All language subtitles for Initial.D.Fifth.Stage.S01E07.Mind.of.Nothing.Zero.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,100 THIS IS A WORK OF FICTION. 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,967 PLEASE DRIVE SAFE AND FOLLOW THE RULES. 3 00:00:09,833 --> 00:00:12,000 (Initial D Fifth Stage) 4 00:01:39,633 --> 00:01:41,133 Huh... 5 00:01:41,133 --> 00:01:43,433 It started raining after all. 6 00:01:43,433 --> 00:01:44,967 Really? 7 00:01:47,467 --> 00:01:49,267 The rain is quite heavy. 8 00:01:49,667 --> 00:01:52,000 What's the weather forecast for later? 9 00:01:52,000 --> 00:01:54,533 You can't rely on the weather forecast at all. 10 00:01:54,533 --> 00:01:56,067 The weather on the mountain is always like this. 11 00:01:56,733 --> 00:01:59,767 This kind of half-wet road surface is the worst. 12 00:02:00,267 --> 00:02:02,967 Let it be completely wet or completely dry. 13 00:02:02,967 --> 00:02:04,900 That's easier for us to adjust the car. 14 00:02:04,900 --> 00:02:06,833 Don't worry about it. 15 00:02:08,033 --> 00:02:11,967 The worse the conditions, the better it is for me. 16 00:02:11,967 --> 00:02:15,933 The more difficult it is to control the accelerator, the happier I am. 17 00:02:16,733 --> 00:02:19,900 I also don't mind a wet road surface that causes skidding. 18 00:02:20,467 --> 00:02:24,333 Although everyone thinks it's scary not knowing whether it'll skid, 19 00:02:26,033 --> 00:02:29,933 when I'm driving the 86, I never care about this. 20 00:02:31,100 --> 00:02:34,933 Because before entering a corner, I know how slippery the road would be. 21 00:02:34,933 --> 00:02:37,367 So I can drive as usual. 22 00:02:40,733 --> 00:02:42,733 Don't be so arrogant. 23 00:02:42,733 --> 00:02:44,533 Ah... How can you steal my food? 24 00:02:44,533 --> 00:02:46,933 I specifically left it for the last bite. 25 00:02:52,800 --> 00:02:54,533 It really is raining. 26 00:02:55,467 --> 00:02:57,067 It can't be helped. 27 00:02:57,067 --> 00:02:59,067 This is fate. 28 00:02:59,067 --> 00:03:02,233 Bad weather is exactly what can reveal the essence of the "ZERO theory". 29 00:03:03,333 --> 00:03:08,767 A road race where no one can predict what will happen is the best stage. 30 00:03:10,067 --> 00:03:12,733 By the way, Ryosuke Takahashi... 31 00:03:13,667 --> 00:03:16,333 I sensed certain things from that man. 32 00:03:16,767 --> 00:03:19,367 Generous, magnanimous, profound, 33 00:03:19,367 --> 00:03:20,600 and gentle. 34 00:03:22,067 --> 00:03:23,900 But why... 35 00:03:23,900 --> 00:03:26,633 do I still feel melancholy from him? 36 00:03:35,067 --> 00:03:37,567 Eh, Ryosuke, you're up so early? 37 00:03:37,567 --> 00:03:40,833 Three hours of sleep is enough for me. 38 00:03:40,833 --> 00:03:43,467 Hiroshi, more importantly, this thing is very interesting. 39 00:03:43,467 --> 00:03:45,133 Ikeda from the "Team Spiral". 40 00:03:47,033 --> 00:03:52,700 He has published his own driving theory "ZERO Theory" on the internet. 41 00:03:52,700 --> 00:03:54,000 His views are very unique. 42 00:03:55,100 --> 00:03:57,133 TEAM SPIRAL, ZERO THEORY I agree with a lot of it. 43 00:03:57,133 --> 00:03:58,533 TEAM SPIRAL, ZERO THEORY This theory seems very interesting. 44 00:03:59,467 --> 00:04:01,533 Are you referring to your "Fastest Road Theory"? 45 00:04:01,533 --> 00:04:04,533 Facing such an opponent, Keisuke will indeed be in for a tough fight. 46 00:04:04,533 --> 00:04:06,733 He is probably not an easy opponent. 