All language subtitles for Hart.of.Dixie.S01E01.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,647 --> 00:00:10,007 See, the New Yorker in the Channel jacket that doesn't quite fit in? 2 00:00:10,132 --> 00:00:11,844 That's me, Doctor Zoe Hart. 3 00:00:12,585 --> 00:00:13,374 Yesterday, 4 00:00:13,499 --> 00:00:16,724 I took a cab to my job at one of Manhattan's best hospitals. 5 00:00:17,238 --> 00:00:20,269 Today, I'm on bus in the middle of nowhere. 6 00:00:22,164 --> 00:00:24,517 But I guess my journey really began four years ago 7 00:00:24,642 --> 00:00:26,393 when I gave the commencement address 8 00:00:26,427 --> 00:00:28,277 at my medical school graduation. 9 00:00:28,443 --> 00:00:31,155 The first time I held a scalpel, I was nine. 10 00:00:31,321 --> 00:00:32,599 My publicist mother complained 11 00:00:32,650 --> 00:00:33,824 that I didn't thank her enough in my speech. 12 00:00:33,990 --> 00:00:36,243 My dad and I snuck off and dissected... 13 00:00:36,409 --> 00:00:38,322 But there was somebody in the crowd who liked it. 14 00:00:38,356 --> 00:00:40,324 Dr. Hart? 15 00:00:40,358 --> 00:00:41,666 It was quite a speech. 16 00:00:41,832 --> 00:00:43,059 Thank you. 17 00:00:43,077 --> 00:00:45,061 My name is Dr. Harley Wilkes. 18 00:00:45,079 --> 00:00:46,921 I'm from BlueBell, Alabama. 19 00:00:47,087 --> 00:00:49,507 I have a small private practice there. 20 00:00:49,673 --> 00:00:52,035 It's great town with great people, 21 00:00:52,069 --> 00:00:53,403 and a great place 22 00:00:53,421 --> 00:00:55,388 for a young doctor to hone her craft. 23 00:00:56,763 --> 00:00:58,307 I'd like to offer you a job. 24 00:00:58,473 --> 00:01:00,260 Thanks. That's really flattering. 25 00:01:00,295 --> 00:01:01,845 But I have a plan. 26 00:01:01,880 --> 00:01:03,413 After I finish my surgical residency, 27 00:01:03,431 --> 00:01:05,081 I'll do fellowship in thoracics. 28 00:01:05,099 --> 00:01:06,350 Then I'll go on 29 00:01:06,384 --> 00:01:08,234 to become a cardio-thoracic surgeon like my dad. 30 00:01:08,400 --> 00:01:10,420 Our last name's Hart, so it's predestined. 31 00:01:10,438 --> 00:01:11,862 Your offer is really sweet. 32 00:01:12,028 --> 00:01:13,114 Thanks, though. 33 00:01:13,280 --> 00:01:14,824 Bye. 34 00:01:21,997 --> 00:01:24,284 My mother never wanted me to be a surgeon. 35 00:01:24,319 --> 00:01:25,876 Congratulations! 36 00:01:26,042 --> 00:01:27,878 She thought the fluorescent lights would give me wrinkles. 37 00:01:28,044 --> 00:01:30,631 I know you'll be happy following in your father's footsteps. 38 00:01:30,797 --> 00:01:34,218 Can't help but notice he didn't make it. 39 00:01:34,384 --> 00:01:35,462 I know that must be disappointing for you, 40 00:01:35,496 --> 00:01:36,554 but that's your father. 41 00:01:36,720 --> 00:01:38,556 Always thinking about himself. 44 00:01:43,310 --> 00:01:45,104 Is that Katie Couric? 45 00:01:45,270 --> 00:01:46,423 Katie! 46 00:01:46,457 --> 00:01:49,191 Despite Mom's support, I had it all. 47 00:01:49,357 --> 00:01:51,277 The most amazing boyfriend who got what it was like 48 00:01:51,443 --> 00:01:52,737 to be a surgeon, too. 49 00:01:52,903 --> 00:01:55,632 Best part was, we both were going to do our residencies 50 00:01:55,650 --> 00:01:57,908 in the hospital where my dad did his 51 00:01:58,074 --> 00:02:00,520 in the best city in the world... New York. 52 00:02:00,571 --> 00:02:01,996 My plan was on track. 53 00:02:02,162 --> 00:02:03,657 Well, it's four years later, 54 00:02:03,691 --> 00:02:06,777 and you know I wouldn't be sitting next to a guy 55 00:02:06,811 --> 00:02:08,695 who smells like fake cheese and chum 56 00:02:08,746 --> 00:02:11,255 if it had turned out like I hoped. 57 00:02:11,421 --> 00:02:15,801 First, the man I loved dumped me. 58 00:02:15,967 --> 00:02:17,845 Because I liked talking about surgery more 59 00:02:18,011 --> 00:02:19,513 than I liked talking about his day. 60 00:02:19,679 --> 00:02:22,259 But my dad taught me that to be a great surgeon, 61 00:02:22,293 --> 00:02:25,144 you can't let feelings get in the way. 62 00:02:25,310 --> 00:02:26,797 So, I kept my pain inside. 63 00:02:26,831 --> 00:02:29,398 I could because I was a shoe-in for... 64 00:02:29,564 --> 00:02:31,776 What do you mean, I didn't get the cardio-thoracic fellowship? 65 00:02:31,942 --> 00:02:34,361 No one wanted this more than me. 66 00:02:34,527 --> 00:02:35,905 I already did a solo coronary bypass. 67 00:02:36,071 --> 00:02:38,358 Zoe, you've got the best hands I've seen in 30 years, 68 00:02:38,393 --> 00:02:40,343 but if you want to be a heart surgeon, 69 00:02:40,361 --> 00:02:41,994 then you got to work on your own. 70 00:02:42,160 --> 00:02:43,579 By I do cardio five days a week. 71 00:02:43,745 --> 00:02:45,782 You know what I'm taking about. 72 00:02:45,817 --> 00:02:46,984 Last week, you ignored Mr. Zucker 73 00:02:47,018 --> 00:02:48,501 when she asked you to read to her. 74 00:02:48,667 --> 00:02:51,021 But I'm surgeon, not a librarian. 75 00:02:51,039 --> 00:02:52,755 And Nicholas Sparks? Come on. 76 00:02:52,921 --> 00:02:55,375 This morning, when that guy came in with Horner's syndrome, 77 00:02:55,410 --> 00:02:57,461 I'm the only one who suspected aortic dissection. 78 00:02:57,495 --> 00:02:58,511 I saved his life. 79 00:02:58,677 --> 00:02:59,845 Yeah, but do you know his name? 80 00:03:00,011 --> 00:03:03,099 I need to be a cardio-thoracic surgeon. 81 00:03:03,265 --> 00:03:05,469 What do I need to I do to get next year's CT spot? 82 00:03:05,503 --> 00:03:07,353 You need to learn to see patients as people to help, 83 00:03:07,519 --> 00:03:08,771 not puzzles to solve, so 84 00:03:08,937 --> 00:03:10,590 if you want my recommendation next year, 85 00:03:10,641 --> 00:03:12,893 spend the next 12 months as a general practitioner. 86 00:03:12,927 --> 00:03:14,693 First of all, diarrhea and diaper rash? 87 00:03:14,859 --> 00:03:16,680 Ew. Second of all, I will never work 88 00:03:16,714 --> 00:03:18,098 in private practice without a specialty. 89 00:03:18,149 --> 00:03:20,434 There isn't a single GP job in this whole city. 90 00:03:20,485 --> 00:03:21,534 That may be true, 91 00:03:21,700 --> 00:03:23,520 Dr. Hart, but there are other places 92 00:03:23,554 --> 00:03:25,538 to practice medicine besides New York. 93 00:03:25,704 --> 00:03:27,657 ♪ ♪ 94 00:03:38,216 --> 00:03:40,302 Dad? 95 00:03:40,468 --> 00:03:43,340 No, I didn't get the fellowship. 96 00:03:43,374 --> 00:03:45,509 I know. Mom thinks it's, like, a sign 97 00:03:45,543 --> 00:03:48,245 that I should be a hand model or something. 98 00:03:48,279 --> 00:03:50,597 You still believe in me, though, right? 99 00:03:50,631 --> 00:03:53,683 I know, I just have to figure a few things out first, 100 00:03:53,718 --> 00:03:55,352 but then, look out. 101 00:03:55,386 --> 00:03:57,387 You're going to have a partner. 