All language subtitles for 8.Simple.Rules.for.Dating.My.Teenage.Daughter.S02E12.Consequences.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,692 --> 00:00:14,483 HEY, MAN, WHAT'S GOING ON? 2 00:00:14,483 --> 00:00:17,650 GETTING RIPPED. 3 00:00:17,650 --> 00:00:21,483 YOU MIGHT WANT TO START WITH THREE SETS OF A BILLION. 4 00:00:21,483 --> 00:00:24,692 I'M TIRED OF BEING SKINNY. CHICKS HATE SKINNY GUYS. 5 00:00:24,692 --> 00:00:26,025 HEY, I'M SKINNY. 6 00:00:26,025 --> 00:00:28,775 I KNOW. 7 00:00:28,775 --> 00:00:31,233 DUDE, CHICKS LOVE THIS. 8 00:00:39,317 --> 00:00:42,733 YEAH, WELL, LADIES MY AGE AREN'T ALLOWED TO DRINK. 9 00:00:45,025 --> 00:00:47,483 RIGHT NOW I'M THE ALPHA DOG OF MIDDLE SCHOOL. 10 00:00:47,483 --> 00:00:48,650 AH. 11 00:00:48,650 --> 00:00:50,817 BUT NEXT YEAR, IT'S THE SHOW, MAN. 12 00:00:50,817 --> 00:00:52,025 OKAY. 13 00:00:52,025 --> 00:00:53,400 HIGH SCHOOL. 14 00:00:53,400 --> 00:00:55,317 AND I WANT TO BE POPULAR. SOMETHING IN SPORTS. 15 00:00:55,317 --> 00:00:57,317 I HEAR YA. I REMEMBER MY HIGH SCHOOL DAYS -- 16 00:00:57,317 --> 00:01:00,067 FOOTBALL, BASKETBALL, BASEBALL. 17 00:01:00,067 --> 00:01:01,900 YOU? 18 00:01:01,900 --> 00:01:03,525 YEAH, I WENT TO ALL THE GAMES. 19 00:01:03,525 --> 00:01:05,775 BUT WHERE I BECAME A LEGEND, 20 00:01:05,775 --> 00:01:07,942 AND I MEAN LEGEND, 21 00:01:07,942 --> 00:01:10,483 WAS BEING FUNNY, PULLING PRANKS. 22 00:01:10,483 --> 00:01:13,275 DUDE, ONE TIME I STOLE A SCHOOL MASCOT. 23 00:01:13,275 --> 00:01:15,817 WHAT KIND OF ANIMAL WAS IT? 24 00:01:15,817 --> 00:01:18,858 IT WAS AN ALLIGATOR. NO, IT WASN'T. 25 00:01:18,858 --> 00:01:21,025 IT WAS A BOBCAT. 26 00:01:21,025 --> 00:01:22,483 NO, IT WASN'T. 27 00:01:22,483 --> 00:01:24,817 IT WAS A DUCK. 28 00:01:24,817 --> 00:01:28,775 IT'S AMAZING YOU WEREN'T NIBBLED TO DEATH. 29 00:01:28,775 --> 00:01:31,483 WELL, IT DID COST ME A FINGERTIP 30 00:01:31,483 --> 00:01:33,650 AND 25 CENTS IN CRACKED CORN. 31 00:01:33,650 --> 00:01:35,817 BUT YOU KNOW WHAT I BECAME KNOWN AS? 32 00:01:35,817 --> 00:01:38,900 THE GUY WHO STOLE THE DUCK? 33 00:01:38,900 --> 00:01:40,775 YA HEARD OF ME. 34 00:01:43,108 --> 00:01:45,317 YOU KNOW, IT'S FREEZING OUT IN MY VAN. 35 00:01:45,317 --> 00:01:49,525 THE HEATER ONLY WORKS IF PEOPLE STOP UNPLUGGING IT. 36 00:01:49,525 --> 00:01:52,233 WAS IT YOU? 37 00:01:52,233 --> 00:01:54,942 GRANDPA? 38 00:01:54,942 --> 00:01:57,525 GRANDPAPPY? 39 00:01:57,525 --> 00:02:00,358 G. DIDDY? 40 00:02:00,358 --> 00:02:02,358 C.J., COULD YOU COME A LITTLE CLOSER? 41 00:02:02,358 --> 00:02:04,775 THIS IS MY BAD EAR. 42 00:02:04,775 --> 00:02:07,900 I SAID I CAN'T BELIEVE, GRAN-- 43 00:02:11,025 --> 00:02:13,400 DAD, WHAT DID WE SAY ABOUT HITTING C.J. 44 00:02:13,400 --> 00:02:14,817 WITH YOUR CANE? 45 00:02:14,817 --> 00:02:16,692 NOT TO DO IT. 46 00:02:16,692 --> 00:02:20,067 IT'S BECAUSE OF HIM I'M USING THE DAMN CANE. 47 00:02:20,067 --> 00:02:22,192 TRIPPING OVER HIS DAMN EXTENSION CORD, 48 00:02:22,192 --> 00:02:23,692 BRUISING MY HIP. 49 00:02:23,692 --> 00:02:26,192 NOW I CAN'T STAND UP. I CAN'T WALK. I CAN'T -- 50 00:02:26,192 --> 00:02:28,192 OKAY, NOW, DAD, LET'S BE POSITIVE. 51 00:02:28,192 --> 00:02:30,567 THERE MUST BE SOMETHING YOU CAN DO. 52 00:02:30,567 --> 00:02:33,858 I CAN PLOT MY REVENGE. 53 00:02:33,858 --> 00:02:36,358 I SAID I WAS SORRY, OKAY? 54 00:02:36,358 --> 00:02:39,150 BUT WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT IT, ANYWAY? 55 00:02:39,150 --> 00:02:41,442 NOW, C.J., 56 00:02:41,442 --> 00:02:44,817 WHAT DID WE SAY ABOUT TAUNTING GRANDPA? 