All language subtitles for Chicago Med s11e18 Things Left Unsaid.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,355 --> 00:00:05,655 . 2 00:00:05,656 --> 00:00:07,132 - What's going on there? 3 00:00:07,165 --> 00:00:08,809 - She has a boyfriend. - Really? 4 00:00:08,876 --> 00:00:11,612 - There's been a lot of bad timing between us. 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,947 - I just found Daniel unconscious. 6 00:00:13,981 --> 00:00:15,849 I think he may be having a stroke. 7 00:00:15,916 --> 00:00:17,885 [monitor beeping] 8 00:00:17,985 --> 00:00:20,787 - Best damn hospital in the Midwest. 9 00:00:20,788 --> 00:00:23,014 - I understand that you don't want the world to know 10 00:00:23,015 --> 00:00:25,258 about your prion diagnosis, but that doesn't mean 11 00:00:25,259 --> 00:00:26,851 you can blow off your follow-up appointments. 12 00:00:26,852 --> 00:00:27,932 - Did they find a cure? 13 00:00:27,933 --> 00:00:29,295 - It's a mistake not to deal with this. 14 00:00:29,296 --> 00:00:31,466 - My mistake was getting tested at Gaffney 15 00:00:31,498 --> 00:00:34,088 because I didn't know you would be sent the results. 16 00:00:35,304 --> 00:00:37,370 - Oh. 17 00:00:37,371 --> 00:00:39,139 Ma, this is beautiful. 18 00:00:39,239 --> 00:00:43,535 - Well, I have found myself with time on my hands 19 00:00:43,602 --> 00:00:46,013 for the first time in years. 20 00:00:46,079 --> 00:00:48,482 - Wait, is this my Janet Jackson T-shirt? 21 00:00:48,615 --> 00:00:50,350 - [laughs] It is. 22 00:00:50,384 --> 00:00:53,687 There's something from every member of the family on there 23 00:00:53,754 --> 00:00:56,556 so you can take us with you when you go. 24 00:00:56,557 --> 00:00:58,124 - Ma, now, we talked about this. 25 00:00:58,125 --> 00:01:01,728 Indianapolis is just three hours away by car. 26 00:01:01,795 --> 00:01:03,931 [knock at door] 27 00:01:04,031 --> 00:01:05,531 Oh. Are you expecting someone? 28 00:01:05,549 --> 00:01:06,599 - No. 29 00:01:10,696 --> 00:01:11,972 - Surprise! 30 00:01:12,072 --> 00:01:14,074 - Great to see you, man. - David! 31 00:01:14,075 --> 00:01:15,875 We thought you weren't coming. [door shuts] 32 00:01:15,876 --> 00:01:17,560 - I thought I couldn't, and then I had a Chicago 33 00:01:17,561 --> 00:01:19,012 client who needed a visit. 34 00:01:19,046 --> 00:01:20,948 - Oh! - And so two birds. 35 00:01:21,048 --> 00:01:23,016 - [laughs] - Well, thanks for coming. 36 00:01:23,083 --> 00:01:24,351 - [chuckles] 37 00:01:24,352 --> 00:01:25,785 - Even if you had to come up with a work excuse. 38 00:01:25,786 --> 00:01:27,054 - Hey, I'm here. 39 00:01:27,087 --> 00:01:29,339 - Yes, you're here. Give me your coat. 40 00:01:30,590 --> 00:01:31,640 [door shuts] 41 00:01:32,726 --> 00:01:35,228 - Ooh. Good morning. 42 00:01:35,929 --> 00:01:38,557 - How are you so perky after last night? 43 00:01:38,590 --> 00:01:41,635 - I don't seem to remember you complaining. 44 00:01:41,702 --> 00:01:44,096 - I think around 2:00, I might have started. 45 00:01:44,162 --> 00:01:47,207 - Listen, there's this dive bar I wanna go to tonight. 46 00:01:47,240 --> 00:01:48,392 It's in Canaryville. 47 00:01:48,425 --> 00:01:50,043 It's a biker bar. 48 00:01:50,077 --> 00:01:53,005 - Oh, I was thinking more like a bowl of popcorn 49 00:01:53,105 --> 00:01:54,581 and some "Office" reruns. 50 00:01:54,648 --> 00:01:57,242 - I feel like life is meant to be lived. 51 00:01:57,275 --> 00:01:59,911 - Yeah, it's the-it's the living that's killing me. 52 00:01:59,945 --> 00:02:02,122 It's getting a little bit out of control. 53 00:02:02,222 --> 00:02:07,060 - Oh, well, I think control is a little bit overrated. 54 00:02:07,094 --> 00:02:08,395 - Who even are you? 55 00:02:08,495 --> 00:02:10,230 - Oh, you don't remember. 56 00:02:10,263 --> 00:02:12,065 Huh. Let me show you. - Okay, okay. 57 00:02:12,132 --> 00:02:13,300 Get dressed. 58 00:02:13,400 --> 00:02:15,630 Overnight was slammed with a gas explosion. 59 00:02:15,636 --> 00:02:17,104 We're short surgeons. 60 00:02:17,137 --> 00:02:18,505 - All right. 61 00:02:18,572 --> 00:02:21,933 It'll just have to wait till the biker bar. 62 00:02:21,967 --> 00:02:24,311 - There is something else happening. 63 00:02:25,612 --> 00:02:28,106 Connie is pregnant. 64 00:02:29,708 --> 00:02:31,209 - She's- 65 00:02:31,309 --> 00:02:32,586 wow. 66 00:02:32,652 --> 00:02:34,187 Oh, that's wonderful. 67 00:02:34,254 --> 00:02:37,357 [laughs] Well, it would even be more 68 00:02:37,424 --> 00:02:40,594 wonderful if I ever met her. 69 00:02:40,660 --> 00:02:43,130 - No, no, I know. I know. You will soon. 70 00:02:43,196 --> 00:02:48,468 Um, it's just that she-she carries a marker for Tay-Sachs, 71 00:02:48,535 --> 00:02:51,605 which isn't a worry if I'm in the clear. 72 00:02:51,638 --> 00:02:55,625 But the genetic test was inconclusive, 73 00:02:55,659 --> 00:02:58,712 so I need a family medical history. 74 00:02:58,779 --> 00:03:00,947 - Okay. 75 00:03:01,081 --> 00:03:02,808 I see. 76 00:03:02,841 --> 00:03:07,788 - I was hoping to get in touch with my biological father if- 77 00:03:07,854 --> 00:03:08,904 if you knew. 78 00:03:08,922 --> 00:03:10,657 - You know, I- 79 00:03:10,690 --> 00:03:12,918 I have an address, but 80 00:03:12,984 --> 00:03:15,862 that's been years, baby. 81 00:03:15,962 --> 00:03:18,132 - I mean, I could get another genetic test, 82 00:03:18,133 --> 00:03:19,532 but the doctors, they say that- 83 00:03:19,533 --> 00:03:24,137 - You should have a full family history. 84 00:03:24,271 --> 00:03:25,455 Yeah. 85 00:03:25,883 --> 00:03:27,973 - Yeah. 86 00:03:27,974 --> 00:03:30,210 ? ? 87 00:03:30,277 --> 00:03:31,912 - You called me? - Yeah. 88 00:03:32,012 --> 00:03:34,481 Cody Metivier, 17, collapsed at camp. 89 00:03:34,514 --> 00:03:36,541 Apparently, he had a full-on seizure. 90 00:03:36,608 --> 00:03:38,852 - Sorry to hear that. Cody, I'm Dr. Howard. 91 00:03:38,853 --> 00:03:40,519 What were you doing before the seizure happened? 92 00:03:40,520 --> 00:03:42,589 - We were at practice. I got tackled. 93 00:03:42,656 --> 00:03:45,717 - Um, he was seen here two weeks ago for a concussion. 94 00:03:45,784 --> 00:03:46,993 - Yeah. 95 00:03:46,994 --> 00:03:49,762 I'm thinking post-concussive syndrome, second one. 96 00:03:49,763 --> 00:03:50,931 - Yeah, I agree. 97 00:03:51,031 --> 00:03:53,567 - Doris has contacted your parents. 98 00:03:53,568 --> 00:03:55,968 But in the meantime, let's get you into a gown, okay? 99 00:03:55,969 --> 00:03:57,839 - I have to go. - Hey, it's gonna be okay. 100 00:03:57,938 --> 00:03:59,439 - No, I have to get back. 101 00:03:59,506 --> 00:04:00,640 - Cody? - Oh. 102 00:04:00,740 --> 00:04:02,109 - He's seizing again! 103 00:04:02,175 --> 00:04:03,902 - Let's get him on his side. 104 00:04:03,969 --> 00:04:07,197 Get him 2 of Ativan, 4 of Zofran, all right? 105 00:04:07,230 --> 00:04:10,183 [tense music] 106 00:04:10,217 --> 00:04:13,453 - We got a major MVC, three critical coming in. 107 00:04:13,520 --> 00:04:14,570 All hands on deck. 108 00:04:14,588 --> 00:04:15,922 Dr. Ripley, you're up. 109 00:04:16,022 --> 00:04:18,391 Trauma 1! 110 00:04:18,392 --> 00:04:20,417 - We got a minivan versus a flatbed truck 111 00:04:20,418 --> 00:04:21,928 full of rebar, head on. 112 00:04:21,929 --> 00:04:23,929 Eight-year-old male with restrained right arm fracture, 113 00:04:23,930 --> 00:04:25,564 impalement, degloved on the right leg. 114 00:04:25,565 --> 00:04:27,299 Tourniquet was applied for pulsatile bleeding. 115 00:04:27,300 --> 00:04:29,168 - Gonna need a surgeon. - You've got one. 116 00:04:29,169 --> 00:04:30,903 Let's give 1 gram Ancef, and we've gotta get 117 00:04:30,904 --> 00:04:32,271 that tourniquet off and save his leg. 118 00:04:32,272 --> 00:04:33,973 - Tourniquet's been on for over an hour. 119 00:04:33,974 --> 00:04:35,574 - Well, I don't start worrying until at least six. 120 00:04:35,575 --> 00:04:39,045 Dr. Howard, you're with me. Dr. Ripley, on to the next. 121 00:04:39,079 --> 00:04:40,672 [indistinct chatter] 122 00:04:40,739 --> 00:04:42,282 - Trauma 2! 