,489 --> 00:10:56,690
Something's going around.
153
00:10:56,824 --> 00:10:57,925
- Like what?
154
00:10:58,025 --> 00:10:59,660
- Well, they never tell
us the whole story.
155
00:11:00,094 --> 00:11:02,062
Look, I gotta follow up on this.
156
00:11:02,229 --> 00:11:03,364
Just be careful.
157
00:11:03,532 --> 00:11:04,566
Stay away from weirdos.
158
00:11:04,698 --> 00:11:05,833
Let's go.
159
00:11:07,902 --> 00:11:09,270
- It's New York, man.
160
00:11:09,837 --> 00:11:11,438
Fucking weirdos everywhere.
161
00:11:11,606 --> 00:11:14,509
[sirens wailing]
162
00:11:14,675 --> 00:11:17,178
[phone vibrating]
163
00:11:18,412 --> 00:11:19,514
Hey, dad.
164
00:11:19,980 --> 00:11:21,415
[Dad]
Lisa told me
what happened.
165
00:11:21,782 --> 00:11:23,150
Was it, a junky?
166
00:11:23,684 --> 00:11:25,886
- Well, maybe, uh,
she looked sick, Dad.
167
00:11:26,120 --> 00:11:27,121
[Dad]
Hey, everybody's got
168
00:11:27,221 --> 00:11:28,422
something wrong with
them these days.
169
00:11:28,523 --> 00:11:29,490
- Dad,
170
00:11:29,591 --> 00:11:31,025
You fired Miguel?
171
00:11:31,392 --> 00:11:32,693
[Dad]
He was stealing.
172
00:11:32,793 --> 00:11:33,894
- You're sure?
173
00:11:33,994 --> 00:11:35,564
[Dad]
Those Bible-thumpers.
174
00:11:35,729 --> 00:11:36,997
They always sneak up on you.
175
00:11:37,231 --> 00:11:38,533
[Mom coughing]
176
00:11:39,166 --> 00:11:40,868
- He said something
about owing him pay.
177
00:11:41,368 --> 00:11:43,404
[Dad]
He's lucky I didn't
press charges.
178
00:11:43,572 --> 00:11:44,673
[Mom coughing]
179
00:11:44,939 --> 00:11:46,641
- You know, mom
doesn't sound good.
180
00:11:46,807 --> 00:11:48,842
The cops, they said
something's going around.
181
00:11:49,009 --> 00:11:50,010
You should call the doctor.
182
00:11:50,110 --> 00:11:51,946
[Dad]
What the
hell do they know?
183
00:11:52,046 --> 00:11:53,515
It's probably just a bug.
184
00:11:53,682 --> 00:11:54,683
It'll pass.
185
00:11:54,848 --> 00:11:58,687
[eerie music]
186
00:12:20,808 --> 00:12:23,978
[water running]
187
00:12:37,825 --> 00:12:43,030
[eerie music continues]
188
00:12:49,837 --> 00:12:51,972
- You have to protect
our daughter.
189
00:12:52,873 --> 00:12:54,241
Raise her right.
190
00:12:56,511 --> 00:12:58,312
Don't let her forget about me.
191
00:12:59,113 --> 00:13:00,381
- I can't do it alone.
192
00:13:12,359 --> 00:13:16,930
[tense music]
193
00:13:18,667 --> 00:13:22,036
[sirens wailing]
194
00:13:27,107 --> 00:13:28,075
Hello?
195
00:13:28,175 --> 00:13:30,512
[Woman]
Is this the parent
of Olivia Kang?
196
00:13:30,712 --> 00:13:31,780
- Is she okay?
197
00:13:31,879 --> 00:13:33,748
[Woman]
Yes, but
you need to pick her up.
198
00:13:33,847 --> 00:13:35,015
- Why?
199
00:13:35,182 --> 00:13:36,884
[Woman]
She bit
another child, sir.
200
00:13:36,984 --> 00:13:38,052
- Why would she do that?
201
00:13:38,152 --> 00:13:40,321
[Woman]
We don't know,
she won't speak.
202
00:13:42,256 --> 00:13:43,390
- I'll be there.
203
00:13:46,126 --> 00:13:47,529
Olivia bit some kid.
204
00:13:47,629 --> 00:13:49,129
- Maybe they deserved it.
205
00:13:49,930 --> 00:13:51,265
- I gotta get her.
206
00:13:51,899 --> 00:13:54,669
- Go, it's not busy,
I'll be fine.
207
00:13:54,835 --> 00:13:56,036
- Thanks.
208
00:14:04,011 --> 00:14:06,447
You can't just bite people.
209
00:14:09,316 --> 00:14:12,186
Olivia, I cannot help you
if you don't talk to me.
210
00:14:12,721 --> 00:14:15,089
[Olivia humming]
211
00:14:16,156 --> 00:14:18,225
- You hum, but you don't talk.
212
00:14:18,492 --> 00:14:20,327
[Olivia humming]
213
00:14:20,562 --> 00:14:21,995
Don't.
214
00:14:22,863 --> 00:14:24,164
Don't.
215
00:14:24,331 --> 00:14:26,367
[Olivia humming]
216
00:14:30,505 --> 00:14:32,873
[Olivia humming]
217
00:14:33,742 --> 00:14:35,710
Five. Four.
218
00:14:35,810 --> 00:14:38,879
Three. Two. One.
219
00:14:40,247 --> 00:14:41,816
[exhales]
220
00:14:41,982 --> 00:14:44,017
I told you, I cannot
do this by myself.
221
00:15:06,641 --> 00:15:07,908
Fine.
222
00:15:08,409 --> 00:15:09,544
Let's go.
223
00:15:12,413 --> 00:15:15,048
[gentle music]
224
00:15:15,215 --> 00:15:17,117
She was a better
listener than me.
225
00:15:18,753 --> 00:15:19,920
Go ahead.
226
00:15:20,087 --> 00:15:21,321
Talk to your mom.
227
00:15:28,863 --> 00:15:31,999
[birds singing]
228
00:15:38,205 --> 00:15:43,243
[mysterious music]
229
00:15:46,748 --> 00:15:50,083
[paper tearing]
230
00:15:52,953 --> 00:15:55,255
You're gonna destroy a
force like that, Olivia.
231
00:16:04,632 --> 00:16:06,099
[Newsreader]
The incidence
of a violent,
232
00:16:06,200 --> 00:16:08,969
bizarre behaviour spike
across the Tri-State area
233
00:16:09,069 --> 00:16:11,004
as local hospitals
overwhelmed
234
00:16:11,104 --> 00:16:13,440
by severe
self-inflicted injuries.
235
00:16:13,541 --> 00:16:17,912
Hospitals are overwhelmed by
severe self-inflicted injuries.
236
00:16:18,011 --> 00:16:19,714
[Man]
Self-inflicted injuries.
237
00:16:19,881 --> 00:16:21,048
Taking a quick look
at our airports,
238
00:16:21,148 --> 00:16:24,318
JFK and LaGuardia have
grounded all flights
239
00:16:24,418 --> 00:16:27,354
as DHS issues a severe
terror attack alert.
240
00:16:27,522 --> 00:16:31,058
Expect gridlock traffic
on all major roads.
241
00:16:31,191 --> 00:16:34,562
[eerie music]
242
00:17:01,054 --> 00:17:02,422
- Can I get some help here?
243
00:17:03,156 --> 00:17:04,659
I need to see that blender.
244
00:17:14,134 --> 00:17:15,770
How much?
245
00:17:15,870 --> 00:17:16,971
- 39.99.
246
00:17:17,337 --> 00:17:19,439
- It's 29.99 on Amazon.
247
00:17:19,974 --> 00:17:21,910
- Come on, man,
it's almost closing time.
248
00:17:22,242 --> 00:17:24,646
- Wow. Seriously?
249
00:17:24,779 --> 00:17:26,014
{Woman] You!
250
00:17:26,179 --> 00:17:27,314
Empty the register!
251
00:17:27,949 --> 00:17:29,316
Put the shutter down.
252
00:17:30,217 --> 00:17:31,786
Oh my God, hurry up!
253
00:17:31,953 --> 00:17:33,621
[suspenseful music]
254
00:17:33,788 --> 00:17:34,923
Who else is here?
255
00:17:35,088 --> 00:17:36,490
Don't fucking move!
256
00:17:36,891 --> 00:17:38,425
Get away from the phone!
257
00:17:38,593 --> 00:17:40,929
We just want the money.
Nobody gets hurt.
258
00:17:41,094 --> 00:17:42,296
[Lisa] Oh my God!
259
00:17:45,098 --> 00:17:47,434
Put the money in the bag now!
260
00:17:47,535 --> 00:17:48,636
[register rings]
261
00:17:48,736 --> 00:17:50,103
Quick!
262
00:17:51,204 --> 00:17:52,574
The safe.
263
00:17:52,674 --> 00:17:53,908
- You got the money.
264
00:17:54,074 --> 00:17:55,242
- I swear I'll shoot this bitch.
265
00:17:55,409 --> 00:17:59,479
[suspenseful music continues]
266
00:18:04,786 --> 00:18:06,320
Just stand and go with him.
267
00:18:08,756 --> 00:18:09,857
Hurry up!
268
00:18:14,929 --> 00:18:16,263
Come on, lock the door.
269
00:18:17,031 --> 00:18:22,336
[suspenseful music continues]
270
00:18:24,072 --> 00:18:25,773
- It's not fucking opening.
271
00:18:25,940 --> 00:18:27,174
- there must be a way!
272
00:18:27,809 --> 00:18:28,810
- Miguel!
273
00:18:28,977 --> 00:18:29,877
What the fuck are you doing?
274
00:18:29,978 --> 00:18:31,079
- You did this.
275
00:18:31,178 --> 00:18:32,614
Why are you not
giving me my money?
276
00:18:32,780 --> 00:18:34,616
- Just take whatever
you want and just go.
277
00:18:34,782 --> 00:18:35,817
Please just go.
278
00:18:35,984 --> 00:18:37,351
I won't say anything.
279
00:18:37,552 --> 00:18:38,786
[gunshot]
280
00:18:43,725 --> 00:18:44,892
Are you okay?
