All language subtitles for Hulken_ Hvor monstrene lever

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,230 --> 00:00:23,070 full -size candy bars over on Thompson Street. Yeah. Let's go. 2 00:00:23,650 --> 00:00:24,910 Hey, wait up. 3 00:00:31,870 --> 00:00:33,270 Go on. Knock. 4 00:00:33,750 --> 00:00:34,750 Why don't you? 5 00:00:35,010 --> 00:00:37,050 No way. This place is haunted. 6 00:00:38,150 --> 00:00:40,030 You guys are so the chicken. 7 00:00:40,650 --> 00:00:45,010 Todd's cousin said he saw a guy ride up on a motorcycle and his head was on 8 00:00:45,010 --> 00:00:46,610 fire. Forget that. 9 00:00:47,190 --> 00:00:49,390 Our brave little pirate will knock. 10 00:00:50,250 --> 00:00:51,250 Won't he? 11 00:00:51,770 --> 00:00:53,970 You're not scared, are you? 12 00:00:54,330 --> 00:00:59,850 Now go on. Fist on the door. 13 00:01:00,070 --> 00:01:01,810 Make a knocking sound. 14 00:01:04,849 --> 00:01:05,650 Would 15 00:01:05,650 --> 00:01:14,830 you 16 00:01:14,830 --> 00:01:17,790 hurry up before Halloween is over? 17 00:02:40,560 --> 00:02:45,860 This bubblegum, I bind and contain thee. Return to the chamber from whence you 18 00:02:45,860 --> 00:02:49,800 escaped. That was strange. 19 00:02:51,880 --> 00:02:54,180 Doctor Strange, if you please. 20 00:03:00,380 --> 00:03:01,380 Hey. 21 00:03:02,340 --> 00:03:04,580 Thanks, Captain, for the use of your bubblegum. 22 00:03:06,140 --> 00:03:07,500 You're welcome. 23 00:03:08,760 --> 00:03:09,760 Now then. 24 00:03:10,080 --> 00:03:11,080 Who wants candy? 25 00:03:11,920 --> 00:03:13,380 Come, come. Don't be shy. 26 00:03:21,060 --> 00:03:22,580 It's gonna be a long... 27 00:04:19,720 --> 00:04:22,420 Did that monster just save us? 28 00:04:24,900 --> 00:04:26,640 That ain't no monster. 29 00:04:27,220 --> 00:04:28,400 That's the Hulk. 30 00:04:29,780 --> 00:04:30,780 Whoa. 31 00:04:31,220 --> 00:04:34,180 I summon the flames of the fault team. 32 00:04:55,950 --> 00:04:59,730 Thank you for answering my mystic summons. Got your hands full, huh, Doc? 33 00:05:03,150 --> 00:05:05,630 Shield of the Seraphim, protect me! 34 00:05:07,850 --> 00:05:12,370 These may no longer be the delicate hands of a neurosurgeon, but they're 35 00:05:12,370 --> 00:05:13,370 quite capable. 36 00:05:17,030 --> 00:05:18,030 One caveat. 37 00:05:18,450 --> 00:05:21,730 We need to contain these monsters, not destroy them. 38 00:05:22,090 --> 00:05:23,570 Don't know what caveat means. 39 00:05:23,950 --> 00:05:25,670 How about I just smash them senseless? 40 00:05:53,550 --> 00:05:54,770 I'll free you soon, Benito. 41 00:05:55,130 --> 00:05:57,310 And stop the fiend who did this to you. 42 00:07:17,230 --> 00:07:21,510 Creatures will be safe inside the sanctum till I can free you all from 43 00:07:21,510 --> 00:07:22,510 curse. 44 00:07:26,950 --> 00:07:30,130 That bitch. The Hulk turns into some guy and falls asleep. 45 00:07:30,810 --> 00:07:32,510 Lame. Let's get more candy. 46 00:07:37,030 --> 00:07:38,650 You're still a hero to me. 47 00:07:49,840 --> 00:07:50,840 Rise and shine. 48 00:07:52,500 --> 00:07:55,200 Well, you're no good to anyone like this. 49 00:07:58,700 --> 00:07:59,700 What? 50 00:08:00,820 --> 00:08:01,820 Doctor Strange? 51 00:08:02,440 --> 00:08:04,160 Where am I? What's going on? 52 00:08:05,380 --> 00:08:10,120 To answer your questions in order, yes, Greenwich Village outside my sanctum 53 00:08:10,120 --> 00:08:12,680 sanctorum, and you're apparently quite asleep. 54 00:08:13,640 --> 00:08:16,060 So, I'm dreaming. 55 00:08:16,360 --> 00:08:20,180 No, I'm using a... spell to commune with your unconscious mind. 56 00:08:20,680 --> 00:08:22,720 But I can see, I can hear. 57 00:08:23,480 --> 00:08:27,400 Even in an alpha wave state, I shouldn't be this aware of my surroundings. 58 00:08:27,800 --> 00:08:30,640 This is why I deplore working with scientists. 59 00:08:31,080 --> 00:08:32,919 Everything requires an explanation. 60 00:08:33,659 --> 00:08:37,360 You're not going to give me the old magic is just science we don't 61 00:08:37,360 --> 00:08:38,360 yet, are you? 62 00:08:38,559 --> 00:08:42,700 Has it ever occurred to you, Dr. Banner, that science is just magic we don't 63 00:08:42,700 --> 00:08:43,700 understand yet? 64 00:08:45,930 --> 00:08:50,350 The point is, I summoned you because I needed the Hulk's help to contain some 65 00:08:50,350 --> 00:08:52,210 aggressive creatures. 66 00:08:52,750 --> 00:08:54,410 I don't remember any of that. 67 00:08:55,310 --> 00:09:00,610 And yet, in the very heat of battle, Hulk disappeared, and there you were, 68 00:09:00,610 --> 00:09:01,610 asleep. 69 00:09:01,650 --> 00:09:04,470 So now it's my turn to require an explanation. 70 00:09:05,890 --> 00:09:08,450 Usually I remember everything the big guy does. 71 00:09:09,050 --> 00:09:14,650 But lately I've woken up several times with no memory of where I am or how I... 72 00:09:16,880 --> 00:09:19,940 Don't look now, but here come some of those aggressive creatures. 73 00:09:25,940 --> 00:09:28,420 Oh, no, those are... Dr. 74 00:09:28,660 --> 00:09:29,660 Bannon? 75 00:09:30,940 --> 00:09:31,940 Hulk, wait! 76 00:09:32,000 --> 00:09:33,640 Don't worry, Doc. I remember. 77 00:09:34,080 --> 00:09:35,680 Contain, not destroy. 78 00:09:46,220 --> 00:09:47,340 you jolly green jerk. 79 00:09:47,600 --> 00:09:50,720 My problem is you attaching my friend's strings. 80 00:09:54,340 --> 00:09:55,340 Hulk, 81 00:09:56,540 --> 00:09:57,780 you don't understand. 82 00:09:58,160 --> 00:10:00,300 Nobody sucker punches Warwick. 83 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 Warwick. 84 00:10:05,920 --> 00:10:07,300 Stand down. 85 00:10:07,500 --> 00:10:10,440 That's the Hulk. He's an Avenger, not a hostile. 86 00:10:10,760 --> 00:10:12,600 He looks pretty hostile to me. 87 00:10:17,770 --> 00:10:20,390 Maybe a little mesmerizing gaze will slow your roll. 88 00:10:27,550 --> 00:10:29,310 Stay out of her head! 89 00:10:33,090 --> 00:10:36,470 As you may have gathered, Miss Price, hypnosis makes him angry. 