123 00:04:42,283 --> 00:04:44,517 - 13-year-old female. Her feet were up on the dash. 124 00:04:44,518 --> 00:04:46,486 Deformity of bilateral tib fibs. 125 00:04:46,586 --> 00:04:49,447 - Heart rate 112. BP 109/62. 126 00:04:49,514 --> 00:04:50,891 - Okay, I'll help. 127 00:04:50,892 --> 00:04:52,191 - All fractures closed. Let's get some labs... 128 00:04:52,192 --> 00:04:53,285 - Sarah! 129 00:04:53,286 --> 00:04:54,360 - And then off to CT for pan scan. 130 00:04:54,361 --> 00:04:55,587 - Sarah! - Mom! 131 00:04:55,588 --> 00:04:56,629 Mom! 132 00:04:56,630 --> 00:04:58,064 - Trauma 3. 133 00:04:58,098 --> 00:05:00,901 - Sarah! Sarah! - Female, late 30s. 134 00:05:00,902 --> 00:05:02,801 Impalements to the neck and abdomen. 135 00:05:02,802 --> 00:05:04,136 - I can see that. How is she conscious? 136 00:05:04,137 --> 00:05:05,437 - She keeps calling out for her kids. 137 00:05:05,438 --> 00:05:07,073 Gave 50 of fentanyl en route. 138 00:05:07,207 --> 00:05:09,643 Heart rate 115. BP 100/60. 139 00:05:09,644 --> 00:05:11,277 - I guess we're waiting for the driver of the truck? 140 00:05:11,278 --> 00:05:12,637 - No, he walked away from it. 141 00:05:12,704 --> 00:05:13,880 - Yeah, lucky him. 142 00:05:13,881 --> 00:05:15,915 All right, hang two units packed cells, please. 143 00:05:15,916 --> 00:05:18,376 I am sorry if this is uncomfortable. 144 00:05:18,476 --> 00:05:19,886 - [screaming] 145 00:05:19,986 --> 00:05:21,479 - All right. 146 00:05:21,546 --> 00:05:24,057 - [yelling] - She's got peritonitis. 147 00:05:24,124 --> 00:05:25,525 We need X-rays fast. 148 00:05:25,526 --> 00:05:26,959 And let's get her to the OR, please. 149 00:05:26,960 --> 00:05:28,161 - We don't have one. 150 00:05:28,162 --> 00:05:29,820 Lenox took the last OR upstairs. 151 00:05:29,821 --> 00:05:31,397 - Oh, well, then just cancel elective surgeries- 152 00:05:31,398 --> 00:05:33,792 - Already did. It's all the gas explosion. 153 00:05:33,793 --> 00:05:35,559 - All right, then we'll just do it here. 154 00:05:35,560 --> 00:05:36,635 - Uh, okay, I'll get set up. 155 00:05:36,636 --> 00:05:39,206 - Come on. - Colin! Sarah! 156 00:05:39,272 --> 00:05:41,107 Please, please, my children. 157 00:05:41,241 --> 00:05:44,177 [crying] 158 00:05:44,277 --> 00:05:51,184 ? ? 159 00:05:57,042 --> 00:05:58,374 . 160 00:05:58,375 --> 00:06:00,260 - Hey, Dr. Charles. 161 00:06:00,327 --> 00:06:02,529 - Dr. Mitch Ripley. 162 00:06:02,596 --> 00:06:03,646 - Welcome back. 163 00:06:03,663 --> 00:06:05,932 - Thank you, buddy. 164 00:06:06,032 --> 00:06:08,493 - Didn't you have another week in rehab? 165 00:06:08,526 --> 00:06:09,819 - I opted for outpatient. 166 00:06:09,820 --> 00:06:11,337 You know, I was just going crazy. 167 00:06:11,338 --> 00:06:13,807 Wanted to get back to work. I missed you guys. 168 00:06:13,940 --> 00:06:15,008 - Back in charge. 169 00:06:15,075 --> 00:06:16,476 - Well, not officially. 170 00:06:16,477 --> 00:06:18,877 I still got a couple of those, you know, boilerplate 171 00:06:18,878 --> 00:06:20,580 cognitive tests to pass. 172 00:06:20,581 --> 00:06:22,882 - Well, whatever the case, just glad to have you back. 173 00:06:22,883 --> 00:06:26,553 And, uh, Dr. Rabari has a very different style. 174 00:06:26,653 --> 00:06:28,088 - Really? 175 00:06:28,154 --> 00:06:29,489 - Yeah. 176 00:06:29,522 --> 00:06:31,157 Anyway, let's catch up later. 177 00:06:31,291 --> 00:06:32,509 I got a patient. - Okay. 178 00:06:32,542 --> 00:06:35,887 Go forth. Heal, young man. 179 00:06:35,954 --> 00:06:37,764 - Welcome back. - Theo. 180 00:06:37,765 --> 00:06:40,366 - Am I wrong, or are you- are you back a little early? 181 00:06:40,367 --> 00:06:42,693 - Maybe a bit, but it's the craziest thing, man. 182 00:06:42,694 --> 00:06:44,236 I just feel like a million bucks. 183 00:06:44,237 --> 00:06:47,207 I mean, Sam and Dean, that-that cranial bypass? 184 00:06:47,274 --> 00:06:48,700 It's incredible. 185 00:06:49,893 --> 00:06:51,344 - I'm thrilled to see you. 186 00:06:51,345 --> 00:06:53,712 - And listen, I also appreciate you filling in, really. 187 00:06:53,713 --> 00:06:56,474 But I promise you, I'm ready and raring to go. 188 00:06:56,475 --> 00:06:58,375 - Well, hopefully you can tolerate a little 189 00:06:58,376 --> 00:06:59,686 power sharing agreement. 190 00:06:59,719 --> 00:07:01,554 - I look forward to it. - All right. 191 00:07:01,621 --> 00:07:03,023 - Excuse me, gentlemen. 192 00:07:03,123 --> 00:07:06,133 I need a signature to discharge this schizophrenic hot dog. 193 00:07:15,769 --> 00:07:17,687 - Welcome back. - Thank you. 194 00:07:18,905 --> 00:07:20,835 - So Cody, you were here two weeks ago, 195 00:07:20,932 --> 00:07:23,109 and you saw Dr. Rabari, 196 00:07:23,176 --> 00:07:25,812 who diagnosed you with a probable concussion 197 00:07:25,912 --> 00:07:27,781 and did not clear you to play. 198 00:07:27,847 --> 00:07:30,684 - Yeah, I-my dad 199 00:07:30,750 --> 00:07:33,611 took us to our family doctor, 200 00:07:33,678 --> 00:07:35,488 and he cleared me. 201 00:07:35,555 --> 00:07:38,692 - Was that a family doctor, or did you just 202 00:07:38,693 --> 00:07:39,825 find one that would clear you? 203 00:07:39,826 --> 00:07:41,261 - You don't understand. 204 00:07:41,328 --> 00:07:43,463 I have to do this camp. 205 00:07:43,464 --> 00:07:44,955 All the college scouts are there, 206 00:07:44,956 --> 00:07:46,966 and I have to get a scholarship, 207 00:07:47,067 --> 00:07:49,269 or I have to, uh- 208 00:07:49,302 --> 00:07:50,862 - Okay. - [crying] 209 00:07:50,929 --> 00:07:53,139 - Hey, hey, hey, Cody. 210 00:07:53,206 --> 00:07:54,758 It's all right. 211 00:07:54,791 --> 00:07:56,242 Breathe for me, all right? 212 00:07:56,309 --> 00:07:58,912 - [breathing shakily] 213 00:07:58,945 --> 00:08:00,981 - Look, here's what we can do. 214 00:08:01,047 --> 00:08:06,353 Okay, we can get you a CT scan, and then we can talk about it. 215 00:08:06,419 --> 00:08:09,656 That's a whole lot that you're taking on, though, buddy. 216 00:08:09,756 --> 00:08:10,882 ? ? 217 00:08:10,949 --> 00:08:13,727 - Dr. Asher! Dr. Ripley! 218 00:08:13,793 --> 00:08:15,183 - What happened? - I'm here. 219 00:08:15,195 --> 00:08:16,596 - She crashed in Imaging. 220 00:08:16,597 --> 00:08:18,956 She became unresponsive, hypotensive, and tachy. 221 00:08:18,957 --> 00:08:20,066 They had to intubate. 222 00:08:20,067 --> 00:08:21,266 - Okay, did they get any images in CT? 223 00:08:21,267 --> 00:08:22,569 - They got part of it done. 224 00:08:22,570 --> 00:08:23,936 Tech said that she's got free fluid in her abdomen, 225 00:08:23,937 --> 00:08:25,537 but they don't know where it's coming from. 226 00:08:25,538 --> 00:08:27,072 - She's bleeding into her belly. 227 00:08:27,073 --> 00:08:28,674 We need a trauma surgeon and an OR. 228 00:08:28,675 --> 00:08:29,843 - And we've got neither. 229 00:08:29,909 --> 00:08:32,178 [tense music] 230 00:08:32,245 --> 00:08:34,964 [monitor beeping] 231 00:08:34,998 --> 00:08:36,048 - Hey! 232 00:08:36,082 --> 00:08:37,575 Trying to do surgery here. 233 00:08:37,642 --> 00:08:38,985 - So are we. 234 00:08:39,018 --> 00:08:40,345 We'll need your help. 235 00:08:40,412 --> 00:08:43,815 ? ? 236 00:08:43,848 --> 00:08:45,083 - More suction, please. 237 00:08:45,150 --> 00:08:46,851 I need to see the field. 238 00:08:46,852 --> 00:08:47,893 Over here, please. 239 00:08:47,894 --> 00:08:49,561 - Sorry, I'm not a surgical nurse. 240 00:08:49,562 --> 00:08:51,631 - Yeah, just suck better. 241 00:08:51,765 --> 00:08:53,266 How's it going over there? 