281
00:18:47,929 --> 00:18:49,363
I need you to do
something for me.
282
00:18:49,697 --> 00:18:51,866
I want you to go
downstairs and hide.
283
00:18:52,199 --> 00:18:53,568
Can you do that for me?
284
00:18:53,735 --> 00:18:55,536
Yes? Okay, good.
285
00:18:55,703 --> 00:18:56,671
Take this.
286
00:18:56,904 --> 00:18:58,706
Take this.
287
00:18:58,806 --> 00:18:59,941
If anything happens,
288
00:19:00,041 --> 00:19:03,111
you press this button and
I'm gonna come get you, okay?
289
00:19:03,210 --> 00:19:04,545
Take it, take it, take it.
290
00:19:04,812 --> 00:19:05,813
I love you.
291
00:19:05,913 --> 00:19:07,180
Go, go, go, go, go, go, go, go!
292
00:19:07,347 --> 00:19:10,217
[suspenseful music continues]
293
00:19:19,326 --> 00:19:20,662
[Woman] The kid,
where's the kid?
294
00:19:23,097 --> 00:19:24,264
Where's the fucking kid?
295
00:19:25,533 --> 00:19:26,333
Kid?
296
00:19:26,500 --> 00:19:28,670
[suspenseful music continues]
297
00:19:30,138 --> 00:19:31,471
Oh, God.
298
00:19:33,240 --> 00:19:34,509
Fuck!
299
00:19:39,714 --> 00:19:40,782
- Shit!
300
00:19:40,948 --> 00:19:41,949
[Jay] Lisa!
301
00:19:42,116 --> 00:19:43,584
[Lisa gasping]
302
00:19:43,918 --> 00:19:44,852
I need to check on her.
303
00:19:44,952 --> 00:19:46,554
- The fucking kid bit me.
304
00:19:46,754 --> 00:19:47,855
- I gotta check on her.
305
00:19:48,022 --> 00:19:49,090
- The gun just went off.
306
00:19:49,189 --> 00:19:49,957
- I gotta, I gotta,
- It just went off!
307
00:19:50,058 --> 00:19:51,793
- I gotta check on her.
308
00:19:51,893 --> 00:19:53,661
[Lisa grunting]
309
00:19:55,963 --> 00:19:57,264
God.
310
00:19:57,699 --> 00:19:58,766
[Lisa] No!
311
00:19:59,901 --> 00:20:02,036
Push down, hard as you can.
312
00:20:02,537 --> 00:20:04,237
Push down, hard as you can!
313
00:20:06,074 --> 00:20:07,575
- Oh, Lord, please
don't let her die.
314
00:20:07,775 --> 00:20:08,943
- Miguel?
315
00:20:09,944 --> 00:20:11,211
Oh!
316
00:20:13,581 --> 00:20:14,882
- We gotta stop the bleeding.
317
00:20:15,917 --> 00:20:17,919
[suspenseful music continues]
318
00:20:19,286 --> 00:20:21,388
[Lisa groaning]
319
00:20:28,361 --> 00:20:31,465
[Lisa groaning]
[siren wailing]
320
00:20:31,566 --> 00:20:33,000
- I don't want to die.
321
00:20:33,167 --> 00:20:36,771
[indistinct chatter
on police radio]
322
00:20:38,106 --> 00:20:39,674
[banging on door]
323
00:20:41,676 --> 00:20:44,344
[tense music]
324
00:20:44,444 --> 00:20:45,747
[Police] Anyone here?
325
00:20:47,181 --> 00:20:48,983
[banging on door]
326
00:20:51,351 --> 00:20:53,721
[indistinct chatter
on police radio]
327
00:20:54,421 --> 00:20:56,256
- This is so fucked.
328
00:20:56,356 --> 00:20:58,258
- Miguel, she needs help.
329
00:21:00,161 --> 00:21:01,361
- This is not
supposed to happen.
330
00:21:01,529 --> 00:21:02,764
- We need to get the
hell out of here.
331
00:21:03,131 --> 00:21:04,632
- Front is the only way out.
332
00:21:04,932 --> 00:21:06,033
We're trapped.
333
00:21:06,200 --> 00:21:08,035
[tense music continues]
334
00:21:08,136 --> 00:21:09,402
- No!
335
00:21:10,104 --> 00:21:11,506
[Police] Ah!
336
00:21:12,339 --> 00:21:14,509
[Policeman screaming]
337
00:21:17,377 --> 00:21:19,547
[Policeman groaning]
338
00:21:21,015 --> 00:21:22,349
[speaking Spanish]
339
00:21:23,383 --> 00:21:25,385
- Uh, excuse me.
340
00:21:26,554 --> 00:21:28,288
- You're the bitch
who called the pigs.
341
00:21:28,455 --> 00:21:30,792
- You really need to hear this.
342
00:21:30,892 --> 00:21:32,927
[Woman on radio]
Full closure
from 12 p.m.
343
00:21:33,094 --> 00:21:36,798
following multiple deadly
outbreaks of the so-called Itch
344
00:21:36,964 --> 00:21:38,232
across the nation.
345
00:21:38,633 --> 00:21:41,269
The main symptom is
the uncontrollable urge
346
00:21:41,368 --> 00:21:43,805
to fatally scratch
self and others.
347
00:21:44,772 --> 00:21:45,907
Stay indoors.
348
00:21:46,040 --> 00:21:47,041
Full lockdown.
349
00:21:47,208 --> 00:21:48,408
[tense music]
350
00:21:48,509 --> 00:21:50,178
- Is this some... this
some kind of trick, right?
351
00:21:50,343 --> 00:21:52,180
- Hey, calm down.
352
00:21:52,345 --> 00:21:53,446
- I'm calm!
353
00:21:53,748 --> 00:21:55,616
- Does that look like
a trick to you?
354
00:21:56,150 --> 00:21:57,151
Go ahead.
355
00:21:57,251 --> 00:21:58,318
Shoot me too.
356
00:21:58,485 --> 00:21:59,821
[speaking Spanish]
357
00:22:01,255 --> 00:22:03,191
- Don't fucking move!
358
00:22:03,291 --> 00:22:04,324
Don't move!
359
00:22:04,424 --> 00:22:05,927
[speaking Spanish]
360
00:22:12,967 --> 00:22:14,068
- You.
361
00:22:14,367 --> 00:22:15,703
What's your name?
362
00:22:15,870 --> 00:22:16,771
- Henry.
363
00:22:16,871 --> 00:22:18,471
- Henry?
364
00:22:18,573 --> 00:22:19,841
go to the hardware section.
365
00:22:20,007 --> 00:22:21,742
ZIP ties and duct tape.
366
00:22:21,843 --> 00:22:22,910
Move!
367
00:22:23,077 --> 00:22:25,246
[tense music continues]
368
00:22:25,345 --> 00:22:26,781
What the fuck were you thinking?
369
00:22:30,251 --> 00:22:32,419
[tape ripping]
370
00:22:32,553 --> 00:22:34,555
[siren wailing]
371
00:22:35,488 --> 00:22:37,925
- I'm sorry, but you
372
00:22:38,358 --> 00:22:39,727
- I don't give a shit.
373
00:22:45,533 --> 00:22:46,968
Listen to this.
374
00:22:47,268 --> 00:22:49,804
[Woman on radio]
All emergency
operations suspended.
375
00:22:49,904 --> 00:22:52,807
individuals exhibiting
erratic behaviour
376
00:22:52,907 --> 00:22:55,843
and unable to stop
scratching within 10s
377
00:22:55,943 --> 00:22:58,246
will be considered a
threat to public safety
378
00:22:58,346 --> 00:23:00,380
and dealt with deadly force.
379
00:23:01,182 --> 00:23:02,283
Stay indoors.
380
00:23:02,449 --> 00:23:04,652
Repeat. Stay indoors.
381
00:23:05,286 --> 00:23:06,254
- This is nuts.
382
00:23:06,354 --> 00:23:07,622
- Yeah.
383
00:23:07,922 --> 00:23:09,023
Keep an eye on him.
384
00:23:12,827 --> 00:23:13,928
- Okay sweetie?
385
00:23:14,128 --> 00:23:15,462
- Just cramps.
386
00:23:16,364 --> 00:23:18,099
- How far along are you?
387
00:23:18,199 --> 00:23:19,300
- Fuck you.
388
00:23:19,466 --> 00:23:20,735
[tense music]
389
00:23:20,902 --> 00:23:22,770
[Lisa coughing]
390
00:23:25,640 --> 00:23:26,874
- I'm trying to get you help.
391
00:23:27,541 --> 00:23:29,677
[glass smashing]
[people shouting]
392
00:23:31,279 --> 00:23:34,949
[tense music continues]
393
00:23:35,850 --> 00:23:36,851
Wait here.
394
00:23:37,018 --> 00:23:38,653
[alarm wailing]
395
00:23:40,221 --> 00:23:41,889
- Yo! What is that?
396
00:23:42,056 --> 00:23:42,924
What the hell is that?
397
00:23:43,090 --> 00:23:44,091
Hey, hey!
398
00:23:47,494 --> 00:23:48,863
- Stop!
399
00:23:49,096 --> 00:23:51,966
[tense music]
400
00:23:52,934 --> 00:23:54,001
Stop!
401
00:23:55,403 --> 00:23:56,737
Stop!
402
00:23:57,038 --> 00:23:59,206
[flesh squelching]
403
00:24:00,608 --> 00:24:01,842
[gun cocks]
404
00:24:01,976 --> 00:24:03,210
[growling]
405
00:24:04,111 --> 00:24:05,813
Please, stop!
406
00:24:05,980 --> 00:24:07,081
Stop!
407
00:24:12,853 --> 00:24:13,854
[gunshot]
408
00:24:14,155 --> 00:24:15,156
[body thuds]
409
00:24:18,125 --> 00:24:21,095
[eerie music]
410
00:24:36,510 --> 00:24:37,912
[indistinct radio chatter]
411
00:25:39,073 --> 00:25:40,074
Sophia.
412
00:25:44,712 --> 00:25:46,013
Are you okay?
413
00:25:46,515 --> 00:25:47,548
I'm here for you, baby.
414
00:25:47,715 --> 00:25:48,816
I'm here for you, come here.