47 00:04:08,433 --> 00:04:09,967 But we still have a chance of winning, right? 48 00:04:10,633 --> 00:04:11,833 Of course. 49 00:04:11,833 --> 00:04:14,567 Finding the key to victory is my job. 50 00:04:16,500 --> 00:04:19,600 (Episode 7: Zero Hearts) 51 00:04:25,433 --> 00:04:28,433 Heck, it's raining. 52 00:04:28,433 --> 00:04:30,667 It should be raining in Hakone too. 53 00:04:30,667 --> 00:04:33,733 I really hate it. It's scary to drive on mountain roads in the rain. 54 00:04:34,167 --> 00:04:36,267 You never know when you'll skid. 55 00:04:36,267 --> 00:04:38,133 The brakes are also hard to control. 56 00:04:38,133 --> 00:04:40,033 And the vision is bad. 57 00:04:40,567 --> 00:04:42,667 It's really unthinkable. 58 00:04:42,667 --> 00:04:45,267 In a rainy night, even with the headlights on, 59 00:04:45,267 --> 00:04:49,933 you can hardly see anything in front. It's just total darkness. 60 00:04:50,367 --> 00:04:53,533 The visibility should be only half of that on a sunny day. 61 00:04:54,100 --> 00:04:57,667 And the wipers will also obstruct the view. 62 00:04:57,667 --> 00:05:01,467 There's nothing scarier than not being able to see the road conditions clearly. 63 00:05:02,033 --> 00:05:03,900 Speaking of which... 64 00:05:03,900 --> 00:05:09,133 I experienced his race in the rain when I had a ride in Takumi's car, do you remember? 65 00:05:09,133 --> 00:05:12,833 Yes, Takumi won beautifully that time. 66 00:05:12,833 --> 00:05:14,867 He shook off the opponent directly. 67 00:05:14,867 --> 00:05:17,333 That must be a speed from a different dimension. 68 00:05:17,333 --> 00:05:22,567 I witnessed Takumi's amazing control skills from the back seat. 69 00:05:23,533 --> 00:05:25,333 The most puzzling thing to me is... 70 00:05:25,333 --> 00:05:29,267 He literally couldn't see anything. Why didn't anything go wrong? 71 00:05:30,067 --> 00:05:35,567 He stepped on the gas and went sideways, rushing into the bend at an astonishing speed. 72 00:05:36,233 --> 00:05:40,000 That terrifying feeling... is really hard for me to describe in words. 73 00:05:40,000 --> 00:05:41,967 Your expression is more horrifying. 74 00:05:42,467 --> 00:05:45,933 I understand what Itsuki meant. I even fainted once because of that. 75 00:05:47,067 --> 00:05:50,567 I think it's no longer about driving skills. 76 00:05:50,567 --> 00:05:53,067 That should be considered a special ability. 77 00:05:54,033 --> 00:05:56,033 I think Takumi could see... 78 00:05:57,000 --> 00:06:00,267 I think he has an extra eye. 79 00:06:00,267 --> 00:06:03,433 He must rely on that eye to see the road conditions. 80 00:06:08,933 --> 00:06:14,533 So, even when racing in heavy rain, Takumi won't be at a disadvantage. 81 00:06:29,533 --> 00:06:30,867 Stop! 82 00:06:33,433 --> 00:06:35,267 How is the road condition? 83 00:06:35,267 --> 00:06:37,333 The water on the ground is not moving. 84 00:06:38,333 --> 00:06:40,467 The rain on the entire mountain road has almost stopped. 85 00:06:40,967 --> 00:06:43,067 It's probably not going to rain anymore. 86 00:06:44,033 --> 00:06:46,767 The weather forecast also says it won't rain heavily anymore. 87 00:06:46,767 --> 00:06:50,567 I think the road conditions will stay this way. 88 00:06:51,433 --> 00:06:52,667 Okay. 89 00:06:52,667 --> 00:06:55,567 Let's set it to B mode for semi-wet road surface. 