All language subtitles for Initial.D.Final.Stage.S01E01.Natural.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,100 THIS IS A WORK OF FICTION. 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,967 PLEASE DRIVE SAFE AND FOLLOW THE RULES. 3 00:00:10,133 --> 00:00:11,633 I'm so happy. 4 00:00:12,300 --> 00:00:13,633 This is no excuse for me. 5 00:00:14,033 --> 00:00:15,867 When someone's car is in front of me, 6 00:00:15,867 --> 00:00:19,833 how could I let them gradually pull away? 7 00:00:20,500 --> 00:00:22,333 If there's a car ahead racing, I should go after it. 8 00:00:22,767 --> 00:00:24,033 That's instinct. 9 00:00:24,800 --> 00:00:26,933 My body and mind are boiling. 10 00:01:03,433 --> 00:01:05,500 The view is completely different from before. 11 00:01:05,500 --> 00:01:06,967 This is a realm I've never experienced before. 12 00:01:07,467 --> 00:01:08,767 I can't stop... 13 00:01:08,767 --> 00:01:11,267 How can I stop something so fun? 14 00:01:27,133 --> 00:01:28,433 So fast. 15 00:01:33,267 --> 00:01:35,833 It understeers one moment, and oversteers the next. 16 00:01:36,967 --> 00:01:40,767 I've never had the front wheels wear so much in an uphill race. 17 00:01:41,567 --> 00:01:43,733 He must be the same as me. 18 00:01:44,667 --> 00:01:45,933 Damn. 19 00:01:57,067 --> 00:01:59,567 As long as there is a full-throttle section longer than 3 seconds, 20 00:01:59,567 --> 00:02:01,333 I can close the distance between us slightly. 21 00:02:02,233 --> 00:02:04,167 Even if it's only shortened by 0.1 seconds. 22 00:02:04,167 --> 00:02:05,433 I have to keep closing the gap. 23 00:02:06,033 --> 00:02:08,967 I can't let him pull away anymore. 24 00:02:10,000 --> 00:02:11,700 After this corner, 25 00:02:11,700 --> 00:02:13,733 there's a section where I can go full-throttle for about 4 seconds. 26 00:02:14,467 --> 00:02:16,367 I'm going to catch up there. 27 00:02:16,367 --> 00:02:18,267 I'll catch up to you. 28 00:02:19,567 --> 00:02:21,600 Am I cornering too fast? 29 00:02:23,667 --> 00:02:24,867 No... I can make the turn. 30 00:02:24,867 --> 00:02:26,667 Just let the tail slide and perform a four-wheel drift. 31 00:02:27,767 --> 00:02:30,233 if I don't catch up, I'll be left behind. 32 00:02:30,933 --> 00:02:32,367 I have to accelerate to catch up... 33 00:03:16,067 --> 00:03:17,967 Miss Mako, Miss Sayuki. 34 00:03:18,767 --> 00:03:20,133 I have to leave. 35 00:03:20,133 --> 00:03:22,133 Where are you going? 36 00:03:22,133 --> 00:03:24,433 The best part is coming up. 37 00:03:24,433 --> 00:03:26,967 Why don't you stay and watch the downhill race with us? 38 00:03:26,967 --> 00:03:28,600 No... I... 39 00:03:29,367 --> 00:03:31,500 I really have to go. 40 00:03:41,033 --> 00:03:43,667 Miss Mako, please watch carefully here. 41 00:03:44,367 --> 00:03:48,133 I might... be able to beat Takumi Fujiwara. 42 00:03:55,367 --> 00:03:56,833 What does he mean? 43 00:03:56,833 --> 00:03:58,767 Shinji, he... 44 00:03:58,767 --> 00:04:01,633 He and Takumi both drive the 86. 45 00:04:02,167 --> 00:04:04,233 And his car is a TRUENO. 46 00:04:04,233 --> 00:04:07,633 Is Takumi's opponent today... 47 00:04:08,167 --> 00:04:09,767 Shinji? 48 00:05:20,700 --> 00:05:24,300 (Initial D Final Stage) 49 00:05:47,300 --> 00:05:52,133 To surpass the miraculous speed of Eiji Kubo's modified car. 50 00:05:52,667 --> 00:05:55,633 This tells us... that humans have unlimited potential. 51 00:05:56,333 --> 00:05:59,267 The difference between a winner and a loser is just a fine line. 52 00:06:00,100 --> 00:06:03,800 The goddess of victory on mountain roads smile at Keisuke tonight. 