57 00:02:44,817 --> 00:02:47,817 NOT TO DO IT. 58 00:02:50,025 --> 00:02:51,858 WHAT IN GOD'S NAME -- 59 00:02:51,858 --> 00:02:53,567 OH, THAT'S LUKE'S MOTORCYCLE. 60 00:02:53,567 --> 00:02:55,567 HE'S JUST DROPPING BRIDGET OFF. 61 00:02:55,567 --> 00:02:58,442 SHE BETTER BE WEARING A HELMET. 62 00:03:00,692 --> 00:03:03,567 BRIDGET, HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU... 63 00:03:03,567 --> 00:03:05,150 NOT TO RIDE ON THE BACK OF A MOTORCYCLE 64 00:03:05,150 --> 00:03:05,775 WITHOUT A HELMET? 65 00:03:05,775 --> 00:03:08,358 I DIDN'T. WHY DON'T YOU EVER BELIEVE ME? 66 00:03:08,358 --> 00:03:10,233 THERE'S A BUG IN YOUR TEETH. 67 00:03:10,233 --> 00:03:12,317 AND A CRICKET IN YOUR HAIR. 68 00:03:12,317 --> 00:03:14,483 OKAY, YOU CAUGHT ME. I'M SORRY. 69 00:03:14,483 --> 00:03:16,608 I JUST DIDN'T WANT TO GET HELMET HAIR. 70 00:03:16,608 --> 00:03:19,817 HELMET-FREE HAIR ISN'T EXACTLY WORKING FOR YOU, EITHER. 71 00:03:19,817 --> 00:03:21,900 BESIDES, HONEY, IT'S ILLEGAL. 72 00:03:21,900 --> 00:03:24,317 AND STUPID AND DANGEROUS AND THEN -- 73 00:03:24,317 --> 00:03:25,942 AND WITHOUT LEATHER PANTS? 74 00:03:25,942 --> 00:03:27,608 I MEAN, COME ON, PARIS, 75 00:03:27,608 --> 00:03:30,275 I KNOW GUYS DIG THE BIKER CHICK LOOK, 76 00:03:30,275 --> 00:03:33,900 BUT YOU'RE SO WANNABE WITHOUT THE LEATHERS. 77 00:03:33,900 --> 00:03:37,192 AND THE HELMET THING IS WRONG. 78 00:03:37,192 --> 00:03:40,025 BRIDGET, GO TO YOUR ROOM. 79 00:03:42,358 --> 00:03:44,775 THAT'S IT? THAT'S WHAT YOU'RE GOING TO DO? 80 00:03:44,775 --> 00:03:46,775 THAT GIRL NEEDS TO BE PUNISHED. 81 00:03:46,775 --> 00:03:48,233 DAD, I HAVE TO PICK MY BATTLES. 82 00:03:48,233 --> 00:03:49,275 IF I GROUNDED HER FOR EVERYTHING, 83 00:03:49,275 --> 00:03:51,358 SHE'D NEVER LEAVE THE HOUSE. 84 00:03:51,358 --> 00:03:55,525 SO, WHAT ARE YOU GROUNDED FOR, GRANDPA? 85 00:03:55,525 --> 00:03:57,150 THAT IS REALLY FUNNY. 86 00:03:57,150 --> 00:03:59,692 HEY, C.J., YOU WANT TO SEE A CANE DISAPPEAR? 87 00:04:02,817 --> 00:04:05,108 OKAY, I'M OFF! 88 00:04:05,108 --> 00:04:06,608 ALL RIGHT, KERRY! 89 00:04:06,608 --> 00:04:09,483 FRIDAY NIGHT, OUT ROCKING THE SUBURBS. 90 00:04:09,483 --> 00:04:12,233 I'M GOING TO THE LIBRARY. 91 00:04:12,233 --> 00:04:14,567 RIGHT, THE LIBRARY. I'M COOL. 92 00:04:14,567 --> 00:04:17,358 SO WHERE'S THE RAVE? DRAW ME A MAP. 93 00:04:17,358 --> 00:04:19,442 I'M GOING TO THE LIBRARY. 94 00:04:20,858 --> 00:04:23,525 OKAY, COOL, YOU KNOW WHAT? I RESPECT THAT. 95 00:04:23,525 --> 00:04:26,275 WOW, THERE'S A LOSER... 96 00:04:26,275 --> 00:04:29,358 STRAIGHT FROM LOSERVILLE. 97 00:04:31,525 --> 00:04:34,483 NOW, LOOK, C.J., KERRY IS NOT A LOSER. 98 00:04:34,483 --> 00:04:37,108 SHE'S MY RESPONSIBLE CHILD. 99 00:04:37,108 --> 00:04:38,900 SHE'S JUST A VERY CONSCIENTIOUS STUDENT 100 00:04:38,900 --> 00:04:41,983 WHO TAKES HER SCHOOLWORK SERIOUSLY. 101 00:04:41,983 --> 00:04:44,483 LOSER. 102 00:04:46,983 --> 00:04:49,817 Man on TV: SO IT SHOULD BE CLEAR BUT COLD THROUGH THE WEEKEND. 103 00:04:49,817 --> 00:04:51,317 IN LOCAL NEWS, 104 00:04:51,317 --> 00:04:53,317 A NARCOTIC-SNIFFING POLICE DRUG DOG 105 00:04:53,317 --> 00:04:56,067 IN THE COLUMBIA SCHOOL DISTRICT IS MISSING. 106 00:04:56,067 --> 00:04:57,358 LEGEND. 107 00:04:57,358 --> 00:04:58,650 MY MAN. 108 00:04:58,650 --> 00:05:00,067 THE GOLDEN RETRIEVER, 109 00:05:00,067 --> 00:05:01,983 WHO ANSWERS TO THE NAME BUZZKILL, 110 00:05:01,983 --> 00:05:04,775 IS A PRIZE CANINE WHICH COST THE POLICE DEPARTMENT 111 00:05:04,775 --> 00:05:07,317 ROUGHLY $30,000 TO TRAIN. 112 00:05:07,317 --> 00:05:09,317 $30,000? 113 00:05:09,317 --> 00:05:11,650 GRAND THEFT -- YOU'RE ON YOUR OWN. 114 00:05:13,233 --> 00:05:14,567 HEY, MOM. 115 00:05:14,567 --> 00:05:16,317 HI, BRIDGE. 