415
00:25:50,051 --> 00:25:51,152
Oh my God!
416
00:25:51,552 --> 00:25:54,588
[breathing heavily]
417
00:25:54,688 --> 00:25:57,224
Keep your eyes closed, sweetie,
keep your eyes closed.
418
00:25:57,324 --> 00:25:58,926
Keep on me, keep on me.
419
00:25:59,260 --> 00:26:00,394
Keep on me.
420
00:26:00,661 --> 00:26:02,029
Eyes closed.
421
00:26:02,196 --> 00:26:04,065
[tense music]
422
00:26:04,533 --> 00:26:05,800
Eyes closed.
423
00:26:06,200 --> 00:26:07,935
Eyes closed, eyes closed.
424
00:26:12,740 --> 00:26:14,175
I need you to stay here, okay?
425
00:26:14,575 --> 00:26:17,344
I know you're scared,
but I'm gonna be back.
426
00:26:17,512 --> 00:26:18,579
[banging on shutter]
427
00:26:20,314 --> 00:26:21,516
Hold on to this, hold on.
428
00:26:21,882 --> 00:26:23,584
I'm gonna be back, I promise.
429
00:26:26,287 --> 00:26:28,255
[indistinct radio chatter]
430
00:26:29,156 --> 00:26:31,859
[sirens wailing]
431
00:26:47,775 --> 00:26:49,210
- What the hell is going on?
432
00:26:51,378 --> 00:26:52,680
[Jay] Where's Henry?
433
00:26:52,847 --> 00:26:55,049
- He tried to leave but
he can't open the shutter.
434
00:26:55,216 --> 00:26:56,250
He ran upstairs.
435
00:26:57,552 --> 00:26:58,819
Untie us, please.
436
00:27:00,054 --> 00:27:01,155
Come on, man.
437
00:27:03,525 --> 00:27:06,861
[tense music]
438
00:27:08,395 --> 00:27:11,265
[helicopter blades whirring]
439
00:27:15,102 --> 00:27:16,270
Henry?
440
00:27:21,108 --> 00:27:22,243
Henry?
441
00:27:32,453 --> 00:27:33,754
Henry?
442
00:27:44,165 --> 00:27:47,134
[dramatic music]
443
00:27:47,301 --> 00:27:48,302
Henry?
444
00:27:49,638 --> 00:27:50,838
- What's happening?
445
00:27:51,739 --> 00:27:53,007
- I don't know.
446
00:27:54,543 --> 00:27:55,743
Please.
447
00:27:57,344 --> 00:27:58,412
Don't.
448
00:28:01,482 --> 00:28:03,817
I'm sorry, I just freaked out.
449
00:28:05,085 --> 00:28:06,453
I'm not a violent person.
450
00:28:06,754 --> 00:28:07,955
[axe clatters]
451
00:28:09,456 --> 00:28:10,791
Is your daughter okay?
452
00:28:12,359 --> 00:28:13,427
- Yeah.
453
00:28:15,362 --> 00:28:16,697
- I need to pee.
454
00:28:19,266 --> 00:28:20,734
- All yours.
455
00:28:22,403 --> 00:28:24,539
[Man]
This itch thing
ain't real, people.
456
00:28:24,705 --> 00:28:25,906
Just more liberal bullshit.
457
00:28:26,006 --> 00:28:27,808
[Man 2]
What the fuck is
happening to my skin?
458
00:28:27,908 --> 00:28:31,946
This fucking rash is so itchy,
I can't stop scratching.
459
00:28:32,146 --> 00:28:33,648
[Woman]
I scratched
the skin off my face.
460
00:28:33,747 --> 00:28:34,848
Oh my God.
461
00:28:34,949 --> 00:28:36,217
I'm gonna kill myself.
462
00:28:36,450 --> 00:28:37,586
It feels like I'm on fire.
463
00:28:37,686 --> 00:28:39,186
Oh my God!
464
00:28:40,421 --> 00:28:41,755
- All right.
465
00:28:42,591 --> 00:28:43,692
Come on, Dad.
466
00:28:43,857 --> 00:28:45,159
[phone ringing]
467
00:28:45,259 --> 00:28:46,727
[exhales]
468
00:28:47,696 --> 00:28:48,929
Come on,
469
00:28:50,064 --> 00:28:51,232
pick up.
470
00:28:51,398 --> 00:28:52,733
Fuck!
471
00:28:55,135 --> 00:28:56,437
- Tell us what is happening.
472
00:28:58,138 --> 00:29:00,107
- It's a chemical attack,
what else?
473
00:29:00,274 --> 00:29:01,208
- Don't be stupid.
474
00:29:01,375 --> 00:29:02,443
[Henry] What do you know?
475
00:29:02,977 --> 00:29:04,478
- How do we know
none of us got it?
476
00:29:04,878 --> 00:29:06,413
- Uncontrollable itch.
477
00:29:07,481 --> 00:29:09,383
Erratic, aggressive behaviour.
478
00:29:10,017 --> 00:29:11,418
Kind of like how
you've been acting.
479
00:29:11,586 --> 00:29:12,587
- I don't have an itch,
asshole.
480
00:29:12,687 --> 00:29:14,355
- Hey.
481
00:29:14,455 --> 00:29:16,090
Lisa is dying.
482
00:29:16,490 --> 00:29:17,592
We got to get her help.
483
00:29:17,758 --> 00:29:18,727
- Who put you in charge?
484
00:29:18,892 --> 00:29:21,262
- My store. My rules.
485
00:29:22,096 --> 00:29:23,430
- What happened in basement?
486
00:29:25,466 --> 00:29:26,767
- The trap door was open.
487
00:29:27,602 --> 00:29:28,836
Some people got in.
488
00:29:29,770 --> 00:29:31,305
- Were they?
- Infected?
489
00:29:33,474 --> 00:29:34,775
- Yeah.
490
00:29:36,110 --> 00:29:37,411
[Henry] We're exposed.
491
00:29:38,345 --> 00:29:39,480
- They're dead.
492
00:29:40,014 --> 00:29:41,348
Just don't go downstairs.
493
00:29:42,116 --> 00:29:43,551
- This is not happening.
494
00:29:44,251 --> 00:29:45,319
- Henry,
495
00:29:46,554 --> 00:29:47,756
we need to stay calm
496
00:29:48,856 --> 00:29:50,224
and work together.
497
00:29:51,258 --> 00:29:52,359
Can you do that?
498
00:29:53,294 --> 00:29:54,828
- Yeah.
499
00:29:54,928 --> 00:29:57,031
- Please untie us.
500
00:29:58,198 --> 00:29:59,734
Okay, my niece, she's pregnant.
501
00:29:59,833 --> 00:30:02,269
Please. I know we
make a mistake,
502
00:30:02,369 --> 00:30:04,405
but like you say,
we have to work together.
503
00:30:04,938 --> 00:30:06,273
Right, Gabby?
504
00:30:09,376 --> 00:30:10,444
- Yeah.
505
00:30:23,692 --> 00:30:25,593
- No more mistakes.
506
00:30:33,702 --> 00:30:36,837
[tense music]
507
00:30:38,939 --> 00:30:40,407
[Lisa groans]
508
00:30:41,408 --> 00:30:42,443
- He, uh...
509
00:30:43,177 --> 00:30:44,512
he...
510
00:30:44,612 --> 00:30:45,979
he wasn't.
511
00:30:46,781 --> 00:30:48,982
He wasn't stealing.
512
00:30:50,384 --> 00:30:51,586
It was me.
513
00:30:52,986 --> 00:30:54,254
[Jay] Why?
514
00:30:55,289 --> 00:30:57,157
- I never did nothing to you.
515
00:30:58,892 --> 00:31:00,461
- Can you forgive me?
516
00:31:02,196 --> 00:31:04,632
- God, tell me to forgive,
but look at what happened.
517
00:31:06,400 --> 00:31:07,535
- I'm sorry.
518
00:31:09,303 --> 00:31:10,404
- Oh.
519
00:31:12,306 --> 00:31:13,907
I don't know how
to help her, man.
520
00:31:14,007 --> 00:31:16,544
- She probably has
internal bleeding.
521
00:31:16,644 --> 00:31:17,712
- You a doctor now?
522
00:31:18,178 --> 00:31:20,347
- My partner, he
works in the ER.
523
00:31:21,783 --> 00:31:23,117
Why'd you shoot her?
524
00:31:23,450 --> 00:31:24,719
- This isn't my fault.
525
00:31:24,885 --> 00:31:25,886
[Jay] And why is that?
526
00:31:25,986 --> 00:31:27,555
- 'Cause your kid
bit me, all right.
527
00:31:27,722 --> 00:31:29,256
- So it's my kid's fault now.
528
00:31:29,423 --> 00:31:30,525
[speaking Spanish]
529
00:31:31,760 --> 00:31:34,495
- Hey, she did not mean that.
530
00:31:34,596 --> 00:31:37,632
We were not supposed to
have a gun anyway, right?
531
00:31:37,799 --> 00:31:39,500
- I didn't mean to shoot her.
532
00:31:39,933 --> 00:31:41,368
It just went off.
533
00:31:41,770 --> 00:31:43,303
- Guns tend to do that.
534
00:31:44,405 --> 00:31:47,941
- Okay, can we get the
hell out of here now?
535
00:31:49,644 --> 00:31:53,213
[tense music]
536
00:31:54,716 --> 00:31:55,884
[gunshot]
537
00:31:56,283 --> 00:31:57,552
[Man on radio]
Get
off the street.
538
00:31:57,786 --> 00:31:59,086
- I'll be back for you.
539
00:32:01,188 --> 00:32:03,357
[Man on radio]
Stop scratching.
540
00:32:03,457 --> 00:32:04,992
We will shoot.
541
00:32:06,628 --> 00:32:07,928
[gunshot]
542
00:32:11,498 --> 00:32:13,835
- Maybe we wait a bit.
543
00:32:13,934 --> 00:32:16,571
- It's some kind of
regenerative parasite.
544
00:32:16,671 --> 00:32:17,705
- Qué
545
00:32:17,806 --> 00:32:19,106
- That means it regenerates.
546
00:32:19,273 --> 00:32:20,608
- This is the work of the devil.
