Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:14,169 --> 00:00:16,950
The chilling
announcement was made earlier today
4
00:00:16,974 --> 00:00:18,853
by the Secretary
General of the UN,
5
00:00:18,877 --> 00:00:21,185
who was overseeing the
meetings held by world leaders
6
00:00:21,209 --> 00:00:23,594
at their Emergency
Summit in Athens.
7
00:00:23,618 --> 00:00:25,794
While
we every day bear witness
8
00:00:25,818 --> 00:00:27,862
to the catastrophic
ecological collapse
9
00:00:27,886 --> 00:00:31,602
that is plaguing our planet, we
must not forget that this is,
10
00:00:31,626 --> 00:00:33,527
above all, a human crisis.
11
00:00:34,096 --> 00:00:36,101
The sudden and
devastating scarcity
12
00:00:36,125 --> 00:00:38,004
of food, water and resources,
13
00:00:38,028 --> 00:00:40,908
once only an issue for
our most vulnerable,
14
00:00:40,932 --> 00:00:42,910
now spares no one,
15
00:00:42,934 --> 00:00:46,584
and it requires a
response like none before.
16
00:00:46,608 --> 00:00:48,817
He went on
to add that starting tomorrow,
17
00:00:48,841 --> 00:00:51,688
all international
borders will be closed,
18
00:00:51,712 --> 00:00:53,349
and every nation
will have one year
19
00:00:53,373 --> 00:00:55,978
to meet their population
reduction goals.
20
00:01:13,327 --> 00:01:15,569
โช A very good friend of mine โช
21
00:01:16,605 --> 00:01:19,232
โช Told me something
the other day โช
22
00:01:21,137 --> 00:01:23,984
โช I'd like to pass on to you โช
23
00:01:24,008 --> 00:01:26,272
โช 'Cause I believe what
he said to be true โช
24
00:01:28,210 --> 00:01:31,211
โช He said we're here
for a good time โช
25
00:01:32,918 --> 00:01:35,391
โช Not a long time โช
26
00:01:35,415 --> 00:01:37,052
โช Not a long time โช
27
00:01:37,521 --> 00:01:39,362
โช So have a good time โช
28
00:01:39,386 --> 00:01:42,189
โช The sun can't
shine every day โช
29
00:01:44,160 --> 00:01:46,699
โช And the sun is shinin' โช
30
00:01:48,098 --> 00:01:50,494
โช In this rainy city โช
31
00:01:51,937 --> 00:01:54,531
โช And the sun is shinin' โช
32
00:01:55,237 --> 00:01:58,843
โช Ooh, isn't it a pity โช
33
00:02:01,012 --> 00:02:04,816
โช And every year has
its share of tears โช
34
00:02:05,118 --> 00:02:08,061
โช Every now and then
it's gotta rain โช
35
00:02:08,085 --> 00:02:10,316
โช We're here for a good time โช
36
00:02:12,221 --> 00:02:14,419
โช Not a long time โช
37
00:02:16,555 --> 00:02:18,808
โช So have a good time โช
38
00:02:18,832 --> 00:02:21,701
โช The sun can't
shine every day โช
39
00:02:39,281 --> 00:02:41,787
โช And the sun is shinin' โช
40
00:02:42,889 --> 00:02:45,615
โช In this rainy city โช
41
00:02:47,157 --> 00:02:49,762
โช And the sun is shinin' โช
42
00:02:50,164 --> 00:02:53,832
โช Ooh, isn't it a pity โช
43
00:02:56,397 --> 00:03:00,168
โช And every year has
its share of tears โช
44
00:03:00,603 --> 00:03:03,479
โช Every now and then
it's gotta rain โช
45
00:03:03,503 --> 00:03:05,635
โช We're here for a good time โช
46
00:03:07,507 --> 00:03:09,848
โช Not a long time โช
47
00:03:12,017 --> 00:03:14,259
โช So have a good time โช
48
00:03:14,283 --> 00:03:17,427
โช The sun can't
shine every day โช
49
00:03:17,451 --> 00:03:18,956
โช Shine every day โช
50
00:03:19,258 --> 00:03:21,431
โช We're here for a good time โช
51
00:03:21,455 --> 00:03:23,598
โช We're here for a good time โช
52
00:03:23,622 --> 00:03:25,336
โช Not a long time โช
53
00:03:25,360 --> 00:03:27,877
โช Not a long time โช
54
00:03:27,901 --> 00:03:30,715
โช So have a good time
Have a good time โช
55
00:03:30,739 --> 00:03:32,508
โช The sun can't
shine every day โช
56
00:03:32,532 --> 00:03:34,367
โช The sun can't
shine every day โชโช
57
00:03:46,381 --> 00:03:49,525
Come on, Professor,
are you seriously telling our viewers
58
00:03:49,549 --> 00:03:51,461
that you are in favour
of conscription?
59
00:03:51,485 --> 00:03:53,628
I am in favour
of this government
60
00:03:53,652 --> 00:03:56,037
doing whatever it
takes to win this war.
61
00:03:56,061 --> 00:03:57,302
Please stop referring
62
00:03:57,326 --> 00:03:59,370
to this crisis as a
war. It's not a war.
63
00:03:59,394 --> 00:04:01,207
Wars have opposing sides.
64
00:04:01,231 --> 00:04:03,814
Humanity is
the opposing side.
65
00:04:03,838 --> 00:04:07,015
We are engaged in nothing less
than a life and death struggle
66
00:04:07,039 --> 00:04:08,676
against our own extinction.
67
00:04:08,700 --> 00:04:10,117
Unbelievable.
68
00:04:10,141 --> 00:04:11,855
So what else are you all for?
69
00:04:11,879 --> 00:04:14,550
How about lowering the
age of eligibility?
70
00:04:14,574 --> 00:04:15,683
Why not?
71
00:04:15,707 --> 00:04:16,827
Plenty of individuals
72
00:04:16,851 --> 00:04:18,455
under the age of 18
73
00:04:18,479 --> 00:04:19,687
have expressed a desire,
74
00:04:19,711 --> 00:04:21,799
a willingness, to enlist.
75
00:04:21,823 --> 00:04:23,999
I see no reason
76
00:04:24,023 --> 00:04:26,331
why we shouldn't at least
consider their wishes.
77
00:04:26,355 --> 00:04:28,839
Consider the wishes of children?
78
00:04:28,863 --> 00:04:30,599
I didn't
say "children."
79
00:04:30,623 --> 00:04:33,041
But I do have a
10-year-old son myself.
80
00:04:33,065 --> 00:04:36,011
10? Are you saying that
this administration
81
00:04:36,035 --> 00:04:37,606
is considering letting
10-year-olds enlist?
82
00:04:37,630 --> 00:04:40,378
Professor York I sincerely hope
your son is not watching today.
83
00:04:40,402 --> 00:04:41,984
I sincerely hope he is.
84
00:04:42,008 --> 00:04:43,821
He needs to know
exactly what's at stake.
85
00:04:43,845 --> 00:04:45,383
Every nation on this planet
86
00:04:45,407 --> 00:04:46,857
needs to honour
their commitments
87
00:04:46,881 --> 00:04:49,255
to the Athens Accord,
88
00:04:49,279 --> 00:04:52,291
and we are severely
behind our 20% pledge.
89
00:04:52,315 --> 00:04:54,161
Not enough people are
willing to enlist!
90
00:04:54,185 --> 00:04:55,998
Fuck that guy!
91
00:04:56,022 --> 00:04:57,758
I don't see him signing up.
92
00:04:57,782 --> 00:04:59,562
Our government come up
93
00:04:59,586 --> 00:05:01,696
with its initial
enlistment estimates. Okay?
94
00:05:01,720 --> 00:05:03,731
I am sorry, Mr. York.
95
00:05:03,755 --> 00:05:05,403
I made the
mistake of assuming...
96
00:05:05,427 --> 00:05:07,097
No apology needed.
97
00:05:07,532 --> 00:05:09,539
Selfless enough
to willingly enlist.
98
00:05:09,563 --> 00:05:10,881
I agree.
99
00:05:10,905 --> 00:05:12,080
To volunteer.
100
00:05:12,104 --> 00:05:13,818
Turns out people
are far more selfish
101
00:05:13,842 --> 00:05:15,336
than I believed they were.
102
00:05:58,117 --> 00:05:59,930
The
fallout continues
103
00:05:59,954 --> 00:06:01,624
over the Kremlin's
announcement last week
104
00:06:01,648 --> 00:06:03,494
that Russia has satisfied
their commitment
105
00:06:03,518 --> 00:06:05,298
to the Athens Accord
106
00:06:05,322 --> 00:06:07,102
three months ahead
of the UN deadline.
107
00:06:07,126 --> 00:06:09,500
Oh, you're already
working on the mackerel?
108
00:06:09,524 --> 00:06:12,591
It must be wonderful to be
handling fresh seafood again.
109
00:06:13,968 --> 00:06:17,398
This is the hardest thing
I've ever done in my life.
110
00:06:17,967 --> 00:06:22,106
And I'm including my years
as a war correspondent.
111
00:06:25,837 --> 00:06:28,409
The piano looks so
strange in the bedroom.
112
00:06:29,016 --> 00:06:30,488
But you were right.
113
00:06:30,512 --> 00:06:31,610
It fits.
114
00:06:33,515 --> 00:06:35,427
Want to come up and
see for yourself?
115
00:06:35,451 --> 00:06:37,131
There's still time
before the kids arrive.
116
00:06:39,521 --> 00:06:41,356
Oh, Dawn.
117
00:06:42,524 --> 00:06:43,930
I'm sorry.
118
00:06:45,857 --> 00:06:47,692
You said you wanted to cook.
119
00:06:49,300 --> 00:06:50,563
I'll go.
120
00:06:56,010 --> 00:06:57,581
Oh, honey. Come.
121
00:06:57,605 --> 00:06:58,989
"...this is fake news.
122
00:06:59,013 --> 00:07:00,551
We are not a branch
of the military.
123
00:07:00,575 --> 00:07:03,257
We're a department made up
of compassionate individuals
124
00:07:03,281 --> 00:07:06,997
"dedicated to helping our nation
in its greatest hour of need."
125
00:07:07,021 --> 00:07:08,724
Coming up after the break,
126
00:07:08,748 --> 00:07:10,594
we'll bring you more on
the York Therapeutics
127
00:07:10,618 --> 00:07:11,661
class-action trial.
128
00:07:11,685 --> 00:07:14,004
The courtroom erupted today
129
00:07:14,028 --> 00:07:16,402
when one of the plaintiffs
confronted CEO Rachel York,
130
00:07:16,426 --> 00:07:19,889
blaming Ms. York personally for
her debilitating chronic pain.
131
00:07:25,668 --> 00:07:28,414
Exterior UV levels are moderate.
132
00:07:28,438 --> 00:07:30,570
Proceed with caution.
133
00:07:33,007 --> 00:07:35,553
- Hello?
- What the fuck is the matter with you?!
134
00:07:35,577 --> 00:07:38,226
You go on TV and you tell your
son that he should kill himself?
135
00:07:38,250 --> 00:07:39,722
That's not what I said, Beth.
136
00:07:39,746 --> 00:07:41,394
I didn't say he
should kill himself.
137
00:07:41,418 --> 00:07:43,198
That reporter fucking
twisted my words.
138
00:07:43,222 --> 00:07:45,431
No, no, no. Don't
blame the interviewer, Jared.
139
00:07:45,455 --> 00:07:48,236
Okay? You said what you
said, and now Lucas is
140
00:07:48,260 --> 00:07:49,567
is bawling his eyes out.
141
00:07:49,591 --> 00:07:50,898
Um, okay.
142
00:07:50,922 --> 00:07:52,405
Um... can I just speak to him?
143
00:07:52,429 --> 00:07:54,242
Would you mind putting
him on the phone?
144
00:07:54,266 --> 00:07:55,210
I'd love to chat with him.
145
00:07:55,234 --> 00:07:56,607
No! Not a chance!
146
00:07:56,631 --> 00:07:57,773
Are you kidding me?
147
00:07:57,797 --> 00:07:59,544
He doesn't want to speak to you.
148
00:07:59,568 --> 00:08:01,106
Can I just come by later?
149
00:08:01,341 --> 00:08:03,053
I'll be gone before curfew.
150
00:08:03,077 --> 00:08:05,671
No. No,
you can't come by.
151
00:08:05,906 --> 00:08:07,387
I swear to God, Beth,
152
00:08:07,411 --> 00:08:08,916
I didn't say our
son should enlist.
153
00:08:14,154 --> 00:08:16,055
Fuck my life.
154
00:08:23,427 --> 00:08:24,888
Oh!
155
00:08:25,123 --> 00:08:27,033
What?
156
00:08:27,435 --> 00:08:30,366
Dawn, most of this
stuff is prohibited.
157
00:08:31,303 --> 00:08:32,830
Where'd you get it?
158
00:08:48,122 --> 00:08:49,891
Oh, for God's sake.
159
00:08:51,389 --> 00:08:53,037
Is Noah coming
tonight or something?
160
00:08:53,061 --> 00:08:54,434
Of course he is.
161
00:08:54,458 --> 00:08:55,831
He's your brother.
162
00:08:55,855 --> 00:08:57,866
I mean, adopted.
163
00:08:57,890 --> 00:08:59,670
Why don't you go relax
in the living room
164
00:08:59,694 --> 00:09:01,595
until your father
comes downstairs?
165
00:09:02,235 --> 00:09:03,905
Hm?
166
00:09:37,996 --> 00:09:39,611
Just send
me home in an Uber.
167
00:09:39,635 --> 00:09:41,382
I'm fine now. They
don't want me here.
168
00:09:41,406 --> 00:09:43,010
I don't
care what they want.
169
00:09:43,034 --> 00:09:44,550
You're staying with me.
170
00:09:44,574 --> 00:09:46,981
Was that grandpa's new
car in the driveway?
171
00:09:47,005 --> 00:09:50,017
No, that's your
Uncle Jared's midlife crisis.
172
00:09:50,041 --> 00:09:51,656
I don't think it's electric.
173
00:09:51,680 --> 00:09:53,009
Oh, it's not.
174
00:09:54,716 --> 00:09:55,693
She forced me to come.
175
00:09:55,717 --> 00:09:57,915
Oh, I'm sorry, sweetheart.
176
00:10:00,854 --> 00:10:03,261
You know I'm always
happy to see you.
177
00:10:05,089 --> 00:10:06,858
Mia, go ask Uncle
Jared about his car.
178
00:10:15,440 --> 00:10:18,573
I said this was an
adults-only evening.
179
00:10:19,246 --> 00:10:20,674
She shouldn't be here.
180
00:10:21,209 --> 00:10:23,380
Yeah, well, you didn't
see her when I got home.
181
00:10:24,316 --> 00:10:26,328
She saw me on the news
and she was a wreck.
182
00:10:26,352 --> 00:10:28,363
- I couldn't leave her.
- Poor Mia.
183
00:10:28,387 --> 00:10:30,365
If you don't want her
here, we're both leaving.
184
00:10:30,389 --> 00:10:32,565
I don't have time for
whatever this is anyway.
185
00:10:32,589 --> 00:10:34,237
No, no. It's okay.
186
00:10:34,261 --> 00:10:35,261
Stay.
187
00:10:35,922 --> 00:10:37,328
Please stay.
188
00:10:39,926 --> 00:10:41,431
Now...
189
00:10:42,233 --> 00:10:44,368
How are things going
with the lawsuit?
190
00:10:48,770 --> 00:10:51,551
Mm!
Smells good in here.
191
00:11:14,393 --> 00:11:16,576
Hey, what happened?
192
00:11:16,600 --> 00:11:18,171
I can't do it.
193
00:11:18,840 --> 00:11:22,098
I thought that I could, but
the timing's not right and...
194
00:11:23,167 --> 00:11:24,617
I don't know, Grace.
195
00:11:24,641 --> 00:11:25,816
The last time I saw him,
196
00:11:25,840 --> 00:11:27,323
he wouldn't even look at me.
197
00:11:27,347 --> 00:11:28,951
No matter what
your dad has planned,
198
00:11:28,975 --> 00:11:30,920
he's not going to be upset
by what you have to say
199
00:11:30,944 --> 00:11:32,515
after what he just did for you.
200
00:11:32,717 --> 00:11:35,716
I know what he did for me.
201
00:11:36,818 --> 00:11:38,884
But you don't know him.
202
00:11:39,152 --> 00:11:40,523
You've never met him!
203
00:11:40,791 --> 00:11:43,801
He hates surprises and I
can't just hijack his night
204
00:11:43,825 --> 00:11:45,638
because he'd hate that.
205
00:11:45,662 --> 00:11:48,465
And that's okay because
I just... I need...
206
00:11:48,767 --> 00:11:49,840
Noah.
207
00:11:49,864 --> 00:11:51,138
I need more time.
208
00:11:51,162 --> 00:11:52,162
Noah.