90 00:10:39,290 --> 00:10:42,610 Agent Jasper Sitwell of S .H .I .E .L .D. Pursuits of protocols outlined. 91 00:10:42,890 --> 00:10:44,590 It's when you S .H .I .E .L .D. hire zombies! 92 00:13:06,090 --> 00:13:07,870 about keeping our animal rage in check. 93 00:13:09,750 --> 00:13:11,110 What? He's the Hulk. 94 00:13:11,430 --> 00:13:15,050 Ain't my fault he picked the worst possible time to turn back into puny 95 00:13:15,630 --> 00:13:16,630 Indeed. 96 00:13:17,110 --> 00:13:19,550 Almost as if someone planned it that way. 97 00:13:44,650 --> 00:13:49,230 So, this spell, does it mainly act on the limbic system, or are we dealing 98 00:13:49,230 --> 00:13:51,770 with... I beg of you not to go there again, Dr. Banner. 99 00:13:52,350 --> 00:13:57,230 Besides, I'd like you to formally meet some friends, and I stress the word 100 00:13:57,230 --> 00:13:58,230 friends. 101 00:13:58,750 --> 00:14:01,190 They were referred to me by Nick Fury of S .H .I .E .L .D. 102 00:14:01,490 --> 00:14:04,070 I've been helping them deal with their shared condition. 103 00:14:05,710 --> 00:14:07,490 Condition? Spit it out, Doc. 104 00:14:07,750 --> 00:14:08,750 We're monsters. 105 00:14:09,490 --> 00:14:10,630 Some more than others. 106 00:14:11,290 --> 00:14:13,270 Hey, loud and proud, baby. 107 00:14:13,740 --> 00:14:17,820 Dr. Banner, may I introduce War Wolf, Nina Price. 108 00:14:19,200 --> 00:14:20,200 Vampire by night. 109 00:14:20,640 --> 00:14:21,640 Man -thing. 110 00:14:23,560 --> 00:14:26,160 I wouldn't shake his hand if I were you. 111 00:14:26,520 --> 00:14:27,520 Point taken. 112 00:14:27,560 --> 00:14:29,680 And Agent Jasper Sitwell, up shield. 113 00:14:30,000 --> 00:14:32,560 Commanding officer of the Paranormal Containment Unit. 114 00:14:32,780 --> 00:14:34,020 And don't forget zombie. 115 00:14:34,480 --> 00:14:36,640 That is not something I am at liberty to discuss. 116 00:14:37,380 --> 00:14:41,820 He's afraid if Fury finds out he's a zombie, he'll get demoted. We can 117 00:14:41,820 --> 00:14:44,540 keep him from going top. Total living dead with some snacks. 118 00:14:45,060 --> 00:14:47,220 Uh, what kind of snacks? 119 00:14:48,280 --> 00:14:50,400 Trust me, you don't want to know. 120 00:14:51,020 --> 00:14:55,500 As I said, I've been working with the Paranormal Containment Unit. 121 00:14:55,780 --> 00:14:58,040 Which is a stupid name, by the way. 122 00:14:58,560 --> 00:15:02,140 To help them overcome personal issues and function as a team. 123 00:15:03,880 --> 00:15:08,000 Yeah, it's an encounter group for monsters. Is that hilarious or what? 124 00:15:08,320 --> 00:15:11,120 It's nice of you to include me. 125 00:15:11,480 --> 00:15:12,920 But I don't think I belong here. 126 00:15:13,200 --> 00:15:14,460 I'm fine with who I am. 127 00:15:14,780 --> 00:15:15,780 Amen, brother. 128 00:15:16,120 --> 00:15:18,780 No, seriously, I don't have a problem with the Hulk. 129 00:15:19,320 --> 00:15:21,920 I can bring him out or not anytime I want. 130 00:15:22,340 --> 00:15:25,420 Wow. Must be nice, Mr. Part -Time Monster. 131 00:15:25,840 --> 00:15:27,140 I'm not trying to offend anybody. 132 00:15:27,560 --> 00:15:30,620 I'm just saying that I've got the green guy under control. 133 00:15:31,800 --> 00:15:35,600 In light of recent events, perhaps that control is merely an illusion. 134 00:15:36,780 --> 00:15:38,880 But that's not why I've called you all here tonight. 135 00:15:42,960 --> 00:15:47,660 As Halloween nears, the barriers between dimensions become thinner, more 136 00:15:47,660 --> 00:15:51,780 permeable. In particular, the boundary between the dream dimension and our 137 00:15:51,780 --> 00:15:54,540 waking world is at its weakest on All Hallows' Eve. 138 00:15:54,740 --> 00:16:00,080 Some days ago, I became aware of an evil influence exerting itself upon a young 139 00:16:00,080 --> 00:16:01,680 man named Benito Serrano. 140 00:16:02,020 --> 00:16:03,960 His parents contacted me. 141 00:16:04,460 --> 00:16:09,000 They were concerned about their son's unusual sleep patterns. 142 00:16:17,960 --> 00:16:21,580 Using Benito as a conduit, I was able to enter the dream dimension. 143 00:16:24,000 --> 00:16:25,680 Doc! Help me! 144 00:16:26,460 --> 00:16:28,360 Benito? Down here! 145 00:16:28,960 --> 00:16:29,960 Help me! 146 00:16:30,860 --> 00:16:31,860 Doc! 147 00:16:34,660 --> 00:16:36,720 It's all right, Benito. I'm here. 148 00:16:37,140 --> 00:16:40,560 You don't get it. We have to go. He's right behind me. 149 00:16:52,720 --> 00:16:53,720 Remain calm. 150 00:16:56,120 --> 00:16:58,060 He's only trying to scare you. 151 00:16:58,620 --> 00:17:02,260 If you can face your fears, they will have no power over you. 152 00:17:03,500 --> 00:17:05,660 Oh, calm now, children. 153 00:17:05,980 --> 00:17:11,800 Do you really want to test that theory, Benito? I don't think this two -bit 154 00:17:11,800 --> 00:17:14,339 magician knows what he's talking about. 155 00:17:16,260 --> 00:17:20,260 Nightmare. I was wondering when you'd show your vile face. 156 00:17:20,970 --> 00:17:24,030 The eye of Agamotto will reveal your deception. 157 00:17:29,030 --> 00:17:35,610 You forget your place, sorcerer. 158 00:17:35,670 --> 00:17:40,290 Here in the dream dimension, I reign supreme. 159 00:17:51,110 --> 00:17:53,410 The source of your power is fear, demon. 160 00:17:53,710 --> 00:17:55,730 And I do not fear you. 161 00:19:45,770 --> 00:19:47,730 The first of many. 162 00:20:44,430 --> 00:20:45,850 to return to the waking world. 163 00:20:46,490 --> 00:20:49,810 I hoped I could do something to help Benito from the other side. 164 00:20:50,350 --> 00:20:51,350 Benito? 165 00:20:54,010 --> 00:20:55,510 But I was too late. 166 00:20:56,090 --> 00:21:00,410 Benito had already transformed into the very image of his own worst nightmare. 167 00:21:19,850 --> 00:21:22,930 I've been keeping Benito here under my protection ever since. 