116 00:05:16,317 --> 00:05:19,733 UH, BRIDGET, ARE -- ARE THOSE NEW PANTS? 117 00:05:19,733 --> 00:05:22,192 YES, AREN'T THEY CUTE? 118 00:05:22,192 --> 00:05:25,692 YEAH...HOW'D YOU PAY FOR 'EM? 119 00:05:25,692 --> 00:05:28,192 UM, WITH YOUR CREDIT CARD. DON'T YOU REMEMBER? 120 00:05:28,192 --> 00:05:30,233 YOU SAID LULU'S IS HAVING A SALE ON TOWELS. 121 00:05:30,233 --> 00:05:31,692 "PLEASE GO GET SOME FOR THE GUEST BATHROOM. 122 00:05:31,692 --> 00:05:33,358 USE YOUR OWN JUDGMENT." SO ON THE WAY TO THE TOWELS, 123 00:05:33,358 --> 00:05:34,942 I SAW THESE LEATHER PANTS THAT WERE ON SALE. 124 00:05:34,942 --> 00:05:36,525 AND I REMEMBER C.J. SAYING YOU'RE SO WANNABE 125 00:05:36,525 --> 00:05:38,525 WITHOUT THE LEATHERS, AND MY JUDGMENT SAID 126 00:05:38,525 --> 00:05:39,650 YOU DON'T WANT TO BE A WANNABE, 127 00:05:39,650 --> 00:05:44,400 AND THEN I THOUGHT, JUDGMENT, YOU ARE SO RIGHT. 128 00:05:44,400 --> 00:05:46,317 THAT MADE NO SENSE, BUT AT LEAST YOU HAD 129 00:05:46,317 --> 00:05:48,483 THE PRESENCE OF MIND TO DRAG ME INTO IT. 130 00:05:48,483 --> 00:05:49,983 ALL RIGHT, BRIDGET, COME HERE. 131 00:05:49,983 --> 00:05:53,483 SIT DOWN. WE HAVE TO HAVE A LITTLE TALK. 132 00:05:53,483 --> 00:05:55,317 UM, FIRST YOU WANT TO TALK 133 00:05:55,317 --> 00:05:57,358 ABOUT WHY BUZZKILL IS IN OUR HOUSE? 134 00:05:57,358 --> 00:06:00,650 BECAUSE HE'S OLD, HONEY, AND HE HAS NOWHERE TO GO. 135 00:06:00,650 --> 00:06:02,900 NO, NO, NO, IT'S THE STOLEN DRUG DOG FROM SCHOOL. 136 00:06:04,858 --> 00:06:07,733 WH-WHAT IS A STOLEN DRUG DOG 137 00:06:07,733 --> 00:06:10,233 DOING IN MY HOUSE? 138 00:06:12,858 --> 00:06:14,525 MOM, I'M REALLY SAD 139 00:06:14,525 --> 00:06:16,525 BECAUSE THIS SOCIETY OBJECTIFIES WOMEN. 140 00:06:16,525 --> 00:06:18,442 OH, NO WORRY. 141 00:06:18,442 --> 00:06:20,442 WHAT WAS GOING THROUGH YOUR HEAD? 142 00:06:20,442 --> 00:06:21,983 STEALING A DRUG DOG? 143 00:06:21,983 --> 00:06:24,692 I GUESS I WAS JUST TRYING TO PULL A PRANK. 144 00:06:24,692 --> 00:06:26,775 I WANTED TO BECOME A LEGEND. 145 00:06:26,775 --> 00:06:29,233 WELL, WHOEVER GAVE YOU THE IDEA THAT -- 146 00:06:29,233 --> 00:06:31,025 NOT ANOTHER STEP. 147 00:06:31,025 --> 00:06:32,942 HA HA HA HA. 148 00:06:32,942 --> 00:06:35,275 IT'S A PRANK. 149 00:06:35,275 --> 00:06:37,483 YEAH, WELL, YOU WANT TO SEE A REALLY GOOD PRANK? 150 00:06:37,483 --> 00:06:39,525 CATE, WHERE'S MY CANE? 151 00:06:39,525 --> 00:06:41,442 NO, DAD. YOU TWO PLANNED THIS, DIDN'T YOU? 152 00:06:41,442 --> 00:06:43,233 YOU GOT TOGETHER AND YOU THOUGHT, YOU KNOW, 153 00:06:43,233 --> 00:06:45,317 MOM'S LIFE JUST ISN'T HECTIC ENOUGH. 154 00:06:45,317 --> 00:06:47,442 WHY DON'T WE WORK TOGETHER TO DRIVE HER UP A WALL? 155 00:06:47,442 --> 00:06:48,858 THAT'S WHAT YOU DID. 156 00:06:48,858 --> 00:06:50,233 NO. 157 00:06:50,233 --> 00:06:52,150 WE HAVEN'T DONE THAT IN YEARS. 158 00:06:53,733 --> 00:06:56,025 MOM, I'M GOING TO THE DOYLES' TO TUTOR MARY BETH 159 00:06:56,025 --> 00:06:58,442 ON HER ALGEBRA. A SIT-DOWN -- COOL. 160 00:06:58,442 --> 00:07:00,858 ALL RIGHT, KERRY. 161 00:07:00,858 --> 00:07:03,817 NOW, LOOK, YOU GUYS, WHY CAN'T YOU BE MORE LIKE YOUR SISTER? 162 00:07:03,817 --> 00:07:06,442 WHAT? GET AWAY! 163 00:07:06,442 --> 00:07:09,900 WHAT ARE YOU -- GET AWAY! 164 00:07:09,900 --> 00:07:14,400 KERRY, WHAT -- WHAT'S GOING ON? 165 00:07:14,400 --> 00:07:18,108 WHAT IS THAT? 166 00:07:18,108 --> 00:07:20,150 KERRY, GIVE THAT TO ME. 167 00:07:27,400 --> 00:07:29,400 IS THIS POT? 168 00:07:31,608 --> 00:07:34,775 BET YOU'RE HAPPY HE JACKED THE POOCH NOW. 169 00:07:40,650 --> 00:07:42,692 ANSWER ME, YOUNG LADY. 170 00:07:42,692 --> 00:07:44,733 IS THIS YOURS? 