Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,100
THIS IS A WORK OF FICTION.
2
00:00:02,100 --> 00:00:03,967
PLEASE DRIVE SAFE AND FOLLOW THE RULES.
3
00:01:12,633 --> 00:01:16,233
(Initial D Final Stage)
4
00:02:06,267 --> 00:02:10,167
Takumi's last opponent is an 86.
5
00:02:10,167 --> 00:02:12,333
I never thought of that...
6
00:02:12,333 --> 00:02:16,500
Yes, although one is a two-door
and the other is a three-door,
7
00:02:16,500 --> 00:02:18,600
both cars are TRUENO.
8
00:02:19,733 --> 00:02:21,233
And also,
9
00:02:21,233 --> 00:02:22,133
I feel that...
10
00:02:22,133 --> 00:02:27,433
this race is a bit different from
the previous one with that LEVIN in Akina.
11
00:02:27,433 --> 00:02:29,367
I have this feeling too.
12
00:02:30,567 --> 00:02:35,533
I feel like something
surprising might happen.
13
00:02:36,167 --> 00:02:38,533
Look... I have goosebumps all over.
14
00:02:40,167 --> 00:02:42,767
I'm shaking all over too.
15
00:02:42,767 --> 00:02:45,767
Can goosebumps be contagious?
16
00:03:13,433 --> 00:03:14,833
Why?
17
00:03:17,733 --> 00:03:20,533
Only after three big turns,
18
00:03:20,533 --> 00:03:22,333
I've been left behind by a distance.
19
00:03:22,933 --> 00:03:25,133
We both drove an 86. Why did this happen?
20
00:03:31,433 --> 00:03:33,533
I can't catch up with him at the corner.
21
00:03:34,833 --> 00:03:37,833
This has never happened before...
22
00:03:45,533 --> 00:03:49,567
(Episode 2: The Strongest Enemy)
23
00:03:58,567 --> 00:04:02,033
Shinji's capability is
really on par with Takumi.
24
00:04:02,033 --> 00:04:04,767
I'm shocked.
25
00:04:04,767 --> 00:04:09,633
That kind of good boy
would explode at some point.
26
00:04:09,633 --> 00:04:12,933
Right... He's just like Takumi.
27
00:04:13,633 --> 00:04:15,733
Both of them drive an 86.
28
00:04:16,933 --> 00:04:19,033
Their driving styles are the same type.
29
00:04:19,033 --> 00:04:21,133
I can't imagine it at all.
30
00:04:21,133 --> 00:04:23,167
I wonder what the result
of this race will be.
31
00:04:59,833 --> 00:05:01,633
You have to see him
as your strongest opponent.
32
00:05:05,500 --> 00:05:07,800
Even if the tires are completely
worn out, you have to keep up.
33
00:05:10,233 --> 00:05:12,400
He is difficult to deal with.
34
00:05:12,867 --> 00:05:14,267
I understand.
35
00:05:14,267 --> 00:05:15,867
I will do my best.
36
00:05:20,967 --> 00:05:23,667
I'm already doing my best.
37
00:05:24,700 --> 00:05:26,067
But I still can't catch up with him.
38
00:05:26,800 --> 00:05:28,267
The gap between us is slowly widening.
39
00:05:49,900 --> 00:05:51,133
Do you see it?
40
00:05:51,133 --> 00:05:52,167
Yeah.
41
00:05:52,567 --> 00:05:56,633
Fujiwara's 86 has an advantage
on the straights.
42
00:05:56,633 --> 00:05:58,133
He's catching up.
43
00:05:59,367 --> 00:06:02,067
His engine is quite special to begin with.
44
00:06:02,067 --> 00:06:05,400
Ryosuke has tuned it to be
even more outstanding this year.
45
00:06:06,333 --> 00:06:08,500
As for the leading 86,
46
00:06:09,167 --> 00:06:11,467
his driving style seems monotonous.
47
00:06:11,467 --> 00:06:13,133
It seems to lack a bit of shock.