53 00:06:12,367 --> 00:06:15,933 Perhaps it was Keisuke's pure passion for mountain roads 54 00:06:16,533 --> 00:06:20,333 that slightly surpassed Go Hojo's "passion". 55 00:06:22,867 --> 00:06:27,633 (Episode 1: Natural) 56 00:06:44,333 --> 00:06:45,433 Brother... 57 00:06:48,967 --> 00:06:53,133 Did you talk to Keisuke Takahashi? 58 00:06:53,133 --> 00:06:54,467 No. 59 00:06:54,467 --> 00:06:56,333 But I feel that he and I 60 00:06:56,333 --> 00:07:00,433 had a fierce conversation in the race. 61 00:07:01,367 --> 00:07:04,100 And we did that without words. 62 00:07:04,800 --> 00:07:06,867 I believe he should have the same feeling. 63 00:07:12,000 --> 00:07:13,233 I lose this race. 64 00:07:13,867 --> 00:07:17,167 Though I hate to lose, I also feel very relieved. 65 00:07:18,167 --> 00:07:20,967 I saw scenes that I've never seen before. 66 00:07:22,333 --> 00:07:23,367 Really? 67 00:07:24,800 --> 00:07:25,767 In that case, 68 00:07:26,467 --> 00:07:28,767 there's still a lot that you can accomplish in the future. 69 00:07:29,900 --> 00:07:31,733 This must be the best performance you can give at the moment. 70 00:07:32,467 --> 00:07:33,700 You did well. 71 00:07:42,533 --> 00:07:43,467 Ouch... 72 00:07:43,467 --> 00:07:44,967 You got the final show. 73 00:07:48,767 --> 00:07:49,933 It's all on you now... 74 00:07:50,333 --> 00:07:52,733 The fastest downhill specialist in North Kanto. 75 00:07:53,167 --> 00:07:54,633 I often wonder, 76 00:07:54,967 --> 00:07:56,567 are you being too cool? 77 00:07:56,567 --> 00:07:57,800 Keisuke... 78 00:07:59,900 --> 00:08:01,533 It's just my nature. 79 00:08:03,600 --> 00:08:05,267 You're finally here, Shinji. 80 00:08:05,900 --> 00:08:07,233 I was really worried. 81 00:08:07,600 --> 00:08:09,100 What made you change your mind? 82 00:08:09,633 --> 00:08:13,533 I changed my mind after watching Mr. Hojo's race. 83 00:08:14,233 --> 00:08:16,333 I want to become a hero. 84 00:08:16,733 --> 00:08:18,000 I want to race. 85 00:08:18,367 --> 00:08:19,800 Please let me. 86 00:08:21,633 --> 00:08:23,233 I like your expression. 87 00:08:23,233 --> 00:08:24,267 Then go. 88 00:08:25,467 --> 00:08:27,267 There is no one else besides you. 89 00:08:27,967 --> 00:08:31,333 The only person who can break their undefeated record 90 00:08:31,333 --> 00:08:32,633 is you. 91 00:08:33,467 --> 00:08:34,367 No. 92 00:08:34,767 --> 00:08:37,200 You don't need to worry about it. 93 00:08:38,500 --> 00:08:40,867 Just race in the way you like. 94 00:08:41,433 --> 00:08:44,200 Enjoy the fun of driving. 95 00:08:45,933 --> 00:08:49,333 The stage for today's race is definitely the best. 96 00:08:50,467 --> 00:08:53,400 You will definitely benefit a lot from it. 97 00:08:53,400 --> 00:08:54,367 Yes. 98 00:09:04,900 --> 00:09:08,100 I suggest you lead first. 99 00:09:08,633 --> 00:09:11,800 Shinji's speed is indeed amazing, 100 00:09:11,800 --> 00:09:14,967 but the opponent definitely has more experience. 101 00:09:15,533 --> 00:09:19,133 Tactics are there to eliminate all uncertainties. 102 00:09:19,667 --> 00:09:23,633 Shinji's ability can only be unleashed when he leads first. 103 00:09:24,367 --> 00:09:26,567 There is no other way except to finish it in the first run. 104 00:09:27,633 --> 00:09:30,067 I have no objection. 105 00:09:31,133 --> 00:09:33,467 Shinji's expression is great now. 106 00:09:34,233 --> 00:09:37,667 When he focuses, no one can beat him. 107 00:09:43,333 --> 00:09:47,400 Is he the driver of the "Sidewinder" 86? 108 00:09:47,400 --> 00:09:49,800 He looks so young. 109 00:09:49,800 --> 00:09:52,300 He should be younger than Fujiwara. 