102 00:03:58,940 --> 00:04:01,224 Oh, I know it's not that easy. I... 103 00:04:03,694 --> 00:04:06,146 Okay. You go. 104 00:04:06,197 --> 00:04:07,481 I love you, Dad. 105 00:04:09,600 --> 00:04:11,735 Dad. 106 00:04:12,959 --> 00:04:15,838 ♪ ♪ 107 00:04:16,338 --> 00:04:17,457 I was lost. 108 00:04:17,492 --> 00:04:19,800 Every fellowship was taken. 109 00:04:19,966 --> 00:04:22,428 I had put all my eggs in the wrong basket. 110 00:04:22,594 --> 00:04:24,131 But then I saw it. 111 00:04:24,165 --> 00:04:27,600 Another postcard from that Southern guy, Harley. 112 00:04:27,766 --> 00:04:29,560 He'd been sending me them the last four years, 113 00:04:29,726 --> 00:04:31,145 ever since graduation. 114 00:04:31,311 --> 00:04:33,814 My speech really must have inspired him. 115 00:04:33,980 --> 00:04:37,902 "Tark Twins keep wrestling in poison oak. 116 00:04:38,068 --> 00:04:39,295 "Real busy. 117 00:04:39,313 --> 00:04:41,614 Could use an extra, extra-talented hand." 118 00:04:42,984 --> 00:04:45,284 Dr. Wilkes, this is Zoe Hart leaving a message. 119 00:04:45,450 --> 00:04:47,270 You win. 120 00:04:47,304 --> 00:04:48,829 I'm on my way. 121 00:04:48,995 --> 00:04:50,740 DRIVER (over P.A. BlueBell, Alabama. 122 00:04:50,775 --> 00:04:53,417 Last stop on the Gulf Coast. 123 00:04:53,583 --> 00:04:55,920 It wasn't New York. 124 00:04:56,086 --> 00:04:59,924 It really, really wasn't New York. 125 00:05:00,090 --> 00:05:03,203 But I was going to figure out a way to make this work. 126 00:05:03,254 --> 00:05:05,255 First, I needed a cab. 127 00:05:13,645 --> 00:05:15,439 Can I offer you a ride, ma'am? 128 00:05:15,605 --> 00:05:19,169 Thank you, but I have a strong policy 129 00:05:19,187 --> 00:05:21,946 against strangers chopping me up into a million pieces. 130 00:05:22,112 --> 00:05:23,506 If it helps, I'm-I'm an attorney, 131 00:05:23,524 --> 00:05:25,824 not an axe murderer. 132 00:05:31,371 --> 00:05:33,316 All right, just... just leave that there. 133 00:05:33,350 --> 00:05:34,750 I'll get it for you. 134 00:05:36,501 --> 00:05:38,405 Okay. Um, thank... thank you. 135 00:05:38,456 --> 00:05:39,713 No problem. 136 00:05:40,379 --> 00:05:43,258 So, let me guess. New Yorker? 137 00:05:43,424 --> 00:05:46,678 I lived in, uh, Tribeca for a while, when I worked at Cravath. 138 00:05:46,844 --> 00:05:48,998 As in Cravath, Swaine and Moore? 139 00:05:49,032 --> 00:05:50,533 Yup. 140 00:05:50,551 --> 00:05:51,808 What are you doing here? 141 00:05:51,974 --> 00:05:54,436 Take it you're not in town for the crawdads, huh? 142 00:05:56,056 --> 00:05:58,174 Um, I've been exiled from Manhattan. 143 00:05:58,208 --> 00:05:59,858 This is my purgatory. 144 00:06:00,024 --> 00:06:02,428 Well, if, uh, you consider purgatory 145 00:06:02,479 --> 00:06:05,314 to be a place where neighbors take care of each other, 146 00:06:05,349 --> 00:06:06,531 and, uh, every third Tuesday 147 00:06:06,697 --> 00:06:07,767 demands a parade. 148 00:06:07,818 --> 00:06:09,451 And you can call it what you want, but 149 00:06:09,617 --> 00:06:12,120 I call it home. 150 00:06:13,240 --> 00:06:16,500 ♪ ♪ 151 00:06:40,231 --> 00:06:42,101 Thank you. No problem. 152 00:06:44,138 --> 00:06:45,821 I'm, uh, George Tucker. 153 00:06:45,987 --> 00:06:47,989 Zoe. 154 00:06:49,573 --> 00:06:51,284 Dr. Zoe Hart. 155 00:06:52,396 --> 00:06:54,447 Well, uh... 156 00:06:54,481 --> 00:06:57,415 Well, good luck, Dr. Zoe Hart. 157 00:06:57,581 --> 00:06:59,751 I hope you find what you're looking for. 158 00:06:59,917 --> 00:07:01,788 ♪ ♪ 159 00:07:38,247 --> 00:07:39,332 Hi. 160 00:07:39,498 --> 00:07:41,918 Hello? 161 00:07:42,084 --> 00:07:44,379 Is Dr. Wilkes around? 162 00:07:44,545 --> 00:07:47,617 What rock you been living under the last four months? 163 00:07:47,651 --> 00:07:49,926 Harley passed away. 164 00:07:50,092 --> 00:07:52,004 What? 165 00:07:52,039 --> 00:07:53,805 He just sent me a postcard. 166 00:07:55,793 --> 00:07:57,726 Are you Zoe Hart? 167 00:07:57,892 --> 00:07:59,894 Yeah. 168 00:08:00,060 --> 00:08:02,932 He told me if I kept sending you his postcards, 169 00:08:02,966 --> 00:08:04,983 eventually you'd show up. 170 00:08:05,149 --> 00:08:07,193 Guess he was right. 171 00:08:07,359 --> 00:08:09,529 Why would he want me to show up? 172 00:08:09,695 --> 00:08:13,199 'Cause Harley left you his practice. 173 00:08:23,964 --> 00:08:30,967 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 174 00:08:37,960 --> 00:08:39,543 Okay. It's beyond weird. 175 00:08:39,594 --> 00:08:41,379 Why me? 176 00:08:41,430 --> 00:08:42,847 Harley never really explained. 177 00:08:42,881 --> 00:08:47,385 Well, clearly, the man was one avocado short of a Cobb salad. 178 00:08:47,436 --> 00:08:49,837 But oddly, it works in my favor. 179 00:08:49,855 --> 00:08:52,072 This is the catch of the day? 180 00:08:52,238 --> 00:08:54,157 What were you expecting? 181 00:08:54,323 --> 00:08:56,227 Sous-vide grouper with a yuzu-mint gelée? 182 00:08:56,278 --> 00:08:58,479 It's a gulf. We got catfish. It's fried. 183 00:08:59,982 --> 00:09:01,615 Ugh. 184 00:09:01,650 --> 00:09:03,875 You... Hmm. 185 00:09:04,041 --> 00:09:07,154 Look, Chief says I have to spend a year as a GP, 186 00:09:07,188 --> 00:09:09,040 and I don't want to waste a day, 187 00:09:09,074 --> 00:09:11,292 so notify the town crier or whatever, 188 00:09:11,326 --> 00:09:13,294 and let him know I'm open for business. 189 00:09:13,328 --> 00:09:14,879 Oh, no, no. The thing is... 190 00:09:14,913 --> 00:09:17,698 See, technically, Harley only left you half the practice. 191 00:09:17,716 --> 00:09:20,418 And he shares it with Dr. Breeland. 192 00:09:20,469 --> 00:09:22,503 And Brick... he's been waiting a long time 193 00:09:22,537 --> 00:09:24,771 to get BlueBell all to himself. 194 00:09:24,937 --> 00:09:26,507 Okay, well, let's just find him. 195 00:09:26,541 --> 00:09:29,060 Tell him I'm here for only a year, 196 00:09:29,094 --> 00:09:32,229 and then he can be the big fish in the world's smallest pond. 197 00:09:32,264 --> 00:09:33,481 No. Brick's hunting. 198 00:09:33,515 --> 00:09:35,031 And that ain't the sort of news 199 00:09:35,197 --> 00:09:36,934 you tell an Alabama man 200 00:09:36,985 --> 00:09:39,703 when he's got his hog rifle locked and loaded. 201 00:09:39,869 --> 00:09:41,155 Whoa. 202 00:09:41,189 --> 00:09:43,190 ♪ ♪ 203 00:09:47,167 --> 00:09:49,747 Okay, someone needs to tell the people of this town 204 00:09:49,781 --> 00:09:51,339 that's it's 2011. 205 00:09:51,505 --> 00:09:54,509 ♪ ♪ 206 00:09:54,675 --> 00:09:57,887 Dancing in celebration of the Confederacy? Really? 207 00:09:58,053 --> 00:10:00,765 No. Dr. Hart, the Belles are elite young ladies 208 00:10:00,931 --> 00:10:02,543 chosen to keep our history alive. 