209
00:11:53,098 --> 00:11:54,306
Close your eyes.
210
00:11:55,100 --> 00:11:56,836
Take a deep breath.
211
00:11:57,938 --> 00:11:59,806
Picture yourself calm.
212
00:12:01,009 --> 00:12:03,678
Picture yourself in the place
you're most comfortable.
213
00:12:04,313 --> 00:12:06,879
Now tell me: What do you see?
214
00:12:07,248 --> 00:12:08,815
Our apartment.
215
00:12:10,885 --> 00:12:12,049
You.
216
00:12:14,185 --> 00:12:15,624
Just you.
217
00:12:16,396 --> 00:12:17,769
Go home.
218
00:12:17,793 --> 00:12:19,342
I'll meet you there soon.
219
00:12:19,366 --> 00:12:21,432
We can get under the
sheets and watch TV.
220
00:12:23,128 --> 00:12:25,535
- I love you.
- And I love you.
221
00:12:30,377 --> 00:12:32,487
Uh-uh. Not a chance.
222
00:12:32,511 --> 00:12:34,104
If I'm doing this, so are you.
223
00:12:36,614 --> 00:12:38,207
Get in!
224
00:12:41,883 --> 00:12:43,564
In case you're wondering,
225
00:12:43,588 --> 00:12:46,699
I just had a commercial
audition for a video game.
226
00:12:46,723 --> 00:12:48,404
It's great. You know?
227
00:12:48,428 --> 00:12:50,098
Five years of theatre school
228
00:12:50,122 --> 00:12:53,343
and this is what my
life has come to:
229
00:12:53,367 --> 00:12:58,403
Praying to book a
commercial for a video game.
230
00:12:58,671 --> 00:13:00,339
I'm sorry, Ash.
231
00:13:01,232 --> 00:13:02,319
Something I could do?
232
00:13:02,343 --> 00:13:04,211
Yeah, you could convince
233
00:13:04,235 --> 00:13:05,751
the 50 other girls
I'm up against
234
00:13:05,775 --> 00:13:07,247
to enlist.
235
00:13:07,271 --> 00:13:09,117
That could help me a lot.
236
00:13:09,141 --> 00:13:10,481
I could try.
237
00:13:11,176 --> 00:13:12,527
Okay. Thank you.
238
00:13:12,551 --> 00:13:14,628
- I'm pretty convincing.
- Yeah, you are.
239
00:13:16,214 --> 00:13:17,928
Any idea why
Dad invited us to...
240
00:13:17,952 --> 00:13:21,228
No. Uh... my guess
is he's gonna tell us
241
00:13:21,252 --> 00:13:23,461
that he's going back to work.
242
00:13:23,963 --> 00:13:25,738
Must be killing him he retired
243
00:13:25,762 --> 00:13:28,202
just before the story
of the century broke.
244
00:13:28,226 --> 00:13:31,106
And you know Dad, it's
all about his legacy.
245
00:13:33,237 --> 00:13:35,132
Why did I even bother coming?
246
00:13:36,377 --> 00:13:37,937
Hang tight.
247
00:13:47,047 --> 00:13:48,651
Who's Grace?
248
00:13:48,919 --> 00:13:51,225
Uh...
249
00:13:51,249 --> 00:13:52,963
Nobody. Just a friend.
250
00:13:52,987 --> 00:13:56,329
Oh, my God, do you have a
booty call after dinner?
251
00:13:56,631 --> 00:13:59,332
I mean, it's not a booty
call if you live together.
252
00:14:13,007 --> 00:14:16,272
I met her, um... at a meeting.
253
00:14:17,141 --> 00:14:20,518
You know, she's been clean
for a long time, and...
254
00:14:21,686 --> 00:14:24,093
Look, I was gonna
tell Dad tonight,
255
00:14:24,117 --> 00:14:25,732
but it's not the time
256
00:14:25,756 --> 00:14:27,701
because I don't want
to get in the way of
257
00:14:27,725 --> 00:14:29,318
you know, whatever, and...
258
00:14:30,120 --> 00:14:33,003
Could we just... just
not... say anything to him?
259
00:14:33,027 --> 00:14:34,268
Yeah, no, I won't.
260
00:14:34,292 --> 00:14:35,808
- Please, just...?
- Yeah.
261
00:14:35,832 --> 00:14:38,294
Won't say... anything.
262
00:14:39,671 --> 00:14:41,407
Please don't hate me.
263
00:14:43,972 --> 00:14:46,335
I could never hate you.
264
00:14:47,976 --> 00:14:50,746
It's you and me against
the world... always.
265
00:14:52,343 --> 00:14:54,849
Just... no more secrets.
266
00:14:56,314 --> 00:14:57,588
Promise.
267
00:15:00,692 --> 00:15:02,098
Promise.
268
00:15:02,122 --> 00:15:03,396
Okay.
269
00:15:06,159 --> 00:15:07,664
Like this.
270
00:15:09,162 --> 00:15:10,645
That's it!
271
00:15:10,669 --> 00:15:11,811
You're a natural.
272
00:15:11,835 --> 00:15:13,109
Uncle Noah!
273
00:15:13,133 --> 00:15:14,539
Auntie Ashley!
274
00:15:15,872 --> 00:15:18,367
Hey, Nugget. I've missed you.
275
00:15:18,710 --> 00:15:19,874
Hi!
276
00:15:32,251 --> 00:15:34,119
You look good, Son.
277
00:15:35,188 --> 00:15:37,056
Oh, really good.
278
00:15:43,394 --> 00:15:44,503
Hm.
279
00:15:46,738 --> 00:15:49,211
"Hey, Ashley, you
look good, too."
280
00:15:49,235 --> 00:15:51,378
Hey, Ashley, you look good, too.
281
00:15:51,402 --> 00:15:53,072
Oh, thanks, Dad.
282
00:15:53,778 --> 00:15:56,108
Okay! Everyone to the table.
283
00:15:56,376 --> 00:15:58,308
Time for kaiseki.
284
00:16:03,315 --> 00:16:04,490
Thank you.
285
00:16:08,386 --> 00:16:09,792
Thank you, Dawn.
286
00:16:10,564 --> 00:16:11,926
Wow.
287
00:16:19,397 --> 00:16:20,715
Just in case.
288
00:16:26,371 --> 00:16:28,657
This is sakizuke, the appetizer.
289
00:16:28,681 --> 00:16:31,187
Miso-marinated tofu
with grilled aubergine
290
00:16:31,211 --> 00:16:32,793
and seasonal vegetables.
291
00:16:32,817 --> 00:16:34,927
This is the first
dish I learned to make
292
00:16:34,951 --> 00:16:37,050
when I started my
training in Japan.
293
00:16:37,921 --> 00:16:41,032
Oh, Dawn, this is
like a work of art.
294
00:16:41,056 --> 00:16:43,023
Your guests must
go crazy for this.
295
00:16:44,323 --> 00:16:46,389
She closed her restaurant.
296
00:16:47,359 --> 00:16:48,567
A toast.
297
00:16:51,671 --> 00:16:54,815
We are so happy you all joined
us tonight for a family dinner.
298
00:16:54,839 --> 00:16:56,069
It's so important.
299
00:16:56,604 --> 00:16:58,280
I am so sorry my work kept me
300
00:16:58,304 --> 00:16:59,952
from being home for dinner
301
00:16:59,976 --> 00:17:01,712
so often.
302
00:17:01,947 --> 00:17:03,890
And breakfast. And lunch.
303
00:17:06,848 --> 00:17:10,127
- Sorry, I was just...
- No, no. You're right.
304
00:17:10,151 --> 00:17:11,590
It's inexcusable.
305
00:17:13,352 --> 00:17:14,692
I loved my job.
306
00:17:16,025 --> 00:17:17,860
But you're my children.
307
00:17:18,731 --> 00:17:21,160
And I should've
been here for you.
308
00:17:28,268 --> 00:17:30,202
I should've been here.
309
00:17:32,778 --> 00:17:35,482
Oh, well, that's not
much of a toast, is it?
310
00:17:35,506 --> 00:17:37,374
What I'm trying to say is
311
00:17:38,176 --> 00:17:43,853
we are so happy all
of you could join us.
312
00:17:44,188 --> 00:17:46,559
It means the world to us.
313
00:17:47,320 --> 00:17:48,693
To family.
314
00:17:49,256 --> 00:17:50,871
To family.
315
00:17:50,895 --> 00:17:52,422
To... family.
316
00:17:56,736 --> 00:17:58,648
Oh, my
God, I'm gonna burst.
317
00:17:58,672 --> 00:17:59,968
Please tell me that's it.
318
00:18:00,203 --> 00:18:02,113
Still one more course,
319
00:18:02,137 --> 00:18:03,466
the mizumono.
320
00:18:03,701 --> 00:18:05,413
A very small dessert.
321
00:18:05,437 --> 00:18:08,009
So before dessert, I, um...
322
00:18:09,078 --> 00:18:11,925
I do have something that, uh,
I want to say to everyone.
323
00:18:11,949 --> 00:18:15,060
And we can't wait to
hear it, but first...
324
00:18:15,084 --> 00:18:16,699
I think these two
need to tell us
325
00:18:16,723 --> 00:18:18,393
what the fuck we're
all doing here.
326
00:18:18,417 --> 00:18:19,559
Rachel.
327
00:18:19,583 --> 00:18:20,670
What?!
328
00:18:20,694 --> 00:18:23,068
You invited us here for this
329
00:18:23,092 --> 00:18:25,400
fabulous fancy dinner,
330
00:18:25,424 --> 00:18:28,260
told us we couldn't invite
anybody, what is going on?
331
00:18:33,839 --> 00:18:35,740
We've decided to enlist.
332
00:18:38,371 --> 00:18:39,909
What...?
333
00:18:40,311 --> 00:18:41,856
Mia, go watch TV.
334
00:18:41,880 --> 00:18:44,254
- No, I want to stay.
- Mia, go.
335
00:18:44,278 --> 00:18:47,378
That's why we wanted only
adults here this evening.
336
00:18:47,580 --> 00:18:49,490
Well, if you
would've given me a heads-up
337
00:18:49,514 --> 00:18:50,832
on what this night
was all about,
338
00:18:50,856 --> 00:18:52,427
I would've found
a fucking sitter.
339
00:18:52,451 --> 00:18:55,034
- Rachel, watch your mouth.
- Are you fucking kidding me?
340
00:18:55,058 --> 00:18:56,431
You've got a lot of nerve
341
00:18:56,455 --> 00:18:57,707
telling me to
watch my fucking...
342
00:18:57,731 --> 00:18:59,456
Watch! Your! Mouth!
343
00:19:04,804 --> 00:19:06,639
Save my dessert.
344
00:19:07,433 --> 00:19:08,806
No social media.
345
00:19:09,567 --> 00:19:11,105
I'm sorry.
346
00:19:13,076 --> 00:19:14,438
I'm sorry.
347
00:19:15,040 --> 00:19:18,310
If you'd like to talk about
this in a respectful manner,
348
00:19:18,612 --> 00:19:20,191
we're here for questions.
349
00:19:20,215 --> 00:19:22,127
Yeah, I'll go first. Uh, why?
350
00:19:22,151 --> 00:19:25,097
Why would you enlist?
351
00:19:25,121 --> 00:19:26,351
You don't need the money.
352
00:19:27,120 --> 00:19:30,102
For over three decades
I delivered the evening news,
353
00:19:30,126 --> 00:19:31,708
and there was not
a week that went by
354
00:19:31,732 --> 00:19:34,172
where I was not reporting
on some horrific
355
00:19:34,196 --> 00:19:35,932
ecological disaster.
356
00:19:36,434 --> 00:19:39,144
Droughts, floods, wildfires.
357
00:19:39,168 --> 00:19:40,497
Crumbling glaciers.
358
00:19:41,099 --> 00:19:43,148
I remember vividly
staring into my monitor
359
00:19:43,172 --> 00:19:44,754
the day that the
Amazon rainforest
360
00:19:44,778 --> 00:19:47,306
burnt out of
existence, just gone.
361
00:19:48,243 --> 00:19:49,957
And I knew full well
362
00:19:49,981 --> 00:19:51,728
that the last thing
this planet needed
363
00:19:51,752 --> 00:19:53,158
was more people.
364
00:19:53,182 --> 00:19:54,863
And what did I do?
I had children.
365
00:19:54,887 --> 00:19:56,590
- Four of them.
- Oh, my God!
366
00:19:58,319 --> 00:19:59,967
And now, the
government is talking about
367
00:19:59,991 --> 00:20:01,628
drafting people
to be euthanized.
368
00:20:01,652 --> 00:20:03,630
If any of your
names were called,
369
00:20:03,654 --> 00:20:05,401
I couldn't live with myself.
370
00:20:05,425 --> 00:20:07,777
- They won't call our names.
- You don't know that.
371
00:20:07,801 --> 00:20:09,394
I do, I do, I do.
372
00:20:09,696 --> 00:20:13,706
And even if they did,
they can't call all of us.
373
00:20:14,642 --> 00:20:16,918
Okay, I'm not supposed
to say any of this yet,
374
00:20:16,942 --> 00:20:19,107
but the legislation only
permits one person per family.
375
00:20:19,642 --> 00:20:21,318
That means if one
of us were called,
376
00:20:21,342 --> 00:20:22,858
the rest of us would be safe.
377
00:20:22,882 --> 00:20:25,355
And if at that point
you felt inclined
378
00:20:25,379 --> 00:20:28,457
to take one of our
places, you could,
379
00:20:28,481 --> 00:20:30,316
because they're going
to let parents do that.
380
00:20:30,985 --> 00:20:32,802
But none of that's gonna happen
381
00:20:32,826 --> 00:20:35,684
because these rules aren't
made for people like us.
382
00:20:36,186 --> 00:20:38,093
So let's just fucking forget it.
383
00:20:39,162 --> 00:20:40,469
We can't take that chance.
384
00:20:40,493 --> 00:20:42,108
Oh, my God.
385
00:20:42,132 --> 00:20:44,594
Both our first marriages
ended tragically.
386
00:20:44,896 --> 00:20:47,212
Neither of us ever expected
to find love again,
387
00:20:47,236 --> 00:20:49,203
but by the grace of God, we did.
388
00:20:50,910 --> 00:20:53,680
And we think this is
the right thing to do.
389
00:20:53,704 --> 00:20:57,288
Okay, I'm going to try
my hardest not to swear.
390
00:20:57,312 --> 00:21:01,919
Um, but Dawn, why would
you agree to this bullshit?
391
00:21:07,652 --> 00:21:11,137
Well, we were thinking
we're both public figures,
392
00:21:11,161 --> 00:21:16,010
and we believe if we do this,
we can set a good example.
393
00:21:16,034 --> 00:21:17,704
Oh, my God.
394
00:21:17,728 --> 00:21:20,212
This is about elevating
the York name, isn't it?
395
00:21:20,236 --> 00:21:21,378
No, it's not.
396
00:21:21,402 --> 00:21:23,017
It's about doing
the right thing.
397
00:21:23,041 --> 00:21:24,304
No, it's not.
398
00:21:24,739 --> 00:21:27,582
It's about the fact that
we all embarrass you.
399
00:21:29,113 --> 00:21:31,256
- What?
- It's true.
400
00:21:31,280 --> 00:21:33,896
I mean, much to your
obvious disappointment,
401
00:21:33,920 --> 00:21:36,393
none of us turned out
to be anything special,
402
00:21:36,417 --> 00:21:40,067
so enlisting is your
way of going out
403
00:21:40,091 --> 00:21:41,695
with the York name
forever remembered
404
00:21:41,719 --> 00:21:44,588
as the epitome of
self-sacrifice.
405
00:21:45,965 --> 00:21:49,692
Dawn, be honest with me:
This wasn't your idea, right?
406
00:21:50,233 --> 00:21:51,848
My dad convinced you?
407
00:21:51,872 --> 00:21:53,014
We decided together.
408
00:21:53,038 --> 00:21:54,378
Bullshit.
409
00:21:54,402 --> 00:21:56,281
Everybody just leave Dawn alone.
410
00:21:56,305 --> 00:21:58,118
I'm sorry, I can't
do this. I just...
411
00:21:58,142 --> 00:21:59,955
- Son! Sit down.
- I gotta go.
412
00:21:59,979 --> 00:22:01,748
Please stay. Please!
413
00:22:01,772 --> 00:22:02,980
No, this is not...
414
00:22:04,775 --> 00:22:07,413
Dad... dad, you just said...
415
00:22:08,115 --> 00:22:11,296
You just said that you want
to spend more time with us?
416
00:22:11,320 --> 00:22:15,135
And, and... this doesn't make
any... any fucking sense!
417
00:22:15,159 --> 00:22:16,400
It doesn't make any sense!
418
00:22:16,424 --> 00:22:18,864
Noah, stop! Put that down!
419
00:22:25,972 --> 00:22:28,676
We'll continue this
discussion after dessert.