171 00:07:46,775 --> 00:07:48,108 I THINK I SPEAK FOR EVERYONE 172 00:07:48,108 --> 00:07:51,858 WHEN I SAY WE ARE SO DISAPPOINTED RIGHT NOW. 173 00:07:51,858 --> 00:07:53,233 RORY, GO RETURN THE DOG. 174 00:07:53,233 --> 00:07:55,275 I'LL DO IT TONIGHT. I CAN'T BE SEEN 175 00:07:55,275 --> 00:07:56,442 IN BROAD DAYLIGHT WITH THE EVIDENCE. 176 00:07:56,442 --> 00:07:58,108 I'LL GO TO JAIL AND WIND UP 177 00:07:58,108 --> 00:08:02,442 SOME GUY'S TASTY LITTLE SWEET THANG. 178 00:08:02,442 --> 00:08:04,983 KERRY, I ASKED YOU A QUESTION. 179 00:08:04,983 --> 00:08:06,483 IS THIS YOURS? 180 00:08:08,067 --> 00:08:10,233 MM, GIRL MUST BE TRIPPIN'. 181 00:08:10,233 --> 00:08:12,358 ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH, YOU TWO. 182 00:08:12,358 --> 00:08:14,608 I'LL DEAL WITH YOU LATER AFTER KERRY. 183 00:08:14,608 --> 00:08:15,942 GO UPSTAIRS. 184 00:08:15,942 --> 00:08:17,525 COME ON, BOY. 185 00:08:17,525 --> 00:08:19,483 GOOD BOY. 186 00:08:21,067 --> 00:08:22,900 YES, IT'S MINE. 187 00:08:25,108 --> 00:08:28,483 WELL, WHERE'D IT COME FROM? 188 00:08:28,483 --> 00:08:31,317 MY GUESS -- NOT AMSTERDAM. 189 00:08:31,317 --> 00:08:34,275 C.J. 190 00:08:34,275 --> 00:08:36,608 MAYBE WESTERN CANADA. 191 00:08:36,608 --> 00:08:38,817 SASKATOON... 192 00:08:38,817 --> 00:08:41,650 BRITISH COLUMBIA... 193 00:08:41,650 --> 00:08:44,733 I'M REALLY GOOD AT THIS STUFF. 194 00:08:44,733 --> 00:08:48,608 WHICH IS NOT THE POINT AT ALL. 195 00:08:48,608 --> 00:08:50,900 ALL RIGHT, GO TO YOUR ROOM. 196 00:08:50,900 --> 00:08:53,442 BUT I'M SUPPOSED TO TUTOR MARY BETH. 197 00:08:53,442 --> 00:08:55,983 OKAY, THEN JUST GO TUTOR MARY BETH. 198 00:08:55,983 --> 00:08:58,608 NO, STAY. 199 00:08:58,608 --> 00:08:59,775 NO, NO, GO. 200 00:08:59,775 --> 00:09:01,317 NO, NO -- 201 00:09:01,317 --> 00:09:04,067 IF YOU'D LIKE, I COULD JUST HOVER. 202 00:09:04,067 --> 00:09:06,733 THAT'S IT -- SHOW ATTITUDE. GOOD CALL. 203 00:09:06,733 --> 00:09:09,150 OH, C.J. 204 00:09:09,150 --> 00:09:11,858 ALL RIGHT, KERRY, JUST GO TUTOR MARY BETH, 205 00:09:11,858 --> 00:09:14,442 AND JUST COME BACK THE MINUTE YOU'RE DONE. 206 00:09:16,733 --> 00:09:18,733 BOY, THAT'S SHOWING HER, CATE. 207 00:09:18,733 --> 00:09:21,108 OH, YOU FORGOT TO GIVE HER SPENDING MONEY. 208 00:09:21,108 --> 00:09:23,942 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. I JUST FROZE. 209 00:09:23,942 --> 00:09:26,108 KERRY -- MARIJUANA? 210 00:09:26,108 --> 00:09:27,817 IT'S UNBELIEVABLE. 211 00:09:27,817 --> 00:09:31,858 I WONDER WHERE SHE WOULD GET SUCH AN IDEA. 212 00:09:31,858 --> 00:09:34,400 AUNT CATE, 213 00:09:34,400 --> 00:09:36,483 COME ON, YOU LET ME IN YOUR HOME. 214 00:09:36,483 --> 00:09:39,900 YOU THINK I'M GOING TO REPAY YOU BY GIVING YOUR DAUGHTER WEED? 215 00:09:42,858 --> 00:09:44,983 NO. 216 00:09:44,983 --> 00:09:48,442 I'D BET MY LEFT EYE ON IT. 217 00:09:48,442 --> 00:09:50,650 I HAVEN'T TOUCHED THAT STUFF IN FIVE YEARS. 218 00:09:50,650 --> 00:09:52,233 IN A ROW? 219 00:09:52,233 --> 00:09:55,108 OKAY, TWO. YOU WANT SOME ADVICE? 220 00:09:55,108 --> 00:09:57,358 OH, SURE, BETWEEN THE STOLEN DRUG DOG AND THE LEATHER PANTS, 221 00:09:57,358 --> 00:09:59,442 YOU'RE BATTING A THOUSAND TODAY. 222 00:09:59,442 --> 00:10:02,233 ALL I'M SAYING IS THAT WHEN MY PARENTS CAME DOWN ON ME HARD, 223 00:10:02,233 --> 00:10:04,067 I WENT IN THE OPPOSITE DIRECTION. 224 00:10:04,067 --> 00:10:05,775 OBVIOUSLY, THEY DIDN'T COME DOWN HARD ENOUGH. 