209 00:10:02,577 --> 00:10:04,019 You mock all you want, but, 210 00:10:04,185 --> 00:10:05,596 actually, I wouldn't do it out loud, 211 00:10:05,630 --> 00:10:06,980 because, uh, they're meaner than they look. 212 00:10:07,146 --> 00:10:08,516 The Belles? Mm-hmm. 213 00:10:08,550 --> 00:10:09,683 Emmeline, come on. 214 00:10:09,718 --> 00:10:10,900 Oh, you can call me 215 00:10:11,066 --> 00:10:12,419 Mrs. Hattenbarger. 216 00:10:12,437 --> 00:10:14,555 And my husband put the satellite in last year. 217 00:10:14,589 --> 00:10:16,557 We watched every episode of The Sopranos, 218 00:10:16,591 --> 00:10:19,451 and believe me, that family has got nothing on these girls. 219 00:10:19,617 --> 00:10:22,287 When I heard there was a new 220 00:10:22,453 --> 00:10:24,414 lady doctor in town, I painted myself 221 00:10:24,580 --> 00:10:28,043 quite a different picture, but you are just so pretty! 222 00:10:28,209 --> 00:10:31,337 Zoe, this is Lemon Breeland. 223 00:10:31,503 --> 00:10:32,790 Oh, okay. 224 00:10:32,824 --> 00:10:34,340 You're Brick's daughter? 225 00:10:35,466 --> 00:10:36,660 All right. Um, yeah, 226 00:10:36,711 --> 00:10:38,212 it's really nice to meet you. 227 00:10:38,246 --> 00:10:39,929 I'm dying to talk to your dad. 228 00:10:40,095 --> 00:10:41,332 I know he's hunting or whatever, 229 00:10:41,383 --> 00:10:43,183 but you must have a way to contact him? 230 00:10:43,349 --> 00:10:45,586 Oh. Honey, there's no need for that. 231 00:10:45,620 --> 00:10:47,287 He knows that you're here. 232 00:10:47,305 --> 00:10:50,641 And if I were you, I'd be gone by the time that he returns, 233 00:10:50,675 --> 00:10:52,643 because Daddy can be quite... imposing. 234 00:10:56,695 --> 00:10:58,907 Well, you tell Daddy 235 00:10:59,073 --> 00:11:01,910 that if my medical career hasn't been killed by my mother 236 00:11:02,076 --> 00:11:04,355 or the Chief of Surgery at New York Hospital, 237 00:11:04,406 --> 00:11:06,740 it most certainly won't be by some Southern xenophobe 238 00:11:06,775 --> 00:11:08,458 dressed up like a stick of butter. 239 00:11:10,412 --> 00:11:12,363 Well, you have a good day. 240 00:11:16,985 --> 00:11:18,802 I'm gonna see some patients. 241 00:11:18,968 --> 00:11:21,471 Could you get me a venti soy latte so I don't fatigue? 242 00:11:21,637 --> 00:11:23,541 The nearest high-falutin' coffee place 243 00:11:23,592 --> 00:11:25,225 is 11 miles away. 244 00:11:25,391 --> 00:11:27,727 Thanks. That is so nice of you. 245 00:11:47,149 --> 00:11:49,124 Mom. Hi. 246 00:11:50,268 --> 00:11:52,286 Sorry I haven't been answering. 247 00:11:52,320 --> 00:11:54,587 No, actually, there's something I need to tell you. 248 00:11:54,753 --> 00:11:57,241 I moved to Alabama. 249 00:11:57,292 --> 00:11:58,216 Mom? 250 00:11:59,377 --> 00:12:01,228 Are you there? 251 00:12:04,346 --> 00:12:05,807 Is Dr. Breeland around? 252 00:12:05,973 --> 00:12:06,808 He's hunting. 253 00:12:08,350 --> 00:12:11,055 Uh... my mom. 254 00:12:11,089 --> 00:12:13,257 Freaking out. I told her I moved here. 255 00:12:13,308 --> 00:12:14,357 What's up? You sick? 256 00:12:14,523 --> 00:12:17,978 Oh, I feel as good as anyone my age would. 257 00:12:18,013 --> 00:12:21,364 But there's been a little mix-up down at the DMV. 258 00:12:21,530 --> 00:12:23,575 Don't suppose you could sign this 259 00:12:23,741 --> 00:12:24,909 for me? 260 00:12:25,075 --> 00:12:27,829 Let me give you an eye test first. 261 00:12:32,360 --> 00:12:34,752 Mom. Uh... E, F, P, 262 00:12:34,918 --> 00:12:35,962 T, O, Z... 263 00:12:36,128 --> 00:12:37,748 No, you know 264 00:12:37,782 --> 00:12:38,999 what happened with the fellowship. 265 00:12:39,034 --> 00:12:40,341 It's a GP position. 266 00:12:40,507 --> 00:12:41,342 ...P, E, C, F... 267 00:12:41,508 --> 00:12:43,469 Alabama, Mom. The state? 268 00:12:43,635 --> 00:12:45,680 - E... - No, I'm not having a nervous breakdown, 269 00:12:45,846 --> 00:12:47,374 okay? I... D, F, C, 270 00:12:47,408 --> 00:12:49,225 - No, it's the TV. Good-bye. - Z, P. 271 00:12:50,350 --> 00:12:52,296 All right. 272 00:12:55,016 --> 00:12:56,065 Eh... 273 00:12:57,602 --> 00:12:59,277 Thank you very much. 274 00:13:08,160 --> 00:13:10,064 Oh, my latte. 275 00:13:10,098 --> 00:13:12,874 Oh, yeah. Got thirsty on the way and drank it. 276 00:13:13,040 --> 00:13:14,451 You got a patient. 277 00:13:16,001 --> 00:13:17,003 Oh. 278 00:13:17,169 --> 00:13:20,291 I'm using subcuticular sutures. 279 00:13:20,325 --> 00:13:22,743 So there will barely be a scar. 280 00:13:22,777 --> 00:13:26,262 Well, it's not like I'm gonna catch a fella now. 281 00:13:26,428 --> 00:13:30,099 Hey, maybe you could give some dating tips to my daughter here. 282 00:13:30,265 --> 00:13:31,719 You know that thing about the potato chips, 283 00:13:31,753 --> 00:13:32,769 how you can't eat just one? 284 00:13:32,935 --> 00:13:34,938 Big Mabel feels that way about lunch, 285 00:13:35,104 --> 00:13:36,807 don't ya, honey? 286 00:13:36,841 --> 00:13:40,568 She's always been chubby, but she's put on a good half ton 287 00:13:40,734 --> 00:13:41,819 since that boyfriend of hers 288 00:13:41,985 --> 00:13:44,197 dumped her. You'Yo all set. 289 00:13:44,363 --> 00:13:46,532 Use the antibiotic cream twice a day. 290 00:13:46,698 --> 00:13:50,036 Mabel, those dark patches on your face, 291 00:13:50,202 --> 00:13:51,739 how long have you had those? 292 00:13:51,773 --> 00:13:53,164 I told her to use sunblock. 293 00:13:53,330 --> 00:13:54,999 Come on. 294 00:13:55,165 --> 00:13:59,330 No offense, but we'll be seeing Dr. Breeland from now on. 295 00:13:59,364 --> 00:14:01,148 You understand. 296 00:14:05,384 --> 00:14:08,038 Clearly, I needed someplace to live. 297 00:14:08,089 --> 00:14:09,347 Mrs. H. arranged for me 298 00:14:09,513 --> 00:14:11,975 to stay at the mayor's plantation. 299 00:14:12,141 --> 00:14:13,977 I was like, I'm not sleeping 300 00:14:14,143 --> 00:14:16,312 at some old confederate guy's house. 301 00:14:16,478 --> 00:14:18,549 But she said it was either that or the sidewalk. 302 00:14:18,600 --> 00:14:20,191 So... 303 00:14:24,139 --> 00:14:25,405 No way! 304 00:14:25,571 --> 00:14:27,365 You're the mayor? 305 00:14:27,531 --> 00:14:29,676 Lavon Hayes, the linebacker? 306 00:14:29,694 --> 00:14:31,511 Two Super Bowls, five Pro Bowls. 307 00:14:31,529 --> 00:14:32,787 Four actually. 308 00:14:32,953 --> 00:14:34,455 Well, I rounded up. You got robbed in '06. 309 00:14:34,621 --> 00:14:37,401 Oh, Lavon Hayes likes your math. 310 00:14:37,452 --> 00:14:38,918 You must be Zoe. 311 00:14:39,084 --> 00:14:40,878 - Yeah. - Let me show you to your quarters. 312 00:14:41,044 --> 00:14:42,406 All right. 313 00:14:42,457 --> 00:14:43,673 - I got it. - Are you sure? 314 00:14:43,839 --> 00:14:45,576 Lavon Hayes will get your bags. 315 00:14:45,627 --> 00:14:47,719 Thank you. 316 00:14:47,885 --> 00:14:49,880 You know, you being the mayor here 317 00:14:49,914 --> 00:14:52,199 is the first thing about BlueBell that I actually like. 318 00:14:52,217 --> 00:14:53,349 Thank you. How'd that happen? 