168 00:21:23,470 --> 00:21:29,030 I hate to ask, but what did Nightmare mean when he said Benito was the first 169 00:21:29,030 --> 00:21:30,710 many? See for yourself. 170 00:21:45,790 --> 00:21:49,430 There are four victims so far, and I fear there may be others. 171 00:21:50,250 --> 00:21:54,030 While Nightmare holds their dream selves captive, they've become monsters in the 172 00:21:54,030 --> 00:21:55,030 real world. 173 00:21:55,170 --> 00:21:57,190 Each a reflection of their deepest fears. 174 00:21:57,790 --> 00:22:00,150 They've been growing stronger and harder to contain. 175 00:22:00,790 --> 00:22:04,350 If I cannot free them soon, they may be trapped in these forms forever. 176 00:22:05,250 --> 00:22:07,010 And under Nightmare's control. 177 00:22:07,890 --> 00:22:09,410 But what's Nightmare's endgame? 178 00:22:09,810 --> 00:22:12,490 I mean, how much damage could four monsters do? 179 00:22:12,730 --> 00:22:13,770 You'd be surprised. 180 00:22:14,090 --> 00:22:18,450 The four victims all had unusually deep -seated fears and fear. 181 00:22:19,660 --> 00:22:21,520 is the source of Nightmare's power. 182 00:22:22,400 --> 00:22:26,180 With the barrier to the dream dimension at its weakest, his influence over those 183 00:22:26,180 --> 00:22:28,540 four could enable him to enter our reality. 184 00:22:29,580 --> 00:22:33,320 Tactically speaking, they've given Nightmare a toehold in our dimension, 185 00:22:33,320 --> 00:22:34,920 next step might be a full -scale invasion. 186 00:22:35,220 --> 00:22:37,300 And he makes our world a living nightmare. 187 00:22:37,880 --> 00:22:40,720 Okay, so how do we lay the smackdown on this clown? 188 00:22:41,060 --> 00:22:45,360 I need to smash Nightmare's mystical barrier and rescue those four victims. 189 00:22:45,940 --> 00:22:46,940 Uh -oh. 190 00:22:47,160 --> 00:22:48,540 I heard the word smash. 191 00:22:49,600 --> 00:22:53,820 With your unique dual nature, these recent incidents of sleep -hulking you 192 00:22:53,820 --> 00:22:56,220 me about, I think you may be the key. 193 00:22:57,540 --> 00:22:59,600 But first, I need to speak with Hulk. 194 00:23:00,140 --> 00:23:03,880 And what if the green guy doesn't feel like talking? 195 00:23:04,120 --> 00:23:05,940 We can always force that hand. 196 00:23:06,720 --> 00:23:10,580 Seriously. You've got some spell that can just poof me into the Hulk. 197 00:23:10,900 --> 00:23:13,000 I had something simpler in mind. 198 00:23:13,520 --> 00:23:14,520 Werewolf? 199 00:23:19,530 --> 00:23:21,670 What? Is that supposed to make me angry? 200 00:23:23,210 --> 00:23:26,870 No. This is... War Wolf, no! 201 00:23:28,170 --> 00:23:30,530 Doc! Doc! Doc! Doc! 202 00:23:35,010 --> 00:23:41,710 Your next final... That's enough, 203 00:23:41,870 --> 00:23:42,870 War Wolf. Thank you. 204 00:23:43,090 --> 00:23:44,590 Whatever you say, Doc. 205 00:23:50,030 --> 00:23:51,390 One of your astral projections. 206 00:23:52,370 --> 00:23:54,110 You set me up, Strange. 207 00:23:54,590 --> 00:23:55,970 Don't ever do it again. 208 00:23:57,710 --> 00:24:02,590 Yes, well... Now that you've graced us with your presence, Hulk, why don't you 209 00:24:02,590 --> 00:24:06,770 tell me everything you can remember about these recent incidents where you 210 00:24:06,770 --> 00:24:09,790 turn... Into puny banner? I remember everything. 211 00:24:10,010 --> 00:24:13,030 And let's just say it makes me... What's the word? 212 00:24:13,530 --> 00:24:14,530 Angry. 213 00:24:15,230 --> 00:24:16,230 I see. 214 00:24:16,470 --> 00:24:17,830 And why is that? 215 00:24:18,110 --> 00:24:19,110 I'm a hero! 216 00:24:19,680 --> 00:24:25,440 Not just a hero. I'm an Avenger. People count on me. My team counts on me. And 217 00:24:25,440 --> 00:24:30,520 right when I'm about to smash some evil guy's face in, Banner shows up. And 218 00:24:30,520 --> 00:24:32,280 always at the most inopportune time. 219 00:24:32,860 --> 00:24:34,040 Yeah, that's right. 220 00:24:34,380 --> 00:24:36,080 Some rotten luck, huh, Doc? 221 00:24:36,480 --> 00:24:37,880 Not luck at all, my friend. 222 00:24:38,480 --> 00:24:41,960 I believe you may have fallen under Nightmare's influence as well. 223 00:24:42,740 --> 00:24:45,040 Nobody influences the Hulk. 224 00:24:45,480 --> 00:24:46,780 Man -Thing, if you would, please. 225 00:24:50,670 --> 00:24:54,070 I saw your reaction earlier, and now this confirms it. 226 00:24:54,450 --> 00:24:57,870 Whoever knows beer burns at the touch of the man thing. 227 00:24:58,190 --> 00:25:00,090 Hey, I ain't afraid of nothing. 228 00:25:00,430 --> 00:25:01,430 Perhaps not. 229 00:25:02,130 --> 00:25:05,410 But what about Banner? Who cares about that puny loser? 230 00:25:05,650 --> 00:25:06,650 I'm the hero. 231 00:25:06,850 --> 00:25:10,330 Banner keeps showing up where he ain't wanted. That's the problem. 232 00:25:11,110 --> 00:25:15,850 And the big green monster turns into a normal human who can walk down the 233 00:25:15,850 --> 00:25:17,410 without people running and screaming. 234 00:25:18,170 --> 00:25:19,950 Where do I sign up for that problem? 235 00:25:20,670 --> 00:25:22,870 I ain't a monster. I'm a hero. 236 00:25:23,390 --> 00:25:24,830 That's enough, man -thing. 237 00:25:25,050 --> 00:25:27,950 I think I have all the information I need. 238 00:25:28,210 --> 00:25:30,750 I summon the mists of Morpheus. 239 00:25:41,450 --> 00:25:45,050 Clearly, Nightmare is tampering with Banner's transformations by tapping into 240 00:25:45,050 --> 00:25:47,290 some extremely powerful subconscious fears. 241 00:25:48,170 --> 00:25:50,010 But to what end, I'm not sure yet. 242 00:25:50,470 --> 00:25:54,270 I'll have to enter Banner's sleeping mind and confront Nightmare one more 243 00:25:55,370 --> 00:25:59,110 And you called in the paranormal containment unit for backup while you go 244 00:25:59,110 --> 00:26:02,810 enemy lines. Not a problem, Doctor. We're ready to face down anything 245 00:26:02,810 --> 00:26:03,749 throws at us. 246 00:26:03,750 --> 00:26:06,290 And blast the living daylights out of it. 247 00:26:06,850 --> 00:26:07,970 I'm glad to hear that. 248 00:26:08,640 --> 00:26:11,340 Because I have an even more important duty for your team. 249 00:26:12,940 --> 00:26:16,100 So, you need us to house it while you're gone. 250 00:26:16,440 --> 00:26:20,160 While I'm in the dream dimension, my physical body will be completely 251 00:26:20,160 --> 00:26:21,160 to attack. 