90 00:06:55,933 --> 00:06:58,167 Keisuke, is there fog on the road? 91 00:06:59,333 --> 00:07:00,833 Well... 92 00:07:00,833 --> 00:07:02,600 There's a bit of fog in some places, 93 00:07:03,000 --> 00:07:04,967 but it doesn't obstruct the view. 94 00:07:04,967 --> 00:07:06,067 I see. 95 00:07:24,733 --> 00:07:26,467 Is it time? 96 00:07:29,500 --> 00:07:31,133 I often wonder 97 00:07:32,367 --> 00:07:35,267 what you are thinking about during meditation. 98 00:07:35,267 --> 00:07:37,033 I'm not thinking about anything. 99 00:07:38,333 --> 00:07:41,767 The point of meditation is to empty your mind. 100 00:07:42,867 --> 00:07:45,833 This time, I intentionally did not plan any tactics. 101 00:07:47,167 --> 00:07:52,167 The will to win could expose one's weakness. 102 00:07:54,200 --> 00:07:58,600 All I need to do is to fully utilize the potential of the car. 103 00:08:01,067 --> 00:08:04,767 As long as I do that, a good result will naturally come. 104 00:08:05,833 --> 00:08:08,433 The most important thing is to have "zero hearts". 105 00:08:15,900 --> 00:08:17,833 I will lead in the first round. 106 00:08:19,133 --> 00:08:22,033 Once you get through the tunnel under the highway, 107 00:08:22,033 --> 00:08:23,467 start speeding up at full power. 108 00:08:26,000 --> 00:08:27,133 Let's begin. 109 00:08:29,333 --> 00:08:32,633 The race is about to start, "Project D" versus "Team Spiral". 110 00:08:33,300 --> 00:08:35,967 It's a pity that the road is wet today. 111 00:08:36,500 --> 00:08:39,633 I really wanted to see a full-throttle uphill race. 112 00:08:40,400 --> 00:08:43,267 It's rare to have this kind of ultra-speed race. 113 00:08:43,267 --> 00:08:47,767 If they can't go full throttle, they won't reach top speed. The race will be less exciting. 114 00:08:47,767 --> 00:08:50,300 No, I don't think so. 115 00:08:50,300 --> 00:08:55,000 Even if it's not an ultra-speed race, we'll still see an excellent technical showdown. 116 00:08:55,000 --> 00:08:56,700 In this kind of road condition, 117 00:08:56,700 --> 00:09:00,033 the key is not just to utilize the horsepower of the car, 118 00:09:00,033 --> 00:09:02,867 but also a competition of comprehensive abilities of both sides. 119 00:09:03,833 --> 00:09:08,233 From another perspective, this is actually a very interesting race. 120 00:09:19,200 --> 00:09:22,400 Today's rain is really annoying. 121 00:09:23,267 --> 00:09:26,233 I just increased the horsepower and upgraded to wider tires. 122 00:09:26,233 --> 00:09:28,767 With the road so wet now, I don't have any advantage. 123 00:09:29,533 --> 00:09:33,067 By the time the uphill race ends, there should be a few sections that will dry up. 124 00:09:33,067 --> 00:09:34,533 After all, the rain has stopped now. 125 00:09:35,000 --> 00:09:38,933 I can only hope that Ikeda will try his best to save time for me. 126 00:09:39,600 --> 00:09:44,233 The drier the road, the more advantage I will have when it's my turn to race. 127 00:09:54,333 --> 00:09:56,567 Ikeda chose to lead first? 128 00:09:56,567 --> 00:09:58,833 He chose to lead first under these road conditions. 129 00:09:59,533 --> 00:10:01,933 After all, Kobayakawa of "Team 246" 130 00:10:01,933 --> 00:10:05,533 and Minagawa of "Katagiri" both lost when they were chasing. 131 00:10:05,533 --> 00:10:07,533 He doesn't want to repeat the same mistake. 132 00:10:07,933 --> 00:10:12,767 But in a race in the rain, the driver who leads after the start 133 00:10:12,767 --> 00:10:15,200 will carry a great deal of pressure. 