319 00:14:53,515 --> 00:14:56,920 Well, after ten years in the NFL, 320 00:14:57,269 --> 00:14:59,814 I was a little lost. 321 00:14:59,980 --> 00:15:04,762 So, Lavon Hayes moved back home. 322 00:15:04,813 --> 00:15:07,231 Having played for the Crimson Tide, 323 00:15:07,265 --> 00:15:09,433 I was quite popular around here. 324 00:15:09,484 --> 00:15:12,327 I ran, I won. 325 00:15:13,994 --> 00:15:15,538 Here it is. 326 00:15:16,741 --> 00:15:18,575 Let me get the door for you. 327 00:15:18,610 --> 00:15:20,084 - Watch your step. - Thanks. 328 00:15:21,960 --> 00:15:24,130 Well, sorry about the look of the place. 329 00:15:24,296 --> 00:15:28,509 I think you could put your bags in the back room there. 330 00:15:32,090 --> 00:15:34,432 Huh, it's not my loft in Soho, but 331 00:15:34,598 --> 00:15:36,760 I'll order some stuff from Barney's online. 332 00:15:36,795 --> 00:15:38,019 Make the place more homey. 333 00:15:38,185 --> 00:15:40,897 You share a generator with the guy in the gatehouse. 334 00:15:41,182 --> 00:15:44,025 Looks after the place... Wade Kinsella. 335 00:15:44,191 --> 00:15:47,779 If you've got your curling iron going while he's got his AC. on, 336 00:15:47,945 --> 00:15:49,906 could be trouble. 337 00:15:51,823 --> 00:15:53,201 Oh, if you do 338 00:15:53,367 --> 00:15:57,330 decided to wander, um, keep your eyes peeled for Burt Reynolds. 339 00:15:58,956 --> 00:16:00,666 All right. 340 00:16:00,832 --> 00:16:02,286 What? 341 00:16:04,628 --> 00:16:06,623 ♪ ♪ 342 00:16:41,159 --> 00:16:42,333 That sounds good. 343 00:16:42,499 --> 00:16:45,378 I'm crushing the solo, ain't I? 344 00:16:45,544 --> 00:16:46,580 Whoo! 345 00:16:48,297 --> 00:16:50,800 - I'm killing it. - You overheated the generator. 346 00:16:50,966 --> 00:16:53,287 Nice nightgown. 347 00:16:53,321 --> 00:16:54,762 I'm Wade. 348 00:16:54,928 --> 00:16:56,874 Well, that smile might make all the girls 349 00:16:56,925 --> 00:16:59,684 at the church social swoon, but it's not going to work on me. 350 00:16:59,850 --> 00:17:03,847 Well, if you're not going to be polite, 351 00:17:03,882 --> 00:17:06,440 I'm not going to show you where the fuse box is. 352 00:17:06,606 --> 00:17:08,568 Good night. 353 00:17:08,734 --> 00:17:10,611 All right, Wade. 354 00:17:10,777 --> 00:17:12,022 Keep going, ladies, come on. 355 00:17:12,056 --> 00:17:13,823 I'm just getting warmed up now. 356 00:17:26,710 --> 00:17:29,672 Shh, shh, shh. 357 00:17:29,838 --> 00:17:30,965 George? 358 00:17:31,131 --> 00:17:33,377 - Hey, hey, hey, hey, what? - Alligator. 359 00:17:33,411 --> 00:17:34,745 - What? - An alligator! 360 00:17:34,796 --> 00:17:36,997 I'm sorry, I must have got some mud in my ear. 361 00:17:37,031 --> 00:17:38,499 An alligator. And alligator? 362 00:17:38,533 --> 00:17:40,433 Why didn't you say so? That is an emergency. 363 00:17:40,599 --> 00:17:42,435 Just stay, stay back. 364 00:17:45,706 --> 00:17:46,981 Beat it, Burt. 365 00:17:51,777 --> 00:17:54,906 That's Burt Reynolds, the mayor's pet alligator. 366 00:17:55,072 --> 00:17:57,950 His favorite movie's Smokey and the Bandit, so... 367 00:17:58,116 --> 00:17:59,886 - That's funny. - Yeah. 368 00:17:59,904 --> 00:18:01,054 All right. 369 00:18:01,072 --> 00:18:02,288 Oh, come on. 370 00:18:02,454 --> 00:18:04,224 Hey, hey. 371 00:18:04,242 --> 00:18:05,943 I know you're a New Yorker and everything, 372 00:18:05,994 --> 00:18:08,779 but down here in Alabama, when somebody interrupts their nightly jog 373 00:18:08,830 --> 00:18:10,914 to climb into the mud to save our well-toned ass, 374 00:18:10,949 --> 00:18:12,340 we, you know, we say thank you. 375 00:18:12,506 --> 00:18:13,841 - Oh, really? - Yeah. 376 00:18:14,007 --> 00:18:15,092 Oh. 377 00:18:15,258 --> 00:18:17,470 Well, thank you. 378 00:18:19,012 --> 00:18:21,557 I guess I'll be seeing you around. 379 00:18:21,723 --> 00:18:23,076 Yeah. 380 00:18:23,094 --> 00:18:26,103 See? Hey, small towns have their perks, huh? 381 00:18:30,148 --> 00:18:33,027 BlueBell isn't so horrible, Dad. 382 00:18:33,193 --> 00:18:35,606 The people here aren't so bad. 383 00:18:35,640 --> 00:18:37,858 Maybe I can make a difference. 384 00:18:37,892 --> 00:18:40,093 I have another call. 385 00:18:40,111 --> 00:18:42,980 Call me. Are you getting my messages? 386 00:18:43,031 --> 00:18:44,398 Bye. 387 00:18:44,432 --> 00:18:45,539 Hello. 388 00:18:45,956 --> 00:18:49,585 Did you sign Old Man Jackson's eye exam for the DMV today? 389 00:18:49,751 --> 00:18:51,963 Yeah. Why? 390 00:18:52,129 --> 00:18:54,541 'Cause he just ran someone over. 391 00:19:07,333 --> 00:19:08,584 Can't you tell a legally blind man 392 00:19:08,635 --> 00:19:10,311 when he's right in front of your face? 393 00:19:10,477 --> 00:19:12,354 All you had to do was open his file! 394 00:19:12,520 --> 00:19:15,483 Everybody knows Old Man Jackson memorized the eye chart. 395 00:19:15,649 --> 00:19:17,443 Oh, my God, I feel so bad. I was distracted. 396 00:19:17,609 --> 00:19:19,695 Well, you should be. 397 00:19:19,861 --> 00:19:21,072 He nearly killed George Tucker. 398 00:19:23,698 --> 00:19:26,076 If you wanted to see me again, you could have just asked. 399 00:19:26,242 --> 00:19:27,328 It's my shoulder. 400 00:19:27,494 --> 00:19:29,939 Just... All right. 401 00:19:29,990 --> 00:19:31,207 Ready? 402 00:19:33,041 --> 00:19:34,360 It's dislocated. 403 00:19:34,394 --> 00:19:36,837 It's no big deal. I just have to put it back into place. 404 00:19:40,882 --> 00:19:41,967 What the hell?! 405 00:19:42,133 --> 00:19:43,402 That's just the morphine. 406 00:19:43,420 --> 00:19:44,970 It's the easy part... baby. 407 00:19:47,507 --> 00:19:48,557 Eventually, 408 00:19:48,723 --> 00:19:49,959 you're going to find out 409 00:19:50,010 --> 00:19:51,510 this whole getting-run-over-by-a-car thing 410 00:19:51,545 --> 00:19:52,645 was kind of my fault. 411 00:19:52,811 --> 00:19:54,513 Ow! You did it again! 412 00:19:54,548 --> 00:19:56,816 Okay, have you never heard of bedside manner? 413 00:19:56,982 --> 00:19:58,359 Why is everyone so obsessed with that? 414 00:19:58,525 --> 00:20:00,820 Because it's nice! 415 00:20:00,986 --> 00:20:02,154 George? 416 00:20:03,273 --> 00:20:06,575 Good. Morphine's working. 417 00:20:07,760 --> 00:20:09,245 OMG, it's true. 418 00:20:09,411 --> 00:20:12,748 Rosie, honey, come on, it's time for bed. 419 00:20:12,914 --> 00:20:15,167 Aunt Emmeline, this is breaking news. 420 00:20:15,333 --> 00:20:17,486 Rose Hattenbarger, BlueBell beat blogger 421 00:20:17,537 --> 00:20:19,738 for the otherwise torpid official town Web site. 422 00:20:19,773 --> 00:20:22,133 So, how does it feel to be responsible 423 00:20:22,299 --> 00:20:24,885 for maiming George Tucker, town golden boy? 424 00:20:25,051 --> 00:20:27,054 He is not maimed. 