252 00:26:21,960 --> 00:26:25,160 We understand, Doctor. We'll ensure your safety during the mission. 253 00:26:25,620 --> 00:26:28,500 And we'll babysit your pet monsters, no worries. 254 00:26:29,340 --> 00:26:31,100 Nobody's getting in or out of here tonight. 255 00:26:32,200 --> 00:26:33,200 Thank you. 256 00:26:33,460 --> 00:26:37,120 These talismans will allow us to contact one another should the need arise. 257 00:26:42,300 --> 00:26:44,700 It's sort of a mystical walkie -talkie. 258 00:26:45,300 --> 00:26:47,140 I just hope I'm not too late. 259 00:27:04,780 --> 00:27:06,180 What are we doing here? 260 00:27:06,920 --> 00:27:09,040 I take it you recognize this place? 261 00:27:09,540 --> 00:27:10,600 It's the Gamma Base. 262 00:27:11,170 --> 00:27:15,610 Birthplace of the Hulk, where I... Let's just say a lot happened here. 263 00:27:16,150 --> 00:27:18,030 Not here, precisely speaking. 264 00:27:18,530 --> 00:27:22,150 This is part of the Dream Dimension, shaped by your memories and impressions. 265 00:27:22,710 --> 00:27:24,250 So none of this is real? 266 00:27:24,630 --> 00:27:25,890 I didn't say that. 267 00:27:26,910 --> 00:27:28,450 Take this talisman. 268 00:27:28,750 --> 00:27:32,210 It will allow us to locate one another should we become separated. 269 00:27:32,990 --> 00:27:36,370 The Dream Dimension can be... disoriented. 270 00:27:42,600 --> 00:27:44,380 You might want to cover your eyes for this part. 271 00:27:50,160 --> 00:27:51,880 No, that's impossible. 272 00:28:02,200 --> 00:28:06,000 Shield of the Seraphim, protect us. 273 00:28:07,540 --> 00:28:09,660 But how can he be here when I'm here? 274 00:28:09,900 --> 00:28:11,140 You share a consciousness. 275 00:28:12,030 --> 00:28:15,670 And the dream dimension operates by very different rules. 276 00:28:17,330 --> 00:28:18,330 Banner! 277 00:28:19,090 --> 00:28:20,150 Listen to me, Bruce. 278 00:28:20,370 --> 00:28:24,550 This is your nightmare. You must regain control over the Hulk part of your 279 00:28:24,550 --> 00:28:28,490 psyche. But I don't have any issues with the Hulk. I'm fine with who we are. 280 00:28:28,790 --> 00:28:30,130 This isn't my nightmare. 281 00:28:30,870 --> 00:28:32,590 No, it's mine! 282 00:28:35,590 --> 00:28:39,870 Puny Banner, always in the way. Trying to get rid of Hulk! 283 00:28:44,330 --> 00:28:46,770 Listen to me. You know that's not true. 284 00:28:47,010 --> 00:28:48,170 Stop lying! 285 00:28:53,470 --> 00:28:55,450 I've been going about this all wrong. 286 00:28:55,910 --> 00:28:58,510 I've been focusing my efforts on you, Dr. Banner. 287 00:28:58,730 --> 00:29:00,770 And I should be focusing on the Hulk. 288 00:29:01,130 --> 00:29:02,750 So what do I focus on? 289 00:29:03,210 --> 00:29:04,210 Surviving. 290 00:29:48,620 --> 00:29:52,440 I first encountered you tonight. So 30 cc's of adrenaline should stimulate my 291 00:29:52,440 --> 00:29:56,780 brain's hypothalamus. The rules of science do not apply here, Dr. Banner. 292 00:29:56,780 --> 00:29:59,060 only solution is for you and Hulk to cooperate. 293 00:30:02,280 --> 00:30:03,660 I'll bet to the other guy. 294 00:30:03,940 --> 00:30:06,760 By the ruby ring, the braggador, I bind and contain me. 295 00:30:09,340 --> 00:30:14,440 Hulk, you have to stop this. I need you and Banner to work together. 296 00:30:31,120 --> 00:30:32,940 Here for a piece of bubblegum right now? 297 00:30:33,760 --> 00:30:35,540 Leave him alone! 298 00:30:43,600 --> 00:30:44,600 Look, 299 00:30:50,200 --> 00:30:52,680 Hulk. It's all an illusion. 300 00:30:53,020 --> 00:30:57,260 You're being manipulated. Someone is trying to trick you. 301 00:31:07,470 --> 00:31:09,730 He wants to get rid of you. 302 00:31:10,610 --> 00:31:11,610 Banner! 303 00:31:14,470 --> 00:31:15,470 Hulk, 304 00:31:16,450 --> 00:31:17,450 listen. 305 00:31:17,750 --> 00:31:21,210 Nightmare is manipulating you, fueling your rage. 306 00:31:23,130 --> 00:31:27,110 He's the reason you've been turning into Banner when you don't want to. No! 307 00:31:38,030 --> 00:31:39,710 I'm rooting for Hulk! 308 00:31:40,090 --> 00:31:43,370 Empathy, morality, all that hero nonsense. 309 00:31:43,930 --> 00:31:46,090 That's all Banner's doing. 310 00:31:46,330 --> 00:31:51,090 His meddling is ruining a perfectly good monster. My monster. 311 00:31:51,490 --> 00:31:55,370 Without Banner, Hulk will finally be free. 312 00:31:57,190 --> 00:31:58,190 Free! 313 00:31:59,550 --> 00:32:04,530 Free to do as you command. And once he's fallen under your control, you'll use 314 00:32:04,530 --> 00:32:06,330 him. And your other captives. 315 00:32:07,260 --> 00:32:09,540 To open a portal to the waking world. 316 00:32:09,740 --> 00:32:12,940 Oh, you do know me so well. 317 00:32:13,880 --> 00:32:18,240 Now, if you'll excuse me, I have a funeral to... 318 00:32:37,040 --> 00:32:38,040 Dreamer hold. 319 00:32:39,380 --> 00:32:43,300 Wait. If it's my dream, then maybe I can control what's in it. 320 00:32:49,420 --> 00:32:50,880 It couldn't be that simple. 321 00:32:55,200 --> 00:32:56,260 Or could it? 322 00:33:00,380 --> 00:33:05,000 Halloween. The one night of the year when I can have a normal night on the 323 00:33:05,320 --> 00:33:06,460 And here I am. 324 00:33:06,780 --> 00:33:08,520 babysitting two eggheads. 325 00:33:09,460 --> 00:33:10,140 I 326 00:33:10,140 --> 00:33:19,580 think 327 00:33:19,580 --> 00:33:20,559 Banner moved. 328 00:33:20,560 --> 00:33:22,280 Call me if he scratches his nose. 329 00:34:06,380 --> 00:34:09,500 I understand, Agent Sidwell. I'll try to calm the Hulk's dream self. 330 00:34:09,820 --> 00:34:13,420 Hopefully that will stop him and reverse his transformation in the waking world. 