134 00:10:15,733 --> 00:10:20,433 After all, he has to confirm the road conditions while speeding up. 135 00:10:20,433 --> 00:10:23,167 This is the same in road races. 136 00:10:23,933 --> 00:10:26,767 He is a man with a very strong mentality. 137 00:10:26,767 --> 00:10:28,400 ZERO of "Team Spiral". 138 00:10:30,567 --> 00:10:35,033 Everyone thinks our "Team Spiral" is a team that emphasizes vehicle modification. 139 00:10:36,333 --> 00:10:39,267 Although we do emphasize modification, 140 00:10:39,267 --> 00:10:42,667 we are not just about spending money on modifying cars. 141 00:10:43,533 --> 00:10:46,967 Prioritizing the "direction" of modification is the style of our "Team Spiral". 142 00:10:47,767 --> 00:10:52,467 A car is something that is tailored for the driver according to his driving style. 143 00:10:52,467 --> 00:10:54,667 Having a clear direction for modification 144 00:10:55,133 --> 00:10:57,233 is the foundation of the "ZERO Theory". 145 00:11:05,467 --> 00:11:08,333 Human minds are fragile. 146 00:11:08,900 --> 00:11:10,867 Because humans are emotional animals, 147 00:11:12,267 --> 00:11:16,367 emotions can hinder drivers from making calm judgments and proper controls. 148 00:11:17,567 --> 00:11:19,933 For instance, this wet road. 149 00:11:20,533 --> 00:11:23,767 The feeling of anxiety and discontent when you can't step on the gas, 150 00:11:23,767 --> 00:11:26,667 and the insecurity and fear of the slippery road surface. 151 00:11:27,133 --> 00:11:29,800 These emotions that humans have 152 00:11:30,933 --> 00:11:32,767 can all lead to mistakes. 153 00:11:33,767 --> 00:11:36,533 Allow all emotions enter into a state of "mindless". 154 00:11:36,533 --> 00:11:39,133 Listen to the sound of the car attentively. 155 00:11:40,067 --> 00:11:43,100 The "ZERO theory" starts from the conversation between the driver and the car. 156 00:11:46,067 --> 00:11:49,333 This guy is really good. His skills are superb. 157 00:11:50,267 --> 00:11:52,733 His car doesn't swerve around on such a wet road surface? 158 00:11:53,200 --> 00:11:55,300 The drive wheels don't even spin. 159 00:12:00,200 --> 00:12:02,367 And he's not speeding. 160 00:12:02,933 --> 00:12:06,833 The evidence is my tail is swaying constantly. 161 00:12:07,567 --> 00:12:10,167 This means his throttle control is very precise. 162 00:12:11,067 --> 00:12:13,533 This laid-back feeling of his is really irritating. 163 00:12:16,933 --> 00:12:18,467 Indeed, it's unbreakable. 164 00:12:18,967 --> 00:12:22,067 How will Keisuke Takahashi handle ZERO? 165 00:12:23,033 --> 00:12:25,333 Let me witness it. 166 00:12:28,533 --> 00:12:32,333 Good cars usually have their own consciousness. 167 00:12:32,800 --> 00:12:35,900 Therefore, as a driver, you need to stay humble. 168 00:12:35,900 --> 00:12:38,300 You are not controlling the car, 169 00:12:38,300 --> 00:12:41,767 but becoming one with the car and obey its consciousness. 170 00:12:42,167 --> 00:12:44,667 Anger, uneasiness, anxiety. 171 00:12:44,667 --> 00:12:48,367 These feelings only bring negative results. 172 00:12:48,367 --> 00:12:51,733 Even competitiveness is an emotion that the "ZERO theory" wants to eliminate. 173 00:12:56,333 --> 00:12:59,567 Speaking of which, what exactly is the "ZERO theory"? 174 00:13:00,067 --> 00:13:04,600 It seems a bit abstract. I don't quite understand. 175 00:13:05,000 --> 00:13:09,933 For me, it's a theory that prioritizes avoiding mistakes. 