48
00:06:14,800 --> 00:06:18,067
It's a style of driving that has
no advantages other than being smooth.
49
00:06:21,067 --> 00:06:26,533
But he is the one the utilitarian Kubo
specially chose for this race.
50
00:06:27,733 --> 00:06:31,167
He must be the toughest
opponent for the "Project D".
51
00:06:47,033 --> 00:06:51,133
The "D" in "Project D" only has meaning
52
00:06:52,233 --> 00:06:56,700
when Keisuke and Fujiwara
53
00:06:56,700 --> 00:06:58,667
are in the team.
54
00:07:03,800 --> 00:07:05,200
For this race,
55
00:07:05,700 --> 00:07:07,733
what I want is not just the result.
56
00:07:09,033 --> 00:07:10,933
You just fight as you want.
57
00:07:10,933 --> 00:07:12,167
Fujiwara...
58
00:07:13,167 --> 00:07:15,967
He is the best and strongest
opponent prepared for you
59
00:07:15,967 --> 00:07:18,133
to move on to the next stage.
60
00:07:39,633 --> 00:07:42,133
I will explain to you, Seiji,
61
00:07:43,033 --> 00:07:47,867
why the TRUENO is
the toughest opponent for "Project D".
62
00:07:48,500 --> 00:07:49,667
Okay.
63
00:07:50,267 --> 00:07:53,867
When we drive the LAN EVO
on mountain roads,
64
00:07:53,867 --> 00:07:59,167
the most ideal condition is basically
the WRC racers' driving style.
65
00:08:00,300 --> 00:08:03,867
Make a large drift angle
at the entrance of the corner,
66
00:08:03,867 --> 00:08:05,933
and then drift around the corner.
67
00:08:09,767 --> 00:08:14,367
This way of cornering is
the most reasonable in rally races,
68
00:08:14,367 --> 00:08:16,167
and also the safest.
69
00:08:16,667 --> 00:08:19,467
As long as you control
the steering wheel well,
70
00:08:19,467 --> 00:08:22,633
you only need to step on
the gas and corner, right?
71
00:08:22,633 --> 00:08:25,000
Is this the safest way?
72
00:08:25,500 --> 00:08:31,633
But maintaining a safe distance
means some kind of "loss".
73
00:08:32,633 --> 00:08:37,233
Racers on closed racetracks
would not use this method.
74
00:08:38,233 --> 00:08:43,367
To speed up, they fully utilize the grip
and maximize the tire performance.
75
00:08:45,667 --> 00:08:49,367
But on mountain roads where the road
conditions ahead are unclear,
76
00:08:49,367 --> 00:08:52,233
I believe the rally race method
is more advantageous.
77
00:08:53,467 --> 00:08:58,133
The fastest drivers on mountain roads
almost all use this method.
78
00:08:58,833 --> 00:09:00,700
Fujiwara is no exception.
79
00:09:01,200 --> 00:09:04,400
He will even actively let the car slide.
80
00:09:04,967 --> 00:09:06,367
However,
81
00:09:06,367 --> 00:09:08,933
the 86 of "Sidewinder" is not the case.
82
00:09:09,533 --> 00:09:11,667
Wait a moment, Kyoichi.
83
00:09:12,367 --> 00:09:14,633
It's starting to get a bit complicated.
84
00:09:15,833 --> 00:09:18,067
He's still not bright enough
to understand what I said?
85
00:09:19,500 --> 00:09:22,233
What I'm saying now are just hypothetical.
86
00:09:23,600 --> 00:09:27,167
On complex mountain roads where
the road conditions ahead are unknown,
87
00:09:27,167 --> 00:09:31,333
if there is a driver who can see
the entire route like on a racetrack...
88
00:09:31,967 --> 00:09:37,667
If there is a driver who knows
the road unusually well,
89
00:09:41,133 --> 00:09:45,367
then the drift driving of
the fastest in North Kanto, Fujiwara,
90
00:09:45,367 --> 00:09:48,000
would be inferior to
the ordinary grip driving.