331 00:34:13,639 --> 00:34:18,179 But whatever happens, you must contain the Hulk and prevent him from rampaging 332 00:34:18,179 --> 00:34:18,958 through Manhattan. 333 00:34:18,960 --> 00:34:22,280 Not to worry, Doctor. We have this completely under control. 334 00:34:24,699 --> 00:34:28,080 I summon the Daggers of Danak! 335 00:34:42,190 --> 00:34:43,190 much for containment. 336 00:34:46,710 --> 00:34:47,710 No problem. 337 00:34:47,770 --> 00:34:48,770 I got this. 338 00:34:57,290 --> 00:34:58,290 Man, 339 00:35:00,910 --> 00:35:02,130 he moves fast for a big guy. 340 00:35:13,130 --> 00:35:15,270 This will contain you, you green -faced baboon. 341 00:35:22,350 --> 00:35:25,230 Oh, they got insurance. 342 00:35:26,970 --> 00:35:27,970 War Wolf. 343 00:35:28,830 --> 00:35:30,710 War Wolf, come in. Hello. 344 00:36:13,450 --> 00:36:14,450 Easy to follow. 345 00:37:16,750 --> 00:37:19,650 Torturing the weak while innocents are imprisoned by a demon? 346 00:37:19,950 --> 00:37:23,990 Are these the actions of a hero or a monster? 347 00:37:25,190 --> 00:37:27,590 That's quite enough, Strange. 348 00:37:33,230 --> 00:37:39,930 If you're determined to ruin the game, I'll have to remove you from the board. 349 00:37:41,850 --> 00:37:44,270 Have your fun, Hulk. 350 00:37:44,610 --> 00:37:45,610 This one. 351 00:37:46,120 --> 00:37:47,560 won't interrupt you again. 352 00:37:55,800 --> 00:37:57,660 Show yourself better! 353 00:38:01,560 --> 00:38:03,280 Right behind you, Hulk. 354 00:38:04,720 --> 00:38:06,980 Stark! What are you doing here? 355 00:38:07,340 --> 00:38:08,340 Not Tony. 356 00:38:08,400 --> 00:38:09,960 I'm just borrowing his suit. 357 00:38:11,200 --> 00:38:14,080 You think that shiny suit's gonna beat me? 358 00:38:14,650 --> 00:38:15,790 I don't want to beat you, Hulk. 359 00:38:16,370 --> 00:38:17,910 I just want you to listen to me. 360 00:38:18,270 --> 00:38:19,270 Listen to me! 361 00:39:26,380 --> 00:39:28,280 Maybe Banner's got more guts than I thought. 362 00:39:31,560 --> 00:39:35,500 Or maybe it's hard to know fear when you're sawing logs like that. 363 00:39:47,780 --> 00:39:54,600 As you've made abundantly clear, magician, you'll... Paltry fears are 364 00:39:54,600 --> 00:39:56,000 of little use to me. 365 00:39:56,500 --> 00:40:01,420 But I wouldn't want to deprive you of the full nightmare experience. 366 00:40:03,200 --> 00:40:08,960 You may join the others in reliving your greatest fear. 367 00:40:10,980 --> 00:40:11,980 Forever. 368 00:40:55,150 --> 00:40:56,150 Help any of them. 369 00:41:09,090 --> 00:41:10,090 Nighty -night, Doc. 370 00:41:29,290 --> 00:41:30,850 The dogs are sleeping like babies. 371 00:41:31,270 --> 00:41:32,270 Crisis averted. 372 00:41:32,410 --> 00:41:35,010 Maybe you're not such a lousy babysitter after all. 373 00:41:36,870 --> 00:41:37,910 Uh -oh. 374 00:41:41,510 --> 00:41:42,510 New crisis. 375 00:41:42,710 --> 00:41:44,190 The monsters are gone. 376 00:41:44,950 --> 00:41:47,310 You were supposed to be watching them. 377 00:41:47,870 --> 00:41:49,950 I was not. That was your job. 378 00:41:50,190 --> 00:41:54,050 No one was watching them. We were all chasing Hulk around Manhattan. 379 00:41:55,610 --> 00:41:57,630 Dr. Strange, agents at will here. 380 00:41:58,280 --> 00:42:00,060 Strange? Hello? 381 00:42:01,760 --> 00:42:02,780 There's no answer. 382 00:42:07,820 --> 00:42:10,180 You may know my fears, Nightmare. 383 00:42:10,400 --> 00:42:13,440 But you can't fool me with your illusions. 384 00:42:21,660 --> 00:42:22,660 Well... 385 00:42:26,030 --> 00:42:29,330 You can't blame another dimensional demon for trying. 386 00:42:29,650 --> 00:42:35,370 But it doesn't matter whether you succumb or not. The others already have, 387 00:42:35,370 --> 00:42:39,370 their delicious terror is powering this ingenious device. 388 00:42:40,230 --> 00:42:44,950 The key, as you cleverly surmised, is the Hulk. 389 00:42:45,330 --> 00:42:51,670 Once he destroys Banner, and I have him completely under my control, then the 390 00:42:51,670 --> 00:42:53,510 real fun will begin. 391 00:42:54,570 --> 00:42:57,410 The others are merely anchors to the waking world. 392 00:42:58,230 --> 00:43:00,670 But the Hulk will provide a portal. 393 00:43:00,930 --> 00:43:06,110 You do understand. It's so rewarding when one's genius is appreciated. 394 00:43:06,970 --> 00:43:13,270 Yes, that green behemoth's rage will provide the power to fracture the 395 00:43:13,270 --> 00:43:14,270 dimensional barrier. 396 00:43:15,110 --> 00:43:21,490 Every terrified soul in the waking world will be mine 397 00:43:21,490 --> 00:43:23,130 to feast upon. 398 00:43:24,020 --> 00:43:25,020 Forever. 399 00:43:29,620 --> 00:43:32,620 Come on, Hulk. 400 00:43:33,000 --> 00:43:35,640 We're fighting each other while innocent people need help. 401 00:43:36,120 --> 00:43:38,720 Yeah, playing the hero card. 402 00:43:39,100 --> 00:43:40,640 Pretty sly, Banner. 403 00:43:48,040 --> 00:43:50,580 But you know you'd get rid of me if you could. 404 00:43:51,280 --> 00:43:53,200 Maybe that was true once, but... 405 00:44:00,400 --> 00:44:01,400 You're a part of me. 406 00:44:01,660 --> 00:44:03,800 I get that. I accept it. 407 00:44:04,400 --> 00:44:07,320 But can you accept the puny human part of you? 408 00:44:08,460 --> 00:44:10,840 Always gotta be the smart one, don't you? 409 00:44:12,540 --> 00:44:15,640 We'll split up to cover more ground, but stay in contact. 410 00:44:15,940 --> 00:44:19,280 Four monsters can't have gotten far in the middle of Manhattan, even on 411 00:44:19,280 --> 00:44:22,920 Halloween. Last one to beg a monster buys breakfast. 412 00:44:23,420 --> 00:44:25,300 Oh, you are gonna eat those words! 413 00:44:30,160 --> 00:44:31,260 This is not a team. 414 00:44:56,810 --> 00:45:00,810 Some nut actually tried the waiter -there's -a -fly -in -my -soup gag. 415 00:45:01,190 --> 00:45:02,190 What? 416 00:45:06,070 --> 00:45:07,070 Whoa, 417 00:45:15,930 --> 00:45:17,110 we caught you. 418 00:45:41,610 --> 00:45:42,610 Fine friend. 