425 00:20:27,220 --> 00:20:30,307 Off the record-- why would anyone ever leave New York? 426 00:20:30,473 --> 00:20:31,917 New York is everything, and I know. 427 00:20:31,951 --> 00:20:32,977 Read the Daily Intel, 428 00:20:33,143 --> 00:20:35,254 own all the SATC DVDs. 429 00:20:35,288 --> 00:20:36,639 I bet you're a Carrie. 430 00:20:36,673 --> 00:20:38,774 I'm a Charlotte, but I wish I was a Carrie. 431 00:20:38,940 --> 00:20:42,061 You guys really like your classic HBO, huh? 432 00:20:42,095 --> 00:20:44,989 But I am a Miranda who also wishes she was a Carrie. 433 00:20:45,155 --> 00:20:47,324 I knew you and I were going to be friends. 434 00:20:47,490 --> 00:20:49,827 Well, I guess I could use a friend. 435 00:20:49,993 --> 00:20:52,371 Damn straight. Brick's here. 436 00:20:56,416 --> 00:20:57,793 Hello, Pickle. 437 00:20:57,959 --> 00:20:59,745 Hi, Brick. 438 00:20:59,779 --> 00:21:02,147 Um, I'll see you later. 439 00:21:02,165 --> 00:21:03,649 We haven't met. 440 00:21:03,667 --> 00:21:05,009 I'm Dr. Zoe Hart. 441 00:21:05,175 --> 00:21:06,785 As far as I'm concerned, 442 00:21:06,819 --> 00:21:08,053 you're just the girl who almost killed 443 00:21:08,219 --> 00:21:11,390 two people and spoiled my hunting trip. 444 00:21:11,556 --> 00:21:13,684 How dare you see my patients. 445 00:21:13,850 --> 00:21:17,021 Well, technically, Harley left his half of the practice to me. 446 00:21:17,187 --> 00:21:19,715 Miss Hart, I'm not going to share this office... 447 00:21:19,766 --> 00:21:21,191 not for one minute. 448 00:21:21,357 --> 00:21:23,819 I see you have met my lawyer. 449 00:21:23,985 --> 00:21:27,823 When he's conscious, he doesn't lose. 450 00:21:27,989 --> 00:21:30,826 I'm going to be contesting the will. 451 00:21:30,992 --> 00:21:33,120 Harley wasn't in his right mind. 452 00:21:33,286 --> 00:21:34,663 You haven't even given me a chance. 453 00:21:34,829 --> 00:21:36,415 I believe I can do some good here. 454 00:21:36,581 --> 00:21:38,651 Well, bless your heart. 455 00:21:38,685 --> 00:21:41,537 But thingsave been working just fine here in BlueBell. 456 00:21:41,571 --> 00:21:43,789 We survived Katrina, we survived BP, 457 00:21:43,823 --> 00:21:45,758 by boarding up the windows and piling up the sandbags 458 00:21:45,924 --> 00:21:48,577 to keep the rot outside 459 00:21:48,628 --> 00:21:50,346 from fouling our community. 460 00:21:50,512 --> 00:21:53,224 And believe you me, Zoe Hart, 461 00:21:53,390 --> 00:21:58,729 we are going to chase you away from our waters. 462 00:22:02,899 --> 00:22:05,060 Well, my night had quickly gone downhill. 463 00:22:05,095 --> 00:22:07,062 But in times like this, 464 00:22:07,097 --> 00:22:09,406 I find one thing really helps me through. 465 00:22:09,572 --> 00:22:14,703 Wine! Tell me you have a nice dry chardonnay. 466 00:22:14,869 --> 00:22:16,455 Yup. Come on. 467 00:22:16,621 --> 00:22:19,692 You're Mabel, right? 468 00:22:19,726 --> 00:22:21,910 Bad day? 469 00:22:21,945 --> 00:22:23,629 You have no idea. 470 00:22:23,795 --> 00:22:25,114 Ugh. Oh, yes, I do. 471 00:22:25,165 --> 00:22:26,590 You met my mama? 472 00:22:26,756 --> 00:22:28,200 Oh, yeah. 473 00:22:28,234 --> 00:22:30,803 Yeah, my mom isn't exactly supportive, either. 474 00:22:32,178 --> 00:22:35,374 Mabel, I know it's none of my business, 475 00:22:35,408 --> 00:22:37,743 but the dark patches on your forehead and face... 476 00:22:37,761 --> 00:22:39,228 you have melasma. 477 00:22:39,394 --> 00:22:40,679 You know you're pregnant, right? 478 00:22:40,714 --> 00:22:42,097 I don't know that. 479 00:22:42,132 --> 00:22:44,082 I haven't taken a test. 480 00:22:44,100 --> 00:22:46,084 Well, I'm sure you can get one here 481 00:22:46,102 --> 00:22:48,237 over by the Slim Jims and duck calls. 482 00:22:49,863 --> 00:22:51,532 Long day. 483 00:22:53,643 --> 00:22:55,611 I didn't think... 484 00:22:55,645 --> 00:22:57,371 We only had sex once. 485 00:22:57,537 --> 00:23:00,290 He told me 486 00:23:00,456 --> 00:23:03,202 he wouldn't do it if he had to wear a condom. 487 00:23:04,771 --> 00:23:07,939 I didn't want to lose him, but he left anyway. 488 00:23:07,957 --> 00:23:09,967 So, my mother's right. I'm stupid. 489 00:23:11,077 --> 00:23:13,328 Look, you need a doctor. 490 00:23:13,380 --> 00:23:15,389 Here. Take this. 491 00:23:15,555 --> 00:23:16,782 Can I have this? 492 00:23:16,800 --> 00:23:18,333 I'm gonna give you my number, 493 00:23:18,385 --> 00:23:22,554 and you can call me, and I won't tell anybody, okay? 494 00:23:22,589 --> 00:23:24,982 Okay, I'll take that. Hmm. 495 00:23:25,148 --> 00:23:26,842 Thank you. Owe you some money. 496 00:23:26,893 --> 00:23:29,737 Do you realize that my engagement party is tomorrow?! 497 00:23:29,903 --> 00:23:31,447 Huh? I mean, what am I supposed to do? 498 00:23:31,613 --> 00:23:32,865 The photographs! The press! 499 00:23:33,031 --> 00:23:34,800 The whole thing's just gonna be ruined! 500 00:23:34,818 --> 00:23:36,285 Seriously, Lemon, what are you blabbering about? 501 00:23:36,451 --> 00:23:39,413 Well, thanks to you, my fiancé was in a car accident. 502 00:23:39,579 --> 00:23:41,156 You're engaged to Old Man Jackson? 503 00:23:41,191 --> 00:23:42,833 No, you twit. 504 00:23:42,999 --> 00:23:46,045 I'm engaged to George Tucker. 505 00:23:50,216 --> 00:23:51,800 Clearly, BlueBell wasn't the answer. 506 00:23:51,966 --> 00:23:54,928 I'd messed up as a doctor 507 00:23:55,094 --> 00:23:57,539 and gotten the guy I kind of liked run over. 508 00:23:57,590 --> 00:24:00,843 Oh, and it turns out he was engaged. 509 00:24:00,877 --> 00:24:02,853 ♪ ♪ 510 00:24:05,048 --> 00:24:07,966 I had sunk to my lowest point. 511 00:24:08,000 --> 00:24:12,154 Well, maybe not my lowest. 512 00:24:12,320 --> 00:24:13,939 Nice first day. 513 00:24:13,973 --> 00:24:16,158 Everyone knows Old Man J memorized the eye chart. 514 00:24:16,324 --> 00:24:18,285 Don't you have some cows to tip, 515 00:24:18,451 --> 00:24:19,678 Wade? 516 00:24:19,696 --> 00:24:21,447 Oh. 517 00:24:21,481 --> 00:24:22,731 Look at you, girl. 518 00:24:22,782 --> 00:24:24,458 You're drunk as a boiled owl. 519 00:24:24,624 --> 00:24:26,752 I'd offer to give you a ride, but 520 00:24:26,918 --> 00:24:29,213 I don't want you getting any ideas. 521 00:24:33,025 --> 00:24:34,885 I was making out with the electricity-stealing 522 00:24:35,051 --> 00:24:36,720 buffoon from next door. 523 00:24:36,886 --> 00:24:39,932 But it gets worse. 524 00:24:45,171 --> 00:24:46,538 There it is. 525 00:24:46,556 --> 00:24:47,973 Rock bottom. 526 00:24:48,007 --> 00:24:49,341 Oh, my God. 527 00:24:49,375 --> 00:24:52,094 I just played "Dixie" with my butt. 528 00:24:52,145 --> 00:24:54,346 This never happened. You hear me? 529 00:24:54,380 --> 00:24:56,907 My lips are sealed, Doc. 530 00:24:59,769 --> 00:25:01,887 Get me out. 531 00:25:03,413 --> 00:25:04,748 Oh! Oh! Ow! 532 00:25:09,419 --> 00:25:11,413 ♪ ♪ 533 00:25:16,301 --> 00:25:17,452 Mom! 534 00:25:17,504 --> 00:25:19,847 What the hell are you thinking? 