91
00:09:49,233 --> 00:09:50,500
Do you understand now?
92
00:09:51,533 --> 00:09:54,067
This is a structural problem.
93
00:09:54,367 --> 00:09:55,733
Really?
94
00:09:55,733 --> 00:09:57,267
Damn it!
95
00:09:57,867 --> 00:09:59,233
But still,
96
00:09:59,667 --> 00:10:01,333
I don't understand a thing.
97
00:10:22,733 --> 00:10:27,000
His entering and exiting aren't very fast,
98
00:10:27,733 --> 00:10:29,867
but his overall speed is amazing.
99
00:10:31,267 --> 00:10:34,800
Just a little... even though just a little,
100
00:10:35,433 --> 00:10:38,133
he keeps increasing the gap
between us in the corners.
101
00:10:39,167 --> 00:10:45,300
The bends on the mountain road are almost
all blind turns where the exits can't be seen.
102
00:10:46,167 --> 00:10:51,900
No matter how experienced a driver is,
they will instinctively leave a safety buffer.
103
00:10:52,533 --> 00:10:55,833
This is not a matter of skill level.
104
00:10:56,833 --> 00:11:00,800
But Shinji didn't show any hesitation.
105
00:11:06,633 --> 00:11:09,833
As if the exits of these blind curves
106
00:11:09,833 --> 00:11:13,667
are crystal clear in his eyes.
107
00:11:15,667 --> 00:11:17,700
Why is it?
108
00:11:21,133 --> 00:11:22,500
Perhaps it's because...
109
00:11:23,467 --> 00:11:26,367
He often sits in my passenger seat.
110
00:11:26,967 --> 00:11:31,900
He has always been observing the road
from the opposite direction, hasn't he?
111
00:11:40,133 --> 00:11:45,167
No matter when, he is always interested
in the view on the road shoulder.
112
00:11:46,200 --> 00:11:48,733
He's been observing it
for the past 12 years...
113
00:11:54,367 --> 00:11:56,500
Even though it can't be seen
in the pitch-black night,
114
00:11:56,933 --> 00:11:58,900
he can see it during the day.
115
00:12:00,033 --> 00:12:03,033
He sits in the passenger seat
where he doesn't have to drive,
116
00:12:03,033 --> 00:12:05,533
that's why he can gather
so much information.
117
00:12:07,233 --> 00:12:12,333
He can distinguish the different slopes
at the entrances and exits of turns,
118
00:12:12,333 --> 00:12:14,667
the slight differences
in the radius of bends,
119
00:12:16,400 --> 00:12:18,867
the tiny cracks in the asphalt road,
120
00:12:19,633 --> 00:12:22,167
the flow of rain on rainy days,
121
00:12:22,967 --> 00:12:24,567
the accumulation of mud and sediment,
122
00:12:25,633 --> 00:12:31,400
and also the position of the gutter
blocked by roadside weeds at this time,
123
00:12:33,867 --> 00:12:36,367
as long as he remembers it
when it's visible in the winter.
124
00:12:36,733 --> 00:12:38,467
So, he can see all of it...
125
00:12:42,067 --> 00:12:43,633
I see.
126
00:12:44,200 --> 00:12:48,267
The child memorized the route
from the opposite direction.
127
00:12:48,267 --> 00:12:52,033
He memorized the exits of all bends first.
128
00:12:52,033 --> 00:12:54,033
Memorize all the bends...
129
00:12:54,533 --> 00:12:56,567
from the opposite direction?
130
00:13:18,233 --> 00:13:21,533
Even if I could catch up with him
on a longer straight road,
131
00:13:22,333 --> 00:13:27,533
the last part of this road has no straight
roads, but a bunch of big curves.
132
00:13:28,967 --> 00:13:31,600
I certainly won't be able to
catch up with him there.
133
00:13:32,267 --> 00:13:33,733
What should I do?
134
00:13:38,867 --> 00:13:40,133
This isn't good.
135
00:13:43,667 --> 00:13:45,033
No.