420
00:22:28,700 --> 00:22:30,535
- Right, dessert!
- Yeah.
421
00:22:31,170 --> 00:22:33,472
I will come and
get you when it's ready.
422
00:22:37,016 --> 00:22:38,895
The rioting
continued throughout the night
423
00:22:38,919 --> 00:22:40,754
with protestors
vowing not to give up
424
00:22:40,778 --> 00:22:42,756
until the government
provides transparency
425
00:22:42,780 --> 00:22:44,582
into the full extent
of D.O.C.S. powers.
426
00:22:44,951 --> 00:22:46,386
We'll be right back.
427
00:22:47,655 --> 00:22:51,765
Week 39 Enlisters of
the Week are Luis and Rosa Gonzalez.
428
00:22:51,789 --> 00:22:55,175
Luis was employed as a high
school custodian for 25 years,
429
00:22:55,199 --> 00:22:58,673
while Rosa stayed home and
raised their son, Ignacio.
430
00:22:58,697 --> 00:23:02,017
Luis and Rosa bestowed their
enlistment benefit payments
431
00:23:02,041 --> 00:23:04,481
to Ignacio and his
new bride, Maria,
432
00:23:04,505 --> 00:23:06,879
who plan to use the money
to buy their first home.
433
00:23:07,147 --> 00:23:10,322
Luis and Rosa, a grateful
nation thanks you.
434
00:23:17,155 --> 00:23:19,100
Dad, look, you
don't have to do this.
435
00:23:19,124 --> 00:23:20,497
I have a friend in the program.
436
00:23:20,521 --> 00:23:22,103
He says the government is lying
437
00:23:22,127 --> 00:23:23,467
about the enlistment numbers.
438
00:23:23,491 --> 00:23:24,831
Oh, fuck, here we go.
439
00:23:24,855 --> 00:23:26,536
Conspiracy theory time, is it?
440
00:23:26,560 --> 00:23:27,669
He's not a wacko, Jared.
441
00:23:27,693 --> 00:23:29,440
He works for a watchdog group,
442
00:23:29,464 --> 00:23:30,870
and Dad, what they're
saying is that way more
443
00:23:30,894 --> 00:23:32,245
than 9% of people have enlisted.
444
00:23:32,269 --> 00:23:33,950
It's more like 16%.
445
00:23:33,974 --> 00:23:36,018
Yeah, what's this person's name?
446
00:23:36,042 --> 00:23:37,382
His name, why?
447
00:23:37,406 --> 00:23:39,153
Because people
who spread disinformation
448
00:23:39,177 --> 00:23:41,353
should be held accountable,
so what's his name?
449
00:23:41,377 --> 00:23:42,849
His name is the same as mine.
450
00:23:42,873 --> 00:23:43,993
He's anonymous.
451
00:23:44,017 --> 00:23:45,423
Oh, he's anonymous.
452
00:23:45,447 --> 00:23:47,161
Those ones are
always the bravest.
453
00:23:47,185 --> 00:23:48,789
I assume you told
this fucking clown
454
00:23:48,813 --> 00:23:50,725
he has no idea what
he's talking about.
455
00:23:50,749 --> 00:23:52,089
How do you know?
456
00:23:53,389 --> 00:23:54,817
You don't know this person.
457
00:23:55,589 --> 00:23:57,171
No, but I do know
458
00:23:57,195 --> 00:23:59,800
this person is speaking
utter nonsense.
459
00:23:59,824 --> 00:24:02,429
Why would the government
lie about that?
460
00:24:03,003 --> 00:24:04,431
Why would they lie?
461
00:24:04,933 --> 00:24:06,642
You do know who's
enlisting, don't you?
462
00:24:06,666 --> 00:24:08,182
And it's only gotten worse
463
00:24:08,206 --> 00:24:09,612
since they opened up enlistment
464
00:24:09,636 --> 00:24:10,954
to undocumented immigrants.
465
00:24:10,978 --> 00:24:13,583
Now, that's a very unfair
picture you're painting.
466
00:24:13,607 --> 00:24:15,453
That's a very popular program.
467
00:24:15,477 --> 00:24:18,093
First off, those
people are paid.
468
00:24:18,117 --> 00:24:19,358
Second off,
469
00:24:19,382 --> 00:24:20,755
their children are fast-tracked
470
00:24:20,779 --> 00:24:22,097
toward citizenship.
471
00:24:22,121 --> 00:24:24,363
- "Those people"?
- Oh, for fuck's sakes,
472
00:24:24,387 --> 00:24:25,529
that's not what I meant.
473
00:24:25,553 --> 00:24:28,037
I just meant it is a
474
00:24:28,061 --> 00:24:31,029
very good opportunity for people
475
00:24:33,462 --> 00:24:34,462
like him.
476
00:24:34,963 --> 00:24:36,738
Jared, he is your brother.
477
00:24:36,762 --> 00:24:38,773
I said "like
him," I don't mean him.
478
00:24:38,797 --> 00:24:40,643
He's got all the
opportunity he needs.
479
00:24:40,667 --> 00:24:42,216
Rachel, please help me out here.
480
00:24:42,240 --> 00:24:43,481
No. Never, never.
481
00:24:43,505 --> 00:24:46,220
Okay, guys, I know that,
yeah, times are grim
482
00:24:46,244 --> 00:24:47,914
and rumours are swirling.
483
00:24:47,938 --> 00:24:50,389
But this administration
484
00:24:50,413 --> 00:24:53,425
would never fabricate
enlistment numbers
485
00:24:53,449 --> 00:24:55,680
just to gerrymander, trust me!
486
00:24:57,354 --> 00:24:58,617
Why should we trust you?
487
00:24:59,586 --> 00:25:02,038
You're on TV every day
defending a government
488
00:25:02,062 --> 00:25:04,073
that is made up of
the same buffoons
489
00:25:04,097 --> 00:25:05,701
who would come onto my show
490
00:25:05,725 --> 00:25:08,000
and deny that climate
change even existed.
491
00:25:08,302 --> 00:25:11,278
I don't know why I expected
anything different from you.
492
00:25:11,302 --> 00:25:13,610
You spent an entire
career in mainstream media
493
00:25:13,634 --> 00:25:14,897
just pointing fingers.
494
00:25:17,341 --> 00:25:20,540
Asking questions is
not pointing fingers.
495
00:25:21,109 --> 00:25:23,257
Pointing fingers is
when this administration
496
00:25:23,281 --> 00:25:28,559
repeatedly refers to this
crisis as the "Asian Collapse."
497
00:25:28,583 --> 00:25:30,825
But that's true!
498
00:25:30,849 --> 00:25:33,333
China, Japan, India, they're
responsible for this!
499
00:25:33,357 --> 00:25:34,653
Shame on you!
500
00:25:35,920 --> 00:25:37,502
That sort of hateful rhetoric
501
00:25:37,526 --> 00:25:39,306
is why Dawn can't even
go outside anymore.
502
00:25:39,330 --> 00:25:40,989
For God's sake!
503
00:25:41,524 --> 00:25:43,530
They burned down her restaurant.
504
00:25:47,074 --> 00:25:50,207
Oh, I know you crave
the spotlight, Jared.
505
00:25:54,037 --> 00:25:56,048
But you're
embarrassing yourself.
506
00:25:57,007 --> 00:25:58,688
And you embarrass me.
507
00:25:58,712 --> 00:25:59,953
Okay, cool.
508
00:25:59,977 --> 00:26:00,954
So, I guess next time
509
00:26:00,978 --> 00:26:02,164
I go on television,
510
00:26:02,188 --> 00:26:03,429
I should just make a pit stop
511
00:26:03,453 --> 00:26:04,826
at one of Noah's meetings
512
00:26:04,850 --> 00:26:07,268
and just see what the
deadbeat junkies have to say?
513
00:26:07,292 --> 00:26:08,467
Jared, shut up!
514
00:26:08,491 --> 00:26:09,952
He met his girlfriend
at a meeting.
515
00:26:15,498 --> 00:26:17,201
You're dating another addict?
516
00:26:18,897 --> 00:26:20,105
Son?
517
00:26:25,376 --> 00:26:27,739
Her name is Grace.
518
00:26:28,709 --> 00:26:30,379
And um
519
00:26:31,048 --> 00:26:34,559
she... she's been clean
for 10 years, Dad.
520
00:26:34,583 --> 00:26:36,044
And
521
00:26:36,446 --> 00:26:38,552
she's been very,
very good for me.
522
00:26:42,525 --> 00:26:43,887
Do you have a picture?
523
00:26:47,057 --> 00:26:48,057
Yeah.
524
00:26:53,404 --> 00:26:54,931
Well, she's lovely.
525
00:26:55,266 --> 00:26:56,471
What does she do?
526
00:26:57,407 --> 00:27:00,442
She's a manager at Sports
World at the Oakwood Mall.
527
00:27:02,006 --> 00:27:03,445
And...
528
00:27:04,910 --> 00:27:06,591
I work there, too.
529
00:27:06,615 --> 00:27:09,858
Um... I play the piano
in the food court.
530
00:27:09,882 --> 00:27:11,398
You're playing again?
531
00:27:11,422 --> 00:27:13,862
Just jazz
standards and Muzak.
532
00:27:13,886 --> 00:27:15,270
You know, it's nothing.
533
00:27:15,294 --> 00:27:16,986
No, it's not nothing.
534
00:27:18,462 --> 00:27:19,692
It's perfect.
535
00:27:22,169 --> 00:27:23,630
Well, I better go help Dawn.
536
00:27:26,668 --> 00:27:28,580
Anyone
else see the way he
537
00:27:28,604 --> 00:27:30,846
bandied about that
fireplace poker?
538
00:27:30,870 --> 00:27:32,452
I thought he was gonna kill me.
539
00:27:32,476 --> 00:27:33,805
Can I see?
540
00:27:52,661 --> 00:27:55,277
Oh! My God!
541
00:28:00,405 --> 00:28:01,767
She's gone.
542
00:28:06,345 --> 00:28:07,806
What?
543
00:28:10,415 --> 00:28:14,219
"I'm sorry, I can't do it. I
will always love you, Dawn."
544
00:28:14,521 --> 00:28:16,617
What does she mean,
"I can't do it"?
545
00:28:18,522 --> 00:28:20,555
Dad, did you already sign up?
546
00:28:28,367 --> 00:28:29,927
Hi, I'm Bob.
547
00:28:30,831 --> 00:28:32,545
It's them!
548
00:28:32,569 --> 00:28:34,239
- Oh, they're early.
- What?
549
00:28:43,140 --> 00:28:44,722
Hey, Bob from D.O.C.S.,
550
00:28:44,746 --> 00:28:46,625
Department of Citizen Strategy.
551
00:28:46,649 --> 00:28:48,121
I'm sorry we're a bit early.
552
00:28:48,145 --> 00:28:49,826
Our last appointment
was a no-show.
553
00:28:49,850 --> 00:28:51,487
You scheduled it for tonight?
554
00:28:51,989 --> 00:28:53,434
We wanted you all here with us
555
00:28:53,458 --> 00:28:55,161
as we said goodbye.
556
00:28:55,185 --> 00:28:57,031
What the fuck, Dad!
557
00:28:57,055 --> 00:28:59,132
You can't just spring that on us!
558
00:28:59,156 --> 00:29:02,036
Tell him to leave!
We're not done here.
559
00:29:04,227 --> 00:29:05,402
Jesus!
560
00:29:06,504 --> 00:29:07,844
Hi. Bob again.
561
00:29:07,868 --> 00:29:09,648
We can't park our
vehicle in the driveway
562
00:29:09,672 --> 00:29:10,847
with all the cars.
563
00:29:10,871 --> 00:29:11,716
Mind if we park it
564
00:29:11,740 --> 00:29:13,212
along the side here?
565
00:29:13,236 --> 00:29:14,906
It's a tight fit,
but Tony's a pro.
566
00:29:15,315 --> 00:29:16,853
Uh... sure.
567
00:29:16,877 --> 00:29:19,108
- Yeah, okay, Tony, we're good.
- Alright.
568
00:29:19,677 --> 00:29:22,958
Well... normally, I'd start
by asking who people are,
569
00:29:22,982 --> 00:29:24,894
but I... I certainly
know who you are, sir.
570
00:29:24,918 --> 00:29:26,632
I'm a big fan.
571
00:29:26,656 --> 00:29:28,370
"Charles York: Most
Reliable Source for News."
572
00:29:28,394 --> 00:29:31,032
Is that James Earl Jones
who does that voice?
573
00:29:31,056 --> 00:29:33,034
No, that's CNN.
That was years ago.
574
00:29:33,058 --> 00:29:34,640
Anyway, I love it. I love it.
575
00:29:34,664 --> 00:29:37,236
It makes you want
to listen, you know?
576
00:29:37,260 --> 00:29:39,139
Uh...
577
00:29:39,163 --> 00:29:40,910
Wow! You're married to Dawn Kim.
578
00:29:40,934 --> 00:29:42,714
I saw her on Iron Chef.
579
00:29:42,738 --> 00:29:44,177
Me and the missus
have always wanted
580
00:29:44,201 --> 00:29:45,717
to go to her restaurant,
581
00:29:45,741 --> 00:29:47,521
but just a little too rich
for our blood, you know.
582
00:29:47,545 --> 00:29:49,017
Anyway. Do you
mind if I come in,
583
00:29:49,041 --> 00:29:50,623
or did you want to
do the procedures
584
00:29:50,647 --> 00:29:52,416
in the driveway?
585
00:29:54,381 --> 00:29:55,727
I'm so sorry. That was rude.
586
00:29:55,751 --> 00:29:56,882
That was rude.
587
00:29:57,251 --> 00:29:59,093
I'm just a little out
of sorts these days.
588
00:29:59,117 --> 00:30:01,623
It's just impossible to
take time off right now.
589
00:30:02,025 --> 00:30:05,253
Circling
back. May I come in?
590
00:30:06,465 --> 00:30:07,926
Please. Come in.
591
00:30:08,261 --> 00:30:09,609
Hello. I'm Bob.
592
00:30:09,633 --> 00:30:11,006
- Hi.
- Hello.
593
00:30:11,030 --> 00:30:12,601
Hello.
594
00:30:13,967 --> 00:30:15,670
Wow!
595
00:30:16,266 --> 00:30:17,771
This place is stunning.
596
00:30:18,306 --> 00:30:20,114
I don't get to see
inside a lot of houses
597
00:30:20,138 --> 00:30:21,269
in this neighbourhood.
598
00:30:21,904 --> 00:30:23,722
I love how you've updated things
599
00:30:23,746 --> 00:30:25,482
and kept the
historical elements.
600
00:30:25,984 --> 00:30:28,122
And that chandelier
just, like...
601
00:30:28,146 --> 00:30:29,398
Fish?
602
00:30:29,422 --> 00:30:32,159
Yes. Uh, hi, I'm Jared.
603
00:30:32,183 --> 00:30:33,963
I'm Charles's son.
604
00:30:33,987 --> 00:30:35,338
I know you. You're on TV, too.
605
00:30:35,362 --> 00:30:37,736
I... I am! Yeah, lately, anyway.
606
00:30:37,760 --> 00:30:39,408
You're that government guy.
607
00:30:39,432 --> 00:30:41,707
Well, no. I'm... I'm
an anthropologist.
608
00:30:41,731 --> 00:30:43,038
But I have been
working in coordination
609
00:30:43,062 --> 00:30:44,270
with the government.
610
00:30:44,294 --> 00:30:45,678
Ah, that's great. Where's Dawn?
611
00:30:45,702 --> 00:30:47,416
Uh, she's not here.
612
00:30:47,440 --> 00:30:49,550
She got cold feet and she left.
613
00:30:49,574 --> 00:30:51,453
Oh. So it's just you, then.
614
00:30:51,477 --> 00:30:54,885
Yes. But my wife and I
decided to enlist together,
615
00:30:54,909 --> 00:30:56,755
so if it's alright with you,
616
00:30:56,779 --> 00:30:58,790
I'd like to ask you to
come back another time.
617
00:30:58,814 --> 00:31:00,286
I'm sure once she and I connect,
618
00:31:00,310 --> 00:31:01,815
she'll be back on board.
619
00:31:10,089 --> 00:31:12,529
That's... that's
great. Yeah, right.
620
00:31:12,864 --> 00:31:15,730
Do you... uh, can I talk to
you in private for a sec?
621
00:31:17,063 --> 00:31:18,513
I mean, don't
worry. Don't worry.
622
00:31:18,537 --> 00:31:20,306
Just need to sign some
confidential paperwork
623
00:31:20,330 --> 00:31:21,340
to cancel the procedure.
624
00:31:21,364 --> 00:31:22,649
You know the government
625
00:31:22,673 --> 00:31:23,914
and their paperwork?
626
00:31:23,938 --> 00:31:25,586
Like a dog with a bone.
627
00:31:25,610 --> 00:31:28,105
Absolutely. I'll sign whatever.