419 00:45:54,910 --> 00:45:57,970 That was it to stun. 420 00:45:58,290 --> 00:46:00,850 Next time, I won't be so nice. 421 00:46:54,380 --> 00:46:55,380 It's mere coincidence. 422 00:47:58,760 --> 00:48:01,160 Clearly, the most advantageous strategy is... 423 00:49:27,560 --> 00:49:28,560 What is this? 424 00:49:28,940 --> 00:49:30,220 Cerval de Vaux. 425 00:49:31,240 --> 00:49:32,340 Calf's brain. 426 00:49:35,000 --> 00:49:39,240 By the eye of the all -seeing, dismiss this demon's spell. 427 00:49:39,500 --> 00:49:43,440 Let the flames of the Faultine release me from this cell. 428 00:49:49,100 --> 00:49:55,980 An impressive show, sorcerer. I do. 429 00:49:56,280 --> 00:49:57,280 love fireworks? 430 00:49:57,580 --> 00:49:59,680 Perhaps I'll show you some of mine. 431 00:50:03,480 --> 00:50:08,480 Welcome, my jade -skinned friend. I trust you had no trouble finding the 432 00:50:08,820 --> 00:50:09,779 Wasn't hard. 433 00:50:09,780 --> 00:50:11,620 I followed Strange's toy. 434 00:50:12,980 --> 00:50:15,240 And what of the weakling banner? 435 00:50:15,560 --> 00:50:18,640 The only one left is the one that smashes. 436 00:50:20,240 --> 00:50:21,240 Hulk, no. 437 00:50:21,740 --> 00:50:26,900 Why? To finally free himself of Banner's crippling weakness. 438 00:50:27,520 --> 00:50:34,460 Now, the might of the Hulk, and only the Hulk, will deliver my 439 00:50:34,460 --> 00:50:36,980 monster army to the... 440 00:50:56,010 --> 00:51:00,130 Your fear powers the portal that will guide us across the dimensions. 441 00:51:00,990 --> 00:51:07,150 But even at its thinnest on this All Hallows' Eve, the barrier cannot simply 442 00:51:07,150 --> 00:51:08,150 crossed. 443 00:51:08,310 --> 00:51:10,670 It must be smashed. 444 00:51:15,050 --> 00:51:18,850 Hulk, stop. 445 00:51:19,130 --> 00:51:22,110 You don't know what you're about to unleash on our world. 446 00:51:32,810 --> 00:51:33,810 What took you so long? 447 00:51:33,910 --> 00:51:37,110 You tried dragging hornheads oversized hide all the way across town. 448 00:51:37,410 --> 00:51:40,190 They'll all be waking up soon. We need to secure them. 449 00:51:40,590 --> 00:51:45,090 Somehow. I don't know about you guys, but my magical incantations are a little 450 00:51:45,090 --> 00:51:46,090 rusty. 451 00:51:46,330 --> 00:51:49,890 Looks like Fido's more interested in sniffing the fire hydrants. Really? 452 00:51:50,290 --> 00:51:52,430 You're making dog jokes. Simmer down, you two. 453 00:51:52,650 --> 00:51:55,190 Man -Thing is obviously reacting to that. 454 00:52:00,080 --> 00:52:02,300 Okay, is that a good thing or a bad thing? 455 00:52:02,820 --> 00:52:04,660 That depends on what comes out of it. 456 00:52:08,200 --> 00:52:09,280 Isn't it beautiful? 457 00:52:09,680 --> 00:52:15,120 With each smash, the dimensional barrier to the waking world breaks down and 458 00:52:15,120 --> 00:52:17,880 becomes our gateway to conquest. 459 00:52:18,480 --> 00:52:22,660 Looks more like an escape hatch to me, which means it's time for us to bust out 460 00:52:22,660 --> 00:52:23,598 of this place. 461 00:52:23,600 --> 00:52:28,440 Bust out. Au contraire, my emerald behemoth. 462 00:52:28,860 --> 00:52:31,940 I will stride through triumphantly. 463 00:52:32,580 --> 00:52:35,720 I wasn't talking about you, point ears. 464 00:52:36,440 --> 00:52:37,560 Banner smash! 465 00:52:38,340 --> 00:52:39,340 What? 466 00:52:46,580 --> 00:52:49,360 I summon the vapors of Valtor. 467 00:52:52,900 --> 00:52:58,300 You tricked me! I'm smarter than I look. 468 00:53:08,880 --> 00:53:11,580 You cannot simply cross over from the dream dimension. 469 00:53:12,100 --> 00:53:16,500 You must return to your physical forms along the same path you arrived. 470 00:53:17,260 --> 00:53:19,340 Otherwise, there will be dire consequences. 471 00:53:20,780 --> 00:53:24,420 Okay. I remember the way back. Follow me. 472 00:53:27,000 --> 00:53:32,860 I will not forfeit my monster army. Those children cannot escape their own 473 00:53:32,860 --> 00:53:33,920 greatest fears. 474 00:53:40,590 --> 00:53:43,730 You dare to challenge me in my realm? 475 00:53:46,830 --> 00:53:52,910 No. We dare to challenge you. Careful. In this dimension, Nightmare's power is 476 00:53:52,910 --> 00:53:56,090 limitless. Yeah? So is mine. In any dimension. 477 00:54:30,730 --> 00:54:31,730 I didn't do that. 478 00:54:31,930 --> 00:54:32,930 Did you do that? 479 00:55:15,760 --> 00:55:17,460 to interfere with my plans. 480 00:55:18,100 --> 00:55:20,820 Strange, go help the kids. We can handle Nightmare. 481 00:55:51,820 --> 00:55:52,940 Let me guide you home. 482 00:55:54,400 --> 00:55:57,100 I got this, Doc. We'll do this together. 483 00:56:07,120 --> 00:56:08,120 Foolish child. 484 00:56:08,720 --> 00:56:12,380 When will you learn true fear? 485 00:56:36,720 --> 00:56:38,140 But my anger can! 486 00:56:40,140 --> 00:56:41,140 Thanks, 487 00:56:42,180 --> 00:56:42,879 big guy. 488 00:56:42,880 --> 00:56:44,740 You know, I kind of like you when you're angry. 489 00:56:44,980 --> 00:56:46,180 Can the love fest banner. 490 00:56:46,540 --> 00:56:47,860 Dreamboat's making a break for it. 491 00:56:48,200 --> 00:56:49,200 I'm on it. 492 00:57:12,200 --> 00:57:14,820 drove Benito's astral self to merge with his fear. 493 00:57:15,720 --> 00:57:20,180 Still, if his physical form survives, there's a chance that I can restore him. 494 00:57:20,680 --> 00:57:21,980 But we must hurry. 495 00:57:22,400 --> 00:57:24,160 And Nightmare? 496 00:57:24,780 --> 00:57:26,740 Defeated. For now, at least. 497 00:57:30,260 --> 00:57:31,260 Come, children. 498 00:57:31,460 --> 00:57:32,460 We're going home. 499 00:57:46,250 --> 00:57:47,250 I'm awake. 500 00:57:48,010 --> 00:57:49,050 I'm really awake. 501 00:57:50,410 --> 00:57:51,730 And I remember everything. 502 00:57:51,970 --> 00:57:53,150 The nightmare is over. 503 00:57:55,670 --> 00:57:57,470 Perhaps not. The children. 