136
00:13:48,867 --> 00:13:51,467
Not good at all.
137
00:13:54,067 --> 00:13:55,467
(Initial D Final Stage)
138
00:13:57,067 --> 00:13:58,467
(Initial D Final Stage)
139
00:15:19,967 --> 00:15:22,333
This sight is really magical.
140
00:15:24,067 --> 00:15:26,567
For such an important final showdown,
141
00:15:26,567 --> 00:15:29,067
it turned out to be 86 versus 86.
142
00:15:30,167 --> 00:15:31,867
Daiki, what do you think?
143
00:15:32,433 --> 00:15:36,233
Fujiwara has the upper hand
in braking techniques.
144
00:15:38,900 --> 00:15:41,233
The timing of his braking is very clever.
145
00:15:42,167 --> 00:15:45,767
His heel-and-toe movements and engine
braking are all of a professional level.
146
00:15:50,233 --> 00:15:53,333
Compared to him, the initial braking
movement of the 86 in front
147
00:15:53,333 --> 00:15:55,300
is very crude.
148
00:15:55,300 --> 00:15:58,633
The heel-and-toe movement
isn't very good either.
149
00:16:00,767 --> 00:16:01,767
However...
150
00:16:02,733 --> 00:16:07,267
His timing of releasing brakes
is frighteningly precise.
151
00:16:07,833 --> 00:16:10,500
He must be very familiar
with this mountain road.
152
00:16:13,333 --> 00:16:15,433
You really excel in analysis, Daiki.
153
00:16:15,867 --> 00:16:17,767
Your perspective is certainly unique.
154
00:16:17,767 --> 00:16:19,433
As I see it,
155
00:16:19,833 --> 00:16:22,467
Fujiwara's racing skills
have improved a lot,
156
00:16:23,067 --> 00:16:26,667
but now he can only chase desperately.
157
00:16:28,567 --> 00:16:30,067
Chase desperately?
158
00:16:30,733 --> 00:16:34,000
The speed of this race is just so extreme.
159
00:16:40,767 --> 00:16:44,933
Even though both sides are equally fast,
Fujiwara is having a harder time.
160
00:16:45,533 --> 00:16:47,567
He is sprinting very hard,
161
00:16:48,933 --> 00:16:53,200
but the car in front of him
is running with ease.
162
00:16:53,933 --> 00:16:56,900
That kind of running will consume
much less of the car and the tires.
163
00:16:58,100 --> 00:17:00,800
The lack of unnecessary movements
is quite surprising.
164
00:17:01,533 --> 00:17:04,033
This is completely different from
the driving style of Todo School.
165
00:17:05,400 --> 00:17:09,133
For the "Project D", the current
situation is not looking good.
166
00:17:09,800 --> 00:17:11,100
If this continues,
167
00:17:11,633 --> 00:17:14,267
Fujiwara's tires will give out first.
168
00:17:25,933 --> 00:17:29,133
His braking on straights
is still immature.
169
00:17:29,633 --> 00:17:32,267
This is just like me last year.
170
00:17:33,000 --> 00:17:34,900
But... why can't I catch up with him?
171
00:17:40,033 --> 00:17:43,667
Once we enter the continuous bends,
it's hard for me to catch up.
172
00:17:44,200 --> 00:17:45,567
What is different between us?
173
00:17:46,300 --> 00:17:48,367
Is it due to the different
capabilities of the 86?
174
00:17:53,967 --> 00:17:56,267
But it's impossible.
175
00:17:56,267 --> 00:18:01,667
This car was modified by Ryosuke
and Matsumoto, the strongest duo.
176
00:18:02,800 --> 00:18:04,033
In that case...
177
00:18:05,133 --> 00:18:07,867
Are my skills inferior to his?
178
00:18:11,133 --> 00:18:13,433
If I let him pull away further
in the next hairpin turn,
179
00:18:13,433 --> 00:18:14,767
the situation will become even worse.
180
00:18:30,467 --> 00:18:31,667
Why...