110 00:09:52,767 --> 00:09:54,500 What? 111 00:09:54,500 --> 00:09:56,867 There has never been a driver 112 00:09:57,767 --> 00:10:00,233 younger than Fujiwara, right? 113 00:10:00,700 --> 00:10:03,133 Why is he driving an 86? 114 00:10:04,000 --> 00:10:07,033 "Project D" must also be shocked. 115 00:10:07,733 --> 00:10:10,233 This is the first road race 116 00:10:10,833 --> 00:10:13,733 of the gifted boy from Kanagawa. 117 00:10:13,733 --> 00:10:14,900 Brother. 118 00:10:14,900 --> 00:10:16,133 Um. 119 00:10:16,133 --> 00:10:20,633 This last battle might also be the toughest. 120 00:10:20,633 --> 00:10:22,367 I am Takumi Fujiwara. 121 00:10:23,067 --> 00:10:24,667 I'm Shinji Inui. 122 00:10:26,467 --> 00:10:28,067 Nice to meet you. 123 00:10:28,633 --> 00:10:30,033 Nice to meet you too. 124 00:10:53,300 --> 00:10:56,400 As expected, the opponent chose to lead first. 125 00:10:56,400 --> 00:10:58,333 The first round would be critical. 126 00:10:58,333 --> 00:11:00,067 You have to see him as your strongest opponent. 127 00:11:00,500 --> 00:11:02,833 Even if the tires are completely worn out, you have to keep up. 128 00:11:05,167 --> 00:11:07,367 He is difficult to deal with. 129 00:11:07,867 --> 00:11:08,967 I understand. 130 00:11:09,333 --> 00:11:10,900 I will give it my all. 131 00:11:11,667 --> 00:11:13,067 Race starts! 132 00:11:15,433 --> 00:11:16,700 Five seconds to go. 133 00:11:17,233 --> 00:11:18,933 The race is about to start. 134 00:11:19,533 --> 00:11:21,067 It's starting! 135 00:11:21,400 --> 00:11:25,100 The downhill ace Takumi Fujiwara of "Project D" 136 00:11:25,100 --> 00:11:26,500 strikes! 137 00:11:28,600 --> 00:11:31,667 -Four. -Calm down, Itsuki. 138 00:11:31,667 --> 00:11:33,233 Having said that, 139 00:11:33,233 --> 00:11:35,800 I'm also extremely nervous. 140 00:11:37,133 --> 00:11:38,867 I'm the same, actually. 141 00:11:38,867 --> 00:11:40,500 Of course you are. 142 00:11:40,500 --> 00:11:44,267 After all, Takumi represents our Gunma. 143 00:11:44,267 --> 00:11:47,600 Should call him pride, I think. 144 00:11:47,600 --> 00:11:48,933 Our pride. 145 00:11:48,933 --> 00:11:50,967 Yes, you're right. 146 00:11:50,967 --> 00:11:53,067 Takumi is our pride. 147 00:11:54,700 --> 00:11:56,300 You have to win. 148 00:11:57,033 --> 00:11:58,133 Three. 149 00:11:59,233 --> 00:12:00,267 Two. 150 00:12:01,800 --> 00:12:03,033 One. 151 00:12:04,433 --> 00:12:05,700 GO! 152 00:12:16,433 --> 00:12:19,433 Do you think those two 86s... 153 00:12:19,433 --> 00:12:22,167 their bodies look a bit different? 154 00:12:22,167 --> 00:12:23,467 Especially their rear ends. 155 00:12:23,467 --> 00:12:24,967 Yeah. 156 00:12:24,967 --> 00:12:28,467 86 has two types, TRUENO and LEVIN. 157 00:12:28,467 --> 00:12:31,767 And it can be further divided into two-door and three-door versions. 158 00:12:32,233 --> 00:12:35,400 Project D's car which features a hatchback design 159 00:12:35,400 --> 00:12:37,233 is the three-door type. 160 00:12:37,233 --> 00:12:40,233 And the other design is the two-door type. 161 00:12:41,467 --> 00:12:42,633 I see. 162 00:12:43,067 --> 00:12:46,367 The 86 is a quite popular model in racing. 163 00:12:46,367 --> 00:12:49,967 Both two-door and three-door versions have their specialties. 164 00:12:51,533 --> 00:12:55,800 In racetracks, the aerodynamically superior three-door version is usually the mainstream. 165 00:12:57,000 --> 00:12:58,767 While in rally races and Gymkhana, 166 00:12:58,767 --> 00:13:02,433 the stiffer-bodied two-door version is more popular. 167 00:13:02,433 --> 00:13:03,833 So, you're saying... 