242 00:08:53,366 --> 00:08:55,769 - Got six laps in the space of Retzius. 243 00:08:55,869 --> 00:08:57,804 - Still suctioning quite a bit. 244 00:08:57,805 --> 00:08:59,371 - Dean, her pressure's better, 245 00:08:59,372 --> 00:09:00,697 but there's still a lot of serosanguineous fluid 246 00:09:00,698 --> 00:09:01,690 in the field. 247 00:09:01,691 --> 00:09:03,034 - Likely a bladder injury. 248 00:09:03,035 --> 00:09:04,309 Use methylene blue to find the tear. 249 00:09:04,310 --> 00:09:06,046 - Okay. Forceps. 250 00:09:09,516 --> 00:09:11,684 Okay, yep, found it. 251 00:09:11,685 --> 00:09:13,043 - Okay. - 3-0 Vicryl, please. 252 00:09:13,044 --> 00:09:14,654 - That side controlled. 253 00:09:14,655 --> 00:09:15,687 No further bleeding. 254 00:09:15,688 --> 00:09:18,349 I think we are good to remove. 255 00:09:19,517 --> 00:09:20,994 Here we go. 256 00:09:21,127 --> 00:09:22,829 [alarm beeping] 257 00:09:22,962 --> 00:09:25,799 - BP's still dropping. - Hold it. Damn it. 258 00:09:25,865 --> 00:09:27,735 I'm missing something here. Give me- 259 00:09:27,736 --> 00:09:30,035 - Okay, almost done. Closing the daughter's bladder. 260 00:09:30,036 --> 00:09:31,771 - No, no, no, just hold it a minute. 261 00:09:31,772 --> 00:09:33,564 Mom's still unstable, but nothing's bleeding 262 00:09:33,565 --> 00:09:34,606 intra-abdominally here. 263 00:09:34,607 --> 00:09:36,109 - How deep was the rebar? 264 00:09:36,110 --> 00:09:38,043 - Looks like it went through the cervical cuff. 265 00:09:38,044 --> 00:09:39,778 - Okay, well, she's likely bleeding vaginally, 266 00:09:39,779 --> 00:09:42,532 so grab a balloon catheter and put it in her pelvis. 267 00:09:42,565 --> 00:09:44,033 - Good thought. Thank you. 268 00:09:44,067 --> 00:09:45,577 [alarm beeping] 269 00:09:45,643 --> 00:09:48,088 - She's hemorrhaging. Unpack spleen, liver. 270 00:09:49,714 --> 00:09:51,416 - I don't see anything glaring. 271 00:09:51,483 --> 00:09:53,193 - Gotta be retroperitoneal. 272 00:09:53,226 --> 00:09:54,878 What are we missing? 273 00:09:54,911 --> 00:09:56,546 Dean, what are we missing? 274 00:09:56,579 --> 00:09:59,065 - One second. Coming over. 275 00:09:59,066 --> 00:10:01,400 Okay, mobilize the ascending colon up to the liver 276 00:10:01,401 --> 00:10:03,203 along the white line of Toldt. 277 00:10:03,336 --> 00:10:04,771 - Okay, found it. 278 00:10:04,772 --> 00:10:06,438 The bleeding's coming deep under the liver. 279 00:10:06,439 --> 00:10:08,274 - We're on our fourth MTP pack. 280 00:10:08,275 --> 00:10:09,775 - Need to start her on Levophed. 281 00:10:09,776 --> 00:10:10,902 - Mitch, put a REBOA in. 282 00:10:10,935 --> 00:10:13,046 - Okay. Give me a REBOA, please. 283 00:10:13,112 --> 00:10:14,839 - Bradycardic and hypertensive. 284 00:10:14,939 --> 00:10:16,629 - I'm not feeling a femoral pulse. 285 00:10:16,649 --> 00:10:18,843 - Okay, we need more blood stat. 286 00:10:18,844 --> 00:10:19,985 Starting compressions. 287 00:10:19,986 --> 00:10:21,154 - Should we do a shunt? 288 00:10:21,155 --> 00:10:22,921 - No, no, no, no, don't. Never works. 289 00:10:22,922 --> 00:10:24,556 See if she stabilizes after the REBOA. 290 00:10:24,557 --> 00:10:26,025 - Giving 1 of epi. 291 00:10:26,126 --> 00:10:28,394 - [panting] 292 00:10:28,528 --> 00:10:30,063 Come on. 293 00:10:30,196 --> 00:10:32,065 Come on! 294 00:10:32,098 --> 00:10:34,467 - I can't get arterial access. 295 00:10:34,567 --> 00:10:36,361 ? ? 296 00:10:36,427 --> 00:10:38,129 - Come on. We got you. 297 00:10:38,130 --> 00:10:39,204 - It's a vena cava injury- 298 00:10:39,205 --> 00:10:40,765 she's lost too much blood. 299 00:10:43,910 --> 00:10:45,436 Hannah. 300 00:10:46,913 --> 00:10:48,114 Hannah! 301 00:10:48,148 --> 00:10:51,276 - [panting] 302 00:10:53,920 --> 00:10:55,822 [sighs] 303 00:10:59,158 --> 00:11:01,486 Time of death, 11:43. 304 00:11:01,553 --> 00:11:06,432 ? ? 305 00:11:06,499 --> 00:11:09,002 - The father is here. 306 00:11:09,068 --> 00:11:10,420 - [sighs heavily] 307 00:11:16,278 --> 00:11:17,609 . 308 00:11:17,610 --> 00:11:19,262 - Mr. Bennett. 309 00:11:19,329 --> 00:11:21,431 - Yes. 310 00:11:21,497 --> 00:11:23,841 What is happening? Uh- 311 00:11:23,842 --> 00:11:25,384 I-I just know there was an accident 312 00:11:25,385 --> 00:11:28,188 with a truck and-but- 313 00:11:28,288 --> 00:11:29,338 what is happening? 314 00:11:29,414 --> 00:11:31,925 - I'm Dr. Asher. This is Dr. Ripley. 315 00:11:31,926 --> 00:11:33,784 Your wife, your son, and your daughter 316 00:11:33,785 --> 00:11:35,278 were brought in this morning. 317 00:11:35,279 --> 00:11:38,355 Your daughter initially presented 318 00:11:38,356 --> 00:11:40,283 with broken legs, but- 319 00:11:42,268 --> 00:11:43,328 But- 320 00:11:45,772 --> 00:11:48,800 - But... 321 00:11:48,866 --> 00:11:50,802 she was later discovered to have 322 00:11:50,868 --> 00:11:53,212 severe internal bleeding. 323 00:11:54,847 --> 00:11:58,451 We attempted to repair her injuries, 324 00:11:58,518 --> 00:12:00,520 but we weren't able to do so. 325 00:12:00,620 --> 00:12:02,480 [somber music] 326 00:12:02,547 --> 00:12:03,723 And she died. 327 00:12:03,823 --> 00:12:05,650 ? ? 328 00:12:05,717 --> 00:12:07,685 I am so sorry. 329 00:12:07,785 --> 00:12:14,025 ? ? 330 00:12:14,125 --> 00:12:15,735 - [sighs] 331 00:12:19,005 --> 00:12:20,907 [sighs] 332 00:12:21,007 --> 00:12:26,379 ? ? 333 00:12:26,446 --> 00:12:28,047 I- 334 00:12:28,147 --> 00:12:30,950 I was supposed to be the one driving today. 335 00:12:31,017 --> 00:12:33,745 I was supposed to be there. 336 00:12:33,845 --> 00:12:35,021 Should have been me. 337 00:12:35,088 --> 00:12:37,490 [crying] Should have- 338 00:12:37,523 --> 00:12:39,350 - Our trauma surgeon, Dr. Archer, 339 00:12:39,417 --> 00:12:41,060 has stabilized your wife, 340 00:12:41,160 --> 00:12:44,130 and he's currently working on repairing the injuries. 341 00:12:44,197 --> 00:12:46,199 Your son is still in the OR, 342 00:12:46,266 --> 00:12:50,203 and Madeline here can take you upstairs. 343 00:12:50,303 --> 00:12:54,098 - We can go up whenever you're ready, Mr. Bennett. 344 00:12:54,165 --> 00:12:55,215 - [sighs] 345 00:12:57,335 --> 00:13:00,104 [sighing] 346 00:13:00,171 --> 00:13:06,786 ? ? 347 00:13:08,514 --> 00:13:13,116 - Hey, do we have imaging back on Cody Metivier, 348 00:13:13,117 --> 00:13:15,578 the football player in 4? 349 00:13:15,611 --> 00:13:17,789 Hello? - Oh. 350 00:13:17,855 --> 00:13:19,290 - What's going on? 351 00:13:19,291 --> 00:13:21,033 - Oh, you haven't heard who came in. 352 00:13:21,034 --> 00:13:22,226 - Who? 353 00:13:22,293 --> 00:13:24,737 - Dr. Howard's boyfriend. 354 00:13:24,804 --> 00:13:26,422 - Naomi's? - Yeah. 355 00:13:26,423 --> 00:13:28,106 He's a rock climbing instructor. 356 00:13:28,107 --> 00:13:29,776 - And a marathoner. 357 00:13:29,876 --> 00:13:31,878 - That's great. What's he in for? 358 00:13:31,944 --> 00:13:33,246 Falling off a rock? 359 00:13:33,247 --> 00:13:34,880 - He gashed his arm with a circular saw. 360 00:13:34,881 --> 00:13:37,583 He needs stitches, but we don't have a doc available. 361 00:13:37,684 --> 00:13:40,411 - In his spare time, he builds houses for orphans. 362 00:13:40,478 --> 00:13:41,688 - That's-that's great. 363 00:13:41,754 --> 00:13:43,156 You know, I've got a minute. 364 00:13:43,222 --> 00:13:44,490 Maybe I can stitch him up. 365 00:13:47,193 --> 00:13:48,661 - Mr. Bennett. 366 00:13:48,662 --> 00:13:49,695 - Yes. 367 00:13:49,696 --> 00:13:50,763 - Dr. Archer. 368 00:13:50,830 --> 00:13:52,932 I've been working on your wife. 369 00:13:52,999 --> 00:13:55,059 We successfully repaired the injuries 370 00:13:55,126 --> 00:13:56,469 to her neck and abdomen. 371 00:13:56,470 --> 00:13:58,003 She's not completely out of the woods yet, 372 00:13:58,004 --> 00:14:01,841 but she's stable and is looking fairly good at the moment. 