547
00:32:24,378 --> 00:32:25,446
- Are you tired?
548
00:32:29,082 --> 00:32:30,317
Let's rest.
549
00:32:30,852 --> 00:32:31,920
Clear our heads.
550
00:32:32,419 --> 00:32:33,788
I'll figure out
what to do later.
551
00:32:34,522 --> 00:32:36,256
- It's okay if we
take some supplies?
552
00:32:36,658 --> 00:32:37,559
- Take what you need.
553
00:32:37,659 --> 00:32:38,760
- Gracias.
554
00:32:39,193 --> 00:32:40,461
We settle upstairs.
555
00:32:41,863 --> 00:32:43,497
- We'll take shifts
with Lisa, Okay?
556
00:32:49,169 --> 00:32:50,572
- I'll just be in the back.
557
00:32:53,106 --> 00:32:54,975
- If that girl dies,
they'll blame us.
558
00:32:57,110 --> 00:32:58,378
We need to do something.
559
00:33:01,114 --> 00:33:02,382
- You've done enough.
560
00:33:03,050 --> 00:33:04,351
Why do you have a gun?
561
00:33:05,820 --> 00:33:06,987
What are you going to do?
562
00:33:07,488 --> 00:33:09,624
I'm tired of people
walking all over us.
563
00:33:10,290 --> 00:33:12,359
Blessed are the meek, for
they shall inherit the earth.
564
00:33:12,459 --> 00:33:14,461
- This earth is
not for the weak.
565
00:33:15,630 --> 00:33:18,131
[speaking Spanish]
566
00:33:38,720 --> 00:33:40,254
[Miguel sighs]
567
00:33:41,723 --> 00:33:44,792
[gentle music]
568
00:33:58,873 --> 00:34:04,812
- 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
569
00:34:07,080 --> 00:34:08,315
- What, baby?
570
00:34:11,351 --> 00:34:12,452
Lisa?
571
00:34:13,287 --> 00:34:14,789
No, of course not.
572
00:34:16,056 --> 00:34:17,859
But, uh,
573
00:34:17,959 --> 00:34:19,393
why are you biting people?
574
00:34:22,030 --> 00:34:23,263
And you're okay?
575
00:34:23,565 --> 00:34:24,632
Nothing's itchy.
576
00:34:25,499 --> 00:34:26,534
You sure?
577
00:34:29,604 --> 00:34:30,638
[Jay sighs]
578
00:34:36,945 --> 00:34:38,378
People are sick, baby.
579
00:34:44,184 --> 00:34:45,520
I don't think so.
580
00:34:50,525 --> 00:34:51,626
Hey. Hey.
581
00:34:52,259 --> 00:34:53,561
Don't be scared.
582
00:34:54,796 --> 00:34:56,330
I'm gonna protect you, okay?
583
00:35:02,135 --> 00:35:03,370
Grandpa.
584
00:35:08,910 --> 00:35:10,410
Pick up dad, pick up.
585
00:35:12,080 --> 00:35:13,014
Pick up.
586
00:35:13,113 --> 00:35:14,582
Oh, dad!
587
00:35:14,682 --> 00:35:17,719
Dad, put your video on,
I can't see you.
588
00:35:19,954 --> 00:35:21,154
- Olivia?
589
00:35:21,254 --> 00:35:23,024
- We're in the store, Dad,
she's here with me.
590
00:35:23,190 --> 00:35:23,958
We're locked up in the store.
591
00:35:24,058 --> 00:35:25,059
We're okay.
592
00:35:25,392 --> 00:35:26,794
- That's the face of an angel.
593
00:35:28,228 --> 00:35:30,364
Good thing she took
after your mom's side.
594
00:35:35,069 --> 00:35:37,538
Listen, this will
all be over soon.
595
00:35:38,271 --> 00:35:39,507
Sweetie, now you...
596
00:35:41,109 --> 00:35:42,543
You stay close to your father.
597
00:35:43,578 --> 00:35:44,646
He needs you.
598
00:35:45,212 --> 00:35:46,981
[sobbing]
599
00:35:47,347 --> 00:35:48,850
Your grandmother and me, we...
600
00:35:49,984 --> 00:35:51,184
will always love you.
601
00:35:57,457 --> 00:35:59,292
Let me talk to your
father now, dear.
602
00:36:01,461 --> 00:36:02,897
- Hang on dad, hang on.
603
00:36:04,699 --> 00:36:05,800
Sweetheart.
604
00:36:06,299 --> 00:36:07,535
Why don't you lie down, okay?
605
00:36:07,635 --> 00:36:08,936
I want to talk to you, grandpa.
606
00:36:10,605 --> 00:36:11,839
[tense music]
607
00:36:12,006 --> 00:36:13,708
What the hell's happening, dad?
608
00:36:16,544 --> 00:36:18,211
- I wish I had an answer.
609
00:36:19,080 --> 00:36:20,682
- And Mom, how's mom?
610
00:36:22,215 --> 00:36:23,151
There's enough food and water
611
00:36:23,250 --> 00:36:24,786
in the store to
last a few months.
612
00:36:26,154 --> 00:36:27,421
- Put mom on, dad.
613
00:36:29,423 --> 00:36:31,224
- She's in a real bad way, son.
614
00:36:32,994 --> 00:36:34,294
40 years together.
615
00:36:34,562 --> 00:36:36,496
She didn't even know
who I am anymore.
616
00:36:36,898 --> 00:36:37,932
[sighs]
617
00:36:38,933 --> 00:36:40,367
I can't see her like this.
618
00:36:41,368 --> 00:36:42,737
She's in agony.
619
00:36:45,173 --> 00:36:46,473
I have to...
620
00:36:47,842 --> 00:36:49,309
- You have to what, dad?
621
00:36:50,144 --> 00:36:51,713
You have to what, dad?
622
00:36:54,782 --> 00:36:55,850
I'm coming to you.
623
00:36:57,118 --> 00:36:58,653
- No. No!
624
00:36:58,753 --> 00:37:00,788
You don't leave that
store until it's safe.
625
00:37:02,489 --> 00:37:03,925
- I can't just leave you there.
626
00:37:06,861 --> 00:37:08,029
- I have it.
627
00:37:08,428 --> 00:37:09,797
- You can't be sure, dad.
628
00:37:12,066 --> 00:37:13,433
[tense music]
629
00:37:13,534 --> 00:37:15,203
No! No!
630
00:37:15,302 --> 00:37:16,871
- You protect that child,
no matter what.
631
00:37:17,038 --> 00:37:17,939
You understand me?
632
00:37:20,208 --> 00:37:23,611
- I do, I do, I do.
633
00:37:25,345 --> 00:37:26,848
- Shame it had to end this way.
634
00:37:28,883 --> 00:37:30,551
- Don't say that.
635
00:37:30,651 --> 00:37:31,719
Wait it out.
636
00:37:32,486 --> 00:37:33,721
Maybe it'll pass.
637
00:37:34,321 --> 00:37:36,023
It'll pass, dad, it'll pass.
638
00:37:36,190 --> 00:37:38,425
Wait it out, please.
639
00:37:40,360 --> 00:37:41,662
- I love you, son.
640
00:37:44,132 --> 00:37:45,365
- I love you too, dad.
641
00:37:45,733 --> 00:37:46,834
I love you too.
642
00:37:47,969 --> 00:37:49,504
- I understand your pain now.
643
00:37:51,172 --> 00:37:52,439
- Dad?
[call ends]
644
00:37:52,774 --> 00:37:53,841
Dad!
645
00:38:01,749 --> 00:38:03,618
[Jay sobs]
646
00:38:03,785 --> 00:38:06,419
[siren wails]
647
00:38:18,733 --> 00:38:19,801
It's okay.
648
00:38:20,868 --> 00:38:21,903
Come here baby.
649
00:38:29,442 --> 00:38:30,711
I love you.
650
00:38:32,547 --> 00:38:33,848
I promise I'm okay.
651
00:38:34,782 --> 00:38:35,883
You're okay.
652
00:38:37,251 --> 00:38:38,553
Let me show you something.
653
00:38:44,091 --> 00:38:45,526
Remember grandpa's birthday?
654
00:38:46,861 --> 00:38:47,829
Me too.
655
00:38:47,929 --> 00:38:50,231
[gentle music]
656
00:38:50,397 --> 00:38:51,431
Look at that.
657
00:38:51,666 --> 00:38:54,569
Yeah, yeah, if he's 64, I'm 24.
658
00:38:55,102 --> 00:38:57,071
- Uh oh.
659
00:38:57,171 --> 00:38:58,272
- Am I 24?
660
00:38:58,438 --> 00:38:59,841
- No!
- Yeah.
661
00:39:00,541 --> 00:39:03,410
- 24.
- Ah, you can't tell my age.
662
00:39:03,578 --> 00:39:05,179
- Oh my God, I'm 41?
663
00:39:05,613 --> 00:39:07,148
Guys, you must be like 90s.
664
00:39:07,315 --> 00:39:09,482
Yeah, you must be like 90.
665
00:39:09,650 --> 00:39:11,252
All right. let's blow
these candles out.
666
00:39:11,384 --> 00:39:12,920
[clapping]
667
00:39:13,321 --> 00:39:17,558
♪ Happy birthday to you ♪
668
00:39:18,092 --> 00:39:21,162
♪ Happy birthday to you ♪
669
00:39:21,762 --> 00:39:25,066
♪ Happy birthday to grandpa ♪
670
00:39:26,234 --> 00:39:29,570
♪ Happy birthday to you ♪
671
00:39:36,376 --> 00:39:38,145
[tense music]
672
00:39:40,848 --> 00:39:41,949
Ten.
673
00:39:42,350 --> 00:39:43,618
Nine.
674
00:39:44,151 --> 00:39:45,820
Eight.
675
00:39:45,920 --> 00:39:47,889
Seven. Six.
676
00:39:48,488 --> 00:39:50,157
Five. Four.
677
00:39:50,958 --> 00:39:52,627
Three. Two.
678
00:39:52,994 --> 00:39:54,061
One.
679
00:40:10,544 --> 00:40:13,714
[gentle music]
680
00:40:28,296 --> 00:40:29,397
[Jay sighs]
681
00:40:29,764 --> 00:40:31,198
Everyone around me is dying.