168 00:13:04,300 --> 00:13:06,933 For today's road race, 169 00:13:06,933 --> 00:13:10,367 the Sidewinder's two-door 86 might have an advantage? 170 00:13:10,367 --> 00:13:13,833 You can put it that way. 171 00:13:24,700 --> 00:13:26,033 Huh? 172 00:13:39,833 --> 00:13:41,200 (Initial D Final Stage) 173 00:13:42,767 --> 00:13:44,200 (Initial D Final Stage) 174 00:13:50,733 --> 00:13:52,867 Heck... 175 00:13:58,167 --> 00:14:00,167 Why did it break? 176 00:14:01,167 --> 00:14:05,967 I've been using this ever since I bought the 86. 177 00:14:08,233 --> 00:14:11,033 A bad omen. 178 00:14:11,033 --> 00:14:12,400 Might as well throw it away. 179 00:14:37,767 --> 00:14:39,000 So fast. 180 00:14:51,467 --> 00:14:53,033 I think I won't practice today. 181 00:14:53,033 --> 00:14:54,233 Why? 182 00:14:54,733 --> 00:14:56,567 I can't seem to concentrate. 183 00:14:58,433 --> 00:15:01,667 On a day like this, it's pointless however I swing. 184 00:15:04,733 --> 00:15:05,967 Mika. 185 00:15:05,967 --> 00:15:08,133 This will just make me lose my touch. 186 00:15:08,700 --> 00:15:11,533 I will go home to read, let's not practice today. 187 00:15:12,167 --> 00:15:13,567 Because today... 188 00:15:15,533 --> 00:15:17,533 Is there something else today? 189 00:15:17,533 --> 00:15:19,733 No, nothing. 190 00:15:20,567 --> 00:15:22,033 I'll just skip it today. 191 00:15:24,033 --> 00:15:25,467 Takumi... 192 00:15:26,167 --> 00:15:28,600 I will be waiting for your message. 193 00:15:34,733 --> 00:15:37,333 I was worried about how we should take on the race. 194 00:15:37,800 --> 00:15:40,933 He came in time after all. 195 00:15:40,933 --> 00:15:44,933 You only realize he's just a kid at the critical moment. 196 00:15:45,367 --> 00:15:48,467 I really don't know how to apologize to you. 197 00:15:49,200 --> 00:15:51,633 You don't need to apologize. 198 00:15:51,633 --> 00:15:55,467 After all, he showed up at the starting line in the end. 199 00:15:56,033 --> 00:16:00,367 As soon as he gripped the steering wheel, Shinji became a different person. 200 00:16:00,367 --> 00:16:01,900 Is that so? 201 00:16:02,733 --> 00:16:04,867 That would be good. 202 00:16:05,500 --> 00:16:08,133 I keep having this bad feeling. 203 00:16:08,133 --> 00:16:11,033 I'm worried that kid will do something foolish. 204 00:16:11,033 --> 00:16:13,233 Don't worry about that. 205 00:16:13,233 --> 00:16:16,433 Although he is the youngest driver of the "Sidewinder", 206 00:16:16,433 --> 00:16:21,467 his experience far exceeds anyone else's. 207 00:16:21,467 --> 00:16:24,533 Didn't you say the same thing before? 208 00:16:24,533 --> 00:16:26,567 Ye... Yes. 209 00:16:28,267 --> 00:16:32,433 He's been to this road countless times. 210 00:16:33,733 --> 00:16:36,567 Starting from primary school, 211 00:16:36,567 --> 00:16:39,633 that would make it around 12 years. 212 00:16:41,167 --> 00:16:45,967 I work in Hakone hot spring town on the other side of the mountain, 213 00:16:58,067 --> 00:17:01,333 so we have to walk on this mountain road every day. 214 00:17:01,833 --> 00:17:03,933 I would always give Shinji a ride... 215 00:17:05,033 --> 00:17:09,867 It's quite normal for Shinji to be familiar with this road. 216 00:17:09,867 --> 00:17:11,367 I see. 217 00:17:12,533 --> 00:17:16,167 Although the child has an excellent memory, 218 00:17:16,600 --> 00:17:20,467 he doesn't study hard, so he's just average at school. 219 00:17:21,167 --> 00:17:26,300 But his IQ is so high that his elementary school teacher can't believe it. 220 00:17:28,667 --> 00:17:33,233 Perhaps his spatial cognition ability is especially strong. 