373 00:14:01,941 --> 00:14:04,335 - [sighs] Oh, God. 374 00:14:04,435 --> 00:14:06,771 [crying] Thank you. 375 00:14:06,838 --> 00:14:08,297 - Yeah. - Thank you. 376 00:14:08,331 --> 00:14:10,074 Thank you. - Of course. 377 00:14:10,141 --> 00:14:12,268 Of course. - [sighs] 378 00:14:13,519 --> 00:14:17,423 Oh, we, uh-we fought. 379 00:14:17,490 --> 00:14:20,752 [sighs] Last words I said, 380 00:14:20,785 --> 00:14:22,862 they were in anger. 381 00:14:24,422 --> 00:14:26,591 I have so much that I need to say. 382 00:14:26,624 --> 00:14:27,967 - No, I understand. 383 00:14:28,067 --> 00:14:29,360 I understand. 384 00:14:29,427 --> 00:14:31,237 And if things continue to go well, 385 00:14:31,270 --> 00:14:33,039 you'll get that chance to say it. 386 00:14:34,240 --> 00:14:36,309 - Thank you. - Yeah. 387 00:14:36,310 --> 00:14:39,536 - So Sam, you're thinking the seizures are not neurological? 388 00:14:39,537 --> 00:14:40,947 - There's no brain bleed. 389 00:14:40,980 --> 00:14:42,982 There's no acute or chronic subdural. 390 00:14:42,983 --> 00:14:45,717 Doesn't rule out a concussion or a post-concussion syndrome, 391 00:14:45,718 --> 00:14:47,588 which is primarily physiological, 392 00:14:47,589 --> 00:14:49,387 but there's nothing neurological. 393 00:14:49,388 --> 00:14:51,324 - It could be second impact syndrome, 394 00:14:51,390 --> 00:14:53,359 which would not show up on Cody's CT. 395 00:14:53,360 --> 00:14:56,061 An fMRI could determine which area of the brain is affected, 396 00:14:56,062 --> 00:14:58,556 and then we can treat it accordingly. 397 00:14:58,656 --> 00:15:00,700 - What are you thinking, John? 398 00:15:00,800 --> 00:15:04,295 - My gut is something else is going on here. 399 00:15:04,362 --> 00:15:06,564 The kid was sobbing during his intake. 400 00:15:06,631 --> 00:15:07,840 - Mm-hmm. 401 00:15:07,841 --> 00:15:10,167 Well, emotional lability is a symptom of concussion 402 00:15:10,168 --> 00:15:11,903 and post-concussion syndrome. 403 00:15:12,003 --> 00:15:13,846 - You notice any emotionality 404 00:15:13,847 --> 00:15:15,505 when he came in a couple of weeks ago? 405 00:15:15,506 --> 00:15:17,582 - Just what is consistent with a concussion, Dr. Charles, 406 00:15:17,583 --> 00:15:18,751 as I noted in the chart. 407 00:15:20,953 --> 00:15:24,248 The seizures are new this time and not a common PCS symptom. 408 00:15:24,315 --> 00:15:25,983 - I know. 409 00:15:26,017 --> 00:15:28,494 I just feel like there's something here 410 00:15:28,561 --> 00:15:30,012 beyond the physical. 411 00:15:30,013 --> 00:15:31,196 - Why don't I have a chat? 412 00:15:31,197 --> 00:15:33,366 I'll go talk to the kid, the parents, 413 00:15:33,432 --> 00:15:34,826 and see-see what I can dig up. 414 00:15:34,827 --> 00:15:36,201 - Yeah, would you talk to him? 415 00:15:36,202 --> 00:15:37,269 - Yeah, that's a good idea. 416 00:15:37,270 --> 00:15:39,388 Have a chat. 417 00:15:39,422 --> 00:15:42,400 [tense music] 418 00:15:42,500 --> 00:15:44,902 ? ? 419 00:15:48,883 --> 00:15:50,215 . 420 00:15:50,216 --> 00:15:51,851 - Pretty impressive gash here. 421 00:15:51,918 --> 00:15:53,619 Circular saw you said, right? 422 00:15:53,719 --> 00:15:55,221 Those things are dangerous. 423 00:15:55,288 --> 00:15:56,622 - It's true. 424 00:15:56,689 --> 00:15:58,683 It was a volunteer at the job site. 425 00:15:58,684 --> 00:16:00,450 And we get volunteers, they mean well, 426 00:16:00,451 --> 00:16:03,721 but this guy let the saw get away from him. 427 00:16:03,722 --> 00:16:05,697 I had to jump down from the second floor 428 00:16:05,698 --> 00:16:07,868 and stop that thing from hurting somebody. 429 00:16:09,202 --> 00:16:12,405 - Jumped down two stories to save someone from a saw? 430 00:16:12,505 --> 00:16:13,606 Wow, that's- 431 00:16:13,706 --> 00:16:16,442 [clears throat] That's intense. 432 00:16:16,542 --> 00:16:18,978 You know, we get pretty hardcore around here, 433 00:16:19,078 --> 00:16:20,137 too, to be honest. 434 00:16:20,138 --> 00:16:21,947 Had this girl in here a while back- 435 00:16:21,948 --> 00:16:24,750 severe anaphylaxis. - Mm. 436 00:16:24,817 --> 00:16:27,019 - Just hornet stings all over her face, 437 00:16:27,086 --> 00:16:29,355 and I had to go... 438 00:16:29,422 --> 00:16:32,492 uh, find her bunny in her treehouse. 439 00:16:32,493 --> 00:16:33,825 This kid had a crush on her. It was a thing. 440 00:16:33,826 --> 00:16:35,620 - Oh, that's amazing. 441 00:16:35,653 --> 00:16:37,655 Going the extra mile. - Yeah. 442 00:16:37,755 --> 00:16:40,500 So I gotta ask, um, why'd you come all the way 443 00:16:40,600 --> 00:16:42,168 into Gaffney to get sewn up? 444 00:16:42,268 --> 00:16:43,661 - My girlfriend works here. 445 00:16:43,761 --> 00:16:46,272 Maybe you know her- Dr. Naomi Howard? 446 00:16:46,372 --> 00:16:49,308 - Yeah, Naomi. 447 00:16:49,342 --> 00:16:51,177 She's great. 448 00:16:51,178 --> 00:16:52,410 You're dating a surgeon, though. 449 00:16:52,411 --> 00:16:53,613 That's- 450 00:16:53,713 --> 00:16:55,848 that's brave. 451 00:16:55,915 --> 00:16:57,750 - Brave? - Wow. 452 00:16:57,783 --> 00:17:01,012 I mean, just so you know, surgical residents, 453 00:17:01,078 --> 00:17:04,223 they really have, like, zero time for a personal life. 454 00:17:04,224 --> 00:17:06,057 And surgeons in general, they just- 455 00:17:06,058 --> 00:17:07,459 they seem to have a tougher time 456 00:17:07,460 --> 00:17:09,195 keeping relationships down. 457 00:17:09,295 --> 00:17:11,998 This one doctor that I work with- 458 00:17:12,098 --> 00:17:13,658 three ex-wives. 459 00:17:15,301 --> 00:17:18,170 - Wait, Dr. Frost. 460 00:17:18,271 --> 00:17:19,797 Naomi's told me about you. 461 00:17:19,864 --> 00:17:21,207 You're the child actor. 462 00:17:23,075 --> 00:17:25,144 - Yep. Yeah, that's me. 463 00:17:25,244 --> 00:17:26,804 - She really likes you. 464 00:17:26,871 --> 00:17:29,040 It's great to meet you. 465 00:17:29,140 --> 00:17:30,508 - You too. 466 00:17:35,947 --> 00:17:37,615 - Cody! 467 00:17:37,682 --> 00:17:40,626 - That's Caleb, Cody's brother. 468 00:17:40,693 --> 00:17:41,928 He was in the caf�. 469 00:17:41,929 --> 00:17:43,929 Coach Strain brought him over from the camp 470 00:17:43,930 --> 00:17:46,031 when they didn't let him ride along in the ambulance. 471 00:17:46,032 --> 00:17:47,725 - That was nice of the coach. 472 00:17:47,726 --> 00:17:49,267 Nice of the coach to come to the hospital too. 473 00:17:49,268 --> 00:17:51,003 - Yeah, we've known him forever. 474 00:17:51,103 --> 00:17:54,031 He was Cody's coach in Youth League too. 475 00:17:54,065 --> 00:17:56,467 - They seem really close. 476 00:17:56,534 --> 00:17:57,777 - They're inseparable. 477 00:17:57,843 --> 00:17:59,345 - Caleb was at the camp too? 478 00:17:59,378 --> 00:18:02,173 - He was just watching. He's Cody's biggest fan. 479 00:18:02,174 --> 00:18:04,015 - How's Cody feeling about the camp, do you think? 480 00:18:04,016 --> 00:18:07,011 I mean, is he still passionate about playing football, 481 00:18:07,078 --> 00:18:09,128 as excited about it as he's always been? 482 00:18:09,129 --> 00:18:10,981 - More than ever. Football's his life. 483 00:18:10,982 --> 00:18:13,359 - Well, the concussion slowed him down a bit. 484 00:18:13,426 --> 00:18:16,187 - You mean the first one, two weeks ago? 485 00:18:16,253 --> 00:18:18,331 Matter of fact, you know, my colleague, 486 00:18:18,397 --> 00:18:20,900 Dr. Rabari, who examined him, 487 00:18:21,000 --> 00:18:22,868 didn't actually clear him to play- 488 00:18:22,869 --> 00:18:24,502 - He just had his bell rung. No big deal. 489 00:18:24,503 --> 00:18:27,213 - Anyway, Ellen, you mentioned that you thought that 490 00:18:27,214 --> 00:18:29,207 the concussion had slowed him down a little bit. 491 00:18:29,208 --> 00:18:30,667 What did-what did you mean by that? 492 00:18:30,668 --> 00:18:31,710 - Well, I just worry that- 493 00:18:31,711 --> 00:18:33,145 - She didn't mean anything. 