176 00:13:10,633 --> 00:13:13,467 The driver is not the subject. 177 00:13:13,467 --> 00:13:16,367 The driver must become one with the car. 178 00:13:16,367 --> 00:13:20,033 Let the driver obey the car's consciousness. 179 00:13:20,033 --> 00:13:23,733 This is what I don't understand. 180 00:13:23,733 --> 00:13:26,800 To exaggerate a bit, one of the ideal situations of this theory 181 00:13:26,800 --> 00:13:32,867 is to make the driver become an emotionless computer. 182 00:13:32,867 --> 00:13:36,100 Completely excluding the driver's consciousness and emotions. 183 00:13:36,767 --> 00:13:38,800 This argument is not wrong. 184 00:13:39,367 --> 00:13:43,333 Because all mistakes are caused by the human mind. 185 00:13:45,533 --> 00:13:47,833 Emphasizing the conversation between the driver and the car... 186 00:13:47,833 --> 00:13:49,667 I have the same opinion. 187 00:13:50,367 --> 00:13:52,833 This is just like the relationship between Fujiwara and 86. 188 00:13:54,133 --> 00:13:57,733 How to obtain correct information from the car 189 00:13:57,733 --> 00:13:59,967 depends on the driver's ability. 190 00:14:00,533 --> 00:14:03,233 Especially on this kind of slippery road surface. 191 00:14:03,233 --> 00:14:06,233 The information that the driver gets from the tires is especially important. 192 00:14:06,233 --> 00:14:08,467 A flawless opponent? 193 00:14:08,467 --> 00:14:11,033 Can we still find the key to break through? 194 00:14:11,033 --> 00:14:12,033 Of course. 195 00:14:12,700 --> 00:14:18,267 As long as you are human, you cannot fully control your emotions. 196 00:14:18,267 --> 00:14:20,267 He can't deceive me. 197 00:14:20,267 --> 00:14:24,300 Although the "ZERO theory" suggests to even eliminate competitive spirit, 198 00:14:24,300 --> 00:14:25,633 this argument is wrong. 199 00:14:28,167 --> 00:14:30,467 His control is extremely stable. 200 00:14:31,133 --> 00:14:33,067 He is a very difficult opponent. 201 00:14:33,067 --> 00:14:35,000 His skills are very exquisite. 202 00:14:35,000 --> 00:14:37,467 Even under these road conditions, he can still speed up. 203 00:14:39,800 --> 00:14:43,400 In order to drive faster, the driver has an absolutely necessary characteristic. 204 00:14:45,667 --> 00:14:47,967 The keyword for me and Keisuke in this competition 205 00:14:48,833 --> 00:14:50,467 is "competitive spirit". 206 00:15:03,267 --> 00:15:05,667 It really appeared... 207 00:15:06,133 --> 00:15:11,467 The worst condition Mr. Kubo spoke of yesterday apart from the rain... 208 00:15:12,833 --> 00:15:14,233 Hakone specialty... 209 00:15:16,467 --> 00:15:17,833 White devil. 210 00:15:26,967 --> 00:15:28,300 (Initial D Fifth Stage) 211 00:15:30,000 --> 00:15:31,300 (Initial D Fifth Stage) 212 00:15:33,000 --> 00:15:34,333 There's fog? 213 00:15:34,833 --> 00:15:37,533 People nearby the finish line called, 214 00:15:37,533 --> 00:15:40,167 saying the fog on the mountain seems to be getting thicker. 215 00:15:40,167 --> 00:15:41,767 You must be kidding me. 216 00:15:42,233 --> 00:15:44,167 The uphill race is halfway through. 217 00:15:44,633 --> 00:15:46,133 This is a total disaster. 218 00:15:46,800 --> 00:15:50,667 If it were at the Fuji Speedway, they would have waved the red flag to stop the race. 219 00:15:52,433 --> 00:15:55,333 Now we can only pray that the fog doesn't get any denser. 220 00:15:56,367 --> 00:15:58,867 As long as there is a minimal amount of visibility, 221 00:15:59,333 --> 00:16:02,433 with Ikeda's skills, there definitely won't be a problem. 