628
00:31:28,844 --> 00:31:30,074
Please follow me.
629
00:31:32,342 --> 00:31:34,254
Just initial the
bottom of each page,
630
00:31:34,278 --> 00:31:36,454
sign the last one,
and we're all set.
631
00:31:38,315 --> 00:31:40,392
Fine. Well...
632
00:31:41,494 --> 00:31:43,263
I'd like to look it over first.
633
00:31:43,287 --> 00:31:45,122
Sure. Take your time.
634
00:31:49,568 --> 00:31:51,777
Wow. That's Mandela.
635
00:31:51,801 --> 00:31:53,064
I recognize him.
636
00:31:53,836 --> 00:31:55,198
And Bono.
637
00:31:56,641 --> 00:31:59,455
Whew! Is that Queen B?
638
00:31:59,479 --> 00:32:01,413
Oh, my God, I love
her. It is, isn't it?
639
00:32:01,748 --> 00:32:04,757
Oh, what a life
you've led, my friend.
640
00:32:04,781 --> 00:32:06,352
By all accounts, a virtuous one.
641
00:32:06,376 --> 00:32:07,496
Not everyone can say that.
642
00:32:07,520 --> 00:32:09,025
Some men in your position,
643
00:32:09,049 --> 00:32:10,862
well, they take advantage.
644
00:32:10,886 --> 00:32:14,701
Lives ruined, careers
destroyed, and all for what?
645
00:32:14,725 --> 00:32:17,132
A little... a
little hanky-panky.
646
00:32:17,156 --> 00:32:18,463
Yeah.
647
00:32:18,965 --> 00:32:20,839
When those bozos are gone,
648
00:32:20,863 --> 00:32:23,259
all anyone is gonna
remember is the nasty stuff.
649
00:32:25,538 --> 00:32:26,801
Not you.
650
00:32:27,069 --> 00:32:28,275
When you're gone,
651
00:32:28,299 --> 00:32:29,749
people are gonna remember you
652
00:32:29,773 --> 00:32:31,003
as one of the greats.
653
00:32:31,271 --> 00:32:33,115
That is unless
something comes to light
654
00:32:33,139 --> 00:32:35,040
that makes people
see you differently.
655
00:32:36,846 --> 00:32:38,274
What is this?
656
00:32:38,776 --> 00:32:40,309
I'm not signing this.
657
00:32:40,916 --> 00:32:42,949
Do you know who I am?
658
00:32:43,248 --> 00:32:44,731
I do.
659
00:32:44,755 --> 00:32:46,392
As I said, I'm a big fan,
660
00:32:46,416 --> 00:32:48,955
and I will never stop
feeling that way toward you.
661
00:32:49,590 --> 00:32:51,793
No matter what list
your name is on.
662
00:33:34,101 --> 00:33:36,398
The way he plays
663
00:33:37,236 --> 00:33:38,587
it's beautiful.
664
00:33:38,611 --> 00:33:40,369
Dad, I don't understand.
665
00:33:40,804 --> 00:33:43,306
You said that you wanted
to do this with Dawn.
666
00:33:43,946 --> 00:33:45,473
What changed?
667
00:33:45,942 --> 00:33:48,025
- Did he...?
- Oh, no. No, no, no, no.
668
00:33:48,049 --> 00:33:49,213
And you were right.
669
00:33:49,982 --> 00:33:51,886
I did try to convince
Dawn to enlist.
670
00:33:52,555 --> 00:33:55,021
But I'm still set on doing this.
671
00:33:59,566 --> 00:34:01,797
I'm sorry I wasn't
a better father.
672
00:34:02,459 --> 00:34:05,163
I was too hard on all of you.
673
00:34:05,968 --> 00:34:08,804
Especially after
your mother died.
674
00:34:15,208 --> 00:34:19,144
The estate will be divided
evenly amongst you all.
675
00:34:23,480 --> 00:34:26,052
- Be good to one another.
- Mom!
676
00:34:26,487 --> 00:34:28,285
Support one another.
677
00:34:31,356 --> 00:34:32,927
Do better than I did.
678
00:34:53,917 --> 00:34:55,587
This is the an aesthetic.
679
00:34:57,250 --> 00:34:58,964
Once I administer it,
680
00:34:58,988 --> 00:35:01,692
you'll fall asleep and
you won't feel a thing.
681
00:35:36,157 --> 00:35:38,696
Grandpa!
682
00:35:55,979 --> 00:35:57,583
That was very moving.
683
00:35:57,607 --> 00:35:59,420
From the music to
the reconciliations.
684
00:35:59,444 --> 00:36:01,763
I mean, that procedure
ranked right up there
685
00:36:01,787 --> 00:36:03,149
with the best of them.
686
00:36:03,580 --> 00:36:04,854
Just go.
687
00:36:06,319 --> 00:36:07,659
Alright, then.
688
00:36:08,288 --> 00:36:09,452
Bye.
689
00:36:11,159 --> 00:36:13,775
Oh... I can't leave quite yet.
690
00:36:13,799 --> 00:36:14,974
Why not?
691
00:36:14,998 --> 00:36:16,778
You're not gonna like this.
692
00:36:16,802 --> 00:36:18,626
But I need a second cadaver.
693
00:36:21,367 --> 00:36:23,312
A body. I need a second body.
694
00:36:23,336 --> 00:36:25,017
No, I already told
you: Dawn left.
695
00:36:25,041 --> 00:36:26,887
No, and that's unfortunate.
696
00:36:26,911 --> 00:36:29,120
But we're here to collect, um
697
00:36:29,144 --> 00:36:31,155
two bodies.
698
00:36:31,179 --> 00:36:32,541
What's he talking about?
699
00:36:33,143 --> 00:36:35,423
You're scaring my
niece. Get out.
700
00:36:35,447 --> 00:36:37,117
Fine, fine...
701
00:36:40,991 --> 00:36:42,562
- Holy shit!
- Oh, my God!
702
00:36:42,586 --> 00:36:44,531
- Jesus Christ!
- Calm down, calm down.
703
00:36:44,555 --> 00:36:46,808
- Mom!
- It's alright.
704
00:36:46,832 --> 00:36:48,975
Look, we've got three hours
until our next appointment,
705
00:36:48,999 --> 00:36:51,604
then it's... what? Roughly
a half hour from here.
706
00:36:51,628 --> 00:36:53,815
Another half hour to
perform the procedure.
707
00:36:53,839 --> 00:36:55,982
And that leaves you two
full hours to decide
708
00:36:56,006 --> 00:36:58,237
which one of you is
gonna take Dawn's place.
709
00:37:00,439 --> 00:37:02,120
Okay. I
don't know if this is
710
00:37:02,144 --> 00:37:03,759
some kind of ill-timed joke,
711
00:37:03,783 --> 00:37:05,992
but it ends now.
712
00:37:06,016 --> 00:37:09,523
Uh... I'm calling some friends
of mine in the Administration.
713
00:37:09,547 --> 00:37:11,789
Yeah, that's not gonna happen.
We scrambled the house.
714
00:37:12,616 --> 00:37:13,967
We can't have you wasting time
715
00:37:13,991 --> 00:37:15,430
when you should be concentrating
716
00:37:15,454 --> 00:37:16,629
on the task at hand.
717
00:37:16,653 --> 00:37:18,367
Now the little one
here. Mia, right?
718
00:37:18,391 --> 00:37:19,973
You don't talk to her.
719
00:37:19,997 --> 00:37:22,272
Relax. I was just gonna
tell you that she's exempt.
720
00:37:22,296 --> 00:37:24,626
We don't get paid for minors.
721
00:37:25,233 --> 00:37:26,672
Paid?
722
00:37:26,696 --> 00:37:28,146
Well, sure.
723
00:37:28,170 --> 00:37:29,884
D.O.C.S. contracts out
cadaver collections
724
00:37:29,908 --> 00:37:31,446
to private companies
725
00:37:31,470 --> 00:37:33,789
such as the one that employs
me and my colleagues here.
726
00:37:33,813 --> 00:37:35,648
We used to work in Corrections,
727
00:37:35,672 --> 00:37:37,122
but prisons emptied
out in a hurry
728
00:37:37,146 --> 00:37:38,387
when enlistment opened up
729
00:37:38,411 --> 00:37:39,960
to incarcerated convicts.
730
00:37:39,984 --> 00:37:41,159
It's such a shame, too.
731
00:37:41,183 --> 00:37:43,326
Housing, feeding
convicts over time
732
00:37:43,350 --> 00:37:45,867
paid a lot more dough
than cadaver procurement.
733
00:37:45,891 --> 00:37:47,968
That's strictly a one-time fee,
734
00:37:47,992 --> 00:37:49,970
and currently, the government
isn't paying for minors.
735
00:37:49,994 --> 00:37:52,456
But maybe some day
soon, right, Professor?
736
00:37:53,261 --> 00:37:54,689
You're a lunatic.
737
00:37:54,966 --> 00:37:56,262
No!
738
00:37:56,664 --> 00:37:59,364
I'm doing my job, just like you.
739
00:38:01,104 --> 00:38:02,917
- Now give us the girl.
- Mom?
740
00:38:02,941 --> 00:38:04,182
It's okay.
741
00:38:04,206 --> 00:38:05,480
You're not taking her.
742
00:38:05,504 --> 00:38:06,921
Uncle Noah!
743
00:38:06,945 --> 00:38:07,790
Tony, take her.
744
00:38:07,814 --> 00:38:08,857
- Mom?
- No!
745
00:38:08,881 --> 00:38:10,155
You're not taking her!
746
00:38:10,179 --> 00:38:12,520
- You can't have her!
- It's okay, it's alright.
747
00:38:12,544 --> 00:38:13,686
We're not gonna hurt her.
748
00:38:13,710 --> 00:38:15,226
You have my word.
749
00:38:15,250 --> 00:38:16,898
She's gonna sit with
us in our vehicle
750
00:38:16,922 --> 00:38:18,262
until this situation
is resolved.
751
00:38:18,286 --> 00:38:20,033
Now trust me.
752
00:38:20,057 --> 00:38:21,991
You don't want her here
for this next part.
753
00:38:23,588 --> 00:38:26,600
Okay, Mia, listen to me.
754
00:38:26,624 --> 00:38:28,206
You need to go
with the man, okay?
755
00:38:28,230 --> 00:38:29,537
No, no, Mom, I'm so scared.
756
00:38:29,561 --> 00:38:30,703
It's okay.
757
00:38:30,727 --> 00:38:32,045
We just need to figure this out.
758
00:38:32,069 --> 00:38:33,112
I promise.
759
00:38:33,136 --> 00:38:34,366
Okay? Come on.
760
00:38:35,435 --> 00:38:37,017
Let's go.
761
00:38:37,041 --> 00:38:38,568
You're gonna be okay.
762
00:38:39,912 --> 00:38:41,516
Why are you doing this?
763
00:38:41,540 --> 00:38:42,781
We didn't enlist. Dawn did.
764
00:38:42,805 --> 00:38:44,453
Please go find her.
765
00:38:44,477 --> 00:38:46,257
We already have people
looking for Dawn,
766
00:38:46,281 --> 00:38:48,490
but the odds that she's
located in the next two hours
767
00:38:48,514 --> 00:38:50,129
are not good,
768
00:38:50,153 --> 00:38:51,900
and we are not falling
further below our quota,
769
00:38:51,924 --> 00:38:53,363
no way, no how.
770
00:38:53,387 --> 00:38:54,760
What did you say to our father?
771
00:38:54,784 --> 00:38:55,970
Nothing.
772
00:38:55,994 --> 00:38:57,070
I just gave him the paperwork
773
00:38:57,094 --> 00:38:58,269
to cancel this procedure.
774
00:38:58,293 --> 00:38:59,435
Then he read it over
775
00:38:59,459 --> 00:39:00,535
and decided not to sign.
776
00:39:00,559 --> 00:39:02,141
Which, you know...
777
00:39:02,165 --> 00:39:03,945
See? You can back
out no problem.
778
00:39:03,969 --> 00:39:05,276
But your bank
accounts are frozen,
779
00:39:05,300 --> 00:39:06,805
you lose your assets
and you go to jail
780
00:39:06,829 --> 00:39:08,510
for the rest of your lives.
781
00:39:08,534 --> 00:39:09,918
Either way, my
company gets paid.
782
00:39:09,942 --> 00:39:11,117
Jared, is that true?
783
00:39:11,141 --> 00:39:12,613
Yeah, it is.
784
00:39:12,637 --> 00:39:15,055
Nothing seemed to bother
him as much as the fact
785
00:39:15,079 --> 00:39:16,782
that his name would
one day be published
786
00:39:16,806 --> 00:39:18,245
on the government's
Cowards' List.
787
00:39:18,780 --> 00:39:21,325
Yep, we're gonna let people
know the names of all the bums
788
00:39:21,349 --> 00:39:24,218
who turn their backs on their
country when it mattered most.
789
00:39:24,787 --> 00:39:27,452
Your dad cared a lot about what
people thought of him, huh?
790
00:39:30,589 --> 00:39:31,907
Alright.
791
00:39:31,931 --> 00:39:32,996
Uh, Bob...
792
00:39:33,361 --> 00:39:34,624
Bob?
793
00:39:35,093 --> 00:39:38,342
Um... you don't have to do this.
794
00:39:38,366 --> 00:39:39,739
- Well...
- Okay?
795
00:39:39,763 --> 00:39:44,084
I... I am sure, as
leader of this unit,
796
00:39:44,108 --> 00:39:47,648
you have some discretion as to
how the D.O.C.S. regulations
797
00:39:47,672 --> 00:39:48,836
are applied.
798
00:39:49,738 --> 00:39:52,950
So... I... I'm gonna tell
you this as a favour,
799
00:39:53,579 --> 00:39:55,425
you don't want to do this.
800
00:39:55,449 --> 00:39:57,130
You're on the wrong
side of history.
801
00:39:57,154 --> 00:40:00,188
This... this is a mistake.
802
00:40:00,623 --> 00:40:03,169
I know
people, important people.
803
00:40:03,193 --> 00:40:05,204
You know what? You make
a very good point, Jared.
804
00:40:05,228 --> 00:40:06,942
I really appreciate
that. Thank you.
805
00:40:06,966 --> 00:40:08,339
Of course, of
course, no problem.
806
00:40:08,363 --> 00:40:09,538
I hate to be that guy...
807
00:40:09,562 --> 00:40:11,012
Yeah, yeah, but
here's the thing.
808
00:40:11,036 --> 00:40:12,343
I don't care who you know.
809
00:40:12,367 --> 00:40:13,872
And I certainly don't care
810
00:40:13,896 --> 00:40:15,313
for you telling me
how to do my job.
811
00:40:15,337 --> 00:40:16,677
The rules are the
same for everybody.
812
00:40:16,701 --> 00:40:18,140
That's how I roll.
813
00:40:19,044 --> 00:40:20,681
So here's what I suggest.
814
00:40:20,705 --> 00:40:22,584
You all go into separate rooms,
815
00:40:22,608 --> 00:40:25,246
take some time, think
about your lives.
816
00:40:25,681 --> 00:40:28,612
I'm sure one of you
is gonna realize that
817
00:40:29,114 --> 00:40:30,548
it's not all that great.
818
00:40:31,518 --> 00:40:33,331
And to get things started,
819
00:40:33,355 --> 00:40:35,597
I brought a little
reading material.
820
00:40:35,621 --> 00:40:37,005
You see, this situation happens
821
00:40:37,029 --> 00:40:38,974
a lot more often than you think,
822
00:40:38,998 --> 00:40:40,602
and that's why our Familial
Research Department
823
00:40:40,626 --> 00:40:43,275
compiles concise personalized
notes on all family members
824
00:40:43,299 --> 00:40:46,740
based on information gathered
from browser histories,
825
00:40:46,764 --> 00:40:49,512
e-mails, texts, DMs
and phone calls.
826
00:40:49,536 --> 00:40:51,052
And not just from them,
827
00:40:51,076 --> 00:40:52,735
but from the people
they interact with.
828
00:40:53,237 --> 00:40:54,847
So, let's start with Jared York.
829
00:40:54,871 --> 00:40:57,091
- Please don't.
- This is good, this is good.
830
00:40:57,115 --> 00:40:58,851
Your very young
girlfriend Kaylee,
831
00:40:58,875 --> 00:41:00,886
who you abandoned your wife
and child for last year,
832
00:41:00,910 --> 00:41:02,525
she's having carnal relations
833
00:41:02,549 --> 00:41:04,197
with three to five
additional people,
834
00:41:04,221 --> 00:41:05,330
depending on the week.
835
00:41:05,354 --> 00:41:06,562
She's what?
836
00:41:06,586 --> 00:41:07,728
Speaking of your son, Lucas,
837
00:41:07,752 --> 00:41:09,334
he hopes that you'll enlist
838
00:41:09,358 --> 00:41:10,599
so he never has to see your,
839
00:41:10,623 --> 00:41:11,732
and I quote here,
840
00:41:11,756 --> 00:41:14,042
"stupid AF face again."