225 00:10:05,775 --> 00:10:07,275 ALL RIGHT, STOP IT. 226 00:10:07,275 --> 00:10:09,442 YOU WANT ME TO COME DOWN HARD ON HER, 227 00:10:09,442 --> 00:10:11,775 YOU WANT ME TO GO EASY, AND I WOULD JUST LIKE 228 00:10:11,775 --> 00:10:14,442 TO KNOW WHAT'S GOING ON INSIDE MY GOOD CHILD. 229 00:10:14,442 --> 00:10:18,150 THE THIEF, THE DRUGGIE, OR THE BIKER CHICK? 230 00:10:26,567 --> 00:10:28,942 WHAT UP, SMOKEY? 231 00:10:28,942 --> 00:10:30,608 CAN'T YOU DO BETTER THAN THAT? 232 00:10:30,608 --> 00:10:34,608 WHAT UP... POT SMOKER? 233 00:10:34,608 --> 00:10:37,483 OH, HEY, BY THE WAY, I JUST WANT TO SAY THANK YOU. 234 00:10:37,483 --> 00:10:39,400 FOR WHAT? 235 00:10:39,400 --> 00:10:40,775 FOR GETTING MOM TO UTTER THE WORDS, 236 00:10:40,775 --> 00:10:42,608 "I'LL DEAL WITH YOU LATER." 237 00:10:42,608 --> 00:10:44,275 YOU KNOW HOW LONG I'VE BEEN WAITING TO HEAR THAT? 238 00:10:44,275 --> 00:10:46,942 SINCE, LIKE, BIRTH. PERFECT. 239 00:10:46,942 --> 00:10:48,275 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 240 00:10:48,275 --> 00:10:50,858 YOU'RE NOT GOING OUT. MOM'S PISSED AT YOU. 241 00:10:50,858 --> 00:10:52,275 NOT AS MUCH AS SHE'S PISSED AT YOU, WHICH MEANS 242 00:10:52,275 --> 00:10:54,275 I CAN DO WHATEVER I WANT. 243 00:10:54,275 --> 00:10:56,275 BRIDGET, WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 244 00:10:56,275 --> 00:10:58,983 OH, KERRY, I NEED TO TALK TO YOU. 245 00:10:58,983 --> 00:11:03,192 I'LL DEAL WITH YOU LATER. OKAY. 246 00:11:08,108 --> 00:11:09,608 SO? 247 00:11:09,608 --> 00:11:11,775 SO? 248 00:11:11,775 --> 00:11:14,900 JUST GROUND ME. GET IT OVER WITH. 249 00:11:14,900 --> 00:11:17,233 NO. 250 00:11:17,233 --> 00:11:20,275 KERRY, WHEN I WAS YOUR AGE, 251 00:11:20,275 --> 00:11:22,442 MY MOM WOULD PUNISH ME, 252 00:11:22,442 --> 00:11:24,525 AND I'D ASK HER WHY. 253 00:11:24,525 --> 00:11:27,942 AND SHE'D SAY, "BECAUSE I'M YOUR MOTHER, THAT'S WHY." 254 00:11:27,942 --> 00:11:30,733 BUT I'M NOT GOING TO DO THAT. 255 00:11:30,733 --> 00:11:34,608 YOU AND I ARE GOING TO TALK. 256 00:11:34,608 --> 00:11:38,525 OH, HONEY, YOU'VE BEEN THROUGH A LOT THIS YEAR. 257 00:11:38,525 --> 00:11:41,150 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT I UNDERSTAND 258 00:11:41,150 --> 00:11:43,150 IF YOU'RE ACTING OUT 259 00:11:43,150 --> 00:11:45,442 BECAUSE OF WHAT HAPPENED TO YOUR DAD. 260 00:11:45,442 --> 00:11:47,317 GOD, MOM... 261 00:11:47,317 --> 00:11:49,775 I'M SO SICK OF EVERYONE INTERPRETING EVERY MOVE I MAKE 262 00:11:49,775 --> 00:11:52,067 AS A REACTION TO WHAT HAPPENED TO DAD. 263 00:11:52,067 --> 00:11:54,317 LAST WEEK, I WAS AT SCHOOL, AND THEY SERVED 264 00:11:54,317 --> 00:11:56,442 THIS DISGUSTING LASAGNA, SO I THREW IT OUT. 265 00:11:56,442 --> 00:11:58,650 NEXT THING I KNOW, I'M IN THE PRINCIPAL'S OFFICE. 266 00:11:58,650 --> 00:12:00,942 "KERRY, NOT EATING IS NO WAY OF DEALING WITH GRIEF." 267 00:12:00,942 --> 00:12:02,942 I'M LIKE, "IT HAS NOTHING TO DO WITH GRIEF. 268 00:12:02,942 --> 00:12:05,483 YOUR FOOD SUCKS." 269 00:12:05,483 --> 00:12:08,275 YOU KNOW, IN CASE NO ONE'S NOTICED, 270 00:12:08,275 --> 00:12:10,525 I'M POPULAR THIS YEAR. 271 00:12:10,525 --> 00:12:12,525 I HAVE A BOYFRIEND WHO LOVES ME. 272 00:12:12,525 --> 00:12:14,525 I'M FINE. 273 00:12:16,442 --> 00:12:18,108 OKAY. 274 00:12:18,108 --> 00:12:20,108 YOU'RE FINE. 275 00:12:20,108 --> 00:12:21,775 FAIR ENOUGH. 276 00:12:21,775 --> 00:12:24,900 SO -- SO, SWEETIE, LET ME ASK YOU THIS. 277 00:12:24,900 --> 00:12:27,900 HAVE YOU LOST YOUR MIND? 278 00:12:27,900 --> 00:12:29,567 KERRY, THIS IS MARIJUANA. 