222 00:16:03,067 --> 00:16:04,100 But in this case, 223 00:16:04,100 --> 00:16:08,567 the marshals we sent to the mountain road will all be useless. 224 00:16:09,067 --> 00:16:10,833 After all, you can't see anything now. 225 00:16:10,833 --> 00:16:12,367 It can't be helped. 226 00:16:13,567 --> 00:16:14,667 Anyway, 227 00:16:14,667 --> 00:16:19,233 no driver would dare to keep charging in this heavy fog. 228 00:16:20,100 --> 00:16:23,000 Did you guess there'd be fog? 229 00:16:23,933 --> 00:16:28,700 The weather forecast mentioned that the weather for this weekend would deteriorate. 230 00:16:29,367 --> 00:16:33,833 Before coming to Hakone, I collected all the past weather observation data I could find. 231 00:16:33,833 --> 00:16:36,733 I researched the correlation between rain and fog. 232 00:16:38,433 --> 00:16:42,933 Given today's weather conditions, I thought there was a high probability of fog. 233 00:16:43,433 --> 00:16:46,100 So, I informed Keisuke in advance. 234 00:16:46,867 --> 00:16:51,833 Since we were planning our strategy, we assumed that it'd be foggy during the race. 235 00:16:51,833 --> 00:16:54,200 This really surprised me. 236 00:16:54,933 --> 00:16:56,867 Normally, it's hard for anyone to think of this. 237 00:16:57,433 --> 00:16:58,667 But Ryosuke, 238 00:16:58,667 --> 00:17:03,233 poor visibility is bad for both sides. 239 00:17:03,233 --> 00:17:07,467 Doesn't this favor the local drivers who are familiar with the route? 240 00:17:07,467 --> 00:17:09,033 Not necessarily. 241 00:17:16,967 --> 00:17:18,333 There's fog. 242 00:17:25,967 --> 00:17:27,333 So scary. 243 00:17:27,333 --> 00:17:30,933 Suddenly rushing out of the fog and then disappearing into it again. 244 00:17:30,933 --> 00:17:33,033 Both are terrifying. 245 00:17:33,033 --> 00:17:35,800 How can they still step on the gas in such heavy fog? 246 00:17:44,333 --> 00:17:46,733 The biggest characteristic of this region 247 00:17:46,733 --> 00:17:52,233 is that they have the nationally renowned racetrack Fuji Speedway as their backing. 248 00:17:53,333 --> 00:17:56,967 So their skills naturally improve as a result. 249 00:18:01,667 --> 00:18:03,033 Here it comes. 250 00:18:03,033 --> 00:18:05,500 Everything went exactly as my brother predicted. 251 00:18:06,300 --> 00:18:09,067 The opportunity to attack came earlier than I imagined. 252 00:18:09,067 --> 00:18:11,533 I can't miss this moment. 253 00:18:13,567 --> 00:18:18,833 So whether it's their skills or cars, modifications are based on the racetrack. 254 00:18:18,833 --> 00:18:20,933 That makes sense. 255 00:18:20,933 --> 00:18:23,133 I've looked at Ikeda's "Zero Theory". 256 00:18:23,133 --> 00:18:25,333 It gives me a strong feeling 257 00:18:25,833 --> 00:18:31,000 that the theory was developed on a closed racetrack that allows one to drive comfortably. 258 00:18:31,000 --> 00:18:35,767 Although this theory can be directly applied to road races, 259 00:18:36,600 --> 00:18:39,633 it can't handle unexpected circumstances. 260 00:18:43,867 --> 00:18:48,867 Looking at it now, leading in the first round might not have been a good idea. 261 00:18:51,733 --> 00:18:56,500 But the race has already started, I need to keep my speed up as much as possible. 262 00:18:58,367 --> 00:19:00,567 I'm clearly panicking now. 263 00:19:01,333 --> 00:19:05,967 No matter how much I understand the "Zero Theory" or how well I can communicate with the car, 264 00:19:05,967 --> 00:19:08,200 I can't handle this situation. 