181
00:18:31,667 --> 00:18:32,933
Why...
182
00:18:56,267 --> 00:18:58,133
I can't believe it...
183
00:18:58,967 --> 00:19:00,833
What is he thinking...
184
00:19:06,067 --> 00:19:07,533
I want to see it...
185
00:19:09,867 --> 00:19:14,433
I saw the 86 growing
a pair of wings at that time.
186
00:19:15,633 --> 00:19:18,333
I want to see those wings again,
187
00:19:19,367 --> 00:19:21,633
the pair of wings that
are breathtakingly cool.
188
00:19:23,233 --> 00:19:25,467
If I'm in front, I won't
be able to see them.
189
00:19:25,967 --> 00:19:27,933
Let me see them again.
190
00:19:39,633 --> 00:19:41,467
Kobayakawa, did you see it?
191
00:19:41,467 --> 00:19:44,800
Uh... He yielded the way.
192
00:19:45,267 --> 00:19:47,933
What a foolish act.
193
00:19:48,533 --> 00:19:52,567
Does he not understand
the rules of this race?
194
00:19:53,900 --> 00:19:55,467
What did you say?
195
00:19:55,467 --> 00:19:58,233
He turned on the hazard lights
and let himself be overtaken?
196
00:19:58,233 --> 00:19:59,633
Is this true?
197
00:20:00,200 --> 00:20:04,033
The timing staff nearby just saw it.
198
00:20:04,467 --> 00:20:06,933
They couldn't figure out
what was going on either.
199
00:20:08,100 --> 00:20:10,367
My prediction really came true.
200
00:20:11,000 --> 00:20:13,467
Then why did I choose to lead first?
201
00:20:13,467 --> 00:20:15,100
I don't understand.
202
00:20:15,100 --> 00:20:20,167
Did he not understand
the rules from the beginning?
203
00:20:20,167 --> 00:20:22,033
I... I'm sorry.
204
00:20:22,033 --> 00:20:24,467
They switched positions.
205
00:20:24,467 --> 00:20:27,633
If Shinji can't overtake, it's all over.
206
00:20:28,367 --> 00:20:29,467
No.
207
00:20:29,467 --> 00:20:30,967
We lost.
208
00:20:30,967 --> 00:20:33,833
If we lose two must-win races in a row,
209
00:20:33,833 --> 00:20:36,800
I won't be able to hold
my ground in the racing world.
210
00:20:38,967 --> 00:20:41,667
He's really interesting. Well done.
211
00:20:42,667 --> 00:20:44,067
Mr. Hojo?
212
00:20:44,667 --> 00:20:46,067
For real?
213
00:20:46,467 --> 00:20:47,567
No way.
214
00:20:48,933 --> 00:20:52,633
I heard that the 86 of "Sidewinder"
gave out his position.
215
00:20:52,633 --> 00:20:54,267
What's happening?
216
00:20:54,267 --> 00:20:56,433
Wait, what's going on?
217
00:20:56,433 --> 00:20:57,433
I don't know either.
218
00:20:57,433 --> 00:20:59,167
What's with this?
219
00:20:59,167 --> 00:21:01,600
What is that kid thinking?
220
00:21:09,333 --> 00:21:12,900
That kid told me he wants to be a hero.
221
00:21:18,700 --> 00:21:21,133
After watching Mr. Hojo's race,
222
00:21:21,133 --> 00:21:22,767
I changed my mind.
223
00:21:23,167 --> 00:21:25,333
I want to be a hero.
224
00:21:25,867 --> 00:21:27,367
I want to race.
225
00:21:27,367 --> 00:21:28,867
Please let me.
226
00:21:30,833 --> 00:21:32,867
I like your expression.
227
00:21:32,867 --> 00:21:34,100
Then go.
228
00:21:34,567 --> 00:21:36,100
There is no one else besides you.
229
00:21:37,067 --> 00:21:40,367
The only person who can
break their undefeated record
230
00:21:40,367 --> 00:21:41,733
is you.