535 00:25:29,913 --> 00:25:33,049 I get that you feel you had no choice. 536 00:25:33,174 --> 00:25:36,569 What I don't understand is why this Harley would try so hard 537 00:25:36,604 --> 00:25:38,104 to get you down here. 538 00:25:38,155 --> 00:25:41,658 I mean, no offense. Your speech was great, but really, why? 539 00:25:41,692 --> 00:25:43,083 I'm not sure. 540 00:25:43,249 --> 00:25:44,835 It's possible he was nutballs. 541 00:25:45,112 --> 00:25:46,830 I don't care what the chief said. 542 00:25:46,864 --> 00:25:49,866 Nothing is worth you spending a year here. 543 00:25:49,900 --> 00:25:51,451 And your father agrees with me. 544 00:25:51,502 --> 00:25:52,836 Wait. You talked to Dad? 545 00:25:52,870 --> 00:25:54,955 Well, he called me after he heard your message 546 00:25:55,006 --> 00:25:56,206 that you left last night. 547 00:25:56,240 --> 00:25:57,924 How do you think I found you? 548 00:25:57,959 --> 00:26:00,126 Well, he called you instead of me? 549 00:26:00,177 --> 00:26:01,711 Um, you know him. 550 00:26:01,745 --> 00:26:03,579 He can't deal with complications. 551 00:26:03,597 --> 00:26:08,484 But, honey... do you belong here? 552 00:26:08,650 --> 00:26:12,070 Let's go home. 553 00:26:12,236 --> 00:26:13,273 She was right. 554 00:26:13,324 --> 00:26:14,990 I didn't belong in BlueBell. 555 00:26:15,156 --> 00:26:16,993 We made arrangements to leave at 5:00. 556 00:26:17,028 --> 00:26:18,285 I called George. 557 00:26:18,451 --> 00:26:19,996 That was awkward. 558 00:26:20,031 --> 00:26:22,414 He asked to meet me on the pier. 559 00:26:22,580 --> 00:26:25,252 Guess he wasn't dying to be seen with me in public. 560 00:26:25,286 --> 00:26:26,343 Can't say I blamed him. 561 00:26:28,508 --> 00:26:30,255 Glad to see you're feeling better. 562 00:26:32,382 --> 00:26:33,967 Uh, I know you have your party to get to, 563 00:26:34,133 --> 00:26:36,096 but this is time-sensitive. 564 00:26:36,130 --> 00:26:38,265 I'm going back to New York this afternoon. 565 00:26:38,299 --> 00:26:42,267 Really? I'll take it that, uh, exile was lifted? 566 00:26:42,433 --> 00:26:44,754 Can I have the papers, uh, 567 00:26:44,772 --> 00:26:46,772 for, you know, signing over half the practice 568 00:26:46,938 --> 00:26:47,941 to Brick? 569 00:26:47,975 --> 00:26:49,192 Yeah, of course. 570 00:26:49,227 --> 00:26:52,277 I, uh... I heard about your run-in with Lemon 571 00:26:52,443 --> 00:26:54,112 last night, and I... 572 00:26:54,278 --> 00:26:55,489 I-I should have told you. 573 00:26:55,655 --> 00:26:56,865 What? That you're engaged? 574 00:26:57,031 --> 00:26:59,284 I mean, between 575 00:26:59,450 --> 00:27:00,704 the alligator and getting hit by a car, 576 00:27:00,738 --> 00:27:03,330 you kind of had a lot going on last night. 577 00:27:03,496 --> 00:27:07,410 Look, you should've known Lemon when we were younger. 578 00:27:07,444 --> 00:27:08,669 I mean, 579 00:27:08,835 --> 00:27:12,130 she's funny, she's irreverent. 580 00:27:12,296 --> 00:27:15,418 And I just was honored that she... 581 00:27:15,452 --> 00:27:17,678 that she chose me. 582 00:27:17,844 --> 00:27:20,264 But, uh, 583 00:27:20,430 --> 00:27:21,958 you know, after law school, I just... 584 00:27:21,976 --> 00:27:24,017 I needed, uh... change. 585 00:27:24,183 --> 00:27:26,728 You know, so I decided to move to New York, and 586 00:27:26,894 --> 00:27:29,690 I loved it in the city. 587 00:27:31,733 --> 00:27:34,237 But I woke up dreaming about the sunset, 588 00:27:34,272 --> 00:27:36,406 and, uh, having sand beneath my feet, 589 00:27:36,440 --> 00:27:38,408 and I realized that BlueBell, 590 00:27:38,442 --> 00:27:40,977 and, uh, Lemon... 591 00:27:40,995 --> 00:27:43,413 they're who I am. 592 00:27:43,447 --> 00:27:47,916 You know, can't really be my best self without them. 593 00:27:48,082 --> 00:27:50,752 Wow. You're a lucky guy. 594 00:27:52,545 --> 00:27:55,090 A girl you feel the same way about as a town. 595 00:27:57,383 --> 00:27:59,469 The papers? 596 00:28:02,054 --> 00:28:03,833 Thanks. 597 00:28:03,851 --> 00:28:06,852 Uh, I'll mail them when I get back to New York. 598 00:28:07,018 --> 00:28:08,562 Okay. 599 00:28:08,728 --> 00:28:11,690 Good-bye, George Tucker. 600 00:28:15,359 --> 00:28:17,230 ♪ ♪ 601 00:28:29,360 --> 00:28:31,835 Hello? 602 00:28:32,001 --> 00:28:33,713 Dr. Hart? 603 00:28:33,748 --> 00:28:34,963 It's Mabel. 604 00:28:35,129 --> 00:28:36,882 I don't feel... 605 00:28:37,048 --> 00:28:38,534 well. 606 00:28:38,552 --> 00:28:40,503 But I'm-I'm working at the Breelands'. 607 00:28:40,537 --> 00:28:42,763 I can't leave. Can you come here, please? 608 00:28:42,929 --> 00:28:44,307 Mabel, I have a plane. 609 00:28:44,342 --> 00:28:46,850 If you're at the Breelands', why don't you just talk to Brick? 610 00:28:47,016 --> 00:28:48,711 Brick the dick? No way! 611 00:28:48,729 --> 00:28:51,688 You said you'd be my doctor if I needed you. 612 00:28:51,854 --> 00:28:54,401 Didn't you take an oath or something? 613 00:28:56,150 --> 00:28:57,444 I know I'm not invited, 614 00:28:57,610 --> 00:28:58,654 but I'm a doctor. 615 00:28:58,820 --> 00:29:00,190 This is a medical emergency. 616 00:29:00,224 --> 00:29:02,199 Silly, this is Brick Breeland's house. 617 00:29:02,365 --> 00:29:04,201 He is the doctor. 618 00:29:06,244 --> 00:29:09,366 Actually, she's here with me. 619 00:29:09,400 --> 00:29:12,084 Lavon Hayes. Mayor. 620 00:29:12,250 --> 00:29:13,543 Yeah. 621 00:29:13,709 --> 00:29:15,754 I do believe that entitles me to a plus one. 622 00:29:15,920 --> 00:29:17,123 Mm-hmm. 623 00:29:17,174 --> 00:29:20,008 ♪ ♪ 624 00:29:26,055 --> 00:29:28,141 How you doing, ladies? 625 00:29:28,307 --> 00:29:30,420 Good to see you. 626 00:29:30,438 --> 00:29:33,105 Thank you. I gotta go find Mabel. 627 00:29:33,271 --> 00:29:34,911 Oh? Well, not a problem. 628 00:29:35,036 --> 00:29:37,978 This party could use a little shaking up. 629 00:29:38,029 --> 00:29:39,612 I do believe 630 00:29:39,647 --> 00:29:41,147 Lavon Hayes needs himself a cocktail. 631 00:29:42,433 --> 00:29:45,617 Look, I am sorry about the photographs. 632 00:29:45,908 --> 00:29:48,578 I know how hard you planned today and... 633 00:29:48,744 --> 00:29:50,831 Oh, honey, I don't care about the pictures. 634 00:29:52,331 --> 00:29:54,000 That much. 635 00:29:56,627 --> 00:29:58,614 I don't know what's become of me. 636 00:29:58,632 --> 00:30:00,667 All the stress from the wedding has 637 00:30:00,718 --> 00:30:03,553 just turned me into a real... 'Bama beeotch. 