504 00:57:59,770 --> 00:58:01,510 No! Leave us alone! 505 00:58:02,510 --> 00:58:04,970 There's nothing to be afraid of. You're safe now. 506 00:58:05,190 --> 00:58:06,410 Very reassuring. 507 00:58:06,870 --> 00:58:08,610 Coming from a dead guy. 508 00:58:10,550 --> 00:58:11,550 Wait, children. 509 00:58:11,670 --> 00:58:12,770 These are my friends. 510 00:58:13,130 --> 00:58:15,070 They've been guarding you while you slept. 511 00:58:15,580 --> 00:58:17,220 Protecting you from the real monsters. 512 00:58:17,840 --> 00:58:19,740 Yeah! We're the good guys! 513 00:58:20,320 --> 00:58:22,740 I... I just want to go home. 514 00:58:23,280 --> 00:58:24,280 Please. 515 00:58:24,860 --> 00:58:26,020 Of course, child. 516 00:58:27,700 --> 00:58:29,880 Doc? Doc, what's going on? 517 00:58:37,080 --> 00:58:38,080 What's happened to me? 518 00:58:38,900 --> 00:58:39,900 Benito? 519 00:58:41,480 --> 00:58:43,660 I'm sorry, Benito. 520 00:58:44,760 --> 00:58:46,540 Perhaps with time and research. 521 00:58:47,280 --> 00:58:50,360 You mean I have to stay like this? 522 00:58:50,620 --> 00:58:55,680 Hey, it ain't so bad. Look at you. I bet... What is wrong with you? 523 00:58:56,160 --> 00:58:57,940 What? I'm trying to cure him up. 524 00:58:58,180 --> 00:59:00,040 That's not the way to cure him up. 525 00:59:00,860 --> 00:59:01,860 That's enough. 526 00:59:01,920 --> 00:59:03,180 This is not the time. 527 00:59:03,660 --> 00:59:06,700 Oh, but it is, Agent Sitwell. 528 00:59:07,360 --> 00:59:09,200 This is the time. 529 00:59:09,480 --> 00:59:10,720 My time. 530 00:59:12,260 --> 00:59:14,200 Nightmare, how did you... 531 00:59:14,490 --> 00:59:18,070 Escape? A magician never reveals his secrets. 532 00:59:18,450 --> 00:59:25,110 But let's just say an explosion provides exactly the sort of misdirection one 533 00:59:25,110 --> 00:59:27,810 needs to slip through a shrinking gateway. 534 00:59:28,650 --> 00:59:31,370 You tricked me! 535 00:59:33,330 --> 00:59:36,350 But I'll smash you back to dreamland! 536 00:59:38,610 --> 00:59:41,990 Wait, Hulk. First we must get the children to safety. 537 00:59:42,750 --> 00:59:44,650 No one is safe now. 538 00:59:46,390 --> 00:59:47,790 Get inside, quickly. 539 00:59:48,090 --> 00:59:49,530 Nightmare can't harm you in there. 540 00:59:54,550 --> 00:59:55,550 No! 541 00:59:57,310 --> 00:59:58,570 Anna, look out! 542 01:00:05,210 --> 01:00:06,950 Anna, please don't be afraid. 543 01:00:07,770 --> 01:00:09,670 It's still me, Benito. 544 01:00:13,480 --> 01:00:15,440 is that young Benito. 545 01:00:16,380 --> 01:00:19,860 So, the sorcerer failed you. 546 01:00:20,540 --> 01:00:24,020 Again. Left you a freak, a monster. 547 01:00:24,640 --> 01:00:26,820 I summon the force of Barthak! 548 01:00:29,020 --> 01:00:30,020 Hulk! 549 01:00:33,540 --> 01:00:40,160 I can offer you more than apologies and vague promises of a future that can 550 01:00:40,160 --> 01:00:41,160 never be. 551 01:00:41,630 --> 01:00:46,610 Join me, my Minotaur, and we shall be kings of the earth. 552 01:00:47,310 --> 01:00:50,990 No. You're the one who made me like this. Not him. 553 01:00:51,470 --> 01:00:52,630 You're the monster. 554 01:00:53,050 --> 01:00:54,070 So be it. 555 01:00:54,310 --> 01:00:56,630 You and the others have served your purpose. 556 01:00:57,010 --> 01:01:00,090 Here I am in the city that never sleeps. 557 01:01:00,770 --> 01:01:02,470 Except it does sleep. 558 01:01:02,830 --> 01:01:07,570 And all those dreamers now belong to my army. 559 01:01:37,040 --> 01:01:43,380 By the omnipotent Ashtur, protect the innocent from this miasma. I summon the 560 01:01:43,380 --> 01:01:45,000 winds of Wartum! 561 01:01:48,640 --> 01:01:52,900 I'm afraid the winds are changing direction, Miss Hallows' Eve. 562 01:01:57,320 --> 01:02:03,080 All those dreamers. All that delicious fear. 563 01:02:03,900 --> 01:02:04,900 Prepare. 564 01:02:06,410 --> 01:02:08,590 to become your worst nightmare. 565 01:02:10,390 --> 01:02:11,390 Permanently! 566 01:02:21,210 --> 01:02:25,590 That's supposed to scare me. The bigger they are, the easier they smash. 567 01:02:26,410 --> 01:02:28,110 Permission to light this clown up? 568 01:02:28,350 --> 01:02:31,270 Doctor, hit him with everything we've got. 569 01:03:04,620 --> 01:03:07,760 fear burns at the touch of the man -thing. 570 01:03:09,220 --> 01:03:10,300 Foolish creature. 571 01:03:10,940 --> 01:03:13,220 Nightmare does not know fear. 572 01:03:13,440 --> 01:03:15,500 He creates fear. 573 01:03:20,380 --> 01:03:21,700 You'll be safe in here. 574 01:03:34,120 --> 01:03:35,220 Get his attention first. 575 01:03:38,240 --> 01:03:40,300 Let's drain off a little of that energy. 576 01:03:40,960 --> 01:03:41,960 Vampire style. 577 01:03:44,700 --> 01:03:47,400 Well, aren't you adorable? 578 01:03:48,200 --> 01:03:50,760 This is how it's done, child. 579 01:04:16,680 --> 01:04:17,680 Keep telling people. 580 01:04:35,680 --> 01:04:38,100 What? More magic tricks? 581 01:04:38,560 --> 01:04:39,800 Shall I pick a card? 582 01:04:40,160 --> 01:04:43,980 Large or small, you are no longer in your realm, nightmare. 583 01:04:45,230 --> 01:04:50,430 I am the sorcerer supreme of this dimension, and I will defeat you. 584 01:05:16,880 --> 01:05:20,720 Why don't you come down here and say that, you big... Quiet, War Wolf. He's 585 01:05:20,720 --> 01:05:24,160 right. These individual attacks aren't working. 586 01:05:24,380 --> 01:05:27,200 We need to employ coordinated tactics. 587 01:05:27,720 --> 01:05:30,140 Nina, Man -Tang, front and center. 588 01:05:30,660 --> 01:05:31,960 I'd like to help too, sir. 589 01:05:33,520 --> 01:05:34,980 I need to help. 590 01:05:36,680 --> 01:05:37,720 Welcome aboard, son. 591 01:05:38,880 --> 01:05:39,880 Thanks, sir. 592 01:05:40,000 --> 01:05:41,000 Hulk, wait. 593 01:05:41,820 --> 01:05:43,720 There's another spell I'd like to attempt. 594 01:05:44,490 --> 01:05:46,450 But it will require some time to prepare. 