841
00:41:14,066 --> 00:41:17,111
Oh, and you often Google...
842
00:41:17,135 --> 00:41:18,211
Oh, okay.
843
00:41:18,235 --> 00:41:19,542
You Google shit,
you Google shit.
844
00:41:19,566 --> 00:41:22,248
Next up, Rachel York.
845
00:41:22,272 --> 00:41:24,679
It's okay. I'm pretty sure
I know what's on there.
846
00:41:24,703 --> 00:41:28,078
Um, my daughter is being
bullied because of me.
847
00:41:28,971 --> 00:41:30,619
Yes. Says so right here.
848
00:41:30,643 --> 00:41:32,819
Uh, my board wants to fire
me from my own company.
849
00:41:32,843 --> 00:41:34,227
Yeah, that's...
850
00:41:34,251 --> 00:41:35,492
Oh, and I'm also wanted
851
00:41:35,516 --> 00:41:37,153
for a string of bank robberies?
852
00:41:40,653 --> 00:41:42,565
That's not... agh!
853
00:41:42,589 --> 00:41:44,897
Fuck you, you piece of shit!
854
00:41:47,423 --> 00:41:51,299
Stand down, stand down.
Here, read them yourselves.
855
00:41:51,901 --> 00:41:53,972
Just flick the porch
lights off and on
856
00:41:53,996 --> 00:41:55,611
when you've made your decision.
857
00:41:55,635 --> 00:41:58,141
Wait, wait, uh, what...
what if we can't decide?
858
00:41:59,474 --> 00:42:01,870
What if we can't
make a decision?
859
00:42:02,840 --> 00:42:04,510
I will decide for you.
860
00:42:30,901 --> 00:42:32,373
Shit.
861
00:43:11,414 --> 00:43:13,392
Procedure 16 complete.
862
00:43:13,416 --> 00:43:15,746
Heading to 17's location. Over.
863
00:43:18,223 --> 00:43:20,729
You know, I'd... I'd ask
you to play cards with me,
864
00:43:20,753 --> 00:43:22,467
but I don't much
appreciate your mom
865
00:43:22,491 --> 00:43:24,172
punching me in the face.
866
00:43:24,196 --> 00:43:26,053
I appreciated it.
867
00:44:21,047 --> 00:44:24,727
Fuck you! Fuck!
868
00:44:24,751 --> 00:44:25,882
Fuck!
869
00:44:26,284 --> 00:44:29,160
Fuck you, you piece of shit!
870
00:44:30,062 --> 00:44:34,627
What the fuck do you know?!
"Melodramatic," my fucking ass!
871
00:44:34,992 --> 00:44:37,267
Fuck! Agh!
872
00:44:57,080 --> 00:44:59,124
Yeah... let me...
873
00:44:59,148 --> 00:45:01,984
Come on, Jared. Come on, Jared.
874
00:45:02,855 --> 00:45:04,294
Come on, Jared.
875
00:45:14,636 --> 00:45:17,307
Would you
please move? Thank you.
876
00:45:19,102 --> 00:45:20,717
So, anyone...
877
00:45:20,741 --> 00:45:23,357
Yeah, I think Noah should
sacrifice himself for us.
878
00:45:23,381 --> 00:45:24,556
Screw you, Jared.
879
00:45:24,580 --> 00:45:26,118
No, really? Screw him.
880
00:45:26,142 --> 00:45:27,328
Screw him.
881
00:45:27,352 --> 00:45:29,264
When Mom and Dad adopted him,
882
00:45:29,288 --> 00:45:32,025
he was given every
opportunity under the sun.
883
00:45:32,049 --> 00:45:34,500
He went to the best schools.
884
00:45:34,524 --> 00:45:37,162
He had the top
piano instructors.
885
00:45:37,186 --> 00:45:39,505
But, but
886
00:45:39,529 --> 00:45:43,168
not only did he piss
his own life away,
887
00:45:43,192 --> 00:45:46,402
he also fucking killed
that woman in the accident!
888
00:45:46,965 --> 00:45:48,844
So, if you ask me,
889
00:45:48,868 --> 00:45:51,649
Noah should sacrifice
himself for us.
890
00:45:51,673 --> 00:45:53,145
It only makes sense.
891
00:45:53,169 --> 00:45:55,048
No. You
know what makes sense?
892
00:45:55,072 --> 00:45:57,721
- Putting it to a vote!
- Okay.
893
00:45:57,745 --> 00:46:00,889
Who here thinks that Jared
should take Dawn's spot?
894
00:46:00,913 --> 00:46:03,529
Jared? How fucking dare you?
895
00:46:03,553 --> 00:46:04,827
I have a child!
896
00:46:04,851 --> 00:46:05,828
Who hates you!
897
00:46:05,852 --> 00:46:07,401
Like everyone else in your life.
898
00:46:07,425 --> 00:46:09,337
Oh, do you know everyone
else in my life?
899
00:46:09,361 --> 00:46:10,932
Oh, my God,
no, maybe I don't.
900
00:46:10,956 --> 00:46:12,406
- But I know Beth.
- Hey.
901
00:46:12,430 --> 00:46:13,671
Oh, you remember her?
902
00:46:13,695 --> 00:46:15,508
Your beautiful, amazing wife?
903
00:46:15,532 --> 00:46:17,642
The one you bailed on the
second someone showed you
904
00:46:17,666 --> 00:46:18,775
just a little bit of attention?
905
00:46:18,799 --> 00:46:19,578
Stop it!
906
00:46:19,602 --> 00:46:21,074
I bet if she were here,
907
00:46:21,098 --> 00:46:22,713
her hand would be
held fucking high!
908
00:46:22,737 --> 00:46:23,846
No, it wouldn't!
909
00:46:23,870 --> 00:46:25,243
Yes, you would!
910
00:46:25,267 --> 00:46:27,168
Stop fighting!
911
00:46:35,046 --> 00:46:37,288
I didn't get to
say this earlier,
912
00:46:40,359 --> 00:46:42,920
but I came here
tonight to apologize.
913
00:46:43,689 --> 00:46:45,736
I've been nothing but
a drain on this family
914
00:46:45,760 --> 00:46:46,924
for far too long.
915
00:46:47,894 --> 00:46:49,927
But the accident woke me up.
916
00:46:50,534 --> 00:46:51,896
I'm clean.
917
00:46:52,701 --> 00:46:54,415
I found love.
918
00:46:54,439 --> 00:46:56,571
And for the first
time in my life,
919
00:46:57,904 --> 00:47:00,707
I see a future for myself.
920
00:47:01,347 --> 00:47:02,918
And I want nothing more
921
00:47:02,942 --> 00:47:05,052
than for that future to include
the people in this room.
922
00:47:05,076 --> 00:47:06,955
We can get through this, but
we have to stick together,
923
00:47:06,979 --> 00:47:08,275
like Dad said.
924
00:47:09,388 --> 00:47:11,960
Like Dad said?
925
00:47:11,984 --> 00:47:13,500
Before he died.
926
00:47:13,524 --> 00:47:15,370
Dad said to be kind
to one another,
927
00:47:15,394 --> 00:47:16,536
to support one another.
928
00:47:16,560 --> 00:47:18,164
So let's stop fighting,
929
00:47:18,188 --> 00:47:19,704
and let's work together.
930
00:47:19,728 --> 00:47:20,936
It's what Dad would've wanted.
931
00:47:20,960 --> 00:47:23,103
:
Are you serious?
932
00:47:23,127 --> 00:47:27,580
That asshole signed one of his
own fucking children up to die.
933
00:47:27,604 --> 00:47:29,681
He couldn't have known
about that, obviously.
934
00:47:29,705 --> 00:47:31,683
Oh, no. Not obviously.
935
00:47:31,707 --> 00:47:34,554
No. Nothing with him
was ever obvious.
936
00:47:34,578 --> 00:47:37,051
The man could've given
a fucking Ted Talk
937
00:47:37,075 --> 00:47:38,822
on withholding,
938
00:47:38,846 --> 00:47:40,923
and all of a sudden, I'm
supposed to give a shit
939
00:47:40,947 --> 00:47:43,189
because he got all
weepy on his deathbed?
940
00:47:43,213 --> 00:47:44,652
Fuck you.
941
00:47:48,020 --> 00:47:50,185
Nice, nice.
942
00:47:51,023 --> 00:47:52,693
Now what the fuck do we do?
943
00:47:53,696 --> 00:47:55,289
Where is it? Where is it?
944
00:47:56,058 --> 00:47:58,303
I mean, where is it? It's
gotta be here somewhere.
945
00:47:58,327 --> 00:48:00,162
No, no, no. Is it here?
946
00:48:01,605 --> 00:48:03,451
No, no, no...
947
00:48:03,475 --> 00:48:04,650
There it is!
948
00:48:04,674 --> 00:48:06,245
There's the card I needed.
949
00:48:06,269 --> 00:48:07,686
Why don't you shove
it up your butt
950
00:48:07,710 --> 00:48:08,951
so you'll always have it?
951
00:48:08,975 --> 00:48:11,041
You have your mother's charm.
952
00:48:21,493 --> 00:48:24,098
Boss, they blinked the light.
953
00:48:24,122 --> 00:48:26,430
Decision time. BRB.
954
00:48:38,576 --> 00:48:40,070
Hello! Hi.
955
00:48:40,974 --> 00:48:42,281
We ready to proceed?
956
00:48:42,305 --> 00:48:44,481
No, uh, we just...
we had a question.
957
00:48:46,078 --> 00:48:48,991
You said that if we couldn't
decide who has the procedure,
958
00:48:49,015 --> 00:48:51,521
you'd decide for us.
959
00:48:51,890 --> 00:48:53,919
How will you decide?
960
00:48:55,417 --> 00:48:56,757
Very good question.
961
00:48:57,192 --> 00:49:00,233
You'll be happy to know that
I use a very scientific system
962
00:49:00,257 --> 00:49:01,795
perfected over time.
963
00:49:11,510 --> 00:49:13,609
What if we gave you a body?
964
00:49:16,042 --> 00:49:17,888
What, did you find
one in the freezer?
965
00:49:17,912 --> 00:49:19,450
No, you fuck.
966
00:49:19,985 --> 00:49:23,256
I'm asking if you have
to do the procedure,
967
00:49:23,280 --> 00:49:26,083
or can we just
deliver you a body?
968
00:49:28,450 --> 00:49:31,924
A procedure is preferable
from a paperwork standpoint.
969
00:49:32,559 --> 00:49:35,400
But I would figure
something out.
970
00:49:44,906 --> 00:49:48,006
No, no decision yet.
971
00:49:48,437 --> 00:49:50,140
My cards.
972
00:49:50,442 --> 00:49:51,955
What did you...?
973
00:49:51,979 --> 00:49:54,892
What did you do? Why
would you do this?
974
00:49:54,916 --> 00:49:56,410
Because you're a bully.
975
00:50:01,791 --> 00:50:02,900
What was that about?
976
00:50:02,924 --> 00:50:04,462
What?
977
00:50:04,486 --> 00:50:06,299
You said that we were
just gonna ask Bob
978
00:50:06,323 --> 00:50:07,300
how he would decide?
979
00:50:07,324 --> 00:50:08,708
Yeah. And we did that.
980
00:50:08,732 --> 00:50:11,238
And then, I had a
follow-up question.
981
00:50:11,262 --> 00:50:13,515
A very pointed one.
982
00:50:13,539 --> 00:50:15,836
No, a
very logical one.
983
00:50:16,405 --> 00:50:18,245
I don't want to
draw straws, do you?
984
00:50:18,269 --> 00:50:20,544
Fuckin' no, of course not. But
985
00:50:22,042 --> 00:50:24,053
maybe it's what's fair?
986
00:50:24,077 --> 00:50:25,681
Fuck fair.
987
00:50:26,183 --> 00:50:28,453
I don't want a one in four
chance of dying tonight.
988
00:50:28,477 --> 00:50:30,829
Sorry, those odds
don't work for me.
989
00:50:30,853 --> 00:50:34,382
Okay, so what is your
suggestion, then?
990
00:50:35,253 --> 00:50:37,352
I don't have one.
991
00:50:37,821 --> 00:50:42,104
I've made mistakes,
a lot of them,
992
00:50:42,128 --> 00:50:44,469
especially recently.
993
00:50:44,493 --> 00:50:47,967
But I am sure as hell not
ready to throw in the towel.
994
00:50:48,497 --> 00:50:50,585
None of us are!
995
00:50:50,609 --> 00:50:53,852
That's kind of beside
the point, isn't it?
996
00:50:53,876 --> 00:50:55,502
No, it isn't.
997
00:50:56,142 --> 00:50:57,845
Because here's the thing.
998
00:50:58,347 --> 00:51:01,475
I barely know you
fucking people.
999
00:51:03,314 --> 00:51:05,600
I know we're family
and all, but what?
1000
00:51:05,624 --> 00:51:09,934
We see each other three,
maybe four times a year?
1001
00:51:09,958 --> 00:51:11,771
Always here at Dad's.
1002
00:51:11,795 --> 00:51:14,202
I mean, we never get
together on our own.
1003
00:51:14,226 --> 00:51:15,808
We never even call each other
1004
00:51:15,832 --> 00:51:18,074
unless it's an
obligatory birthday call.
1005
00:51:18,098 --> 00:51:21,308
I am closer with the
lady who does my nails
1006
00:51:21,332 --> 00:51:23,475
than I am with any of you.
1007
00:51:23,499 --> 00:51:25,235
What's your point?
1008
00:51:26,744 --> 00:51:28,920
My point is
1009
00:51:28,944 --> 00:51:31,516
if Bob needs a second body,
1010
00:51:31,540 --> 00:51:33,694
I can tell you all
right fucking now,
1011
00:51:33,718 --> 00:51:35,124
it's not gonna be mine.
1012
00:51:35,148 --> 00:51:38,083
Holy fuck!
1013
00:51:39,284 --> 00:51:40,459
Noah, let me see.
1014
00:51:40,483 --> 00:51:42,032
What the fuck?!
1015
00:51:42,056 --> 00:51:44,001
He doesn't deserve a
cent of Dad's money!
1016
00:51:44,025 --> 00:51:45,706
He's just gonna fucking
snort it all away!
1017
00:51:45,730 --> 00:51:47,400
Oh, my God!
1018
00:51:47,424 --> 00:51:48,874
- She's not wrong.
- Yes, she is!
1019
00:51:48,898 --> 00:51:50,711
I'm fucking clean, Jared!
1020
00:51:50,735 --> 00:51:52,460
Oh, whatever.
It never sticks.
1021
00:51:53,166 --> 00:51:55,441
Listen, guys, one less sibling
1022
00:51:55,465 --> 00:51:57,685
means more of Dad's
money for the rest of us.
1023
00:51:57,709 --> 00:51:59,478
You trying to recruit
them to gang up on me?
1024
00:51:59,502 --> 00:52:01,304
No, I know where Jared stands.
1025
00:52:02,747 --> 00:52:07,123
Ashley, you do get the severity
of the situation, don't you?
1026
00:52:07,147 --> 00:52:10,962
You do get that one of us
is leaving here tonight
1027
00:52:10,986 --> 00:52:13,448
in a fucking body bag?
1028
00:52:14,017 --> 00:52:16,803
One of our cold dead bodies
1029
00:52:16,827 --> 00:52:19,597
is being wheeled out that door
1030
00:52:19,621 --> 00:52:22,710
and thrown in the back
of that mobile morgue
1031
00:52:22,734 --> 00:52:25,713
at the end of the driveway
right alongside Dad.
1032
00:52:25,737 --> 00:52:31,301
Now do you want that dead body
to be your pretty little body?
1033
00:52:32,909 --> 00:52:35,019
No, you don't.
1034
00:52:35,043 --> 00:52:37,912
Because you have a dream, right?
1035
00:52:38,547 --> 00:52:40,761
You're gonna be
a famous actress.
1036
00:52:40,785 --> 00:52:42,862
And it'll happen for you, too.
1037
00:52:42,886 --> 00:52:45,161
You just gotta keep
following your heart.
1038
00:52:45,185 --> 00:52:46,426
As if you care.
1039
00:52:46,450 --> 00:52:47,966
You've never even
seen her on stage.
1040
00:52:47,990 --> 00:52:48,990
No!
1041
00:52:49,794 --> 00:52:51,024
I haven't.
1042
00:52:51,626 --> 00:52:55,160
But I do know that following
your heart isn't cheap.
1043
00:52:57,967 --> 00:53:00,374
Now, I don't know how
big Dad's estate is,
1044
00:53:00,398 --> 00:53:03,080
but think of how much more
of a nest egg you could have
1045
00:53:03,104 --> 00:53:05,236
with one of us out
of the picture.
1046
00:53:10,474 --> 00:53:12,848
Yeah. Nice try.