221 00:17:33,967 --> 00:17:38,567 When did Shinji start driving? 222 00:17:38,567 --> 00:17:41,033 Um... 223 00:17:41,633 --> 00:17:44,633 I shouldn't say this openly, 224 00:17:44,633 --> 00:17:47,633 but probably in his senior years of elementary school. 225 00:17:50,200 --> 00:17:53,867 Are you serious? 226 00:17:54,467 --> 00:17:57,867 That child started driving because he is very considerate. 227 00:17:59,267 --> 00:18:01,967 We support each other. 228 00:18:01,967 --> 00:18:04,800 It is really hard for me to make money to support our family. 229 00:18:06,533 --> 00:18:11,967 I often dozed off while driving, he has seen all that. 230 00:18:19,233 --> 00:18:23,133 It scared me when I first found out how good he can drive. 231 00:18:23,133 --> 00:18:25,200 I still remember it to this day. 232 00:18:30,667 --> 00:18:34,167 I drive during the day when the traffic is heavy. 233 00:18:34,167 --> 00:18:37,333 I only let him drive at night. 234 00:18:39,567 --> 00:18:41,267 I see. 235 00:18:41,267 --> 00:18:44,567 That's why Shinji is so good at downhill. 236 00:18:45,133 --> 00:18:50,433 After hearing that, I finally understand why he is so fast. 237 00:18:50,967 --> 00:18:54,733 He thinks of driving as a game. He learned to drive while playing. 238 00:19:14,700 --> 00:19:20,633 His unparalleled skills can only be learned through repeated practice. 239 00:19:20,633 --> 00:19:22,833 It's simply an art. 240 00:19:23,867 --> 00:19:25,800 Why is he so fast? 241 00:19:34,000 --> 00:19:38,333 I think it's correct to say that he's like playing a game. 242 00:19:39,067 --> 00:19:43,033 The child always seems happy when he grips the steering wheel. 243 00:19:44,867 --> 00:19:49,733 That car was my late husband's favorite. 244 00:19:52,567 --> 00:19:55,033 My husband was a rally driver when he was alive, 245 00:19:55,033 --> 00:19:58,633 so I know a bit about driving skills. 246 00:20:00,567 --> 00:20:03,067 But I didn't teach Shinji anything. 247 00:20:03,067 --> 00:20:05,633 Nor did I give him any advice. 248 00:20:06,567 --> 00:20:09,400 That child's driving style was self-taught. 249 00:20:09,400 --> 00:20:11,800 There is no theory to support it. 250 00:20:12,167 --> 00:20:13,433 A natural... 251 00:20:13,967 --> 00:20:16,267 So this is his natural talent, right? 252 00:20:18,067 --> 00:20:20,667 I've seen him drive for so many years, so I understand very well. 253 00:20:21,267 --> 00:20:25,167 The origin of that child's style is no-braking driving. 254 00:20:25,167 --> 00:20:26,633 No braking? 255 00:20:27,300 --> 00:20:31,133 Try your best to avoid stepping on the brakes. 256 00:20:31,133 --> 00:20:33,833 For that child, it must be like a game. 257 00:20:35,633 --> 00:20:38,900 From the basics of driving skills, this might seem ridiculous. 258 00:20:39,267 --> 00:20:42,733 But the child is not driving for speed. 259 00:20:42,733 --> 00:20:44,833 He hardly ever steps on the gas. 260 00:20:48,033 --> 00:20:50,133 Because it's downhill, he just goes by inertia. 261 00:20:50,933 --> 00:20:55,833 Focus on steering control, and find the easiest route to corner. 262 00:20:59,967 --> 00:21:02,200 Whenever that child holds the steering wheel, 263 00:21:02,633 --> 00:21:05,133 I would unintentionally fall asleep on the passenger seat. 264 00:21:07,633 --> 00:21:09,833 Mom... We're home. 265 00:21:10,633 --> 00:21:12,033 We are home now. 266 00:21:14,167 --> 00:21:15,433 Did you sleep well? 267 00:21:16,267 --> 00:21:19,600 I drove very carefully because I didn't want to disturb you. 268 00:21:21,933 --> 00:21:23,567 I succeeded again today. 269 00:21:25,867 --> 00:21:27,633 He is a very considerate child. 