231
00:21:42,333 --> 00:21:43,567
No.
232
00:21:43,567 --> 00:21:45,933
You don't need to worry about it.
233
00:21:47,400 --> 00:21:49,967
Just race in the way you like.
234
00:21:50,667 --> 00:21:53,433
Enjoy the fun of driving.
235
00:21:55,067 --> 00:21:58,400
The stage for today's race
is definitely the best.
236
00:21:59,767 --> 00:22:02,500
You will definitely benefit a lot from it.
237
00:22:02,500 --> 00:22:03,567
Yes.
238
00:22:06,500 --> 00:22:09,233
If he loses, he won't become a hero.
239
00:22:09,233 --> 00:22:12,600
He's not unaware of the rules.
240
00:22:13,033 --> 00:22:15,100
He definitely wants to win.
241
00:22:15,567 --> 00:22:20,133
That is to say, he did that foolish thing because
he has the confidence to overtake again.
242
00:22:21,967 --> 00:22:26,333
Facing the fastest and invincible
downhill expert in North Kanto,
243
00:22:26,333 --> 00:22:29,433
no driver has dared to
be this disrespectful.
244
00:22:30,233 --> 00:22:32,567
Now it's all messed up.
245
00:22:32,967 --> 00:22:34,833
Nobody knows what will happen from now.
246
00:22:36,033 --> 00:22:39,167
I suppose the "Project D"
is in turmoil right now as well.
247
00:22:39,667 --> 00:22:41,300
Whether it's Ryosuke or us,
248
00:22:41,300 --> 00:22:43,667
we are merely spectators at this point.
249
00:22:56,200 --> 00:22:57,933
What's going on?
250
00:22:59,067 --> 00:23:01,433
Aren't we in a race?
251
00:23:07,667 --> 00:23:10,800
What are you thinking?
252
00:23:19,767 --> 00:23:20,800
Brother.
253
00:23:21,433 --> 00:23:23,733
If it were you in the race,
what would you do?
254
00:23:23,733 --> 00:23:25,067
Keisuke?
255
00:23:25,067 --> 00:23:26,633
What else can I do?
256
00:23:26,633 --> 00:23:27,867
My head would probably be in a mess.
257
00:23:28,333 --> 00:23:31,033
I've never been let through
in a race before.
258
00:23:31,033 --> 00:23:32,467
This is a tremendous disgrace.
259
00:23:33,967 --> 00:23:36,133
It could considerably damage morale.
260
00:23:37,033 --> 00:23:39,633
It would take quite
a bit of time to recover.
261
00:23:40,433 --> 00:23:41,633
I suppose so.
262
00:23:41,967 --> 00:23:44,233
Who could have expected
something like this?
263
00:23:45,167 --> 00:23:47,567
But... this situation isn't bad for us.
264
00:23:48,533 --> 00:23:51,133
If everything had gone as planned,
265
00:23:51,133 --> 00:23:53,433
our chances of winning this race
would've been extremely low.
266
00:23:53,833 --> 00:23:57,867
So we need an opportunity to
change the course of the race.
267
00:23:58,667 --> 00:24:01,033
The race is already out of control.
268
00:24:01,433 --> 00:24:02,733
But...
269
00:24:02,733 --> 00:24:06,767
I think this fits the final
race of the "Project D".
270
00:24:07,567 --> 00:24:09,467
The actors are already in place.
271
00:24:09,467 --> 00:24:11,533
There's no need for such
a third-rate script anymore.
272
00:24:12,733 --> 00:24:14,933
The two of them are going to put
on the best performance.
273
00:24:29,833 --> 00:24:32,533
Senior Iketani, Senior Kenji,
274
00:24:32,967 --> 00:24:35,100
what will happen next?
275
00:24:35,600 --> 00:24:38,233
How would I know?
276
00:24:38,233 --> 00:24:39,667
That's right.
277
00:24:40,133 --> 00:24:43,700
We can only trust Takumi now,
278
00:24:44,233 --> 00:24:46,833
our downhill ace.
21057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.