638 00:30:03,587 --> 00:30:04,594 But... 639 00:30:04,760 --> 00:30:06,930 I love you. 640 00:30:08,342 --> 00:30:10,100 I really do. 641 00:30:10,266 --> 00:30:13,478 And nearly losing you last night just reminded me of how much. 642 00:30:13,644 --> 00:30:17,482 And I promise that I'm gonna try 643 00:30:17,648 --> 00:30:20,270 real hard to be the same old Lemon 644 00:30:20,304 --> 00:30:22,738 that you fell in love with, okay? 645 00:30:27,478 --> 00:30:28,910 Oh! 646 00:30:29,076 --> 00:30:31,997 - Uh, Zoe? Is everything okay? - What are you doing here?! 647 00:30:32,163 --> 00:30:33,832 I came with the mayor. 648 00:30:33,998 --> 00:30:35,651 Lavon? 649 00:30:35,669 --> 00:30:38,336 Okay, well, uh, welcome. 650 00:30:38,502 --> 00:30:42,492 And the bar is over... that way. 651 00:30:44,328 --> 00:30:45,929 Thought you said she was leaving town. 652 00:30:45,963 --> 00:30:47,637 I thought she was. 653 00:30:56,006 --> 00:30:57,022 Mabel? 654 00:30:57,188 --> 00:30:59,275 Thank you so much for coming. 655 00:30:59,310 --> 00:31:00,860 I'm having these bad pains. 656 00:31:00,895 --> 00:31:03,278 Oh, my God, there's another one. 657 00:31:03,444 --> 00:31:04,946 Okay. 658 00:31:05,112 --> 00:31:06,907 Oh, they're getting worse. 659 00:31:07,073 --> 00:31:09,018 Mabel, how long has it been exactly 660 00:31:09,036 --> 00:31:10,285 since your last period? 661 00:31:10,451 --> 00:31:11,453 Not sure. 662 00:31:13,412 --> 00:31:14,331 Another one? 663 00:31:14,497 --> 00:31:15,665 They're 15 seconds apart. 664 00:31:15,831 --> 00:31:17,961 Okay, Mabel, stay calm. 665 00:31:17,995 --> 00:31:20,337 Look, we're not gonna make it to the hospital. 666 00:31:20,503 --> 00:31:22,714 You're having a baby, and you're having it now. 667 00:31:22,880 --> 00:31:24,551 Come on. 668 00:31:35,025 --> 00:31:36,976 What is going on here? 669 00:31:37,142 --> 00:31:38,477 Brick, she's ten centimeters, ready to push. 670 00:31:38,643 --> 00:31:39,937 Contractions are on top of each other. 671 00:31:40,103 --> 00:31:41,355 We need to deliver this baby. 672 00:31:41,521 --> 00:31:43,691 No, I need to deliver this baby. 673 00:31:43,857 --> 00:31:45,943 Have Emmeline get me my medical bag, my drug box. 674 00:31:46,109 --> 00:31:47,420 - Get me some towels. - No, no, no, no, no, 675 00:31:47,454 --> 00:31:48,404 don't you come near me! 676 00:31:48,570 --> 00:31:50,990 Dr. Hart and I, we're in this together. 677 00:31:51,156 --> 00:31:52,325 She's my doctor. 678 00:31:52,491 --> 00:31:55,202 Guess I'll be needing the towels. 679 00:31:56,597 --> 00:31:58,497 Okay, Mabel, Mabel, 680 00:31:58,663 --> 00:31:59,882 are you ready? 681 00:31:59,934 --> 00:32:02,126 I'm gonna need you to start pushing, okay? 682 00:32:02,292 --> 00:32:04,687 I'm gonna come check on you later. 683 00:32:04,722 --> 00:32:05,888 Make sure you're all right. 684 00:32:05,940 --> 00:32:07,807 All right. 685 00:32:07,841 --> 00:32:12,028 So, Mr. Mayor, is it true? 686 00:32:12,062 --> 00:32:15,973 You're here on a date with that, uh... Dr. Hart? 687 00:32:18,369 --> 00:32:20,370 How is that any of your business? 688 00:32:20,404 --> 00:32:22,055 I mean, if I do recall, 689 00:32:22,089 --> 00:32:25,107 we are at your engagement party. 690 00:32:25,273 --> 00:32:28,461 Lavon... 691 00:32:28,495 --> 00:32:30,830 come on. 692 00:32:30,864 --> 00:32:32,740 You know how difficult this is for me. 693 00:32:35,202 --> 00:32:37,637 Difficult never stopped me. 694 00:32:44,960 --> 00:32:46,170 You're doing great, okay? 695 00:32:46,336 --> 00:32:47,313 I see the head. 696 00:32:47,348 --> 00:32:48,481 Another contraction. 697 00:32:48,515 --> 00:32:51,267 I need you to push again on the count of three. 698 00:32:51,318 --> 00:32:53,761 One, two, three. 699 00:32:53,927 --> 00:32:55,346 Go, go. Push! 700 00:32:55,512 --> 00:32:56,263 Oh, no! 701 00:33:00,100 --> 00:33:02,103 Brick, the shoulder. 702 00:33:02,269 --> 00:33:03,104 It's lodged in the pelvis. 703 00:33:04,948 --> 00:33:06,532 Push her head back in, I mean... 704 00:33:06,566 --> 00:33:08,117 The ambulance is on the way. 705 00:33:08,168 --> 00:33:09,693 They'll have to do a C-section in Mobile. 706 00:33:09,859 --> 00:33:10,861 Isn't that 20 miles away? 707 00:33:15,115 --> 00:33:17,952 All right. Mrs. H, I need you to hand me my scalpel. 708 00:33:18,118 --> 00:33:20,096 - What are you doing? - A symphysiotomy. 709 00:33:20,130 --> 00:33:22,039 No, I can't let you slice open her pelvis like that. 710 00:33:22,205 --> 00:33:23,416 It is way too dangerous. 711 00:33:23,582 --> 00:33:24,600 We have no choice, okay? 712 00:33:24,635 --> 00:33:26,335 This baby comes out now, or we lose both of them. 713 00:33:31,191 --> 00:33:32,425 Okay, Mabel? 714 00:33:32,591 --> 00:33:34,343 I'm going to give you a local to dull the pain, 715 00:33:34,509 --> 00:33:36,846 but I can't have you numb r when you need to push. 716 00:33:37,012 --> 00:33:38,448 You're going to feel a little pinch. 717 00:33:38,482 --> 00:33:40,141 Ready? 718 00:33:40,307 --> 00:33:41,559 Ahh! 719 00:33:44,621 --> 00:33:45,855 Now, I need you two 720 00:33:46,021 --> 00:33:47,982 to hold her steady until it's all over, no matter what. 721 00:33:48,148 --> 00:33:49,775 And after she delivers, 722 00:33:49,941 --> 00:33:51,911 I'm going to close her up as soon as possible. 723 00:33:51,945 --> 00:33:54,297 Brick, that means the baby's all you. Are you with me? 724 00:33:54,331 --> 00:33:55,239 Yeah. Yeah, I am. 725 00:33:55,405 --> 00:33:56,866 Okay. Ready? 726 00:33:57,032 --> 00:33:58,534 Hang on, hang on. Come on. 727 00:33:58,700 --> 00:34:00,536 I... ow, ow, no, 728 00:34:00,702 --> 00:34:02,997 please, please, it hurts too much! 729 00:34:03,163 --> 00:34:05,374 Losing way too much blood. 730 00:34:05,540 --> 00:34:06,542 Come on, Mabel. 731 00:34:06,708 --> 00:34:08,377 Mabel, don't you pass out on me. 732 00:34:08,543 --> 00:34:09,879 Mabel, come on. I need you to push. 733 00:34:10,045 --> 00:34:11,397 Hey. 734 00:34:11,432 --> 00:34:12,882 I know you're tired, and I know you're in pain, 735 00:34:13,048 --> 00:34:14,467 but I need you to be strong. Stronger than you've 736 00:34:14,485 --> 00:34:16,602 ever been in your entire life. 737 00:34:16,636 --> 00:34:18,512 You can do this. 738 00:34:18,678 --> 00:34:20,940 Now give me one big push. 739 00:34:20,974 --> 00:34:21,891 - Here you go. - Okay? 740 00:34:27,854 --> 00:34:29,607 ♪ ♪ 741 00:34:36,696 --> 00:34:38,324 Oh... 742 00:34:42,285 --> 00:34:44,038 Is she okay? 743 00:34:44,204 --> 00:34:45,331 Yeah. 744 00:34:48,583 --> 00:34:50,336 She got ten fingers and ten toes, 745 00:34:50,502 --> 00:34:53,881 and those lungs that would make Carrie Underwood jealous. 746 00:34:54,047 --> 00:34:56,884 You got yourself a healthy baby girl. 747 00:35:04,099 --> 00:35:05,684 Nice job. 748 00:35:05,850 --> 00:35:08,020 You know, it's too bad you're not going to be staying. 749 00:35:08,038 --> 00:35:10,439 George told me you were going to sign the practice back over. 750 00:35:14,025 --> 00:35:16,963 Well, I'll go tell the paramedics we're fine. 751 00:35:19,750 --> 00:35:20,658 Mabel, 752 00:35:20,824 --> 00:35:22,919 what you did for your daughter... 