270 00:21:28,533 --> 00:21:31,833 Mr. Hojo discovered him a year ago. 271 00:21:32,333 --> 00:21:36,367 Although he is now learning some driving skills and related theories, 272 00:21:36,833 --> 00:21:39,967 the habit he learned from no-braking driving hasn't changed at all. 273 00:21:42,433 --> 00:21:47,500 I guess if he drives on other mountain roads, he would just be an ordinary driver. 274 00:21:48,100 --> 00:21:52,467 He just memorized all the turns on this mountain road. 275 00:21:55,167 --> 00:22:00,767 He remembered all the limits of speed for that car on this road with his body. 276 00:22:01,300 --> 00:22:05,933 That's how he conquered one corner after another. 277 00:22:08,900 --> 00:22:11,633 Knowing all the limits 278 00:22:11,633 --> 00:22:15,033 is the biggest difference between him and other drivers. 279 00:22:21,733 --> 00:22:25,467 In this case, there's even less to worry about. 280 00:22:26,133 --> 00:22:30,033 Shinji just needs to show his true colors. 281 00:22:30,667 --> 00:22:34,633 We don't need to give him any special instructions. 282 00:22:46,100 --> 00:22:48,800 To be fast in a downhill race, 283 00:22:48,800 --> 00:22:52,467 the engine power is not the key. 284 00:22:52,467 --> 00:22:54,600 As long as you use the slope of the downhill, 285 00:22:54,600 --> 00:22:58,600 a car with 100 horsepower can achieve an acceleration of 150 horsepower. 286 00:23:00,333 --> 00:23:05,833 Although if the opponent has 200 horsepower, he can achieve 300 horsepower, 287 00:23:05,833 --> 00:23:10,400 this stuff is useless on the downhill of the mountain roads. 288 00:23:10,867 --> 00:23:14,333 The most important thing is the balance of the car weight and the chassis setup. 289 00:23:14,333 --> 00:23:18,833 Takumi is undefeated in Akina because he makes up for the weak horsepower with advantages. 290 00:23:18,833 --> 00:23:20,767 He has all the advantages that can turn the tide... 291 00:23:21,300 --> 00:23:24,733 My EG6 and Takeshi's R32, and the Takahashi brothers, 292 00:23:24,733 --> 00:23:28,600 who were then hailed as the fastest in Gunma, 293 00:23:28,600 --> 00:23:30,533 all lost to his advantages. 294 00:23:31,367 --> 00:23:33,933 But this time it is a bit different. 295 00:23:34,333 --> 00:23:38,533 The advantages that Fujiwara had then 296 00:23:39,100 --> 00:23:43,967 probably all belong to the opponent this time. 297 00:23:44,400 --> 00:23:49,167 I didn't expect this final race to be a battle between 86s. 298 00:23:49,167 --> 00:23:52,233 It's really ironic. 299 00:23:59,433 --> 00:24:01,400 You can't be sure. 300 00:24:01,900 --> 00:24:06,833 That kid of the "Sidewinder" does have a remarkable aura, 301 00:24:07,433 --> 00:24:12,067 but you can't ignore the experience and progress Fujiwara made either. 302 00:24:13,333 --> 00:24:15,533 And he has an inexplicable quality. 303 00:24:16,400 --> 00:24:21,733 Even if he's in a desperate situation, he can break through with a miraculous explosiveness. 304 00:24:21,733 --> 00:24:23,967 He has this quality. 305 00:24:25,467 --> 00:24:27,533 The legend of Takumi Fujiwara 306 00:24:28,133 --> 00:24:29,533 will not end. 307 00:24:39,900 --> 00:24:41,433 Why? 308 00:24:44,433 --> 00:24:47,233 Only after three big turns, 309 00:24:47,233 --> 00:24:49,033 I was left behind by a distance. 310 00:24:49,567 --> 00:24:51,967 We both drove an 86. Why did this happen? 311 00:24:58,033 --> 00:25:00,167 I can't catch up with him at the corner. 312 00:25:01,833 --> 00:25:05,000 This has never happened before... 23187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.