595 01:05:46,950 --> 01:05:49,030 We'll keep Nightmare in business for you, Doc. 596 01:05:49,430 --> 01:05:52,870 We'll need to do more than that. We'll soften the enemy and move him into 597 01:05:52,870 --> 01:05:54,250 position on the Doctor's signal. 598 01:05:54,530 --> 01:05:55,530 All right. 599 01:05:55,710 --> 01:05:57,290 Let's fight like monsters. 600 01:06:02,930 --> 01:06:05,750 Can you flatten me? 601 01:06:16,810 --> 01:06:19,130 why a certain web -slinger likes doing this! 602 01:06:29,890 --> 01:06:36,490 The enemy is wavering. 603 01:06:36,590 --> 01:06:38,190 That's our opening. Go! 604 01:06:41,950 --> 01:06:45,690 You... You turned me into my worst nightmare! 605 01:07:06,280 --> 01:07:08,560 Fear of failure. Fear of defeat. 606 01:07:09,120 --> 01:07:10,420 Fear of us. 607 01:07:10,640 --> 01:07:15,520 By the eye of Akimoto, an Astor who watches over us. 608 01:07:15,860 --> 01:07:19,900 Burn now in the light of the seven sons of Cinnabas. 609 01:07:26,420 --> 01:07:27,420 Now! 610 01:07:31,400 --> 01:07:36,040 Let the vapors of the Vishanti drive you from the... 611 01:07:36,250 --> 01:07:37,250 sight of man. 612 01:07:48,350 --> 01:07:50,130 It's not too late, Hulk. 613 01:07:50,510 --> 01:07:56,770 Join forces with me, and you need never fear being 614 01:07:56,770 --> 01:07:58,210 puny again. 615 01:08:10,190 --> 01:08:11,530 Never underestimate puny. 616 01:08:12,930 --> 01:08:19,270 All right, Dr. B. 617 01:08:19,630 --> 01:08:21,990 Now that is how you take care of business. 618 01:08:22,890 --> 01:08:23,890 Thanks, Werewolf. 619 01:08:24,550 --> 01:08:27,130 But I couldn't have done it without the help of Dr. Strange. 620 01:08:28,069 --> 01:08:29,069 And the Hulk. 621 01:08:29,550 --> 01:08:32,350 Oh, I think you can all take a portion of the credit. 622 01:08:33,069 --> 01:08:34,390 You did good, Benito. 623 01:08:35,910 --> 01:08:39,330 I'm sorry, I... I don't feel much like... 624 01:08:47,840 --> 01:08:50,200 You're one of us now! A monster! 625 01:08:50,880 --> 01:08:51,880 Ow! 626 01:08:52,060 --> 01:08:53,600 What? What? 627 01:08:56,600 --> 01:08:58,779 Benito, I know you've been through a lot. 628 01:08:59,180 --> 01:09:02,600 I'd like to offer you a safe place to stay while you figure things out. 629 01:09:02,819 --> 01:09:06,180 If you don't mind bunking with a bunch of weirdos, that is. 630 01:09:06,560 --> 01:09:07,939 I think he's talking about us. 631 01:09:08,460 --> 01:09:10,200 Hey, are you talking about us? 632 01:09:11,439 --> 01:09:15,500 Uh, thanks, but... I don't know. 633 01:09:16,420 --> 01:09:18,770 I just want to... be by myself for a while. 634 01:09:20,810 --> 01:09:22,790 Let me handle this one, Sidwell. 635 01:09:28,689 --> 01:09:30,529 I know how you feel, Benito. 636 01:09:31,029 --> 01:09:33,290 I was on my own for a long time. 637 01:09:34,010 --> 01:09:37,149 People said I was a monster, and I believed them. 638 01:09:37,670 --> 01:09:42,670 But then I found a home with a bunch of heroes, and I realized I get to choose 639 01:09:42,670 --> 01:09:43,670 what I am. 640 01:09:47,080 --> 01:09:53,180 I know those guys ain't exactly the Avengers, but maybe you should give them 641 01:09:53,180 --> 01:09:54,180 shot. 642 01:09:57,140 --> 01:10:00,900 You know, I think we can count this as the first official victory for the 643 01:10:00,900 --> 01:10:04,420 Paranormal Containment Unit. Which is officially still a stupid name. 644 01:10:04,860 --> 01:10:10,180 Hey, you should name yourselves after Capsule Unit, the Howling Commandos. 645 01:10:10,460 --> 01:10:11,460 Get it? 646 01:10:12,440 --> 01:10:13,700 Are you kidding me? 647 01:10:15,920 --> 01:10:17,420 Well, I like it. 648 01:10:17,680 --> 01:10:19,440 Anybody got a problem with that? 649 01:10:20,620 --> 01:10:22,680 Nope, no problem at all. 650 01:10:23,260 --> 01:10:25,800 Everybody, let's try not to alarm our guests. 651 01:10:36,060 --> 01:10:37,920 Doctor? Doctor Strange? 652 01:10:38,380 --> 01:10:40,120 Is the nightmare finally over? 653 01:10:40,720 --> 01:10:42,820 Yes. Where is Benito? 654 01:10:43,140 --> 01:10:44,140 He's nearby. 655 01:10:44,620 --> 01:10:45,619 Safe and sound. 656 01:10:45,620 --> 01:10:47,920 And what about Gail and Eric? Are they okay? 657 01:10:50,320 --> 01:10:51,840 See for yourself, Anna. 658 01:10:53,120 --> 01:10:54,120 Hey. 659 01:10:54,780 --> 01:10:55,780 Hi, guys. 660 01:10:56,260 --> 01:10:58,640 It's safe to go home now. Let's get out of here. 661 01:10:59,800 --> 01:11:02,300 Tell Benito to give me a call. 662 01:11:02,620 --> 01:11:03,780 I'm sure he will. 663 01:11:06,900 --> 01:11:07,900 Thank you. 664 01:11:12,700 --> 01:11:13,700 Almost sunrise. 665 01:11:14,640 --> 01:11:18,400 All Hallow's Eve is over, and the dimensional barriers will become 666 01:11:18,400 --> 01:11:21,220 stronger, keeping Nightmare where he belongs. 667 01:11:21,820 --> 01:11:26,560 At least until next year. And now we go back into the shadows, hiding from 668 01:11:26,560 --> 01:11:27,800 people we're trying to protect. 669 01:11:29,520 --> 01:11:30,520 Not forever. 670 01:11:30,640 --> 01:11:35,380 Trust me. Keep doing the right thing, and you can turn that fear into respect. 671 01:11:36,980 --> 01:11:40,720 But for now, it's almost morning rush hour. We'll have to wait inside until S 672 01:11:40,720 --> 01:11:41,840 .I .E .L .D. can send a jet for us. 673 01:11:42,890 --> 01:11:47,370 Until then, perhaps we can take care of some unfinished business. 674 01:11:48,950 --> 01:11:50,870 No, I can't. 675 01:11:52,350 --> 01:11:55,290 You must learn to overcome your fear. 676 01:11:55,930 --> 01:11:57,450 Conquer your nightmares. 677 01:11:59,270 --> 01:12:00,270 Fine. 678 01:12:01,630 --> 01:12:02,630 Hello. 679 01:12:03,610 --> 01:12:08,870 My name is Hulk, and I'm... a monster. 680 01:12:10,190 --> 01:12:11,310 Hi, Hulk. 681 01:12:15,790 --> 01:12:19,490 Just calm your nerves by picturing them all in their underwear. 682 01:12:19,790 --> 01:12:23,270 Ew. Are you serious? That's even scarier. 48768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.