753 00:35:22,970 --> 00:35:25,079 you were amazing. 754 00:35:25,245 --> 00:35:27,748 Don't ever forget how much strength you have. 755 00:35:36,483 --> 00:35:37,508 A baby?! 756 00:35:39,853 --> 00:35:41,428 You have got to be kidding. 757 00:35:41,594 --> 00:35:42,972 I have a patient recovering here. 758 00:35:43,138 --> 00:35:43,973 Dr. Hart, it's okay. 759 00:35:47,861 --> 00:35:49,395 Look, Mama... 760 00:35:51,665 --> 00:35:56,569 I made a beautiful, perfect person. 761 00:35:56,587 --> 00:35:57,903 How she grows up, 762 00:35:59,089 --> 00:36:01,740 how she looks at herself, 763 00:36:02,073 --> 00:36:03,075 that's on me now. 764 00:36:06,244 --> 00:36:08,956 And I'm not gonna expose my baby to you. 765 00:36:12,269 --> 00:36:13,961 So, please... 766 00:36:14,127 --> 00:36:16,213 get out. 767 00:36:30,393 --> 00:36:31,988 Yeah... 768 00:36:37,294 --> 00:36:39,962 You ju... You just can't leave now. 769 00:36:42,299 --> 00:36:45,284 Thank you, Mrs. H. 770 00:36:45,302 --> 00:36:46,869 That means a lot, coming from you. 771 00:36:47,035 --> 00:36:50,039 I was happy I could help. 772 00:36:51,124 --> 00:36:53,476 It was nice. 773 00:36:53,510 --> 00:36:55,044 Great, actually. 774 00:36:56,763 --> 00:36:57,897 But I mean, come on. 775 00:36:57,931 --> 00:36:59,298 BlueBell? 776 00:36:59,464 --> 00:37:01,234 I don't fit in here. 777 00:37:01,268 --> 00:37:03,236 Everybody hates me. 778 00:37:03,270 --> 00:37:05,220 Plus the humidity is really ruining my hair. 779 00:37:08,275 --> 00:37:10,743 I'm not a family doctor. 780 00:37:10,777 --> 00:37:12,353 I'm gonna be a cardio-thoracic surgeon. 781 00:37:12,519 --> 00:37:14,772 I've known since I was nine. 782 00:37:14,938 --> 00:37:17,733 I just have to figure out another way. 783 00:37:20,287 --> 00:37:23,623 You asked me before why Harley left you his practice. 784 00:37:25,792 --> 00:37:27,326 I didn't tell you the whole truth. 785 00:37:27,492 --> 00:37:29,536 I didn't think it was my place. But... 786 00:37:29,702 --> 00:37:33,099 I've been carrying this around since, uh... 787 00:37:33,133 --> 00:37:35,134 since you got here. 788 00:37:37,504 --> 00:37:40,940 Didn't know if I should give it to you, but... 789 00:37:40,974 --> 00:37:42,549 Here. 790 00:37:45,260 --> 00:37:47,697 That's my mom. 791 00:37:47,731 --> 00:37:48,722 And... 792 00:37:48,888 --> 00:37:51,350 Harley? 793 00:37:51,516 --> 00:37:53,953 Yeah, Zoe. 794 00:37:53,987 --> 00:37:57,106 Harley Wilkes was your father. 795 00:37:59,242 --> 00:38:01,402 Wha...? 796 00:38:03,246 --> 00:38:05,498 You're here! Great! 797 00:38:05,532 --> 00:38:08,384 There's a superb Sancerre chilling in the car. 798 00:38:08,418 --> 00:38:10,886 We need to talk. 799 00:38:10,921 --> 00:38:14,223 Oh, my... Oh my God. 800 00:38:14,257 --> 00:38:15,541 Zoe, I can explain. 801 00:38:15,707 --> 00:38:17,226 What's there to explain? 802 00:38:17,260 --> 00:38:19,420 That my entire life has been a lie? 803 00:38:19,586 --> 00:38:22,631 This is the answer to everything, isn't it? 804 00:38:22,797 --> 00:38:24,734 Why Harley left me the practice, 805 00:38:24,768 --> 00:38:26,176 why Dad stopped loving me? 806 00:38:28,303 --> 00:38:31,073 Because I wasn't his to love. 807 00:38:31,108 --> 00:38:33,183 He knew, didn't he? 808 00:38:35,612 --> 00:38:38,247 When you were ten, you fell off the swings, 809 00:38:38,281 --> 00:38:40,649 they thought you would need a transfusion. 810 00:38:40,815 --> 00:38:42,785 But when he donated blood... 811 00:38:45,320 --> 00:38:47,573 He tried to stay in your life, 812 00:38:47,591 --> 00:38:48,907 but I guess it was too hard. 813 00:38:49,073 --> 00:38:50,743 That's why he left? 814 00:38:52,429 --> 00:38:53,287 And what about Harley? 815 00:38:53,453 --> 00:38:55,598 Why not tell me about him? 816 00:38:55,632 --> 00:38:57,458 Was he a psycho? A pedophile? What? 817 00:38:57,624 --> 00:38:59,552 He was a mistake. 818 00:38:59,586 --> 00:39:01,387 I met him on a cruise. 819 00:39:01,421 --> 00:39:02,638 It was Greece. 820 00:39:02,689 --> 00:39:04,223 He was handsome, older, a gentleman. 821 00:39:04,257 --> 00:39:05,466 It was a fantasy. 822 00:39:05,632 --> 00:39:07,393 But I was engaged. 823 00:39:07,427 --> 00:39:10,062 To someone real. 824 00:39:10,096 --> 00:39:12,231 Did you love him? 825 00:39:12,265 --> 00:39:14,734 It doesn't matter. 826 00:39:14,768 --> 00:39:18,312 I did not belong with him, just as my child 827 00:39:18,478 --> 00:39:21,907 does not belong in a place like this. 828 00:39:21,941 --> 00:39:23,984 I gave you a father who was from our world. 829 00:39:24,150 --> 00:39:26,579 I protected you. 830 00:39:26,613 --> 00:39:28,155 That should've been my choice. 831 00:39:28,321 --> 00:39:31,325 I am sorry, Zoe, okay? 832 00:39:31,491 --> 00:39:34,253 I am truly, deeply sorry. 833 00:39:34,287 --> 00:39:37,289 But, please, can we just go home 834 00:39:37,307 --> 00:39:39,291 and discuss this in therapy like normal people? 835 00:39:39,457 --> 00:39:41,418 You go. 836 00:39:43,963 --> 00:39:46,340 I'm staying here. 837 00:39:53,805 --> 00:39:55,390 Growing up, I was told 838 00:39:55,556 --> 00:39:57,851 that to be a surgeon, I couldn't let myself feel. 839 00:39:58,017 --> 00:40:00,604 But then, I came to BlueBell. 840 00:40:00,770 --> 00:40:03,482 All the food here is fried. 841 00:40:04,984 --> 00:40:07,953 The whole town smells like mold. 842 00:40:07,987 --> 00:40:11,198 And clearly, the sex education system is lacking. 843 00:40:12,659 --> 00:40:15,911 They could use a good doctor. 844 00:40:16,077 --> 00:40:19,039 One who cares about her patients. 845 00:40:19,205 --> 00:40:21,767 Maybe, even though you're gone, 846 00:40:21,802 --> 00:40:23,652 there are still some things you can teach me. 847 00:40:30,508 --> 00:40:35,314 No one ever believed in me like you did. 848 00:40:35,348 --> 00:40:38,984 You kept sending me those postcards... 849 00:40:39,018 --> 00:40:40,727 knowing one day I'd be lost. 850 00:40:40,893 --> 00:40:46,659 And maybe following in your... 851 00:40:48,361 --> 00:40:49,570 my real father... 852 00:40:49,736 --> 00:40:53,833 your footsteps for a while, um, 853 00:40:53,867 --> 00:40:57,586 I might find my way. 854 00:41:02,540 --> 00:41:05,511 Thanks. 855 00:41:11,966 --> 00:41:13,936 ♪ ♪ 856 00:41:29,503 --> 00:41:31,194 Hi. 857 00:41:31,360 --> 00:41:33,572 Zoe, where are you? 858 00:41:33,590 --> 00:41:35,040 I got the Tark Twins here again. 859 00:41:35,074 --> 00:41:36,575 Let me guess. They were wrestling 860 00:41:36,741 --> 00:41:38,076 in poison oak? 861 00:41:38,242 --> 00:41:39,161 You got it. 862 00:41:39,327 --> 00:41:41,121 I'll be right there. 863 00:41:41,287 --> 00:41:42,998 See you soon, Dr. Hart. 864 00:41:43,223 --> 00:41:48,464 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 60301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.