682
00:40:32,934 --> 00:40:35,202
I can't seem to do a
fucking thing about it.
683
00:40:37,605 --> 00:40:38,906
- You're trying.
684
00:40:41,776 --> 00:40:44,545
And that counts for something.
685
00:40:46,113 --> 00:40:48,015
[loud banging]
686
00:40:54,454 --> 00:40:56,524
[banging continues]
687
00:41:03,030 --> 00:41:05,099
[banging on shutter]
688
00:41:05,399 --> 00:41:08,169
[tense music]
689
00:41:14,442 --> 00:41:15,676
- Impossible.
690
00:41:17,345 --> 00:41:18,346
Fucking impossible.
691
00:41:18,512 --> 00:41:21,082
[music intensifies]
692
00:41:21,182 --> 00:41:23,517
[banging on shutter]
693
00:41:39,166 --> 00:41:42,269
[gentle music]
694
00:42:03,357 --> 00:42:05,292
[banging on shutter]
695
00:42:15,669 --> 00:42:17,304
[banging on shutter]
696
00:42:20,541 --> 00:42:21,442
No.
697
00:42:21,542 --> 00:42:23,077
- What?
698
00:42:23,177 --> 00:42:24,311
- Look.
699
00:42:25,746 --> 00:42:27,281
[Miguel speaking Spanish]
700
00:42:27,948 --> 00:42:29,050
He was dead.
701
00:42:30,384 --> 00:42:32,286
Imitation is the devil's work.
702
00:42:34,121 --> 00:42:35,322
- The body's downstairs.
703
00:42:35,790 --> 00:42:37,224
- I thought you said
they were dead.
704
00:42:37,391 --> 00:42:38,392
- So was he.
705
00:42:38,559 --> 00:42:40,261
[tense music]
706
00:42:40,428 --> 00:42:42,096
- I'm not going down there.
707
00:42:42,196 --> 00:42:43,330
- I'll go with you.
708
00:42:44,732 --> 00:42:47,334
- Take care of my
daughter, please.
709
00:42:47,435 --> 00:42:48,702
- That I can do.
710
00:42:49,538 --> 00:42:50,805
- Let's go.
711
00:43:00,014 --> 00:43:01,048
Put this on you.
712
00:43:06,687 --> 00:43:09,156
[bell tolls]
713
00:43:09,457 --> 00:43:10,825
- What are we gonna do?
714
00:43:13,694 --> 00:43:14,829
- Cut his fucking head off.
715
00:43:14,995 --> 00:43:16,630
- Hell, no!
That is sacrilege.
716
00:43:16,764 --> 00:43:18,567
[dramatic music]
717
00:43:18,732 --> 00:43:20,801
[axe thudding]
718
00:43:20,968 --> 00:43:21,836
[gunshot]
719
00:43:22,136 --> 00:43:23,304
[flesh squelching]
720
00:43:23,471 --> 00:43:25,906
[Miguel panting]
721
00:43:26,541 --> 00:43:28,342
[creaking]
722
00:43:29,443 --> 00:43:33,013
[suspenseful music]
723
00:43:38,185 --> 00:43:40,054
[dramatic music]
724
00:43:40,221 --> 00:43:41,088
[gunshot]
725
00:43:42,656 --> 00:43:43,791
[hammer blow]
726
00:43:48,329 --> 00:43:50,397
[Gabi panting]
727
00:44:00,474 --> 00:44:03,711
[mystical music]
728
00:44:09,584 --> 00:44:11,385
[liquid sizzling]
729
00:44:26,367 --> 00:44:27,735
- Were you scratched?
730
00:44:29,703 --> 00:44:30,971
- You okay?
731
00:44:32,373 --> 00:44:33,974
- Fine.
732
00:44:36,076 --> 00:44:39,380
For what it's worth, I never
believed you were stealing.
733
00:44:41,616 --> 00:44:43,884
- How they say? Damage is done.
734
00:44:45,920 --> 00:44:48,455
My niece is not an
evil person, you know.
735
00:44:49,857 --> 00:44:51,091
Her parents died
when she was young.
736
00:44:51,225 --> 00:44:53,662
So I bring her to
America with me.
737
00:44:53,761 --> 00:44:55,129
She have a tough life here.
738
00:44:55,996 --> 00:44:57,097
Her boss got her pregnant,
739
00:44:57,198 --> 00:44:58,999
and then he said
killed the baby.
740
00:44:59,166 --> 00:45:00,167
And she say no.
741
00:45:01,168 --> 00:45:03,037
A lawyer say we
can't do nothing.
742
00:45:05,439 --> 00:45:08,242
When I lose my job here,
she just explodes, man.
743
00:45:10,711 --> 00:45:13,747
This country has
been hard on us.
744
00:45:15,716 --> 00:45:17,051
- Damage is done.
745
00:45:18,752 --> 00:45:20,788
- I did not know she had a gun.
746
00:45:25,226 --> 00:45:28,362
[gentle music]
747
00:45:30,097 --> 00:45:31,732
- Something for the pain.
748
00:45:42,376 --> 00:45:43,844
- Thank you.
749
00:45:44,546 --> 00:45:47,081
Who knows what would have
happened if you didn't step up.
750
00:45:47,248 --> 00:45:47,915
[Gabi scoffs]
751
00:45:48,015 --> 00:45:49,416
- I've dealt with worse.
752
00:45:50,751 --> 00:45:52,253
- Were you scratched?
753
00:45:52,353 --> 00:45:53,454
- No.
754
00:45:54,154 --> 00:45:55,222
Why?
755
00:45:55,590 --> 00:45:57,224
- Maybe that's how it spreads.
756
00:46:00,294 --> 00:46:01,195
- Hey, guys!
757
00:46:01,295 --> 00:46:02,296
Come quick!
758
00:46:02,463 --> 00:46:05,366
[tense music]
759
00:46:12,206 --> 00:46:14,174
- Why'd you bite me?
Why did you bite me?
760
00:46:14,341 --> 00:46:15,209
Why did you bite me?
761
00:46:15,309 --> 00:46:16,511
Why did you bite me?
Answer me now.
762
00:46:16,611 --> 00:46:18,178
Answer me now!
Don't she talk?
763
00:46:18,345 --> 00:46:19,246
Doesn't she talk?
764
00:46:19,346 --> 00:46:20,414
Did she bite me?
Tell me why did she bite me?
765
00:46:20,515 --> 00:46:21,549
I'm not a killer.
766
00:46:21,650 --> 00:46:22,916
I'm not a killer.
[speaking Spanish]
767
00:46:23,017 --> 00:46:25,052
- Miguel, get her
out of my sight, man.
768
00:46:25,219 --> 00:46:26,220
- Get her out?
769
00:46:26,320 --> 00:46:27,388
Calma.
770
00:46:27,555 --> 00:46:29,490
[tense music continues]
771
00:46:41,770 --> 00:46:43,037
- Jay?
772
00:46:45,774 --> 00:46:47,509
I'm sorry about Gabi,
773
00:46:47,609 --> 00:46:50,377
but she did not mean
to scare you a little girl.
774
00:46:51,111 --> 00:46:53,080
- You're doing a lot
of apologising for her.
775
00:46:55,784 --> 00:46:58,553
I would do anything
to protect my child.
776
00:46:59,820 --> 00:47:01,523
Make sure you all
understand that.
777
00:47:06,460 --> 00:47:08,028
[sighs] You okay?
778
00:47:08,797 --> 00:47:09,930
- Yeah.
779
00:47:10,264 --> 00:47:12,232
Your niece,
she got my blood flowing.
780
00:47:13,100 --> 00:47:14,435
- She's good at that.
781
00:47:15,936 --> 00:47:19,340
Differences aside,
Lisa was a Catholic.
782
00:47:20,809 --> 00:47:22,209
We need to do the right thing.
783
00:47:22,376 --> 00:47:25,613
[suspenseful music]
784
00:47:41,328 --> 00:47:45,199
Lord, we are gathered here
in sorrow to mourn our loss.
785
00:47:46,233 --> 00:47:48,035
Yet we rejoice that our friend
786
00:47:48,135 --> 00:47:51,038
will no longer have
to experience pain
787
00:47:51,138 --> 00:47:53,040
or sickness ever again.
788
00:47:54,843 --> 00:47:59,046
We thank you for her transition
into a new and better life.
789
00:47:59,880 --> 00:48:01,115
Amen.
790
00:48:02,349 --> 00:48:03,484
- Really?
791
00:48:04,118 --> 00:48:06,153
- Don't you believe in anything?
792
00:48:06,253 --> 00:48:07,087
- Science.
793
00:48:07,187 --> 00:48:08,590
It could have saved her.
794
00:48:08,989 --> 00:48:10,825
- Well, then tell us
what is happening here.
795
00:48:11,091 --> 00:48:14,061
- Whatever it is,
I'm sure that we did it.
796
00:48:14,361 --> 00:48:15,597
Not some devil.
797
00:48:15,764 --> 00:48:17,498
- Please just shut up, okay?
798
00:48:20,568 --> 00:48:24,371
[pulsing music]
799
00:48:25,439 --> 00:48:26,508
I did this.
800
00:48:28,543 --> 00:48:29,611
And I'll be judged for it.
801
00:48:31,412 --> 00:48:32,446
I'm sorry.
802
00:48:34,448 --> 00:48:35,517
I truly am.
803
00:48:39,987 --> 00:48:41,455
This is not your fault.
804
00:48:43,056 --> 00:48:44,425
It's mine.
805
00:48:47,261 --> 00:48:49,363
I lost my mom and dad
when I was your age.
806
00:48:51,198 --> 00:48:53,033
And I've been angry
at the whole world.
807
00:48:54,769 --> 00:48:57,237
And I couldn't see all
the good people around me.
808
00:49:00,107 --> 00:49:01,709
So I hope you can forgive me.
809
00:49:03,010 --> 00:49:04,478
And maybe we can be friends.
810
00:49:11,485 --> 00:49:12,787
Thank you.
811
00:49:13,487 --> 00:49:16,156
- Pretty soon, the body's
gonna start to stink.
812
00:49:17,792 --> 00:49:18,827
What?