1047
00:53:13,675 --> 00:53:15,543
But we're stronger than that.
1048
00:53:26,358 --> 00:53:28,831
Noah already got
his inheritance.
1049
00:53:30,362 --> 00:53:31,944
What do you mean?
1050
00:53:31,968 --> 00:53:34,936
I mean, he's not going to trial.
1051
00:53:35,471 --> 00:53:37,851
The woman's family
dropped the charges
1052
00:53:37,875 --> 00:53:40,007
because Dad paid them off.
1053
00:53:41,439 --> 00:53:44,253
I saw an e-mail
from Dad's lawyers.
1054
00:53:44,277 --> 00:53:46,090
He paid them $3,000,000.
1055
00:53:46,114 --> 00:53:47,619
- Holy shit!
- No, no, no!
1056
00:53:47,643 --> 00:53:48,763
I had nothing to do with that!
1057
00:53:48,787 --> 00:53:50,226
Dad did that!
1058
00:53:50,250 --> 00:53:52,624
I didn't even know about
it until Dawn told me
1059
00:53:52,648 --> 00:53:54,230
when she invited me to dinner!
1060
00:53:54,254 --> 00:53:55,627
So Dad's estate isn't
being split evenly,
1061
00:53:55,651 --> 00:53:57,299
is it? Because you're
already up three mil.
1062
00:53:57,323 --> 00:53:59,037
I don't give a shit
about the money!
1063
00:53:59,061 --> 00:54:00,863
You guys can have it! Ash!
1064
00:54:01,690 --> 00:54:02,898
Ash...
1065
00:54:03,333 --> 00:54:06,165
You promised me no more secrets!
1066
00:54:08,873 --> 00:54:11,643
Jared, put that back!
1067
00:54:11,667 --> 00:54:13,414
Jared, put that
back! What the fuck?!
1068
00:54:13,438 --> 00:54:14,987
Huh.
1069
00:54:15,011 --> 00:54:16,582
3 million
fucking dollars?
1070
00:54:16,606 --> 00:54:18,089
Stop! This is fucking crazy!
1071
00:54:18,113 --> 00:54:19,673
All of you, stop!
1072
00:54:20,042 --> 00:54:21,356
Get the fuck back, Jared!
1073
00:54:21,380 --> 00:54:23,028
- Hit him!
- It's not as easy as it looks!
1074
00:54:23,052 --> 00:54:24,799
- You fucking hit him!
- I already did!
1075
00:54:24,823 --> 00:54:26,328
Just swing, you fucking pussy!
1076
00:54:26,352 --> 00:54:27,329
Stop! Stop!
1077
00:54:27,353 --> 00:54:28,726
Swing!
1078
00:54:28,750 --> 00:54:30,266
- Do you want it to be you?
- No!
1079
00:54:30,290 --> 00:54:32,499
- We're a fucking family!
- Just fucking swing!
1080
00:54:32,523 --> 00:54:34,765
Stop it! We're a fucking family!
1081
00:54:39,233 --> 00:54:40,936
- Fuck this!
- No!
1082
00:54:49,276 --> 00:54:50,572
Jared...
1083
00:54:51,916 --> 00:54:53,080
Jared...
1084
00:54:59,517 --> 00:55:00,956
Agh!
1085
00:55:01,684 --> 00:55:03,233
Jesus, fuck!
1086
00:55:03,257 --> 00:55:04,729
Ash, please, come on.
1087
00:55:07,393 --> 00:55:09,690
Don't do this. Ash, please.
1088
00:55:18,206 --> 00:55:19,612
Oh!
1089
00:55:30,955 --> 00:55:32,350
Hm...
1090
00:55:33,122 --> 00:55:34,297
Hm...
1091
00:55:40,756 --> 00:55:42,503
So you're a test tube baby?
1092
00:55:42,527 --> 00:55:44,604
That because your mom
couldn't mate with a man
1093
00:55:44,628 --> 00:55:45,869
without killing him?
1094
00:55:46,630 --> 00:55:47,915
No.
1095
00:55:47,939 --> 00:55:49,477
My mom said it's because
1096
00:55:49,501 --> 00:55:52,645
she didn't want to waste any
of her love on some idiot man.
1097
00:55:52,669 --> 00:55:54,383
Oh, yeah, yeah, yeah.
1098
00:55:54,407 --> 00:55:55,956
I don't think your
mom is a person
1099
00:55:55,980 --> 00:55:57,672
with a whole lot
of love in reserve.
1100
00:56:00,545 --> 00:56:02,996
This is a waste.
1101
00:56:03,020 --> 00:56:04,646
I have to pee.
1102
00:56:05,048 --> 00:56:07,231
Back there, to the right.
1103
00:56:07,255 --> 00:56:08,991
Wait, wait, wait, wait!
1104
00:56:15,131 --> 00:56:17,263
I don't want you peeing on this.
1105
00:56:34,744 --> 00:56:36,458
Sir, great news.
1106
00:56:36,482 --> 00:56:37,899
We have apprehended Mrs. Kim,
1107
00:56:37,923 --> 00:56:39,329
and are en route
to your location.
1108
00:56:39,353 --> 00:56:40,715
You can release the Yorks.
1109
00:56:41,190 --> 00:56:43,333
ETA 20 minutes.
1110
00:56:43,357 --> 00:56:45,599
Uh, no, no, no,
no, no, no... no.
1111
00:56:45,623 --> 00:56:49,669
Um... just... bring her
back to headquarters.
1112
00:56:49,693 --> 00:56:52,639
Sir, she says she wants
to do the procedure at home.
1113
00:56:52,663 --> 00:56:54,344
Yeah, I don't give a
rat's ass what she wants.
1114
00:56:54,368 --> 00:56:55,568
Take her back to headquarters.
1115
00:57:06,545 --> 00:57:08,446
I wiped myself on
your hand towel.
1116
00:57:09,317 --> 00:57:11,218
Of course you did.
1117
00:57:35,046 --> 00:57:36,540
Ah!
1118
00:57:53,724 --> 00:57:57,099
Close your eyes,
close your eyes...
1119
00:57:59,070 --> 00:58:01,279
Picture yourself calm.
1120
00:58:01,303 --> 00:58:02,709
Picture yourself calm.
1121
00:58:06,869 --> 00:58:08,671
Picture yourself calm.
1122
00:58:09,905 --> 00:58:12,147
Picture yourself calm.
1123
00:58:13,942 --> 00:58:15,447
Oh, my God.
1124
00:58:16,087 --> 00:58:17,383
Grace...
1125
00:58:17,814 --> 00:58:19,484
Grace.
1126
00:58:49,978 --> 00:58:51,450
One, two...
1127
00:58:52,013 --> 00:58:53,551
One, two...
1128
00:58:54,125 --> 00:58:55,520
One, two...
1129
00:58:56,289 --> 00:58:58,501
One, two, three,
four, there we go.
1130
00:58:58,525 --> 00:59:00,272
Apologies for the counting.
1131
00:59:00,296 --> 00:59:01,768
The instructions say it's ready
1132
00:59:01,792 --> 00:59:03,176
when you can count to
three between pops.
1133
00:59:03,200 --> 00:59:04,639
So that's what I do.
1134
00:59:04,663 --> 00:59:06,311
You gotta be careful
1135
00:59:06,335 --> 00:59:07,477
'cause the second
you burn one kernel,
1136
00:59:07,501 --> 00:59:08,841
the whole bag is ruined.
1137
00:59:08,865 --> 00:59:10,348
I don't know why,
1138
00:59:10,372 --> 00:59:12,152
but it just tastes
off, you know?
1139
00:59:12,176 --> 00:59:15,650
One time, I only... had
four unpopped kernels.
1140
00:59:15,674 --> 00:59:17,322
I put a photo of it on Insta.
1141
00:59:17,346 --> 00:59:18,191
You should check it out.
1142
00:59:18,215 --> 00:59:20,127
I'm @WhatAboutBob42.
1143
00:59:20,151 --> 00:59:21,359
Amazing. I'll do that for sure.
1144
00:59:21,383 --> 00:59:22,294
Hey!
1145
00:59:22,318 --> 00:59:23,691
Don't you want any popcorn?
1146
00:59:23,715 --> 00:59:25,066
It's been over an hour.
1147
00:59:25,090 --> 00:59:26,848
What are they still
doing in the house?
1148
00:59:30,161 --> 00:59:32,964
Well, based on my experience
in similar situations,
1149
00:59:32,988 --> 00:59:35,967
I want to say, you know,
killing one another?
1150
00:59:35,991 --> 00:59:37,232
What?!
1151
00:59:37,801 --> 00:59:39,905
No, they're not. Why
would they do that?
1152
00:59:39,929 --> 00:59:41,709
Hey, that's not on me.
1153
00:59:41,733 --> 00:59:44,008
Your mom came up with
that idea all by herself.
1154
00:59:44,032 --> 00:59:45,515
She did not. She
would never do that.
1155
00:59:45,539 --> 00:59:46,846
Oh, why?
1156
00:59:46,870 --> 00:59:48,221
Because she's such
a good person?
1157
00:59:48,245 --> 00:59:49,486
Please.
1158
00:59:49,510 --> 00:59:50,685
You know those terrible things
1159
00:59:50,709 --> 00:59:52,258
your classmates are
saying about her online
1160
00:59:52,282 --> 00:59:53,721
are true, right? Yeah.
1161
00:59:53,745 --> 00:59:55,195
Your mom was fully aware
1162
00:59:55,219 --> 00:59:56,955
that those pills didn't work,
1163
00:59:56,979 --> 00:59:58,693
and yes, she refused to
pull them off the shelf.
1164
00:59:58,717 --> 01:00:00,695
So those women got sicker
and sicker because of her!
1165
01:00:00,719 --> 01:00:01,982
Stop lying!
1166
01:00:03,018 --> 01:00:04,226
Tony!
1167
01:01:12,758 --> 01:01:15,737
our expectation, our desire
1168
01:01:15,761 --> 01:01:18,872
to achieve victory
on a volunteer basis
1169
01:01:18,896 --> 01:01:21,138
is an abject failure.
1170
01:02:55,960 --> 01:02:58,202
Noah. Please don't.
1171
01:02:58,226 --> 01:02:59,907
What are you doing here?
1172
01:02:59,931 --> 01:03:01,172
I had to get away.
1173
01:03:01,196 --> 01:03:02,547
I couldn't take it.
1174
01:03:02,571 --> 01:03:04,384
Noah, I'm so sorry.
1175
01:03:04,408 --> 01:03:06,045
I don't know what happened.
1176
01:03:06,069 --> 01:03:08,278
It was Rachel. She
got in my head.
1177
01:03:12,042 --> 01:03:13,283
Where are they?
1178
01:03:14,044 --> 01:03:15,813
They're in the living room.
1179
01:03:16,420 --> 01:03:18,618
They have Dawn's knives.
1180
01:03:19,720 --> 01:03:21,027
I'm gonna go talk to them.
1181
01:03:21,051 --> 01:03:22,732
Did you not just
hear what I said?
1182
01:03:22,756 --> 01:03:24,371
This has to stop.
1183
01:03:24,395 --> 01:03:25,823
Ash
1184
01:03:27,123 --> 01:03:29,123
it has to stop.
1185
01:03:32,733 --> 01:03:34,029
You stay here.
1186
01:03:34,471 --> 01:03:35,668
No.
1187
01:03:36,770 --> 01:03:39,012
I should go with you.
1188
01:03:39,036 --> 01:03:41,135
They should hear it
from the both of us.
1189
01:03:43,546 --> 01:03:47,141
Get behind me, in case
they gang up on you, too.
1190
01:03:48,243 --> 01:03:49,352
Okay.
1191
01:04:03,093 --> 01:04:04,400
Hey.
1192
01:04:06,371 --> 01:04:07,931
Look at us.
1193
01:04:10,474 --> 01:04:12,606
You look so happy.
1194
01:04:16,810 --> 01:04:18,744
I'd just started taking piano.
1195
01:04:20,550 --> 01:04:23,045
Nobody called me a
prodigy back then.
1196
01:04:24,389 --> 01:04:26,015
It was still fun.
1197
01:04:28,855 --> 01:04:31,427
And I had a new little
sister to call my own.
1198
01:04:34,223 --> 01:04:36,190
You and me against the world.
1199
01:04:39,228 --> 01:04:42,372
Look at those chubby
little cheeks.
1200
01:04:45,069 --> 01:04:46,937
- Noah...
- Yeah?
1201
01:04:50,877 --> 01:04:52,690
Aw! Fuck!
1202
01:04:57,818 --> 01:04:59,631
Ash, help me!
1203
01:04:59,655 --> 01:05:00,687
Help me!
1204
01:05:01,492 --> 01:05:04,350
- I can't!
- Ash! Ash!
1205
01:05:09,027 --> 01:05:10,598
Agh!
1206
01:05:15,066 --> 01:05:16,131
Ah!
1207
01:05:20,137 --> 01:05:21,939
Open the fucking door!
1208
01:05:30,752 --> 01:05:32,224
You're fuckin' dead!
1209
01:05:32,248 --> 01:05:34,116
Agh!
1210
01:05:34,756 --> 01:05:36,195
Fuck!
1211
01:05:36,219 --> 01:05:37,537
Die already!
1212
01:05:37,561 --> 01:05:39,088
Oh!
1213
01:05:42,830 --> 01:05:44,324
Tell Mia I love her.
1214
01:05:45,932 --> 01:05:47,206
Tell her yourself.
1215
01:05:53,907 --> 01:05:55,137
Ah!
1216
01:06:02,784 --> 01:06:04,520
I'm not racist.
1217
01:06:05,155 --> 01:06:08,084
Uh... no, I... I'm an ally.
1218
01:06:08,592 --> 01:06:09,932
Okay? So, uh
1219
01:06:09,956 --> 01:06:12,704
you, uh, Mia
1220
01:06:12,728 --> 01:06:14,827
uh... Dawn...
1221
01:06:15,329 --> 01:06:17,236
I love... I love you all, okay?
1222
01:06:17,260 --> 01:06:19,546
I... I know you're
not supposed to say,
1223
01:06:19,570 --> 01:06:22,747
"I don't see colour,"
but I don't see colour,
1224
01:06:22,771 --> 01:06:26,212
so none of this has anything
to do with white privilege
1225
01:06:26,236 --> 01:06:27,851
or systemic anything.
1226
01:06:27,875 --> 01:06:29,677
Agh! Ugh!
1227
01:06:32,176 --> 01:06:33,780
Got it, Jared.
1228
01:06:34,082 --> 01:06:35,485
I got it.
1229
01:06:42,791 --> 01:06:44,120
Agh!
1230
01:06:44,793 --> 01:06:47,255
Oh! Oh...
1231
01:06:47,994 --> 01:06:51,259
Oh, my God.
1232
01:06:51,998 --> 01:06:54,834
Oh! Oh, sh...
1233
01:06:58,466 --> 01:07:00,620
You think I'm the
bad guy, but I'm not.
1234
01:07:00,644 --> 01:07:03,117
I'm only here tonight because
your grandpa invited me.
1235
01:07:03,141 --> 01:07:05,251
He knows I'm doing important
work to save the planet
1236
01:07:05,275 --> 01:07:06,417
for your generation.
1237
01:07:06,441 --> 01:07:07,528
Giving me a fucking break.
1238
01:07:07,552 --> 01:07:09,024
Your generation
ruined the planet.
1239
01:07:09,048 --> 01:07:10,553
Hey, language.
1240
01:07:11,289 --> 01:07:13,094
You need to improve your
outlook, young lady.
1241
01:07:13,118 --> 01:07:14,766
I mean, I don't
think you realize
1242
01:07:14,790 --> 01:07:16,636
how lucky you are to
be living where you do.
1243
01:07:16,660 --> 01:07:18,638
Most of the world now,
it's total anarchy,
1244
01:07:18,662 --> 01:07:20,167
but we still have law and order,
1245
01:07:20,191 --> 01:07:21,861
and we're still
protecting your freedoms.
1246
01:07:22,490 --> 01:07:24,325
Okay. Look.
1247
01:07:26,032 --> 01:07:28,175
You don't understand this
because you're a kid.
1248
01:07:28,199 --> 01:07:29,374
And I get that.
1249
01:07:29,398 --> 01:07:31,376
But when the dust settles,
1250
01:07:31,400 --> 01:07:33,708
when we hit our enlistment goal,
1251
01:07:34,477 --> 01:07:36,348
the great people this
country used to have,
1252
01:07:36,372 --> 01:07:39,384
the really decent,
the righteous people,
1253
01:07:39,408 --> 01:07:40,825
they're gonna be gone.
1254
01:07:40,849 --> 01:07:42,145
Yeah. Whatever.
1255
01:07:45,451 --> 01:07:49,119
No, no, no! Enough with
the fucking attitude!
1256
01:07:50,021 --> 01:07:52,804
After everything I've done,
after everything I've sacrificed
1257
01:07:52,828 --> 01:07:55,521
you damn well better
show me some respect!