279 00:12:29,567 --> 00:12:31,067 IT'S ILLEGAL, IN CASE YOU DIDN'T KNOW. 280 00:12:31,067 --> 00:12:33,608 OH, PLEASE, MOM, LIGHTEN UP. 281 00:12:33,608 --> 00:12:36,317 TELL ME YOU DIDN'T TRY IT WHEN YOU WERE MY AGE. 282 00:12:36,317 --> 00:12:37,483 HMM? 283 00:12:39,692 --> 00:12:42,608 WELL, ALL RIGHT, I-I WON'T LIE. 284 00:12:42,608 --> 00:12:44,192 YEAH, I DID. 285 00:12:44,192 --> 00:12:46,858 AND IT WAS STUPID AND ILLEGAL BACK THEN, TOO. 286 00:12:46,858 --> 00:12:48,358 COME ON, MOM, 287 00:12:48,358 --> 00:12:51,317 EVERYBODY KNOWS IT'S NOT A BIG DEAL. 288 00:12:51,317 --> 00:12:53,358 EVERYBODY DOESN'T WORK IN AN EMERGENCY ROOM 289 00:12:53,358 --> 00:12:56,650 LIKE I DO. LOOK, KERRY, I SEE KIDS COME IN THERE 290 00:12:56,650 --> 00:12:59,650 EVERY DAY BECAUSE THEY THOUGHT IT WASN'T A BIG DEAL. 291 00:12:59,650 --> 00:13:03,067 WHERE'D YOU GET THIS, ANYWAY? 292 00:13:03,067 --> 00:13:05,358 COME ON. 293 00:13:05,358 --> 00:13:07,900 COME ON. 294 00:13:07,900 --> 00:13:10,233 THE DEBATE TEAM. 295 00:13:13,608 --> 00:13:16,900 A FEW KIDS OFFERED ME A JOINT, AND I TOOK IT. 296 00:13:16,900 --> 00:13:19,942 THE DEBATE TEAM SMOKES POT? 297 00:13:22,442 --> 00:13:25,733 AT LEAST IN MY DAY WE THOUGHT IT WOULD MAKE US COOL. 298 00:13:25,733 --> 00:13:30,358 YOU TOLD ME THE DEBATE TEAM IS COOL. 299 00:13:30,358 --> 00:13:33,275 IT IS. 300 00:13:33,275 --> 00:13:35,108 IT IS. 301 00:13:35,108 --> 00:13:37,733 LOOK, I STUFFED IT IN MY BACKPACK 302 00:13:37,733 --> 00:13:40,608 AND LEFT IT THERE. I NEVER TRIED IT, I SWEAR. 303 00:13:40,608 --> 00:13:44,025 YOU DIDN'T EXACTLY THROW IT AWAY, EITHER. 304 00:13:44,025 --> 00:13:46,150 YOU'RE GROUNDED -- ONE MONTH. 305 00:13:46,150 --> 00:13:47,775 WHATEVER. 306 00:13:47,775 --> 00:13:50,692 THAT "WHATEVER" JUST BROUGHT YOU ANOTHER MONTH. 307 00:13:50,692 --> 00:13:52,525 TWO MONTHS FOR DOING NOTHING? 308 00:13:52,525 --> 00:13:55,400 NOTHING? I'M TRYING TO GET THROUGH TO YOU, OKAY? 309 00:13:55,400 --> 00:13:58,858 YOU ALSO CANNOT GET YOUR LICENSE UNTIL THE FALL. 310 00:13:58,858 --> 00:14:00,608 I CAN'T GET MY LICENSE? WHY? 311 00:14:00,608 --> 00:14:03,442 WHY? WHY? 312 00:14:03,442 --> 00:14:05,983 BECAUSE I'M YOUR MOTHER, THAT'S WHY! 313 00:14:18,900 --> 00:14:21,150 AUNT CATE, I GOT YOUR MAIL. 314 00:14:23,025 --> 00:14:25,358 AND IF YOU'RE LOOKING FOR KERRY DOWNEY JR., 315 00:14:25,358 --> 00:14:28,733 I SAW HER CLIMBING DOWN THE RAIN GUTTER. 316 00:14:28,733 --> 00:14:30,650 WHAT? 317 00:14:30,650 --> 00:14:33,358 SHOULD I HAVE STOPPED HER? 318 00:14:38,317 --> 00:14:39,317 HEY. 319 00:14:39,317 --> 00:14:41,733 HEY, HONEY. 320 00:14:41,733 --> 00:14:43,525 SO WHY DID WE HAVE TO HOOK UP HERE? 321 00:14:43,525 --> 00:14:46,025 I'M GROUNDED. HAD TO SNEAK OUT OF THE HOUSE. 322 00:14:46,025 --> 00:14:48,400 YOU KNOW, I CLIMBED THROUGH A WINDOW FOR YOU. 323 00:14:48,400 --> 00:14:48,942 AH. 324 00:14:48,942 --> 00:14:51,317 YOU'RE IN TROUBLE? YOU NEVER GET IN TROUBLE. 325 00:14:51,317 --> 00:14:54,317 WHAT'D YOU DO? DID YOU GET AN A-MINUS? 326 00:14:54,317 --> 00:14:55,233 HA HA HA. 327 00:14:55,233 --> 00:14:56,900 MY MOM FOUND WEED IN MY BACKPACK. 328 00:14:56,900 --> 00:14:59,608 SHE TOTALLY FREAKED OUT. I'M GROUNDED FOR TWO MONTHS, 329 00:14:59,608 --> 00:15:02,108 CAN'T GET MY LICENSE. CAN YOU BELIEVE THAT? 330 00:15:02,108 --> 00:15:05,317 SINCE WHEN DID YOU START SMOKING WEED? 331 00:15:05,317 --> 00:15:08,483 WELL, IT'S NOT LIKE I'M PART OF THE FLUFFHEAD STONER GROUP. 332 00:15:08,483 --> 00:15:11,442 I JUST HAD SOME ON ME. WHAT'S THE BIG DEAL? 333 00:15:11,442 --> 00:15:14,150 YOU KNOW MY BROTHER'S A DRUGGIE AND TOTALLY OUT THERE. 334 00:15:14,150 --> 00:15:15,025 WELL, YEAH, BUT -- 335 00:15:15,025 --> 00:15:17,400 THE GUY TOTALLY SCREWED UP HIS LIFE. 336 00:15:17,400 --> 00:15:18,442 IT'S NOT LIKE I WANT TO SEE SOMEBODY ELSE I CARE ABOUT 337 00:15:18,442 --> 00:15:19,483 GO THROUGH THAT AGAIN. 