813
00:49:19,159 --> 00:49:20,595
- Jesus Christ.
814
00:49:20,762 --> 00:49:23,464
- Sweetheart, why don't you
go colour in the room, okay?
815
00:49:23,997 --> 00:49:25,165
Come on.
816
00:49:31,972 --> 00:49:33,273
He's right.
817
00:49:33,675 --> 00:49:34,742
We can't just leave her here.
818
00:49:36,176 --> 00:49:37,745
There's a spare room
in the basement.
819
00:49:40,113 --> 00:49:41,549
Come on, hustle to it.
820
00:49:42,216 --> 00:49:43,852
- It's about time you
pull your own weight.
821
00:49:44,017 --> 00:49:45,085
[Henry scoffs]
822
00:49:49,524 --> 00:49:50,859
[dramatic music]
823
00:49:51,024 --> 00:49:52,326
[Henry shouting]
824
00:49:55,429 --> 00:49:56,263
- Do something!
825
00:49:56,363 --> 00:49:57,632
- Miguel! Get the hatchet!
826
00:49:58,999 --> 00:50:00,133
Get the hatchet, Miguel!
827
00:50:00,300 --> 00:50:03,103
[music intensifies]
828
00:50:14,448 --> 00:50:16,250
- How's that for
pulling my weight?
829
00:50:23,525 --> 00:50:26,393
[eerie music]
830
00:50:31,633 --> 00:50:33,568
[liquid fizzes]
831
00:50:58,593 --> 00:50:59,827
- How'd she get it?
832
00:51:00,360 --> 00:51:02,296
- Who knows, man?
Maybe she had it already.
833
00:51:04,666 --> 00:51:05,833
- Hey,
834
00:51:06,133 --> 00:51:07,467
were you scratched?
835
00:51:07,702 --> 00:51:08,636
- No.
836
00:51:08,736 --> 00:51:09,837
But it was close.
837
00:51:10,103 --> 00:51:11,471
Mind if I get a new shirt?
838
00:51:12,406 --> 00:51:13,407
- No.
839
00:51:13,942 --> 00:51:15,342
Go ahead.
840
00:51:17,411 --> 00:51:19,647
- Any second I wake up
from this nightmare,
841
00:51:21,181 --> 00:51:22,717
and maybe this is hell on earth.
842
00:51:23,518 --> 00:51:24,484
Judgement.
843
00:51:24,586 --> 00:51:25,820
- Judgement?
844
00:51:25,920 --> 00:51:27,254
This is reality.
845
00:51:27,354 --> 00:51:28,690
You got to accept it.
846
00:51:28,856 --> 00:51:29,724
- What are we gonna do?
847
00:51:29,991 --> 00:51:31,158
- Survive. Adapt.
848
00:51:31,258 --> 00:51:32,594
- There's got to be
more to life than that.
849
00:51:32,694 --> 00:51:33,595
- Like what?
850
00:51:33,695 --> 00:51:34,862
- Like your daughter.
851
00:51:34,963 --> 00:51:36,263
Family.
852
00:51:36,831 --> 00:51:38,231
Hope.
853
00:51:39,667 --> 00:51:42,336
I don't see my wife
and son in five years.
854
00:51:43,605 --> 00:51:45,740
Jump the border right
before he was born.
855
00:51:47,307 --> 00:51:48,943
- I didn't even
know you had a son.
856
00:51:49,109 --> 00:51:50,177
- Easier not to talk about it.
857
00:51:50,444 --> 00:51:52,279
I tell myself I work in America
858
00:51:52,446 --> 00:51:54,281
to give them a good
life in Mexico.
859
00:51:56,350 --> 00:51:57,585
Life doesn't agree.
860
00:51:58,953 --> 00:52:02,690
And maybe I never
see them again.
861
00:52:04,058 --> 00:52:05,325
- Are they okay?
862
00:52:07,695 --> 00:52:08,830
- I don't know.
863
00:52:10,999 --> 00:52:11,933
I...
864
00:52:12,033 --> 00:52:13,001
[sighs[
865
00:52:13,101 --> 00:52:14,869
I wish I never come
to this country.
866
00:52:17,137 --> 00:52:18,806
A man need to be
with his family.
867
00:52:21,075 --> 00:52:24,779
[gentle music]
868
00:52:41,129 --> 00:52:42,429
- We're in this together
869
00:52:44,065 --> 00:52:46,366
and we all have
someone that needs us.
870
00:52:49,037 --> 00:52:50,237
Let's not lose hope.
871
00:52:52,406 --> 00:52:53,675
- Gracias, amigo.
872
00:52:54,241 --> 00:52:55,610
[Gabi] Thank you.
873
00:52:56,577 --> 00:52:57,645
- That's it.
874
00:52:58,780 --> 00:53:01,481
[explosion booms]
875
00:53:08,890 --> 00:53:11,592
[plays music on phone]
876
00:53:13,061 --> 00:53:14,862
- Service never
really hit the spot.
877
00:53:15,029 --> 00:53:15,897
[sighs]
878
00:53:16,097 --> 00:53:17,464
- Hold that thought.
879
00:53:19,167 --> 00:53:20,702
- Try this, ladies.
880
00:53:20,802 --> 00:53:21,903
- Mm.
881
00:53:31,746 --> 00:53:32,880
Five months.
882
00:53:33,181 --> 00:53:34,214
- What's that?
883
00:53:34,649 --> 00:53:36,483
- You asked me how
far along I am.
884
00:53:37,151 --> 00:53:39,187
Five months and
12 days, actually.
885
00:53:39,554 --> 00:53:41,889
- Oh, it hardly shows.
886
00:53:46,928 --> 00:53:48,663
[speaking Spanish]
887
00:53:50,263 --> 00:53:51,532
- My dad, um,
888
00:53:52,399 --> 00:53:53,634
he's always working,
889
00:53:55,002 --> 00:53:56,269
so he kept a bottle
890
00:53:57,572 --> 00:53:59,306
for every special occasion.
891
00:54:02,043 --> 00:54:03,310
And, um.
892
00:54:05,213 --> 00:54:06,514
This is special.
893
00:54:12,352 --> 00:54:13,554
- What about you, hermano?
894
00:54:17,892 --> 00:54:18,926
- No more.
895
00:54:21,394 --> 00:54:23,531
I've, uh. I've
had my fair share.
896
00:54:36,409 --> 00:54:37,645
To family.
897
00:54:39,113 --> 00:54:40,347
- Family.
898
00:54:43,084 --> 00:54:44,619
- You okay, friend?
899
00:54:45,520 --> 00:54:47,588
- We used to have dinner
like this when I was young,
900
00:54:49,557 --> 00:54:50,825
until I came out.
901
00:54:51,926 --> 00:54:54,562
Then everything changed.
902
00:54:56,164 --> 00:54:58,065
I missed that feeling
of togetherness,
903
00:54:58,166 --> 00:55:00,835
of having a home to go back to.
904
00:55:04,705 --> 00:55:06,507
One day I'll have that again.
905
00:55:07,942 --> 00:55:08,976
To family and friends.
906
00:55:10,178 --> 00:55:11,646
[All] To family and friends.
907
00:55:20,420 --> 00:55:21,656
- Peepies?
908
00:55:23,356 --> 00:55:24,592
- I can take her.
909
00:55:30,765 --> 00:55:32,667
Let's go freshen
up, little lady.
910
00:55:44,377 --> 00:55:45,646
- She hasn't said a word
911
00:55:46,547 --> 00:55:47,915
since her mother passed.
912
00:55:49,050 --> 00:55:50,985
- I'm sure she'll
speak when she's ready.
913
00:55:52,452 --> 00:55:54,155
I always dreamed of
having a daughter.
914
00:55:54,487 --> 00:55:55,790
- You're a lucky man.
915
00:55:56,791 --> 00:55:58,491
[sombre music]
916
00:55:58,659 --> 00:56:00,695
- Yeah, after Olivia was born,
917
00:56:01,329 --> 00:56:04,497
Monica and I,
we just drifted apart.
918
00:56:07,068 --> 00:56:08,569
The fights started and...
919
00:56:11,239 --> 00:56:12,439
Yeah.
920
00:56:12,974 --> 00:56:14,075
I, uh.
921
00:56:14,842 --> 00:56:16,010
I betrayed her.
922
00:56:19,046 --> 00:56:20,514
We agreed to separate,
923
00:56:22,149 --> 00:56:24,118
but then she got cancer.
924
00:56:26,687 --> 00:56:28,122
I watched her suffer.
925
00:56:33,594 --> 00:56:36,764
The guilt, it's just
the fucking guilt.
926
00:56:38,666 --> 00:56:41,969
The guilt it just
drove me mad, man.
927
00:56:42,069 --> 00:56:43,137
Mad.
928
00:56:43,771 --> 00:56:44,839
And I...
929
00:56:45,573 --> 00:56:46,908
drank it away.
930
00:56:51,478 --> 00:56:53,748
Along with any responsibilities.
931
00:56:54,682 --> 00:56:56,517
Especially to that little girl.
932
00:57:00,688 --> 00:57:03,057
I, uh, I had everything.
933
00:57:05,259 --> 00:57:06,727
I fucked it all up.
934
00:57:08,696 --> 00:57:11,799
- You know you could
still be a good father.
935
00:57:12,967 --> 00:57:15,468
And not everyone gets
a second chance, no?
936
00:57:17,505 --> 00:57:18,773
Salud.
937
00:57:19,439 --> 00:57:22,475
[sirens blaring]
938
00:57:23,443 --> 00:57:24,845
[glass breaking]
939
00:57:26,647 --> 00:57:28,416
This noise is hell.
940
00:57:28,516 --> 00:57:29,850
Put the music back on.
941
00:57:32,119 --> 00:57:33,220
- No signal.
942
00:57:35,455 --> 00:57:37,124
- Prepaid. No credit.
943
00:57:37,758 --> 00:57:39,060
[Voice on radio]
All
communications
944
00:57:39,160 --> 00:57:41,461
have been disabled to protect
against foreign threat.
945
00:57:41,629 --> 00:57:44,332
Quarantine strictly
enforced for all civilians.