494 00:18:33,212 --> 00:18:34,547 - Okay. 495 00:18:34,647 --> 00:18:36,349 'Cause it's just that, you know, 496 00:18:36,415 --> 00:18:38,376 concussions can cause a little 497 00:18:38,442 --> 00:18:40,953 emotional dysregulation, you know? 498 00:18:41,020 --> 00:18:42,855 And that's not something that you- 499 00:18:42,856 --> 00:18:44,447 - What are you even talking about? 500 00:18:44,448 --> 00:18:46,249 - What I'm talking about is that Dr. Frost, 501 00:18:46,250 --> 00:18:50,062 who did the intake this time, he thought that he detected 502 00:18:50,096 --> 00:18:53,132 a little anxiety on Cody's part about continuing 503 00:18:53,199 --> 00:18:56,029 to play football, which, frankly, it makes sense to me, 504 00:18:56,030 --> 00:18:58,294 given that it looks like he's had his second concussion 505 00:18:58,295 --> 00:18:59,638 in two weeks. 506 00:19:01,474 --> 00:19:03,464 Was there something you wanted to add? 507 00:19:03,476 --> 00:19:04,802 - There is one thing. 508 00:19:04,869 --> 00:19:07,313 Cody... 509 00:19:07,380 --> 00:19:09,490 he started wetting the bed again, and so- 510 00:19:09,491 --> 00:19:10,715 - Ellen, are you out of your mind? 511 00:19:10,716 --> 00:19:12,309 [alarm beeping] 512 00:19:12,410 --> 00:19:13,652 - Cody. - Cody? 513 00:19:13,719 --> 00:19:15,354 [tense music] 514 00:19:15,388 --> 00:19:16,989 - BP and heart rate are spiking. 515 00:19:17,056 --> 00:19:19,058 - Okay, let's turn him. - Yeah. 516 00:19:19,125 --> 00:19:21,060 - Two more Ativan, gram of Keppra IV. 517 00:19:21,160 --> 00:19:23,562 - Copy. - We love you, Cody. 518 00:19:23,563 --> 00:19:24,763 - It's all right, Cody. We got you. 519 00:19:24,764 --> 00:19:27,099 ? ? 520 00:19:27,166 --> 00:19:28,459 - [gasping] 521 00:19:30,503 --> 00:19:32,672 - Hey, Mom. 522 00:19:32,738 --> 00:19:35,041 - Hey. 523 00:19:35,107 --> 00:19:38,344 What happened? Was he there? 524 00:19:38,444 --> 00:19:39,578 - He was. 525 00:19:39,612 --> 00:19:41,480 He still lives there with his wife. 526 00:19:41,580 --> 00:19:42,848 Their son opened the door. 527 00:19:42,915 --> 00:19:44,183 That was weird. 528 00:19:44,283 --> 00:19:45,484 We could be twins. 529 00:19:45,584 --> 00:19:46,852 - Hmm. 530 00:19:46,952 --> 00:19:48,587 And did he agree to fill out 531 00:19:48,588 --> 00:19:50,455 the medical history questionnaire? 532 00:19:50,456 --> 00:19:52,024 - He did. 533 00:19:52,091 --> 00:19:54,026 - So that's good. 534 00:19:55,895 --> 00:19:57,963 But something happened. 535 00:19:58,064 --> 00:20:00,024 - No, nothing happened. 536 00:20:00,091 --> 00:20:02,827 - I can see it all over your face. 537 00:20:06,197 --> 00:20:08,441 - He told me to never contact him again. 538 00:20:08,474 --> 00:20:11,644 As far as he was concerned, I wasn't his son. 539 00:20:11,744 --> 00:20:14,046 - [sighs] Wow. 540 00:20:16,282 --> 00:20:18,718 I'm sorry, David. 541 00:20:18,719 --> 00:20:21,344 - I explained to him the questionnaire was for the baby, 542 00:20:21,345 --> 00:20:23,656 but he shrugged it off- 543 00:20:23,689 --> 00:20:25,091 his own grandchild. 544 00:20:25,157 --> 00:20:28,561 - He walked away from us, and we're both better for it. 545 00:20:28,661 --> 00:20:30,229 - Yeah. 546 00:20:32,431 --> 00:20:35,067 - You know, son, it's the people 547 00:20:35,167 --> 00:20:39,071 who love us who shape who we are. 548 00:20:43,109 --> 00:20:44,827 - Thanks, Mom. 549 00:20:45,878 --> 00:20:47,413 - Colin is alive. 550 00:20:47,513 --> 00:20:49,181 The rebar has been removed, 551 00:20:49,182 --> 00:20:50,482 but there's a mismatch right now 552 00:20:50,483 --> 00:20:53,152 between the graft and the artery in his leg, 553 00:20:53,153 --> 00:20:54,978 which means there's not sufficient blood flow 554 00:20:54,979 --> 00:20:57,569 to his foot, and he is at risk of losing his right leg. 555 00:20:57,590 --> 00:21:01,652 So I'd like to go back in and do a bypass. 556 00:21:01,719 --> 00:21:04,522 - Okay, but, um, is that risky? 557 00:21:04,588 --> 00:21:08,200 - Well, he is a child, and it means more surgeries. 558 00:21:08,300 --> 00:21:09,727 And there is always risk. 559 00:21:09,760 --> 00:21:12,563 But if this works, we will save his leg. 560 00:21:14,306 --> 00:21:16,008 - If it works. 561 00:21:16,108 --> 00:21:18,944 - Well, I believe it will work. 562 00:21:19,979 --> 00:21:21,672 Alternatively, 563 00:21:21,739 --> 00:21:26,252 we could amputate now with less risk. 564 00:21:26,285 --> 00:21:28,554 - Well, yeah, then that. 565 00:21:28,654 --> 00:21:30,122 No more risk. 566 00:21:32,116 --> 00:21:33,951 - Mr. Bennett, 567 00:21:34,051 --> 00:21:36,220 I understand why you say that, 568 00:21:36,287 --> 00:21:39,765 but please consider if you're making this decision 569 00:21:39,798 --> 00:21:42,426 for you, not for him. 570 00:21:45,671 --> 00:21:48,374 - I'm sorry-excuse me? 571 00:21:48,440 --> 00:21:49,880 - He's an eight-year-old boy. 572 00:21:49,881 --> 00:21:51,743 He might want his leg the rest of his life. 573 00:21:51,744 --> 00:21:52,903 - But- 574 00:21:52,970 --> 00:21:54,972 - You want more time with him, of course. 575 00:21:55,072 --> 00:21:58,083 But nobody knows how much time they have. 576 00:21:58,117 --> 00:22:01,378 So it's about the life we live while we have it. 577 00:22:01,445 --> 00:22:04,623 And saving his leg will give him the best chance 578 00:22:04,723 --> 00:22:06,125 at his best life. 579 00:22:06,225 --> 00:22:09,161 [pensive music] 580 00:22:09,261 --> 00:22:15,701 ? ? 581 00:22:15,768 --> 00:22:17,294 - Okay. 582 00:22:19,605 --> 00:22:20,840 - Okay. 583 00:22:20,940 --> 00:22:27,846 ? ? 584 00:22:38,042 --> 00:22:39,415 . 585 00:22:39,416 --> 00:22:41,126 - Hey. - No time for fun. 586 00:22:41,193 --> 00:22:42,853 I gotta go save a leg. 587 00:22:42,953 --> 00:22:44,697 - Yeah, about that, 588 00:22:44,830 --> 00:22:47,533 the father doesn't want that. 589 00:22:47,666 --> 00:22:50,035 He just wants his son to live. 590 00:22:50,169 --> 00:22:53,305 - And he will, with both legs. 591 00:22:53,372 --> 00:22:54,607 - You don't know that. 592 00:22:54,640 --> 00:22:56,467 You are taking an unnecessary risk. 593 00:22:56,533 --> 00:22:58,911 - No, I'm taking a necessary risk. 594 00:22:58,978 --> 00:23:00,946 - No, you're being reckless. 595 00:23:00,980 --> 00:23:03,382 Look, you are all impulse these days, all id. 596 00:23:03,515 --> 00:23:07,011 And-and maybe it's fun at the bar or in bed, 597 00:23:07,044 --> 00:23:10,848 but you are letting your life mess with your work. 598 00:23:10,881 --> 00:23:13,684 - That's really more your thing. 599 00:23:13,685 --> 00:23:15,551 - You need to amputate and save his life. 600 00:23:15,552 --> 00:23:18,013 - And is that your opinion as a surgeon? 601 00:23:18,047 --> 00:23:20,933 [tense music] 602 00:23:21,000 --> 00:23:27,072 ? ? 603 00:23:28,732 --> 00:23:31,210 - Cody, I'm Dr. Charles, and I work with Dr. Frost- 604 00:23:31,243 --> 00:23:32,411 - I'm fine! 605 00:23:33,779 --> 00:23:35,281 I don't need- 606 00:23:35,347 --> 00:23:36,999 I'm fine. 607 00:23:40,077 --> 00:23:41,820 - [sighs] Tough day, huh? 608 00:23:41,887 --> 00:23:44,556 - Yeah, I just didn't need to be cleaned up like a baby. 609 00:23:44,590 --> 00:23:45,916 - I get it. 610 00:23:46,050 --> 00:23:48,594 Do you mind if I- if I sit for a bit? 611 00:23:48,694 --> 00:23:50,212 - Sure. 612 00:23:50,213 --> 00:23:52,363 - Hospitals can be a challenging environment, right? 613 00:23:52,364 --> 00:23:55,701 All the poking and prodding, 614 00:23:55,702 --> 00:23:57,302 people getting up in your grill. 615 00:23:57,303 --> 00:23:59,305 - Yeah, tell me about it. 616 00:23:59,371 --> 00:24:00,572 - Yeah. 617 00:24:00,706 --> 00:24:03,267 And you've also just- you've had a really- 618 00:24:03,268 --> 00:24:05,610 [scoffs] You've had a hell of a couple of weeks. 