338 00:15:19,483 --> 00:15:21,608 WELL, I HADN'T EVEN DECIDED 339 00:15:21,608 --> 00:15:24,192 IF I WAS GOING TO TRY IT OR NOT. 340 00:15:24,192 --> 00:15:27,817 I MEAN, WE'RE STILL OKAY, AREN'T WE? 341 00:15:27,817 --> 00:15:30,775 LOOK... 342 00:15:30,775 --> 00:15:32,775 LET ME KNOW WHAT YOUR DECISION IS, 343 00:15:32,775 --> 00:15:35,275 AND THEN I'LL LET YOU KNOW MINE. 344 00:15:35,275 --> 00:15:37,733 KYLE. 345 00:15:37,733 --> 00:15:39,608 CAN YOU HEAR ME NOW? 346 00:15:39,608 --> 00:15:40,942 GOOD. 347 00:15:43,567 --> 00:15:45,192 CAN YOU HEAR ME NOW? 348 00:15:45,192 --> 00:15:47,942 GOOD. 349 00:15:47,942 --> 00:15:50,942 C.J. 350 00:15:50,942 --> 00:15:53,192 SO... 351 00:15:53,192 --> 00:15:55,817 TROUBLE WITH THE LOLLIPOP GUILD? 352 00:15:55,817 --> 00:15:59,275 HOW'D YOU KNOW I WAS HERE? 353 00:15:59,275 --> 00:16:01,775 TEENAGE GIRL, MALL -- 354 00:16:01,775 --> 00:16:04,275 NOT EXACTLY A RUBIK'S CUBE. 355 00:16:04,275 --> 00:16:06,108 IS THAT YOUR BOYFRIEND? 356 00:16:07,983 --> 00:16:09,817 I'M NOT SURE. 357 00:16:09,817 --> 00:16:10,608 HE LOOKS FAMILIAR. 358 00:16:10,608 --> 00:16:14,067 I THINK I USED TO HANG OUT WITH HIS BROTHER. 359 00:16:17,275 --> 00:16:19,358 LOOK, WHITNEY HOUSTON, 360 00:16:19,358 --> 00:16:22,442 I GET WHY YOU TOOK OFF, ALL RIGHT? 361 00:16:22,442 --> 00:16:24,025 I USED TO DO THE SAME THING 362 00:16:24,025 --> 00:16:25,858 WHEN MY PARENTS WIGGED OUT ON ME. 363 00:16:25,858 --> 00:16:28,275 BUT TODAY, I KIND OF SAW 364 00:16:28,275 --> 00:16:31,650 WHAT HAPPENS AFTER THE KID LEAVES, 365 00:16:31,650 --> 00:16:34,525 AND IT'S, UH, IT'S KIND OF TOUGH ON YOUR MOM. 366 00:16:34,525 --> 00:16:36,358 SHE'S UPSET? 367 00:16:36,358 --> 00:16:40,775 WELL, IT'S NOT LIKE YOU'RE TRAPPED IN A WELL, BUT YEAH. 368 00:16:42,775 --> 00:16:45,858 LET ME TAKE YOU HOME. 369 00:16:54,608 --> 00:16:57,775 YEAH, NO, OFFICER, NO, THAT'S OAKDALE. 370 00:16:57,775 --> 00:17:00,817 YEAH, WELL, THANK YOU. 371 00:17:00,817 --> 00:17:02,608 OH, WELL, LOOK WHO SHOWS UP. 372 00:17:02,608 --> 00:17:04,775 HERE WE ARE WORRIED SICK, TRYING TO FIND KERRY, 373 00:17:04,775 --> 00:17:06,025 AND YOU'RE OUT... 374 00:17:07,275 --> 00:17:09,442 FINDING KERRY. 375 00:17:09,442 --> 00:17:11,692 GOOD JOB. 376 00:17:11,692 --> 00:17:13,608 AW, IT KILLS YOU TO SAY THAT, DOESN'T IT? 377 00:17:13,608 --> 00:17:15,858 LIKE SWALLOWING FIRE. 378 00:17:17,442 --> 00:17:19,192 MOM, I'M SO SORRY. 379 00:17:19,192 --> 00:17:20,775 AW, KERRY. 380 00:17:20,775 --> 00:17:22,483 I WON'T EVER DO IT AGAIN. 381 00:17:22,483 --> 00:17:25,150 YEAH, YOU'RE DAMN RIGHT YOU WON'T. 382 00:17:25,150 --> 00:17:27,483 ALL RIGHT, WE'RE GOING TO TAKE THIS THING 383 00:17:27,483 --> 00:17:29,275 AND THROW IT INTO THE FIREPLACE. 384 00:17:29,275 --> 00:17:30,942 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 385 00:17:30,942 --> 00:17:33,275 AND GIVE EVERYONE A CONTACT HIGH? COME ON. 386 00:17:33,275 --> 00:17:35,817 YOU REALLY WANT TO SEE GRANDPA CRANKING PINK FLOYD 387 00:17:35,817 --> 00:17:37,858 AND WATCHING "THE WIZARD OF OZ" WITH THE SOUND OFF? 388 00:17:39,317 --> 00:17:40,942 I DON'T. 389 00:17:40,942 --> 00:17:43,358 WE FLUSH IT. 390 00:17:47,942 --> 00:17:49,775 BRIDGET. 391 00:17:49,775 --> 00:17:51,067 OFFICER. 392 00:17:51,067 --> 00:17:52,608 IS THIS YOUR DAUGHTER, MA'AM? 393 00:17:52,608 --> 00:17:53,942 FOR NOW. 394 00:17:53,942 --> 00:17:56,983 WOW. IT'S LIKE CHRISTMAS MORNING. 395 00:17:56,983 --> 00:17:58,692 I HAD TO CITE YOUR DAUGHTER 396 00:17:58,692 --> 00:18:00,817 FOR RIDING ON THE BACK OF A MOTORCYCLE 397 00:18:00,817 --> 00:18:02,275 WITHOUT A HELMET. 