265 00:19:13,133 --> 00:19:15,667 The vision is so poor, I'm scared. 266 00:19:16,300 --> 00:19:19,767 But the car accelerating in front are under more pressure than me. 267 00:19:20,333 --> 00:19:23,033 There's something about him that's been different than before. 268 00:19:23,733 --> 00:19:26,367 His emotion was unchanging... 269 00:19:26,367 --> 00:19:29,333 Now I can make out his emotion changes from the ZERO. 270 00:19:35,300 --> 00:19:38,233 The "Fastest Road Theory" I've conceived 271 00:19:38,233 --> 00:19:39,967 is even more daring. 272 00:19:40,633 --> 00:19:46,700 Inspired by Takumi's "Blind Attack", I asked Keisuke to make it a daily practice. 273 00:19:46,700 --> 00:19:48,167 Are you serious? 274 00:19:48,800 --> 00:19:51,067 Although that isn't a skill to deal with the fog, 275 00:19:51,667 --> 00:19:56,233 it's enough to let him drive in the rain at night. 276 00:19:57,067 --> 00:19:58,600 Listen carefully, Sakamoto. 277 00:19:59,233 --> 00:20:02,167 If you are afraid, you should let off the gas. 278 00:20:02,167 --> 00:20:05,167 This is a basic tenet of "Zero Hearts". 279 00:20:05,700 --> 00:20:09,700 Once you start to feel fear, you will fall into a state of panic. 280 00:20:10,267 --> 00:20:15,033 Not to mention the act of feeling fear itself is a mistake. 281 00:20:15,033 --> 00:20:18,333 At this time, you should let off the gas to calm your mind. 282 00:20:19,267 --> 00:20:22,967 Rushing forward with fear is just seeking a dead end. 283 00:20:22,967 --> 00:20:24,233 You must not forget that. 284 00:20:26,733 --> 00:20:30,333 The road ahead is a struggle with fear. 285 00:20:30,333 --> 00:20:34,000 Even if you dislike this feeling, it will govern your body. 286 00:20:34,567 --> 00:20:36,933 What is this uncomfortable feeling? 287 00:20:37,433 --> 00:20:40,067 My heart has been telling me to let off the gas, 288 00:20:41,267 --> 00:20:45,267 but another part of me is resisting it, desperately stepping on the gas. 289 00:20:45,267 --> 00:20:47,967 These conflicts have caused my stress. 290 00:20:48,800 --> 00:20:50,900 But I cannot lose. 291 00:20:50,900 --> 00:20:54,100 What I need most now is focus. 292 00:20:54,100 --> 00:20:55,233 And... 293 00:20:55,767 --> 00:20:58,367 The desire to win. 294 00:20:59,800 --> 00:21:02,367 Isn't this what I usually deny? 295 00:21:02,367 --> 00:21:04,800 That is... competitive spirit. 296 00:21:05,267 --> 00:21:09,833 "Project D" is a pure road racing team. 297 00:21:10,400 --> 00:21:13,933 Regardless of the fog or anything else, we will use everything to win. 298 00:21:17,800 --> 00:21:19,433 His route has changed. 299 00:21:19,867 --> 00:21:22,267 It's very different from when the race just started. 300 00:21:22,733 --> 00:21:24,633 How could this be? 301 00:21:24,633 --> 00:21:27,633 Am I not currently racing in the "Zero Hearts" state? 302 00:21:28,733 --> 00:21:32,167 His racing route could be because he's concerned about the incoming traffic. 303 00:21:33,167 --> 00:21:36,700 After all, with this visibility, you can't dodge if an incoming car suddenly appears. 304 00:21:38,467 --> 00:21:42,267 There should be marshals arranged at blind turns to inform him of the situation. 305 00:21:42,900 --> 00:21:45,700 But now the fog is so heavy, you can't see anything. 306 00:21:46,433 --> 00:21:48,667 Brother's prediction is completely correct. 