619 00:24:05,611 --> 00:24:08,539 I mean, first a concussion before this big camp, 620 00:24:08,605 --> 00:24:11,050 you know, and all that- all that pressure. 621 00:24:11,150 --> 00:24:14,153 - Camp's not really that much pressure. 622 00:24:14,219 --> 00:24:15,988 I'm one of the best players there. 623 00:24:16,055 --> 00:24:18,057 - Oh. I'm glad to hear that. 624 00:24:18,157 --> 00:24:21,060 And how about this latest bump on the head? 625 00:24:21,126 --> 00:24:22,636 How you doing? You all right? 626 00:24:22,695 --> 00:24:24,263 - Yeah, I'm fine. 627 00:24:24,264 --> 00:24:25,697 - Look, the thing about concussions, Cody, 628 00:24:25,698 --> 00:24:27,065 is that sometimes they can really 629 00:24:27,066 --> 00:24:29,435 stretch our emotional resilience, 630 00:24:29,568 --> 00:24:33,088 you know, make us extremely sensitive, right? 631 00:24:33,122 --> 00:24:35,908 And all of a sudden, these big, huge feelings 632 00:24:36,008 --> 00:24:38,135 can just come up out of nowhere, 633 00:24:38,268 --> 00:24:43,349 even maybe feelings we haven't felt in a while. 634 00:24:43,415 --> 00:24:45,284 And the seizures can be part 635 00:24:45,285 --> 00:24:47,110 of post-concussion syndrome, right? 636 00:24:47,111 --> 00:24:50,489 But they can also be a symptom of PTSD. 637 00:24:50,622 --> 00:24:53,258 And we call those functional seizures 638 00:24:53,325 --> 00:24:56,495 or psychogenic non-epileptic seizures. 639 00:24:56,595 --> 00:24:59,765 [chuckles] And the way we tell the difference 640 00:24:59,798 --> 00:25:02,301 is that with the first kind of seizure, 641 00:25:02,401 --> 00:25:04,436 a person's eyes are usually open. 642 00:25:04,536 --> 00:25:06,739 But with the psychogenic seizures, 643 00:25:06,805 --> 00:25:10,801 the ones that are sometimes a symptom of PTSD, 644 00:25:10,834 --> 00:25:13,979 the person's eyes are almost always closed. 645 00:25:14,013 --> 00:25:17,299 And I couldn't help noticing that during this last seizure 646 00:25:17,332 --> 00:25:20,052 you just had, that your eyes were closed. 647 00:25:20,119 --> 00:25:21,186 - Uh-huh. 648 00:25:21,286 --> 00:25:23,188 - And so if you don't mind, I just- 649 00:25:23,288 --> 00:25:27,126 I really wouldn't be doing my job if I didn't ask you, 650 00:25:27,192 --> 00:25:29,395 is something 651 00:25:29,461 --> 00:25:31,463 troubling you from your past 652 00:25:31,497 --> 00:25:33,449 that's been coming up lately? 653 00:25:38,687 --> 00:25:41,807 Something maybe 654 00:25:41,840 --> 00:25:43,075 involving your dad? 655 00:25:43,142 --> 00:25:44,843 - It's not my dad. 656 00:25:44,977 --> 00:25:46,845 - Okay. 657 00:25:46,945 --> 00:25:48,881 But it's someone. 658 00:25:51,850 --> 00:25:54,353 - Coach-Coach Strain gave him a ride. 659 00:25:54,453 --> 00:25:55,754 [tense music] 660 00:25:55,821 --> 00:25:58,674 - Gave who a ride? 661 00:25:58,707 --> 00:26:00,984 - Caleb. 662 00:26:01,051 --> 00:26:03,695 He was at camp with me, watching me play, 663 00:26:03,696 --> 00:26:05,863 but they wouldn't take him in the ambulance, 664 00:26:05,864 --> 00:26:10,068 so Coach Strain gave him a ride to the hospital. 665 00:26:10,135 --> 00:26:13,522 - That was really upsetting to you. 666 00:26:13,555 --> 00:26:15,357 [somber music] 667 00:26:15,390 --> 00:26:18,735 - I can handle that stuff, but... 668 00:26:18,836 --> 00:26:22,714 if something were to happen to Caleb- 669 00:26:22,815 --> 00:26:25,834 [crying] 670 00:26:27,744 --> 00:26:31,623 - Coach Strain, he was your youth coach, too, right? 671 00:26:31,690 --> 00:26:33,592 Back when you were younger. 672 00:26:35,861 --> 00:26:38,997 - He used to keep me after practice 673 00:26:39,064 --> 00:26:41,717 in the locker room. 674 00:26:41,750 --> 00:26:46,096 He took me to his house... 675 00:26:46,230 --> 00:26:50,976 when I was 11 and 12. 676 00:26:51,043 --> 00:26:57,549 ? ? 677 00:26:57,583 --> 00:27:02,221 He called me his... 678 00:27:02,287 --> 00:27:04,156 special boy. 679 00:27:04,223 --> 00:27:08,527 ? ? 680 00:27:08,594 --> 00:27:11,129 I never thought I would have to see him again. 681 00:27:13,732 --> 00:27:16,201 - [sighs] 682 00:27:16,268 --> 00:27:19,897 Cody, I am so sorry 683 00:27:19,963 --> 00:27:21,940 that you had to go through that. 684 00:27:22,074 --> 00:27:28,063 ? ? 685 00:27:29,114 --> 00:27:31,650 [knock at door] - Come in. 686 00:27:34,786 --> 00:27:36,947 [door shuts] Oh. 687 00:27:36,980 --> 00:27:39,491 Spencer Cook. 688 00:27:39,492 --> 00:27:41,317 - You know, you could have given me 689 00:27:41,318 --> 00:27:44,429 a heads up that you were sending your son to my home. 690 00:27:44,496 --> 00:27:45,956 - I didn't send David. 691 00:27:45,989 --> 00:27:49,117 David's a grown man who had some medical questions 692 00:27:49,151 --> 00:27:51,203 for his biological father. 693 00:27:51,270 --> 00:27:53,338 - My wife was home, my son. 694 00:27:54,573 --> 00:27:58,043 - And so your family are unaware 695 00:27:58,110 --> 00:28:00,145 that you had a child 46 years ago? 696 00:28:00,279 --> 00:28:01,329 - [sighs] 697 00:28:01,346 --> 00:28:03,015 - Oh, I see. 698 00:28:03,148 --> 00:28:06,485 That's why you treated David so poorly. 699 00:28:06,518 --> 00:28:09,655 - No, that-that questionnaire was just an excuse 700 00:28:09,755 --> 00:28:12,157 to knock on my front door. 701 00:28:12,224 --> 00:28:16,495 He wanted something from me that I can't give him. 702 00:28:16,595 --> 00:28:20,958 - You know, I think all David was really looking for 703 00:28:21,024 --> 00:28:23,035 is a little compassion. 704 00:28:24,202 --> 00:28:28,006 I think he wanted to look you in the eye 705 00:28:28,073 --> 00:28:34,179 and see if he could find just a little piece of him in you. 706 00:28:34,279 --> 00:28:35,681 There wasn't any. 707 00:28:35,781 --> 00:28:39,551 No surprise to me, but he had to see that for himself. 708 00:28:41,044 --> 00:28:42,838 - Coming here was a bad idea. 709 00:28:42,871 --> 00:28:44,590 - Mm. 710 00:28:44,656 --> 00:28:46,258 You know, 711 00:28:46,325 --> 00:28:49,428 my son is a beautiful soul. 712 00:28:49,494 --> 00:28:50,562 - [sighs] 713 00:28:50,662 --> 00:28:53,732 - It's a shame you can't see that. 714 00:28:53,799 --> 00:28:56,693 [tense music] 715 00:28:56,727 --> 00:28:59,896 - Let today be the last time I see either one of you. 716 00:29:00,030 --> 00:29:01,306 I already have a family. 717 00:29:01,340 --> 00:29:04,009 - You told me you didn't want one. 718 00:29:04,010 --> 00:29:05,643 - No, I just didn't want one with you. 719 00:29:05,644 --> 00:29:06,862 - Ah. 720 00:29:06,895 --> 00:29:11,049 Well, both David and I thank you for that. 721 00:29:11,083 --> 00:29:13,118 Close the door on your way out. 722 00:29:13,185 --> 00:29:19,825 ? ? 723 00:29:19,891 --> 00:29:22,427 [door opens, shuts] 724 00:29:26,798 --> 00:29:27,933 - Mr. Bennett? 725 00:29:30,068 --> 00:29:31,903 Uh, Dr. Lenox is still finishing up, 726 00:29:32,004 --> 00:29:34,106 but I wanted to come let you know 727 00:29:34,206 --> 00:29:36,074 your son came through well. 728 00:29:36,108 --> 00:29:37,542 - [exhales] 729 00:29:37,609 --> 00:29:39,578 She did it? 730 00:29:39,678 --> 00:29:40,946 - Yes. 731 00:29:41,046 --> 00:29:43,707 Yeah, she and the team saved your son's leg. 732 00:29:43,774 --> 00:29:45,384 He should regain full use of it. 733 00:29:45,417 --> 00:29:47,319 - [sighs, chuckles] 734 00:29:47,386 --> 00:29:49,621 She really did it. 735 00:29:49,721 --> 00:29:51,423 - Yeah. 736 00:29:51,523 --> 00:29:53,392 She's a damn good surgeon. 737 00:29:53,458 --> 00:29:55,093 - Dr. Lenox. 738 00:29:55,094 --> 00:29:57,862 - Uh, Mr. Bennett, your son is being moved to recovery now, 739 00:29:57,863 --> 00:29:59,455 although he will have to stay in our PICU 740 00:29:59,456 --> 00:30:00,536 for the next few weeks. 