946
00:57:44,598 --> 00:57:45,967
Martial law is in effect.
947
00:57:46,067 --> 00:57:48,235
Itch is the primary
sign of infection.
948
00:57:48,402 --> 00:57:50,037
And scratching
increases the spread.
949
00:57:50,204 --> 00:57:52,673
All communications
have been disabled.
950
00:57:53,607 --> 00:57:55,776
- See? It was an attack.
951
00:57:56,844 --> 00:58:00,448
Like Lyme disease and
bioweapons experiment.
952
00:58:00,815 --> 00:58:02,249
- Lyme's been around forever.
953
00:58:02,650 --> 00:58:03,884
It's an urban myth.
954
00:58:03,985 --> 00:58:06,354
- They keep us down with
all the poison in the water.
955
00:58:06,520 --> 00:58:07,888
- Poison?
- Fluoride.
956
00:58:08,055 --> 00:58:09,423
[dramatic music]
957
00:58:09,590 --> 00:58:11,192
- Just, enough.
958
00:58:11,359 --> 00:58:14,028
[tense music]
959
00:58:20,301 --> 00:58:21,501
You okay, friend?
960
00:58:22,937 --> 00:58:24,638
- Yeah, what?
961
00:58:25,039 --> 00:58:27,241
I scratch when
I'm nervous, okay?
962
00:58:31,045 --> 00:58:36,283
1, 2, 3, 4, 5,
963
00:58:36,384 --> 00:58:42,089
6, 1, 8, 9,10, see?
964
00:58:42,623 --> 00:58:44,091
I passed the stupid test.
965
00:58:46,060 --> 00:58:47,094
[screams]
966
00:58:47,261 --> 00:58:50,131
[dramatic music]
967
00:58:54,368 --> 00:58:55,736
[Henry grunting]
968
00:59:05,514 --> 00:59:06,515
- Are you okay?
969
00:59:06,614 --> 00:59:07,882
Did she hurt you?
970
00:59:12,253 --> 00:59:14,255
Sit down, sit down, sit down.
971
00:59:14,655 --> 00:59:16,857
- Gabby. Gabby.
Que pasa?
972
00:59:19,727 --> 00:59:20,795
[speaking Spanish]
973
00:59:20,928 --> 00:59:24,065
[dramatic music continues]
974
00:59:36,077 --> 00:59:37,645
Help us. Please!
975
00:59:38,513 --> 00:59:39,814
Help us.
976
00:59:47,288 --> 00:59:48,689
She's burning up.
977
00:59:49,558 --> 00:59:50,758
Could be sepsis.
978
00:59:52,059 --> 00:59:53,160
- How bad is it?
979
00:59:53,627 --> 00:59:55,229
- She'll die
without antibiotics.
980
00:59:55,564 --> 00:59:57,164
- There's a pharmacy
down the block.
981
00:59:57,398 --> 00:59:58,533
- It's too risky.
982
00:59:58,799 --> 01:00:00,067
- Look, I have to try.
983
01:00:00,634 --> 01:00:02,136
She's like a daughter to me.
984
01:00:03,104 --> 01:00:04,539
- We can't let
him go down there.
985
01:00:05,005 --> 01:00:06,874
[Miguel] I cannot let her die.
986
01:00:08,309 --> 01:00:10,444
You understand, don't you, Jay?
987
01:00:10,611 --> 01:00:13,013
[eerie music]
988
01:00:13,914 --> 01:00:15,216
- We've got to save her.
989
01:00:17,485 --> 01:00:18,652
We've got to save her.
990
01:00:18,819 --> 01:00:21,122
[tense music]
991
01:00:21,222 --> 01:00:22,389
- If we survive this.
992
01:00:22,957 --> 01:00:24,725
You say I'm the one
who should listen.
993
01:00:25,025 --> 01:00:26,827
- That doesn't matter anymore.
994
01:00:26,927 --> 01:00:28,295
- You give me your word.
995
01:00:30,030 --> 01:00:31,098
- Okay.
996
01:00:31,765 --> 01:00:32,933
- And remember.
997
01:00:33,033 --> 01:00:34,101
Antibiotics.
998
01:00:39,406 --> 01:00:42,243
[tense music continues]
999
01:00:46,447 --> 01:00:49,116
[shutter rattling]
1000
01:00:51,685 --> 01:00:54,221
[sirens wailing]
1001
01:01:10,171 --> 01:01:11,238
- Are you okay?
1002
01:01:14,141 --> 01:01:15,276
- Yeah.
1003
01:01:15,743 --> 01:01:17,945
It's just a little hot,
that's all.
1004
01:01:18,846 --> 01:01:20,181
- Take a breather.
1005
01:01:20,848 --> 01:01:22,183
I can keep an eye out.
1006
01:01:27,321 --> 01:01:30,224
[suspenseful music]
1007
01:01:31,358 --> 01:01:32,459
Ten.
1008
01:01:34,461 --> 01:01:36,063
- Six.
1009
01:01:36,163 --> 01:01:38,165
Five. Four.
1010
01:01:39,300 --> 01:01:41,435
Three. Two.
1011
01:01:42,303 --> 01:01:43,370
[Henry] Jay?
1012
01:01:45,607 --> 01:01:46,575
What?
1013
01:01:46,675 --> 01:01:48,209
- I need to use the bathroom.
1014
01:01:50,411 --> 01:01:51,513
- Is something wrong?
1015
01:01:52,213 --> 01:01:53,881
- Like you said,
it's hot in here.
1016
01:01:56,417 --> 01:01:57,484
- Yeah, okay.
1017
01:01:58,319 --> 01:01:59,386
Okay.
1018
01:02:02,056 --> 01:02:03,123
Four.
1019
01:02:03,290 --> 01:02:04,291
Three.
1020
01:02:04,458 --> 01:02:05,492
Two.
1021
01:02:06,327 --> 01:02:07,394
One.
1022
01:02:08,530 --> 01:02:09,463
[liquid sloshing]
1023
01:02:09,564 --> 01:02:10,831
- Ah!
1024
01:02:11,498 --> 01:02:12,933
[grunting]
1025
01:02:13,367 --> 01:02:16,870
[gasping]
1026
01:02:18,172 --> 01:02:19,240
Fuck.
1027
01:02:25,446 --> 01:02:27,047
No no.
1028
01:02:27,414 --> 01:02:29,316
No no.
1029
01:02:33,722 --> 01:02:37,491
[tense music]
1030
01:02:39,760 --> 01:02:42,196
[flesh squelching]
1031
01:02:42,296 --> 01:02:43,330
Fuck!
1032
01:02:43,464 --> 01:02:45,833
[grunting]
1033
01:02:47,234 --> 01:02:48,435
Oh fuck!
1034
01:02:48,603 --> 01:02:49,537
Ow!
1035
01:02:49,638 --> 01:02:50,838
[flesh squelching]
1036
01:02:52,574 --> 01:02:53,974
Oh fuck!
1037
01:03:05,486 --> 01:03:06,554
- Henry!
1038
01:03:18,899 --> 01:03:22,036
[tense music]
1039
01:03:24,706 --> 01:03:25,973
Henry?
1040
01:03:43,157 --> 01:03:44,258
Henry!
1041
01:04:02,209 --> 01:04:03,310
Henry?
1042
01:04:03,778 --> 01:04:06,213
[hand thuds]
1043
01:04:08,817 --> 01:04:10,084
You're sick.
1044
01:04:15,889 --> 01:04:18,258
- I don't want to hurt anyone.
1045
01:04:18,660 --> 01:04:19,694
Help me!
1046
01:04:19,794 --> 01:04:21,061
Please.
1047
01:04:21,830 --> 01:04:23,130
- How?
1048
01:04:24,431 --> 01:04:25,432
- Lock me in here.
1049
01:04:25,767 --> 01:04:27,034
Maybe it'll get better.
1050
01:04:32,005 --> 01:04:33,273
[Jay sighs]
1051
01:04:35,876 --> 01:04:37,478
- I can't take
that chance, Henry.
1052
01:04:40,948 --> 01:04:43,484
[eerie music]
1053
01:04:44,051 --> 01:04:45,319
- I understand.
1054
01:04:45,854 --> 01:04:47,454
You have to protect
your daughter.
1055
01:04:49,691 --> 01:04:52,126
I'd like to think I would
have made a good father.
1056
01:04:55,229 --> 01:04:56,330
- Fuck.
1057
01:04:58,800 --> 01:05:00,467
I'm sorry it turned
out this way.
1058
01:05:03,538 --> 01:05:04,639
Henry?
1059
01:05:07,474 --> 01:05:08,510
Henry?
1060
01:05:09,611 --> 01:05:10,678
Say something, Henry.
1061
01:05:16,751 --> 01:05:18,085
Henry.
1062
01:05:19,253 --> 01:05:21,221
Come on, man, say something.
1063
01:05:27,695 --> 01:05:31,398
[dramatic music]
1064
01:05:37,137 --> 01:05:39,273
[combatants grunting]
1065
01:05:46,079 --> 01:05:49,717
[dramatic music continues]
1066
01:05:49,884 --> 01:05:51,218
[axe thuds]
1067
01:06:01,896 --> 01:06:04,198
- Go upstairs, now.
1068
01:06:08,770 --> 01:06:12,039
[brooding music]
1069
01:06:17,812 --> 01:06:21,616
[axe thudding]
[Jay grunting]
1070
01:06:22,650 --> 01:06:24,985
[water running]
1071
01:06:27,856 --> 01:06:30,457
[eerie music]
1072
01:06:32,259 --> 01:06:33,628
Come on, wake up.
1073
01:06:35,964 --> 01:06:37,297
It's not happening.
1074
01:06:37,765 --> 01:06:39,032
[groans]
1075
01:06:40,000 --> 01:06:41,435
[shutter bangs]
1076
01:06:42,236 --> 01:06:44,204
[breathing heavily]
1077
01:06:48,510 --> 01:06:50,177
[Miguel] I got it!
1078
01:06:51,546 --> 01:06:52,680
Let me in! Come on!
1079
01:06:55,517 --> 01:06:58,118
[banging on shutter]
Let me in!
1080
01:07:00,354 --> 01:07:01,054
- Fine.