398 00:18:02,275 --> 00:18:04,108 IT WASN'T ME. 399 00:18:04,108 --> 00:18:06,983 YOU ARE IN BIG TROUBLE. 400 00:18:06,983 --> 00:18:08,983 WHAT? I THOUGHT YOU WERE DEALING WITH ME LATER 401 00:18:08,983 --> 00:18:10,442 BECAUSE OF KERRY AND -- 402 00:18:10,442 --> 00:18:14,775 AND HER FRIENDS MARY, JUAN, AND... 403 00:18:14,775 --> 00:18:16,942 ANA. 404 00:18:16,942 --> 00:18:18,108 NICE TRY. 405 00:18:18,108 --> 00:18:19,775 LOOK, OFFICER, I'M SORRY. 406 00:18:19,775 --> 00:18:22,775 MY FAMILY IS GENERALLY VERY RESPECTFUL OF THE LAW. 407 00:18:22,775 --> 00:18:23,775 HEY. 408 00:18:23,775 --> 00:18:25,275 COME BACK, BU-- 409 00:18:25,275 --> 00:18:26,525 BUDDY. 410 00:18:26,525 --> 00:18:28,067 THIS IS BUZZKILL, OUR DRUG DOG. 411 00:18:28,067 --> 00:18:29,275 HOW DID HE GET HERE? 412 00:18:29,275 --> 00:18:30,608 IT WAS ALL HIM. 413 00:18:30,608 --> 00:18:32,358 'CAUSE THERE'S A REWARD FOR FINDING HIM. 414 00:18:32,358 --> 00:18:34,525 IT WAS ALL ME, SIR. 415 00:18:38,442 --> 00:18:41,483 GOOD PUPPY. HA HA. HE SMELLS MY DOG, I BET. 416 00:18:41,483 --> 00:18:43,775 HE'S FUN. GET HIM OFF ME. 417 00:18:45,275 --> 00:18:46,942 OKAY, COME ON, BUZZKILL. COME ON. 418 00:18:46,942 --> 00:18:49,108 GOOD PUPPY. HE'S A NICE DOG. 419 00:18:49,108 --> 00:18:51,150 SIR, MAY I ASK WHAT YOU'RE DOING WITH THIS? 420 00:18:51,150 --> 00:18:52,942 THAT? 421 00:18:52,942 --> 00:18:53,942 HA HA. 422 00:18:53,942 --> 00:18:55,067 YEAH, SURE. 423 00:18:56,858 --> 00:18:58,650 THAT'S A, UM... 424 00:18:58,650 --> 00:19:00,442 THAT'S 'CAUSE, UH... 425 00:19:00,442 --> 00:19:03,525 WELL, IT LOOKS LIKE IT'S TIME FOR MY GLAUCOMA MEDICATION. 426 00:19:03,525 --> 00:19:05,108 THANK YOU, GRANDSON. 427 00:19:05,108 --> 00:19:07,775 THERE YOU GO. 428 00:19:07,775 --> 00:19:12,608 NOW I HAVE TO MAKE A COURT APPEARANCE. 429 00:19:12,608 --> 00:19:13,775 WHY DIDN'T ANYONE TELL ME 430 00:19:13,775 --> 00:19:17,775 THAT GLAUCOMA MEDICINE IS ILLEGAL IN MICHIGAN? 431 00:19:17,775 --> 00:19:20,150 WELL, DAD, LOOK ON THE BRIGHT SIDE -- 432 00:19:20,150 --> 00:19:22,775 YOU COULD CARPOOL TO THE COURTHOUSE WITH BRIDGET. 433 00:19:24,317 --> 00:19:26,233 OH, AND YOU MIGHT AS WELL BRING RORY, TOO. 434 00:19:26,233 --> 00:19:28,442 HE COULD PICK UP HIS REWARD. 435 00:19:29,608 --> 00:19:30,942 GEE, AND YOU THOUGHT 436 00:19:30,942 --> 00:19:33,608 ALL THIS BEHAVIOR WAS C.J.'s FAULT. 437 00:19:33,608 --> 00:19:35,442 GUILTY. 438 00:19:35,442 --> 00:19:37,692 AND, UH, YOU THOUGHT THEY WERE REACTING TO -- 439 00:19:37,692 --> 00:19:39,858 WELL, YOU KNOW WHAT HAPPENED. 440 00:19:39,858 --> 00:19:41,400 AND TURNS OUT 441 00:19:41,400 --> 00:19:44,775 THEY WERE JUST BEING TYPICAL REBELLIOUS TEENAGERS. 442 00:19:44,775 --> 00:19:46,108 WHICH MEANS... 443 00:19:46,108 --> 00:19:48,317 YOU'RE SCREWED. 444 00:19:51,942 --> 00:19:54,692 WHAT IS IT, CATE? 445 00:19:57,108 --> 00:19:59,025 I JUST, UH... 446 00:19:59,025 --> 00:20:01,775 I JUST DON'T KNOW IF I CAN DO THIS. 447 00:20:01,775 --> 00:20:03,275 YOU KNOW, 448 00:20:03,275 --> 00:20:05,358 THE KIDS ARE ALL REACHING COMPLICATED AGES, 449 00:20:05,358 --> 00:20:10,775 AND I'M A SINGLE MOM. 450 00:20:10,775 --> 00:20:13,400 I DON'T WANT TO BE ONE. 451 00:20:13,400 --> 00:20:15,775 YOU'RE A GREAT MOTHER 452 00:20:15,775 --> 00:20:17,942 AND A GREAT PARENT. 453 00:20:17,942 --> 00:20:20,608 IT'S HARD, DAD. 454 00:20:20,608 --> 00:20:22,983 I'M JUST AFRAID I CAN'T DO IT ALL ALONE. 455 00:20:22,983 --> 00:20:25,150 OH, BABY GIRL, 456 00:20:25,150 --> 00:20:27,275 YOU'RE NOT ALONE. 457 00:20:31,817 --> 00:20:33,150 FINALLY. 31484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.