741 00:30:00,565 --> 00:30:02,125 And your wife is in the ICU. 742 00:30:02,225 --> 00:30:04,394 I imagine she will wake soon. 743 00:30:04,395 --> 00:30:06,629 And you can talk to her when she's been extubated. 744 00:30:06,630 --> 00:30:09,132 - [chuckling] 745 00:30:09,232 --> 00:30:11,043 Thank you. 746 00:30:11,109 --> 00:30:13,745 Thank you, thank you, thank you so- 747 00:30:13,779 --> 00:30:16,648 [sighs] Thank you so much. 748 00:30:16,748 --> 00:30:17,941 [sighs] 749 00:30:18,330 --> 00:30:23,120 - You told him how hard it was to be in a relationship 750 00:30:23,121 --> 00:30:25,448 with a surgeon and you know doctors with four ex-wives? 751 00:30:25,449 --> 00:30:27,993 - No, I think I said three ex- 752 00:30:27,994 --> 00:30:29,260 it was a bad attempt at small talk. 753 00:30:29,261 --> 00:30:30,487 All right? I- 754 00:30:30,488 --> 00:30:31,762 - No, I know exactly what you're doing, 755 00:30:31,763 --> 00:30:33,065 and it's not fair. 756 00:30:33,066 --> 00:30:34,990 You had an opening, and you didn't take it. 757 00:30:34,991 --> 00:30:37,735 And I'm sorry, but time moves along, and life goes with it. 758 00:30:37,736 --> 00:30:40,263 - Naomi, 759 00:30:40,330 --> 00:30:42,474 I made a mistake, okay? 760 00:30:42,507 --> 00:30:44,000 I made a huge mistake. 761 00:30:44,134 --> 00:30:45,844 And it sucks 762 00:30:45,845 --> 00:30:47,678 because I can be really bad at this. 763 00:30:47,679 --> 00:30:49,464 I can be really awkward, 764 00:30:49,498 --> 00:30:52,184 and I don't know how to say the things people 765 00:30:52,185 --> 00:30:53,501 are supposed to say all the time. 766 00:30:53,502 --> 00:30:55,954 - John- 767 00:30:56,054 --> 00:30:58,115 - I get that I'm not him. 768 00:30:58,181 --> 00:31:00,142 All right, I'm not 6'2" 769 00:31:00,143 --> 00:31:01,792 and jacked and annoyingly nice to everyone, 770 00:31:01,793 --> 00:31:04,162 right, or build homes for orphans, 771 00:31:04,163 --> 00:31:05,788 though it's gotta be said, though, 772 00:31:05,789 --> 00:31:07,131 apparently not that well because I did 773 00:31:07,132 --> 00:31:08,452 put eight stitches in him- 774 00:31:08,467 --> 00:31:09,701 besides the point. 775 00:31:09,835 --> 00:31:11,361 I'm doing it again. Look. 776 00:31:11,461 --> 00:31:12,511 [chuckles] 777 00:31:15,273 --> 00:31:17,609 I get why you're with him. 778 00:31:17,642 --> 00:31:21,646 And it is selfish of me, and I am sorry, but... 779 00:31:21,713 --> 00:31:23,673 I wish that you weren't. 780 00:31:26,009 --> 00:31:29,513 - Well, I'm- I'm sorry, John. 781 00:31:33,158 --> 00:31:34,726 - [sighs] 782 00:31:38,163 --> 00:31:39,297 - Okay. 783 00:31:39,298 --> 00:31:40,865 - I'm sorry. Is it all right if I- 784 00:31:40,866 --> 00:31:42,306 - Yeah, absolutely. Of course. 785 00:31:42,359 --> 00:31:44,836 Yeah, she should be awake soon. 786 00:31:44,903 --> 00:31:46,905 Yeah. - Thank you. 787 00:31:49,174 --> 00:31:50,242 [exhales] 788 00:31:56,848 --> 00:31:59,584 Oh, baby. 789 00:32:00,719 --> 00:32:03,422 Baby, I'm so sorry. 790 00:32:04,790 --> 00:32:06,683 Sarah's gone. 791 00:32:06,750 --> 00:32:08,326 [soft music] 792 00:32:08,393 --> 00:32:10,462 But Colin, 793 00:32:10,529 --> 00:32:12,397 Colin, he made it. 794 00:32:12,497 --> 00:32:15,233 And we're gonna get through this together. 795 00:32:15,267 --> 00:32:18,270 I'm gonna quit my job, 796 00:32:18,403 --> 00:32:20,672 and I'm gonna be the best dad 797 00:32:20,739 --> 00:32:24,209 and husband I can be 798 00:32:24,276 --> 00:32:26,578 from now on. 799 00:32:26,645 --> 00:32:28,413 [alarm beeping] Uh- 800 00:32:28,513 --> 00:32:30,949 [tense music] 801 00:32:30,950 --> 00:32:32,483 - She's hemorrhaging from her abdomen. 802 00:32:32,484 --> 00:32:33,804 - Wait, what's happening? 803 00:32:33,805 --> 00:32:35,269 - I need a laparotomy tray in here! 804 00:32:35,270 --> 00:32:37,500 - Sir, I'm so sorry, but could you step back? 805 00:32:38,290 --> 00:32:40,550 - All right. 806 00:32:40,617 --> 00:32:42,227 I'm not losing you today. 807 00:32:42,260 --> 00:32:43,820 - Bradycardic and hypotensive. 808 00:32:43,895 --> 00:32:46,289 ? ? 809 00:32:46,423 --> 00:32:48,767 - Yeah, need some blood. 810 00:32:48,834 --> 00:32:50,293 [sustained tone] 811 00:32:50,427 --> 00:32:52,237 - Asystole. 812 00:32:52,270 --> 00:32:53,320 - Bag her. 813 00:32:55,574 --> 00:32:58,260 [sighs] 814 00:32:58,293 --> 00:32:59,343 Okay, one of epi. 815 00:32:59,411 --> 00:33:04,583 ? ? 816 00:33:04,649 --> 00:33:05,984 - Epi's in. 817 00:33:10,814 --> 00:33:12,457 Still asystolic. 818 00:33:12,490 --> 00:33:13,950 Laparotomy tray is here. 819 00:33:13,984 --> 00:33:16,695 Do you wanna open her up? 820 00:33:16,761 --> 00:33:18,663 [sighs] 821 00:33:18,730 --> 00:33:21,099 [somber music] 822 00:33:21,166 --> 00:33:23,660 No, no, no. 823 00:33:23,793 --> 00:33:25,504 She's too coagulopathic, 824 00:33:25,570 --> 00:33:28,498 there's nothing we can do. 825 00:33:28,632 --> 00:33:30,775 - [sobbing] 826 00:33:30,876 --> 00:33:33,512 - Time of death, 18:03. 827 00:33:33,645 --> 00:33:36,715 - God, no. 828 00:33:36,781 --> 00:33:38,650 [sobbing] 829 00:33:38,783 --> 00:33:41,353 ? ? 830 00:33:47,127 --> 00:33:48,459 . 831 00:33:48,460 --> 00:33:49,793 - This is happening really fast. 832 00:33:49,794 --> 00:33:51,263 - Yeah. 833 00:33:51,329 --> 00:33:53,859 Cody, really important to me that you understand 834 00:33:53,865 --> 00:33:57,269 that Dr. Frost and I are what's called mandated reporters. 835 00:33:57,270 --> 00:33:59,028 Okay, that means that we are required 836 00:33:59,029 --> 00:34:01,439 by law to report abuse. 837 00:34:01,540 --> 00:34:03,767 - They've got Coach Strain in custody. 838 00:34:03,867 --> 00:34:06,878 Okay, he'll never be able to hurt anyone ever again. 839 00:34:08,747 --> 00:34:11,816 - I guess I'm done playing football for good, right? 840 00:34:11,883 --> 00:34:13,952 - Why do you say that? 841 00:34:14,052 --> 00:34:16,054 - I can't play without having a seizure. 842 00:34:19,057 --> 00:34:20,659 I'm broken. 843 00:34:20,692 --> 00:34:22,761 - Look, I totally get that that's what 844 00:34:22,861 --> 00:34:25,864 it feels like right now, okay? 845 00:34:25,931 --> 00:34:28,800 But, buddy, you're suffering from PTSD. 846 00:34:28,900 --> 00:34:31,102 And PTSD is treatable. 847 00:34:31,103 --> 00:34:32,536 Look, we gotta find somebody 848 00:34:32,537 --> 00:34:34,038 that you're comfortable talking to. 849 00:34:34,039 --> 00:34:36,365 And then you just gotta be patient, all right? 850 00:34:36,366 --> 00:34:37,576 'Cause it takes a while. 851 00:34:37,642 --> 00:34:41,179 But I guarantee you, if you stick with it, 852 00:34:41,246 --> 00:34:43,882 you're gonna get better. 853 00:34:43,883 --> 00:34:45,482 - You can play football as long as you 854 00:34:45,483 --> 00:34:47,210 still love the game, Cody. 855 00:34:47,211 --> 00:34:50,654 And you are absolutely going to have a life 856 00:34:50,655 --> 00:34:52,190 on the other side of this. 857 00:34:52,223 --> 00:34:53,541 I promise you that. 858 00:34:53,575 --> 00:34:55,210 [somber music] 859 00:34:55,243 --> 00:34:56,293 - I don't know. 860 00:34:56,361 --> 00:34:58,430 - I do. 861 00:34:58,530 --> 00:34:59,998 - You do? 862 00:35:00,065 --> 00:35:01,658 - Cody, I know that. 863 00:35:01,758 --> 00:35:03,593 Okay? Trust me on that. 864 00:35:03,660 --> 00:35:06,371 ? ? 865 00:35:06,438 --> 00:35:08,598 - Thank you. 866 00:35:08,665 --> 00:35:10,041 - Cody! 867 00:35:10,108 --> 00:35:12,110 - [chuckles] 868 00:35:14,846 --> 00:35:17,649 - I'll get you a list of resources, okay? 869 00:35:17,650 --> 00:35:18,716 - Yeah. 870 00:35:18,717 --> 00:35:25,123 ? ? 