1081
01:07:01,154 --> 01:07:02,155
[Miguel] Come on!
1082
01:07:02,256 --> 01:07:03,558
- Will you wait in
the office, okay?
1083
01:07:04,592 --> 01:07:05,693
Go!
1084
01:07:08,262 --> 01:07:11,331
[shutter rattling]
1085
01:07:16,169 --> 01:07:17,471
- Get the door.
1086
01:07:17,639 --> 01:07:18,606
Open the door!
1087
01:07:18,773 --> 01:07:19,741
- What took so long?
1088
01:07:19,908 --> 01:07:21,375
- Come on, she needs the pills.
1089
01:07:21,543 --> 01:07:22,644
- Hand me the gun.
1090
01:07:22,810 --> 01:07:23,811
- Come on. She's gonna die.
1091
01:07:24,177 --> 01:07:25,279
- Are you sure you're not sick?
1092
01:07:25,513 --> 01:07:27,347
- Look, I don't have any itch.
1093
01:07:27,782 --> 01:07:29,082
- Show me your arms.
1094
01:07:30,785 --> 01:07:32,052
- Okay?
1095
01:07:32,520 --> 01:07:33,688
Here, here.
1096
01:07:33,855 --> 01:07:34,789
Take it.
1097
01:07:34,889 --> 01:07:36,223
Okay, just give
her the medicine.
1098
01:07:36,791 --> 01:07:37,692
- Get back.
1099
01:07:37,792 --> 01:07:39,727
- Just give her the medicine.
1100
01:07:44,131 --> 01:07:45,533
Give her the medicine.
1101
01:07:46,868 --> 01:07:48,135
Come on.
1102
01:07:56,611 --> 01:07:59,781
[suspenseful music]
1103
01:08:08,990 --> 01:08:10,558
[glass breaking]
1104
01:08:16,831 --> 01:08:17,966
- What's happening out there?
1105
01:08:18,365 --> 01:08:20,233
- They're shooting
everyone they see.
1106
01:08:20,334 --> 01:08:21,669
It's hell out here.
1107
01:08:21,803 --> 01:08:24,171
[gunfire]
1108
01:08:27,041 --> 01:08:28,342
Where is Henry?
1109
01:08:30,545 --> 01:08:31,646
- Sick.
1110
01:08:33,213 --> 01:08:34,481
He attacked me.
1111
01:08:36,084 --> 01:08:37,351
And then I...
1112
01:08:38,452 --> 01:08:39,821
- You did what you had to.
1113
01:08:42,890 --> 01:08:44,124
Are you sick?
1114
01:08:47,762 --> 01:08:48,830
What are you gonna do?
1115
01:08:51,465 --> 01:08:54,802
[suspenseful music continues]
1116
01:08:56,470 --> 01:08:57,705
What are you gonna do?
1117
01:09:22,229 --> 01:09:23,531
- Take this, baby.
1118
01:09:25,298 --> 01:09:27,135
It's okay.
1119
01:09:27,234 --> 01:09:28,569
It's gonna help you sleep.
1120
01:09:29,771 --> 01:09:33,473
[gentle music]
1121
01:09:33,574 --> 01:09:35,308
I can't stay with you anymore.
1122
01:09:45,218 --> 01:09:46,521
Cause I'm sick.
1123
01:09:56,631 --> 01:09:58,465
You saved my life,
you know that.
1124
01:10:00,434 --> 01:10:01,969
And you know you're
gonna be okay.
1125
01:10:03,004 --> 01:10:04,337
You know why?
1126
01:10:06,406 --> 01:10:07,709
Because you're brave
1127
01:10:09,010 --> 01:10:10,277
like your mom.
1128
01:10:14,347 --> 01:10:16,383
You hold on to these
memories for me.
1129
01:10:21,856 --> 01:10:23,223
Lie down, baby.
1130
01:10:27,095 --> 01:10:28,361
It's okay.
1131
01:10:29,262 --> 01:10:30,565
Close your eyes.
1132
01:10:35,103 --> 01:10:36,369
I love you.
1133
01:10:38,172 --> 01:10:39,774
- I love you too, daddy.
1134
01:10:40,908 --> 01:10:42,710
- Oh.
1135
01:10:42,810 --> 01:10:43,945
The voice of an angel.
1136
01:10:51,753 --> 01:10:54,922
[tense music]
1137
01:10:56,924 --> 01:10:58,826
[flesh squelching]
1138
01:11:06,000 --> 01:11:07,802
[dramatic music]
1139
01:11:07,969 --> 01:11:09,369
[Gabi grunting]
1140
01:11:11,438 --> 01:11:12,840
[Jay grunting]
1141
01:11:37,532 --> 01:11:40,067
[Jay breathing heavily]
1142
01:11:57,317 --> 01:12:00,555
[tense music]
1143
01:12:10,231 --> 01:12:11,632
- Oh fuck.
1144
01:12:13,000 --> 01:12:14,101
Shit!
1145
01:12:15,937 --> 01:12:18,973
[mystical music]
1146
01:12:19,073 --> 01:12:20,608
Five.
1147
01:12:20,775 --> 01:12:22,243
Four,
1148
01:12:22,375 --> 01:12:23,845
Three.
1149
01:12:24,011 --> 01:12:25,713
Two.
1150
01:12:25,880 --> 01:12:26,914
One.
1151
01:12:38,726 --> 01:12:40,728
- God has forsaken us all.
1152
01:12:43,598 --> 01:12:44,932
- Let me see, Gabi.
1153
01:12:47,034 --> 01:12:48,368
Please.
1154
01:13:00,882 --> 01:13:02,016
Thank you.
1155
01:13:02,183 --> 01:13:05,753
[sirens wailing]
1156
01:13:13,261 --> 01:13:14,695
Oh!
1157
01:13:15,696 --> 01:13:17,531
I got you some medicine.
1158
01:13:22,370 --> 01:13:23,838
I got you some medicine.
1159
01:13:25,172 --> 01:13:27,675
[foreboding music]
1160
01:13:31,846 --> 01:13:33,648
[gun cocks]
1161
01:13:44,959 --> 01:13:46,027
What did you do?
1162
01:13:48,996 --> 01:13:50,064
[Jay] What I had to.
1163
01:13:51,966 --> 01:13:53,067
- You killed her?
1164
01:13:54,068 --> 01:13:55,502
- She was already dying.
1165
01:13:56,871 --> 01:13:57,972
Infected.
1166
01:14:02,109 --> 01:14:03,144
- You don't know that.
1167
01:14:03,611 --> 01:14:04,912
[gun clicks]
1168
01:14:05,079 --> 01:14:07,648
[dramatic music]
1169
01:14:15,222 --> 01:14:17,558
[combatants grunting]
1170
01:14:23,698 --> 01:14:27,635
[dramatic music continues]
1171
01:14:38,112 --> 01:14:40,614
[Miguel breathing heavily]
1172
01:14:52,693 --> 01:14:54,261
[Miguel grunting]
1173
01:14:59,467 --> 01:15:00,768
[Miguel shouting]
1174
01:15:02,737 --> 01:15:04,271
I knew I couldn't trust you.
1175
01:15:21,255 --> 01:15:22,957
A life for a life.
1176
01:15:24,792 --> 01:15:26,060
An eye for an eye
1177
01:15:27,261 --> 01:15:28,863
and a tooth for a tooth.
1178
01:15:31,432 --> 01:15:32,733
Lord,
1179
01:15:33,667 --> 01:15:36,037
if i sacrifice this
innocent child?
1180
01:15:37,605 --> 01:15:39,206
Please save us.
1181
01:15:42,576 --> 01:15:45,279
[scratching]
1182
01:15:52,453 --> 01:15:55,689
[eerie music]
1183
01:16:02,129 --> 01:16:03,197
Gabriella?
1184
01:16:04,533 --> 01:16:07,001
[scratching]
1185
01:16:14,742 --> 01:16:16,577
This is not your [indistinct]
1186
01:16:18,345 --> 01:16:19,880
This is salvation.
1187
01:16:21,248 --> 01:16:24,718
[dramatic music]
1188
01:16:26,120 --> 01:16:27,621
[flesh squelching]
1189
01:16:27,788 --> 01:16:28,889
[Miguel gasping]
1190
01:16:32,860 --> 01:16:34,762
- There's your salvation,
arsehole!
1191
01:16:36,030 --> 01:16:37,832
[body thuds]
1192
01:16:37,932 --> 01:16:41,368
[dramatic music continues]
1193
01:16:47,675 --> 01:16:48,943
[gunshot]
1194
01:16:52,813 --> 01:16:55,683
[mop swishing]
1195
01:17:02,557 --> 01:17:06,127
[tense music]
1196
01:17:19,306 --> 01:17:20,941
[door rattling]
1197
01:17:41,729 --> 01:17:44,832
[eerie music]
1198
01:17:58,746 --> 01:18:01,348
[drill whirring]
1199
01:18:23,337 --> 01:18:24,438
[Jay grunts]
1200
01:18:32,880 --> 01:18:35,049
[door creaks]
1201
01:18:42,790 --> 01:18:45,993
[dramatic music]
1202
01:19:15,789 --> 01:19:17,391
[Jay shouting]
1203
01:19:18,392 --> 01:19:21,095
[gentle music]
1204
01:19:24,898 --> 01:19:26,367
[Jay]
Dear Olivia,
1205
01:19:26,467 --> 01:19:31,005
there's so much I wish I could
change and do over, but I can't.
1206
01:19:32,273 --> 01:19:35,909
When your mother died,
you needed me more than ever.
1207
01:19:36,477 --> 01:19:37,878
And I wasn't there for you.
1208
01:19:38,713 --> 01:19:40,014
Please forgive me.
1209
01:19:40,615 --> 01:19:43,917
I love you so much and
will always be with you.
1210
01:19:44,686 --> 01:19:45,953
Just like your mom.
1211
01:19:47,254 --> 01:19:48,757
Love your dad.
1212
01:19:48,922 --> 01:19:51,225
[gentle music continues]
1213
01:20:08,643 --> 01:20:09,943
- Daddy.
1214
01:20:10,377 --> 01:20:11,478
I'm here for you.
1215
01:20:21,422 --> 01:20:26,126
[mystical music]
70189