1258
01:07:56,964 --> 01:07:58,865
Boss, everything
okay in there?
1259
01:08:01,034 --> 01:08:03,309
Boss?
1260
01:08:03,333 --> 01:08:04,684
Yeah, Tony, I'm good!
1261
01:08:04,708 --> 01:08:07,335
It's all good, it's all
good, it's all good...
1262
01:08:10,340 --> 01:08:12,186
Look, I'm sorry. I didn't
mean to frighten you.
1263
01:08:12,210 --> 01:08:14,760
I'm just... I know what I'm
talking about. You know?
1264
01:08:14,784 --> 01:08:16,487
I've been inside
these people's homes.
1265
01:08:16,511 --> 01:08:18,324
I've sat with their families.
1266
01:08:18,348 --> 01:08:20,557
And these aren't the
Richie Riches of the world,
1267
01:08:20,581 --> 01:08:22,933
like your kind, with your
massive carbon footprints.
1268
01:08:22,957 --> 01:08:25,232
No, these are... these
people are salt of the earth.
1269
01:08:25,256 --> 01:08:27,267
They've worked hard
their whole lives
1270
01:08:27,291 --> 01:08:28,829
and just couldn't catch a break.
1271
01:08:29,865 --> 01:08:32,206
That is, until the government
offered them a quarter million
1272
01:08:32,230 --> 01:08:34,175
tax-free dollars to
sacrifice themselves,
1273
01:08:34,199 --> 01:08:36,045
and now, they're dying happy
1274
01:08:36,069 --> 01:08:37,541
knowing that their families
1275
01:08:37,565 --> 01:08:39,070
are being taken
care of, you know?
1276
01:08:39,776 --> 01:08:41,402
And that's beautiful.
1277
01:08:47,608 --> 01:08:50,345
My wife Ruth, she
enlisted on Day 14.
1278
01:08:51,381 --> 01:08:53,161
Yeah, she had
Parkinson's for years,
1279
01:08:53,185 --> 01:08:56,120
but we managed, you know,
we managed. It's all good.
1280
01:08:56,622 --> 01:08:58,903
Still, she decided that
since the enlistment program
1281
01:08:58,927 --> 01:09:01,367
didn't give two hoots about
a pre-existing condition,
1282
01:09:01,391 --> 01:09:03,303
she might as well sign
up and get the money
1283
01:09:03,327 --> 01:09:05,426
instead of dying for
nothing, you know?
1284
01:09:07,562 --> 01:09:09,496
Hey, I disagreed.
1285
01:09:10,065 --> 01:09:12,378
But I never won an argument
in all our years of marriage.
1286
01:09:16,439 --> 01:09:18,252
Look, I'm sorry that
you're all broken up
1287
01:09:18,276 --> 01:09:20,287
about what's going on
in your grandpa's house,
1288
01:09:20,311 --> 01:09:22,212
but come on, come on!
1289
01:09:22,614 --> 01:09:24,390
Is it so wrong to not
want the new world
1290
01:09:24,414 --> 01:09:27,019
to be filled with terrible
people like your family?
1291
01:09:28,583 --> 01:09:29,824
No.
1292
01:09:31,058 --> 01:09:32,486
I guess not.
1293
01:09:33,121 --> 01:09:35,489
But I don't think
you care about that.
1294
01:09:38,461 --> 01:09:40,934
I just think you like
to watch people die.
1295
01:09:44,566 --> 01:09:46,071
Can't it be both?
1296
01:09:47,503 --> 01:09:52,077
Jesus Christ,
this is so fucking bleak.
1297
01:09:52,479 --> 01:09:54,585
I don't know, I...
1298
01:09:54,609 --> 01:09:56,422
Oh, ugh...
1299
01:09:56,446 --> 01:09:59,799
Jesus, is there no way
Bob can just come in here
1300
01:09:59,823 --> 01:10:02,626
and fucking kill him
so we don't have to?
1301
01:10:02,650 --> 01:10:03,836
No, he won't do it.
1302
01:10:03,860 --> 01:10:05,332
No, but he might.
1303
01:10:05,356 --> 01:10:06,872
We could at least ask him.
1304
01:10:06,896 --> 01:10:08,522
It's a waste of time.
1305
01:10:08,824 --> 01:10:11,503
That sadistic fucker is loving
what's happening in here.
1306
01:10:11,527 --> 01:10:13,670
This is what he
wanted all along.
1307
01:10:13,694 --> 01:10:16,233
If we want out, we have
to deliver the body.
1308
01:10:17,169 --> 01:10:20,402
Guys, the way he looked at me
when he realized I betrayed him.
1309
01:10:21,372 --> 01:10:23,306
- I can't...
- Yeah.
1310
01:10:24,474 --> 01:10:26,353
He could've finished
me off, but he didn't.
1311
01:10:26,377 --> 01:10:27,882
Me, too.
1312
01:10:29,248 --> 01:10:30,654
Sorry, Ash, it's okay.
1313
01:10:30,678 --> 01:10:32,458
We're gonna just get
this done real quick.
1314
01:10:32,482 --> 01:10:34,526
It'll be over with
before you know it.
1315
01:10:34,550 --> 01:10:36,385
- On three.
- Yeah, okay, on three.
1316
01:10:37,124 --> 01:10:38,354
Okay.
1317
01:10:39,456 --> 01:10:41,038
- Ugh!
- Oh, God.
1318
01:10:41,062 --> 01:10:43,392
- One...
- Yeah, one.
1319
01:10:45,231 --> 01:10:46,659
Two.
1320
01:10:47,161 --> 01:10:49,310
- Agh...
- Three.
1321
01:10:53,371 --> 01:10:56,053
Noah? Noah!
1322
01:10:56,077 --> 01:10:57,549
Noah, please!
1323
01:10:57,573 --> 01:10:58,913
- Who's that?
- Who's that?
1324
01:10:59,315 --> 01:11:01,520
Noah, are you still here?
1325
01:11:01,544 --> 01:11:02,928
Ma'am,
stop right there!
1326
01:11:02,952 --> 01:11:04,413
You stay there!
1327
01:11:06,219 --> 01:11:08,384
- Noah, where are you?
- Ma'am!
1328
01:11:08,753 --> 01:11:10,903
Let me go! I don't know
what's going on here,
1329
01:11:10,927 --> 01:11:12,432
but I'm recording everything.
1330
01:11:12,456 --> 01:11:14,665
- Where is Noah?
- Holy shit, that's Grace!
1331
01:11:14,689 --> 01:11:16,733
Oh my God, we're saved. Grace!
1332
01:11:16,757 --> 01:11:18,669
Hey! Hey, you guys,
1333
01:11:18,693 --> 01:11:20,539
- you're Noah's family, right?
- Yeah.
1334
01:11:20,563 --> 01:11:22,409
What's going
on here? Where's Noah?
1335
01:11:22,433 --> 01:11:24,279
Ma'am, I can answer
all your questions.
1336
01:11:24,303 --> 01:11:26,083
I didn't ask you. I asked them.
1337
01:11:26,107 --> 01:11:27,414
Get back in the house.
1338
01:11:27,438 --> 01:11:29,680
Get them back in the
house right now, come on.
1339
01:11:29,704 --> 01:11:31,924
- Mom!
- Mia!
1340
01:11:31,948 --> 01:11:33,475
Back in the vehicle!
1341
01:11:34,044 --> 01:11:36,423
Ma'am, you're interfering in
official D.O.C.S. business.
1342
01:11:36,447 --> 01:11:38,062
That's a federal offence.
1343
01:11:38,086 --> 01:11:39,558
I thought D.O.C.S.
just euthanized people?
1344
01:11:39,582 --> 01:11:41,065
We've diversified.
1345
01:11:43,619 --> 01:11:45,223
Shit!
1346
01:11:46,930 --> 01:11:49,073
Hey! Hey, stop the vehicle!
1347
01:11:49,097 --> 01:11:50,965
- Mom!
- Mia!
1348
01:11:51,660 --> 01:11:53,242
No, no, no, no, no!
1349
01:11:53,266 --> 01:11:54,947
- Mm!
- Tony, help me out here.
1350
01:11:54,971 --> 01:11:56,608
Just... careful, she's a child!
1351
01:11:56,632 --> 01:11:58,599
Be gentle, Tony, gentle.
1352
01:11:59,734 --> 01:12:01,349
Yorks, back in the house!
1353
01:12:01,373 --> 01:12:03,890
- You still owe me a body!
- Owe him a body?!
1354
01:12:03,914 --> 01:12:06,123
What is going on
here? Where is Noah?
1355
01:12:06,147 --> 01:12:07,322
Tell me he's alive!
1356
01:12:07,346 --> 01:12:08,653
He is, Grace, he's alive!
1357
01:12:08,677 --> 01:12:10,259
But he needs help!
Please run and get help!
1358
01:12:10,283 --> 01:12:12,723
Okay! Okay! I'm
gonna go get help.
1359
01:12:12,747 --> 01:12:14,164
Just... tell Noah I love him!
1360
01:12:14,188 --> 01:12:15,165
Go, go, run!
1361
01:12:15,189 --> 01:12:16,397
Stop her.
1362
01:12:34,538 --> 01:12:37,121
They killed her. They
fucking killed her!
1363
01:12:37,145 --> 01:12:39,145
She didn't do anything!
1364
01:12:42,282 --> 01:12:43,809
- Oh!
- So, that's it, right?
1365
01:12:44,311 --> 01:12:45,426
You have your second body.
1366
01:12:45,450 --> 01:12:46,900
What, are you kidding me?
1367
01:12:46,924 --> 01:12:48,561
She's not my second body.
1368
01:12:48,585 --> 01:12:51,036
I'm here to collect
two York bodies.
1369
01:12:51,060 --> 01:12:53,973
Now get back inside the house
and finish what you started.
1370
01:12:53,997 --> 01:12:55,975
And don't you dare
try to pin this on me.
1371
01:12:55,999 --> 01:12:57,669
If your family did its part,
1372
01:12:57,693 --> 01:12:59,308
that poor woman would
be alive right now.
1373
01:12:59,332 --> 01:13:01,794
Now get in there.
You've got 15 minutes.
1374
01:13:07,142 --> 01:13:08,735
I meant go get her.
1375
01:13:16,481 --> 01:13:18,415
Don't... don't say anything.
1376
01:13:18,917 --> 01:13:21,484
Let's just go upstairs
and do what we have to do.
1377
01:13:23,653 --> 01:13:25,895
Don't think about
it. Let's just do it.
1378
01:13:26,330 --> 01:13:29,239
I mean, Noah wouldn't want
to be alive right now anyway.
1379
01:13:29,263 --> 01:13:33,265
That woman lying dead out
there was his whole world.
1380
01:13:33,729 --> 01:13:35,905
Yeah... Yeah.
1381
01:13:36,674 --> 01:13:39,403
If you think about it, we're
really doing him a favour.
1382
01:13:40,005 --> 01:13:43,110
I mean... it's fucked up.
1383
01:13:43,904 --> 01:13:45,739
But it's the right thing to do.
1384
01:13:46,643 --> 01:13:48,654
- You know it is.
- Yeah.
1385
01:13:48,678 --> 01:13:49,952
Okay?
1386
01:14:01,064 --> 01:14:02,723
Noah?
1387
01:14:13,373 --> 01:14:15,373
Fuck...
1388
01:14:29,752 --> 01:14:31,257
Noah?
1389
01:14:37,859 --> 01:14:39,034
Noah?
1390
01:14:39,936 --> 01:14:42,213
We had nothing to do
with what happened to Grace.
1391
01:14:42,237 --> 01:14:43,599
Noah?
1392
01:14:44,701 --> 01:14:47,306
Come on, Noah, we
don't have much time.
1393
01:14:54,744 --> 01:14:56,645
We're not mad anymore.
1394
01:15:10,133 --> 01:15:13,134
Noah, come on, you're
freaking us out!
1395
01:15:18,075 --> 01:15:20,867
This is bad.
This is so fucking bad.
1396
01:15:39,855 --> 01:15:41,657
Oh, fuck...
1397
01:15:44,629 --> 01:15:45,793
Noah!
1398
01:15:46,994 --> 01:15:48,609
: Oh, my God!
1399
01:15:48,633 --> 01:15:49,940
No, no, no!
1400
01:15:49,964 --> 01:15:51,073
Oh, my God!
1401
01:15:53,242 --> 01:15:54,681
Noah...
1402
01:16:07,949 --> 01:16:10,554
Noah, I'm so sorry.
We're so sorry.
1403
01:16:12,195 --> 01:16:13,524
Agh!
1404
01:16:28,838 --> 01:16:30,002
No!
1405
01:16:40,949 --> 01:16:42,333
Get off her!
1406
01:16:42,357 --> 01:16:44,027
Fuck you!
1407
01:16:44,051 --> 01:16:47,272
If Bob needs a body, it can
be this lying bitch's body.
1408
01:16:47,296 --> 01:16:49,395
Please
just leave her alone.
1409
01:16:51,091 --> 01:16:53,740
What would
Dad think, huh?
1410
01:16:56,899 --> 01:16:58,701
What would Dad think?
1411
01:17:02,245 --> 01:17:03,882
Huh?
1412
01:17:11,914 --> 01:17:13,661
Ah!
1413
01:17:13,685 --> 01:17:16,433
Don't you fucking
talk about him.
1414
01:17:17,887 --> 01:17:20,558
Oh! Oh! Oh!
1415
01:17:22,199 --> 01:17:23,506
Okay! Okay!
1416
01:17:23,530 --> 01:17:25,145
Just leave Ash alone!
1417
01:17:25,169 --> 01:17:26,674
I'm volunteering
for the procedure!
1418
01:17:26,698 --> 01:17:27,807
You don't have to do it!
1419
01:17:27,831 --> 01:17:30,139
You don't have to do
it. I'm volunteering.
1420
01:17:32,341 --> 01:17:35,034
Everything that's
happened tonight is on me.
1421
01:17:36,345 --> 01:17:38,213
You're not the
worst of us, Noah.
1422
01:17:38,875 --> 01:17:39,973
I am.
1423
01:17:40,712 --> 01:17:43,053
I'm cold. I'm selfish.
1424
01:17:44,749 --> 01:17:46,155
So take Mia.
1425
01:17:46,982 --> 01:17:48,157
Please.
1426
01:17:49,358 --> 01:17:51,600
Just take her. Okay?
1427
01:17:53,857 --> 01:17:56,539
You never wanted fame or money.
1428
01:17:56,563 --> 01:17:58,332
You just wanted
a fucking family.
1429
01:18:01,436 --> 01:18:03,073
Just flick the lights.
1430
01:18:03,097 --> 01:18:05,251
- I'm ready, okay?
- No, no.
1431
01:18:05,275 --> 01:18:06,945
It should be me.
1432
01:18:06,969 --> 01:18:08,485
'Cause I'm the eldest.
1433
01:18:08,509 --> 01:18:10,454
And I was supposed to
look out for you guys.
1434
01:18:10,478 --> 01:18:12,918
I was always supposed
to look out for you guys
1435
01:18:12,942 --> 01:18:15,327
and I never fucking did.
I'm a really bad brother,
1436
01:18:15,351 --> 01:18:18,110
and I'm a bad husband
and a bad father.
1437
01:18:19,322 --> 01:18:20,959
So if someone
1438
01:18:20,983 --> 01:18:23,401
is going to have the
procedure, it should be me.
1439
01:18:23,425 --> 01:18:24,930
I have nothing.
1440
01:18:24,954 --> 01:18:26,723
Jared,
stop! You have Lucas!
1441
01:18:28,859 --> 01:18:31,123
He needs you to be here for him.
1442
01:18:31,862 --> 01:18:36,106
No one needs a
two-faced failure.
1443
01:18:36,130 --> 01:18:38,812
If anyone should do the
procedure, it should be me.
1444
01:18:41,201 --> 01:18:43,003
Fuck that!
1445
01:18:45,810 --> 01:18:47,711
No one is volunteering.
1446
01:18:48,380 --> 01:18:51,220
It has to be one of
us.
1447
01:18:51,589 --> 01:18:53,299
We have no choice.
1448
01:18:53,323 --> 01:18:54,883
I volunteered first.
1449
01:18:55,218 --> 01:18:57,985
No, we've always
had another choice.
1450
01:18:59,296 --> 01:19:00,801
Let's get Bob.
1451
01:19:07,865 --> 01:19:09,876
I need to see my family.
1452
01:19:09,900 --> 01:19:13,880
You'll see them when they blink
the porch lights, not before.
1453
01:19:13,904 --> 01:19:17,048
By then it'll be
too late.
1454
01:19:17,072 --> 01:19:19,721
Someone I love is
gonna die in there.
1455
01:19:19,745 --> 01:19:22,251
Please... please.
1456
01:19:23,320 --> 01:19:25,683
Please, Bob, please!