307 00:21:59,567 --> 00:22:00,933 Keisuke still hasn't arrived? 308 00:22:04,800 --> 00:22:05,967 I'll choose here. 309 00:22:07,133 --> 00:22:12,333 Where the average speed rises instantly after passing through the low-speed section. 310 00:22:14,200 --> 00:22:16,567 If as my brother predicted, there is heavy fog during the race, 311 00:22:17,167 --> 00:22:20,700 even a person with a very strong mentality will hesitate about stepping on the gas. 312 00:22:22,167 --> 00:22:25,100 So I need to plan out an overtaking route in advance, 313 00:22:25,100 --> 00:22:28,267 practice relentlessly and imprint it in my mind. 314 00:22:29,667 --> 00:22:33,233 I don't know how heavy the fog will be, 315 00:22:33,933 --> 00:22:38,200 but I have to practice until I can pass through here even with my eyes closed. 316 00:22:39,167 --> 00:22:41,567 Your mission is very important during the official race. 317 00:22:42,200 --> 00:22:43,667 I'm counting on you, Kenta. 318 00:22:48,533 --> 00:22:52,433 Keisuke kept opening and closing his eyes, 319 00:22:52,433 --> 00:22:54,467 practicing on this section of road. 320 00:22:55,400 --> 00:22:58,933 It's a practice for him to be able to drive normally under visually poor conditions. 321 00:23:00,733 --> 00:23:03,767 So, is God also helping Keisuke now? 322 00:23:04,533 --> 00:23:07,333 The fog is even heavier than predicted. 323 00:23:08,333 --> 00:23:10,467 He actually thought of overtaking under this condition. 324 00:23:10,967 --> 00:23:13,533 Indeed, only the courageous Keisuke would have such an idea. 325 00:23:13,933 --> 00:23:15,133 This is just too dangerous. 326 00:23:17,533 --> 00:23:19,367 The sound of the exhaust is very close. 327 00:23:19,833 --> 00:23:22,000 Keisuke is about to rush into the preset location. 328 00:23:22,833 --> 00:23:24,067 But... 329 00:23:25,000 --> 00:23:27,533 The most important is the sound behind me. 330 00:23:29,000 --> 00:23:30,867 My responsibility is huge. 331 00:23:30,867 --> 00:23:33,500 For Keisuke, I can't afford any mistakes. 332 00:23:46,767 --> 00:23:50,533 Shin, Ikeda of "Team Spiral" is really amazing. 333 00:23:50,533 --> 00:23:53,633 He can actually floor the throttle so hard in this dense fog. 334 00:23:53,633 --> 00:23:54,867 Is that so? 335 00:23:56,667 --> 00:23:59,633 The shorter car behind is more impressive. 336 00:23:59,633 --> 00:24:03,100 It looks like a ball of yellow flame. 337 00:24:03,533 --> 00:24:04,667 Mom. 338 00:24:09,033 --> 00:24:12,633 After crossing the forest, I will enter the hilly area. 339 00:24:13,367 --> 00:24:16,700 If the fog goes away a bit, there will be a great view on the right. 340 00:24:16,700 --> 00:24:20,633 As long as I get there, I can sweep away the grudges in my heart, 341 00:24:21,800 --> 00:24:23,533 and then push the pedal to the metal. 342 00:24:27,867 --> 00:24:28,867 The fog is so heavy... 343 00:24:30,033 --> 00:24:30,867 I can't... 344 00:24:31,467 --> 00:24:32,533 see anything... 345 00:24:34,233 --> 00:24:36,067 It's all white before my eyes... 346 00:24:39,767 --> 00:24:42,967 The phone rang, so there are no incoming cars at the preset location. 347 00:24:43,467 --> 00:24:45,833 Kenta did a good job. The timing is just right. 348 00:25:02,867 --> 00:25:04,767 It's really scary. 349 00:25:04,767 --> 00:25:07,333 No matter how I command my brain, 350 00:25:07,900 --> 00:25:10,667 my instinct is resisting. 29346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.