871 00:35:33,590 --> 00:35:35,216 - They're all alone now. 872 00:35:37,594 --> 00:35:40,422 - You okay? 873 00:35:40,455 --> 00:35:42,599 - No. 874 00:35:42,632 --> 00:35:44,409 You? - No. 875 00:35:44,442 --> 00:35:45,977 I will be. 876 00:35:46,044 --> 00:35:49,247 [somber music] 877 00:35:49,248 --> 00:35:51,115 - How do you bring a child into a world 878 00:35:51,116 --> 00:35:53,518 where things like this happen? 879 00:35:53,618 --> 00:35:56,488 - [breathes in] I do not know. 880 00:35:57,956 --> 00:35:59,824 It's a leap of faith, I guess. 881 00:36:02,552 --> 00:36:04,829 - He's a single father now. 882 00:36:06,890 --> 00:36:09,000 What does he say to his son? 883 00:36:10,535 --> 00:36:13,638 Where does he even begin? 884 00:36:13,639 --> 00:36:15,497 - Well, hopefully, he says all the things 885 00:36:15,498 --> 00:36:17,609 he left unsaid 886 00:36:17,676 --> 00:36:19,878 and the things he couldn't say. 887 00:36:19,944 --> 00:36:24,215 ? ? 888 00:36:24,282 --> 00:36:26,017 - [sighs] 889 00:36:29,521 --> 00:36:31,956 - Michael, I'm making your quilt next. 890 00:36:32,023 --> 00:36:33,191 - Watch out. 891 00:36:33,192 --> 00:36:34,658 She'll probably put in something embarrassing 892 00:36:34,659 --> 00:36:36,252 like your Boyz II Men T-shirt. 893 00:36:36,352 --> 00:36:38,342 - Oh, I'm not embarrassed by that at all. 894 00:36:38,363 --> 00:36:39,698 - Hey, Mom. - No? 895 00:36:39,764 --> 00:36:41,925 - Yeah, no. - Oh, look who came after all. 896 00:36:41,926 --> 00:36:43,025 Hey. 897 00:36:43,026 --> 00:36:44,602 - Connie flew in to surprise me. 898 00:36:44,702 --> 00:36:46,805 - Hi, I'm Connie. - Oh, yeah. 899 00:36:46,838 --> 00:36:48,440 - It's a pleasure to meet you. 900 00:36:48,441 --> 00:36:50,174 - Oh, it's so good to meet you at last. 901 00:36:50,175 --> 00:36:52,010 - [laughs] 902 00:36:52,077 --> 00:36:53,211 Aw. 903 00:36:55,038 --> 00:36:56,748 Oh, what's this? 904 00:36:56,815 --> 00:36:58,283 It's not my party. 905 00:36:58,349 --> 00:36:59,551 - Open it. 906 00:36:59,883 --> 00:37:02,519 - It's your granddaughter. 907 00:37:02,520 --> 00:37:03,722 [laughter] 908 00:37:03,788 --> 00:37:05,281 - David. 909 00:37:05,381 --> 00:37:06,791 - Congratulations, bro. 910 00:37:06,858 --> 00:37:09,027 - My granddaughter. 911 00:37:09,094 --> 00:37:12,564 [soft music] 912 00:37:12,630 --> 00:37:14,999 - How do you walk away from that? 913 00:37:15,033 --> 00:37:17,794 - By not seeing past yourself. 914 00:37:17,861 --> 00:37:19,904 - Hi. Can you say hi? 915 00:37:19,971 --> 00:37:22,532 - Hi. - Hi. 916 00:37:22,565 --> 00:37:26,361 - Connie and I have decided to name her after you. 917 00:37:26,394 --> 00:37:27,912 - Oh. 918 00:37:27,979 --> 00:37:30,582 Come on, you can name her anything. 919 00:37:30,648 --> 00:37:33,785 You sure you wanna saddle her with Sharon? 920 00:37:33,786 --> 00:37:35,477 - It's a strong name that will honor 921 00:37:35,478 --> 00:37:36,854 the strongest person I know. 922 00:37:36,855 --> 00:37:38,523 ? ? 923 00:37:38,656 --> 00:37:40,508 - Then I approve. 924 00:37:42,410 --> 00:37:43,928 Thank you, son. 925 00:37:44,028 --> 00:37:46,831 ? ? 926 00:37:46,931 --> 00:37:49,768 [rock music playing] 927 00:37:49,868 --> 00:37:55,932 ? ? 928 00:37:55,999 --> 00:37:57,358 - Beer. 929 00:37:59,978 --> 00:38:02,071 - I haven't seen you around here before. 930 00:38:04,048 --> 00:38:05,750 - [sighs] 931 00:38:05,817 --> 00:38:07,685 Yeah, I'm, uh, 932 00:38:07,786 --> 00:38:11,322 new in town. 933 00:38:11,422 --> 00:38:15,018 - A pretty boy like you in a place like this? 934 00:38:15,084 --> 00:38:16,711 You got a pair on you. 935 00:38:18,354 --> 00:38:20,924 - Well, maybe you'd like to find out. 936 00:38:21,217 --> 00:38:24,593 - Are you saying you think I'm easy? 937 00:38:24,594 --> 00:38:27,263 - I don't know. Are you? 938 00:38:27,297 --> 00:38:29,532 - Hey, buddy. 939 00:38:29,632 --> 00:38:31,676 Why don't you back off? 940 00:38:31,743 --> 00:38:34,412 - Oh, uh, no, it's not like that. 941 00:38:34,479 --> 00:38:35,538 We're good. 942 00:38:35,605 --> 00:38:37,473 - This guy bothering you, lady? 943 00:38:37,540 --> 00:38:39,584 - You know, what if he was? 944 00:38:39,585 --> 00:38:40,817 - Well, I'd take care of it for you. 945 00:38:40,818 --> 00:38:41,810 - What? [chuckles] 946 00:38:41,811 --> 00:38:42,891 - You'd do that for me? 947 00:38:42,892 --> 00:38:44,188 - There's nothing to take care of. 948 00:38:44,189 --> 00:38:45,823 - That is so nice of you. - You wanna go? 949 00:38:45,824 --> 00:38:47,214 - Thank you so- - No, I don't. 950 00:38:47,215 --> 00:38:48,383 - You don't have to do that. 951 00:38:48,384 --> 00:38:50,195 - Take your hands off of me. 952 00:38:50,261 --> 00:38:52,288 - Oh, no. 953 00:38:52,322 --> 00:38:53,665 No! 954 00:38:55,667 --> 00:38:57,368 We gotta go. [laughs] 955 00:38:57,369 --> 00:38:58,468 We gotta go! - What's wrong with you? 956 00:38:58,469 --> 00:39:00,171 - [laughs] 957 00:39:03,408 --> 00:39:04,968 - Hey. - Hey. 958 00:39:05,001 --> 00:39:07,378 Um, I forgot something. 959 00:39:07,445 --> 00:39:08,930 - What? 960 00:39:14,619 --> 00:39:15,812 - That. 961 00:39:15,845 --> 00:39:17,956 [soft music] 962 00:39:18,022 --> 00:39:19,357 - Wow, um... 963 00:39:19,457 --> 00:39:20,858 ? ? 964 00:39:20,959 --> 00:39:23,862 What happened to, you know, super-handsome, 965 00:39:23,928 --> 00:39:26,064 "builds houses for orphans" guy? 966 00:39:26,130 --> 00:39:27,732 - Uh, we broke up. 967 00:39:27,799 --> 00:39:29,484 - Really? 968 00:39:29,517 --> 00:39:30,760 How'd he take it? 969 00:39:30,860 --> 00:39:32,595 - Really well. 970 00:39:32,695 --> 00:39:34,205 He likes you. 971 00:39:34,206 --> 00:39:36,106 He thinks you're great and wishes us well. 972 00:39:36,107 --> 00:39:37,408 [laughs] 973 00:39:37,508 --> 00:39:39,244 - Of course he does. 974 00:39:39,310 --> 00:39:46,384 ? ? 975 00:39:51,089 --> 00:39:53,958 - No, no, no. 976 00:39:54,025 --> 00:39:56,594 Mm-mm. Mitch, no, no, no, no. 977 00:39:56,661 --> 00:39:58,296 No, no. 978 00:39:58,297 --> 00:40:01,123 See, this is my apartment, and it's not even midnight yet. 979 00:40:01,124 --> 00:40:03,126 - It's actually almost 1:00. 980 00:40:03,226 --> 00:40:04,669 - Okay, well, 981 00:40:04,736 --> 00:40:07,672 here, then. 982 00:40:07,705 --> 00:40:09,841 After you. 983 00:40:09,874 --> 00:40:13,244 - I think I'm actually gonna head home. 984 00:40:13,311 --> 00:40:14,512 - Oh. 985 00:40:14,545 --> 00:40:16,681 You know, legally, you can't do that, 986 00:40:16,714 --> 00:40:19,284 because you defended my honor, 987 00:40:19,384 --> 00:40:21,753 and now you have to claim your prize. 988 00:40:23,755 --> 00:40:26,658 - Caitlin... 989 00:40:26,758 --> 00:40:31,829 I don't know what's going on with you, but it's something. 990 00:40:31,930 --> 00:40:34,432 This has gone from fun 991 00:40:34,499 --> 00:40:37,101 to a little terrifying, actually. 992 00:40:37,168 --> 00:40:38,770 [pensive music] 993 00:40:38,836 --> 00:40:41,055 It's like you're- I don't know- 994 00:40:41,089 --> 00:40:44,509 dancing faster and faster, 995 00:40:44,609 --> 00:40:47,570 afraid the music's gonna stop, you know? 996 00:40:49,314 --> 00:40:51,349 What's going on with you? 997 00:40:51,449 --> 00:40:53,443 What are you- what are you afraid of? 998 00:40:53,509 --> 00:40:57,255 ? ? 999 00:40:57,322 --> 00:41:00,183 - I just don't wanna be boring right now. 1000 00:41:00,283 --> 00:41:02,026 Don't be boring. 1001 00:41:02,126 --> 00:41:05,430 - [sighs] Yeah, okay. 1002 00:41:05,463 --> 00:41:06,513 Good night. 1003 00:41:08,933 --> 00:41:09,983 - Come on! 1004 00:41:10,001 --> 00:41:11,369 [car door shuts] 1005 00:41:11,436 --> 00:41:13,004 [engine turns over] 1006 00:41:13,071 --> 00:41:20,144 ? ? 1007 00:41:30,138 --> 00:41:32,990 [dramatic music] 1008 00:41:33,091 --> 00:41:40,164 ? ? 1009 00:42:00,184 --> 00:42:03,271 [wolf howls] 1010 00:42:03,321 --> 00:42:07,871 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.