1457
01:19:26,752 --> 01:19:29,324
Please!
1458
01:19:29,759 --> 01:19:31,733
I need to say goodbye, at least.
1459
01:19:31,757 --> 01:19:34,395
Let me say goodbye!
1460
01:19:35,497 --> 01:19:38,058
Why?! Why won't you
let me see them?!
1461
01:19:38,527 --> 01:19:40,940
A little bit longer,
Ash. Ash, stay with us.
1462
01:19:40,964 --> 01:19:42,975
Fuck, she's
losing a lot of blood.
1463
01:19:42,999 --> 01:19:44,383
Jared, hurry up.
1464
01:19:44,407 --> 01:19:45,967
A few more seconds.
1465
01:19:46,703 --> 01:19:48,321
Rach, are you
keeping the pressure?
1466
01:19:48,345 --> 01:19:50,235
Yes, but we
need to do this now.
1467
01:19:51,876 --> 01:19:53,425
- Jared?!
- Okay, it's ready!
1468
01:19:53,449 --> 01:19:54,723
You got to hold
her down, though.
1469
01:19:54,747 --> 01:19:56,208
Ash, Ash...
1470
01:19:56,577 --> 01:19:59,156
Ash, I'm so sorry. I'm so sorry.
1471
01:19:59,180 --> 01:20:02,368
- I'm so sorry.
- It's not your fault.
1472
01:20:02,392 --> 01:20:04,601
It's supposed to be me
and you against the world,
1473
01:20:04,625 --> 01:20:06,537
and I screwed it up. Not
you, Noah. It was me.
1474
01:20:06,561 --> 01:20:10,167
- Uh, do you want a countdown?
- No! Just fucking do it.
1475
01:20:10,191 --> 01:20:12,271
Alright, here we
go, here we go, here we go.
1476
01:20:24,480 --> 01:20:26,491
Oh, no, no! I have
to do it again.
1477
01:20:26,515 --> 01:20:29,615
I'm going again, I'm going...
1478
01:20:40,287 --> 01:20:42,034
Ashley. Ashley...
1479
01:20:42,058 --> 01:20:43,607
Ash, Ash, come on.
1480
01:20:43,631 --> 01:20:44,872
Ashley, Ashley, wake up.
1481
01:20:44,896 --> 01:20:47,699
Wake up, come on. Ashley!
1482
01:20:58,375 --> 01:20:59,722
Well, time's up.
1483
01:20:59,746 --> 01:21:03,352
One way or another,
we're nearly done here.
1484
01:21:13,221 --> 01:21:15,793
Hello! Anybody home?
1485
01:21:21,504 --> 01:21:22,734
Huh.
1486
01:21:26,872 --> 01:21:28,608
Not who I expected.
1487
01:21:33,373 --> 01:21:35,824
Where are the rest
of you Yorks at?
1488
01:21:35,848 --> 01:21:38,211
We don't have all night.
1489
01:21:42,019 --> 01:21:43,315
Okay.
1490
01:21:43,988 --> 01:21:45,658
Stop right there.
1491
01:21:46,529 --> 01:21:48,155
Shirts up.
1492
01:21:49,961 --> 01:21:51,697
Turn in a circle.
1493
01:21:53,327 --> 01:21:54,667
Okay.
1494
01:21:55,302 --> 01:21:56,977
Well, whoever's
responsible for this,
1495
01:21:57,001 --> 01:21:59,342
I really appreciate you
saving us the effort
1496
01:21:59,366 --> 01:22:01,179
of bringing our
equipment back in here.
1497
01:22:01,203 --> 01:22:02,279
So, thank you for that.
1498
01:22:02,303 --> 01:22:04,413
Let's get the gurney
in though, Tony.
1499
01:22:05,174 --> 01:22:07,119
All set to go here.
1500
01:22:07,143 --> 01:22:08,560
I guess I owe you
guys some money.
1501
01:22:08,584 --> 01:22:10,529
Now I can split the total
between the three of you,
1502
01:22:10,553 --> 01:22:12,861
but one of you is gonna get
a penny more than the others.
1503
01:22:12,885 --> 01:22:15,193
Some people wouldn't
think that's an issue,
1504
01:22:15,217 --> 01:22:17,536
but some families, they just
fight like crazy over it.
1505
01:22:17,560 --> 01:22:18,900
Agh!
1506
01:22:18,924 --> 01:22:20,286
Fuck!
1507
01:22:22,829 --> 01:22:24,708
Oh, you bitch! Agh!
1508
01:22:24,732 --> 01:22:26,061
Shut the fuck up!
1509
01:22:27,834 --> 01:22:29,570
Ashley, that was
quite a performance.
1510
01:22:30,372 --> 01:22:32,683
I've seen a lot of dead
bodies. I'm not easily fooled.
1511
01:22:32,707 --> 01:22:33,970
Well done.
1512
01:22:34,544 --> 01:22:35,675
Hey!
1513
01:22:36,546 --> 01:22:37,589
Whoa, whoa, whoa!
1514
01:22:37,613 --> 01:22:38,887
Guns down
or they're dead!
1515
01:22:38,911 --> 01:22:40,559
Do it!
1516
01:22:40,583 --> 01:22:42,352
You don't want to
do this, Yorks.
1517
01:22:42,376 --> 01:22:43,661
We're all bleeding out anyway.
1518
01:22:43,685 --> 01:22:45,663
You tell them to
put their guns down
1519
01:22:45,687 --> 01:22:48,193
- or you'll be joining us.
- Put your guns down.
1520
01:22:48,217 --> 01:22:49,788
Do what he fucking says!
1521
01:22:50,384 --> 01:22:51,922
They're not listening.
1522
01:22:53,288 --> 01:22:55,772
They say it's hard to saw
through someone's windpipe, Bob,
1523
01:22:55,796 --> 01:22:57,774
but I bet I could do
it in just one swipe!
1524
01:22:57,798 --> 01:22:58,973
Okay, give 'em your weapons.
1525
01:22:58,997 --> 01:23:00,271
Put your
weapons down. Do it.
1526
01:23:00,295 --> 01:23:01,580
Hand over your weapons.
1527
01:23:01,604 --> 01:23:03,945
- Down! Fucking down!
- Do what they say!
1528
01:23:03,969 --> 01:23:05,881
Give them to
me. Give me your guns.
1529
01:23:05,905 --> 01:23:07,344
Yeah, he's gonna cut
his fuckin' throat.
1530
01:23:07,368 --> 01:23:08,917
- On the ground!
- Listen.
1531
01:23:08,941 --> 01:23:11,007
Hands on your heads,
do as they say.
1532
01:23:11,911 --> 01:23:12,987
Oh.
1533
01:23:13,011 --> 01:23:14,923
Hands on your head!
1534
01:23:14,947 --> 01:23:16,760
Well, if you think
we've never been in a situation
1535
01:23:16,784 --> 01:23:18,388
like this before,
you'd be wrong.
1536
01:23:18,412 --> 01:23:20,654
So let me tell you how
this is gonna play out.
1537
01:23:21,888 --> 01:23:23,030
Ash?
1538
01:23:23,054 --> 01:23:24,856
Ashley!
1539
01:23:27,223 --> 01:23:28,739
Okay. Alright, I'm
good, let's take 'em...
1540
01:23:28,763 --> 01:23:30,125
Agh!
1541
01:23:35,462 --> 01:23:37,473
Please, I have a wife.
1542
01:23:37,497 --> 01:23:38,914
Shut up.
1543
01:23:38,938 --> 01:23:40,751
I have a
son, too. Tony, Jr.
1544
01:23:40,775 --> 01:23:43,435
Cut it out, or
I'm gonna swap you for Bob.
1545
01:23:47,309 --> 01:23:48,781
He's awake.
1546
01:23:51,445 --> 01:23:52,950
Boss, I'm sorry.
1547
01:23:53,452 --> 01:23:55,821
They forced me to show them
how to set everything up.
1548
01:23:57,187 --> 01:23:59,737
Tony, Tony, Tony,
Tony, it's okay.
1549
01:23:59,761 --> 01:24:01,904
I've got it all
under control, babe.
1550
01:24:01,928 --> 01:24:03,840
Oh, yeah.
1551
01:24:03,864 --> 01:24:05,644
This is not looking
good for you guys,
1552
01:24:05,668 --> 01:24:08,812
I'm not gonna sugarcoat it.
I'm not gonna sugarcoat it.
1553
01:24:08,836 --> 01:24:11,111
Yeah, this is looking
really bad for us.
1554
01:24:11,135 --> 01:24:12,618
Well, I'm just sayin',
1555
01:24:12,642 --> 01:24:14,114
based on what I'm seeing here,
1556
01:24:14,138 --> 01:24:16,479
not only are all of
you going to jail,
1557
01:24:16,503 --> 01:24:18,690
but the government now
has official custody
1558
01:24:18,714 --> 01:24:20,560
of both Mia and Lucas.
1559
01:24:20,584 --> 01:24:21,957
Excuse me?
1560
01:24:21,981 --> 01:24:23,794
Not me. Not my company.
1561
01:24:23,818 --> 01:24:25,763
We're not in the minor
accommodation business,
1562
01:24:25,787 --> 01:24:27,226
I swear.
1563
01:24:27,250 --> 01:24:29,800
However, if any D.O.C.S.
employee is injured
1564
01:24:29,824 --> 01:24:31,428
in the enactment
of their duties,
1565
01:24:31,452 --> 01:24:33,001
the perpetrators' children
1566
01:24:33,025 --> 01:24:34,398
automatically become
wards of the state.
1567
01:24:34,422 --> 01:24:36,026
It's true. Ask Tony.
1568
01:24:36,897 --> 01:24:38,259
It's true.
1569
01:24:38,668 --> 01:24:40,008
Don't kill me.
1570
01:24:40,032 --> 01:24:42,142
Yeah, you should see the
deplorable conditions
1571
01:24:42,166 --> 01:24:43,649
of these facilities.
1572
01:24:43,673 --> 01:24:45,849
I mean, remember the kids
in cages at the border?
1573
01:24:45,873 --> 01:24:47,785
Yeah. Think that, but far worse.
1574
01:24:47,809 --> 01:24:49,721
I think you probably want
to keep your fucking hands
1575
01:24:49,745 --> 01:24:51,107
off our kids.
1576
01:24:53,210 --> 01:24:56,475
Then we're screwed no
matter what we do, huh, Bob?
1577
01:24:57,044 --> 01:24:59,049
No reason to leave anyone alive.
1578
01:25:01,724 --> 01:25:05,484
Nugget, gonna have to ask you
to step outside again, okay?
1579
01:25:11,558 --> 01:25:13,426
I'm sorry about your wife.
1580
01:25:14,128 --> 01:25:16,264
It sounded like she was
a really nice person.
1581
01:25:18,334 --> 01:25:21,709
So I doubt the two of you are
gonna end up in the same place.
1582
01:25:29,246 --> 01:25:31,631
Look, I know you're
all very upset,
1583
01:25:31,655 --> 01:25:33,765
I can... I can tell. I...
1584
01:25:33,789 --> 01:25:35,591
It's been a... it's been
a hell of a night, huh?
1585
01:25:37,254 --> 01:25:39,452
So, here's what
I'm willing to do.
1586
01:25:41,060 --> 01:25:42,675
Just forget about
this whole situation,
1587
01:25:42,699 --> 01:25:44,501
and me and my men will
just pick up your sister
1588
01:25:44,525 --> 01:25:46,107
off the floor, and
we'll go, okay?
1589
01:25:46,131 --> 01:25:48,835
Deal's a deal. What do you say?
1590
01:26:01,718 --> 01:26:03,025
Come on.
1591
01:26:03,049 --> 01:26:05,610
That's not Ashley on the floor.
1592
01:26:07,614 --> 01:26:09,229
It isn't?
1593
01:26:09,253 --> 01:26:11,033
Yeah, no, our first
attempt at the procedure
1594
01:26:11,057 --> 01:26:12,826
didn't go too well.
1595
01:26:13,461 --> 01:26:18,590
Tony forgot to tell us to take
the air out of the IV tubes.
1596
01:26:20,495 --> 01:26:23,749
You ever see somebody
die of an embolism, Bob?
1597
01:26:23,773 --> 01:26:25,432
It's not quick.
1598
01:26:26,336 --> 01:26:28,347
It's not really fair
1599
01:26:28,371 --> 01:26:31,372
considering that your friend
killed my girlfriend instantly.
1600
01:26:36,478 --> 01:26:39,952
But as my lovely sister
over here put it earlier
1601
01:26:43,089 --> 01:26:44,297
fuck fair.
1602
01:26:44,321 --> 01:26:46,002
Okay. I can save you all.
1603
01:26:46,026 --> 01:26:47,432
I can save you.
1604
01:26:47,456 --> 01:26:49,599
I can save you
and your children.
1605
01:26:49,623 --> 01:26:51,601
I could've sworn you
said we were all doomed.
1606
01:26:51,625 --> 01:26:53,977
No, it's just a matter
of paperwork, that's all.
1607
01:26:54,001 --> 01:26:55,781
I can write something
up to cover for you.
1608
01:26:55,805 --> 01:26:58,113
You can cover us for
murdering a D.O.C.S. agent?
1609
01:26:58,137 --> 01:27:00,819
Yeah, I'll just say your
father reacted violently
1610
01:27:00,843 --> 01:27:02,821
when his wife departed,
1611
01:27:02,845 --> 01:27:04,790
and took us by surprise.
That's actually happened.
1612
01:27:04,814 --> 01:27:06,022
My bosses will believe that.
1613
01:27:06,046 --> 01:27:07,584
Then when he calmed down,
1614
01:27:07,608 --> 01:27:09,025
he decided to go ahead
with the procedure
1615
01:27:09,049 --> 01:27:10,488
for his children's sake.
1616
01:27:10,512 --> 01:27:12,325
That part is true. It's so true.
1617
01:27:12,349 --> 01:27:14,129
Alright, no, please.
1618
01:27:14,153 --> 01:27:15,163
Okay. Wait, wait.
1619
01:27:15,187 --> 01:27:17,022
What about Dawn?
What about Dawn?
1620
01:27:17,860 --> 01:27:19,189
What about her?
1621
01:27:19,862 --> 01:27:21,356
We have her at headquarters.
1622
01:27:21,858 --> 01:27:23,666
Yeah, yeah, we have her...
1623
01:27:23,690 --> 01:27:25,129
Agh!
1624
01:27:34,844 --> 01:27:37,009
I don't know shit about that.
1625
01:27:38,375 --> 01:27:40,122
Look, I'll bring
Dawn back to you.
1626
01:27:40,146 --> 01:27:41,893
She doesn't have to
have the procedure.
1627
01:27:41,917 --> 01:27:43,323
Your family has given up enough.
1628
01:27:43,347 --> 01:27:45,622
Please don't push that.
Please don't push that.
1629
01:27:45,646 --> 01:27:47,294
You'll never see
her alive again.
1630
01:27:47,318 --> 01:27:48,724
They'll kill her
and it'll be on you.
1631
01:27:48,748 --> 01:27:50,132
It'll be all on you. Come on!
1632
01:27:50,156 --> 01:27:52,233
Hold on, hold on... Come on!
1633
01:27:52,257 --> 01:27:54,334
What don't you
people understand?
1634
01:27:54,358 --> 01:27:55,698
Huh? What... what?
1635
01:27:55,722 --> 01:27:57,667
There's a worldwide
crisis going on
1636
01:27:57,691 --> 01:27:59,405
and I'm doing important work!
1637
01:27:59,429 --> 01:28:01,341
And you, you, you
1638
01:28:01,365 --> 01:28:03,277
you're just pieces
of human excrement
1639
01:28:03,301 --> 01:28:05,136
polluting the planet
with your every breath!
1640
01:28:07,503 --> 01:28:09,371
I don't deserve to die!
1641
01:28:09,912 --> 01:28:11,439
You deserve to die!
1642
01:28:12,079 --> 01:28:14,178
Not me! You!
1643
01:29:27,451 --> 01:29:29,759
Week 40's
Enlisters of the Week
1644
01:29:29,783 --> 01:29:32,003
are Grace Dawson
and Ashley York.
1645
01:29:32,027 --> 01:29:34,203
Friends for years,
the inseparable pair
1646
01:29:34,227 --> 01:29:36,337
told our D.O.C.S.
procedure practitioner
1647
01:29:36,361 --> 01:29:38,273
that they chose
to enlist together
1648
01:29:38,297 --> 01:29:41,375
so they could inspire others
to do everything they could do
1649
01:29:41,399 --> 01:29:43,839
to help heal our ailing planet.
1650
01:29:43,863 --> 01:29:45,676
It was a beautiful procedure.
1651
01:29:45,700 --> 01:29:48,074
It ranked right up there
with the best of them.
1652
01:29:48,776 --> 01:29:50,087
Grace and Ashley,
1653
01:29:50,111 --> 01:29:52,144
a grateful nation thanks you.
108565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.