All language subtitles for 8.Simple.Rules.for.Dating.My.Teenage.Daughter.S02E09.The.Story.of.Anne.Frank.and.Skeevy.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,408 --> 00:00:07,033
BRIDGET, I JUST HAD
A VERY INTERESTING TALK
2
00:00:07,033 --> 00:00:08,908
WITH YOUR
GUIDANCE COUNSELOR.
3
00:00:08,908 --> 00:00:10,658
IT WAS PARENT-TEACHER
NIGHT FOR ME, TOO.
4
00:00:10,658 --> 00:00:12,908
OH, I'M SORRY, HONEY,
I-I KNOW.
5
00:00:12,908 --> 00:00:15,367
HONOR ROLL AGAIN.
I'M SO PROUD.
6
00:00:15,367 --> 00:00:17,158
THANKS, MOM, IT MEANS
SO MUCH TO ME.
7
00:00:17,158 --> 00:00:20,283
KERRY, NOT NOW.
I'M TALKING TO YOUR SISTER.
8
00:00:20,283 --> 00:00:22,492
I HATE BEING
THE MIDDLE CHILD.
9
00:00:22,492 --> 00:00:24,492
I HATED BEING
A MIDDLE CHILD, TOO,
10
00:00:24,492 --> 00:00:25,992
BUT I GOT OVER IT.
HOW?
11
00:00:25,992 --> 00:00:27,408
ATTRITION.
12
00:00:28,800 --> 00:00:32,300
NOW I'M THE OLDEST.
IT'S AWESOME.
13
00:00:32,300 --> 00:00:35,300
NOW, BRIDGET, I KNOW YOU'VE
BEEN HAVING A ROUGH TIME.
14
00:00:35,300 --> 00:00:37,592
WE HAVE ALL BEEN HAVING
A ROUGH TIME,
15
00:00:37,592 --> 00:00:40,175
BUT JUNIOR YEAR IS
THE MOST IMPORTANT YEAR
16
00:00:40,175 --> 00:00:41,508
FOR COLLEGE APPLICATIONS.
17
00:00:41,508 --> 00:00:44,425
DON'T WORRY, I'M ON IT.
EYEBROWS.
18
00:00:46,175 --> 00:00:49,092
MOM, I THINK WE SHOULD
ALL BE GRATEFUL
19
00:00:49,092 --> 00:00:51,425
BRIDG GOT INTO HIGH SCHOOL.
20
00:00:52,258 --> 00:00:55,092
SEE, LAST YEAR, I HAD,
LIKE, AN ARCH THING GOING ON,
21
00:00:55,092 --> 00:00:57,092
AND I THINK THAT MADE ME
LOOK KIND OF SLUTTY,
22
00:00:57,092 --> 00:00:58,800
YOU KNOW,
IN A BAD WAY.
23
00:00:58,800 --> 00:01:01,883
AND SO I REALIZED --
IT'S SO OBVIOUS --
24
00:01:01,883 --> 00:01:03,675
I NEED SMARTER EYEBROWS.
25
00:01:03,675 --> 00:01:07,258
SO, HONOR-SOCIETY BRIDGET.
26
00:01:07,258 --> 00:01:09,342
HMM...I LIKED IT BETTER
WHEN YOU FAILED MATH
27
00:01:09,342 --> 00:01:11,050
AND WERE
SUMMER-SCHOOL BRIDGET.
28
00:01:11,050 --> 00:01:14,383
NOW, LOOK, HONEY,
AS MUCH AS WE LIKE
29
00:01:14,383 --> 00:01:16,342
YOUR SMARTER EYEBROW IDEA,
30
00:01:16,342 --> 00:01:18,383
AND WE ALL DO, RIGHT?
31
00:01:18,383 --> 00:01:20,425
OH, IT'S GENIUS.
OH, RIGHT.
UH-HUH.
32
00:01:20,425 --> 00:01:22,300
BUT YOU'RE GONNA HAVE
TO DO A LITTLE BIT MORE
33
00:01:22,300 --> 00:01:23,717
TO GET INTO A GOOD COLLEGE,
34
00:01:23,717 --> 00:01:25,217
LIKE BEEF UP THESE
TRANSCRIPTS
35
00:01:25,217 --> 00:01:28,050
WITH SOME EXTRACURRICULAR
ACTIVITIES.
36
00:01:28,050 --> 00:01:31,175
HONEY, YOU'RE GONNA HAVE
TO FIND SOMETHING TO DO.
37
00:01:31,175 --> 00:01:34,175
LIKE KERRY.
KERRY IS IN THE DRAMA CLUB.
38
00:01:34,175 --> 00:01:36,758
IN FACT, MAYBE KERRY COULD
GET YOU INTO THE DRAMA CLUB.
39
00:01:36,758 --> 00:01:39,133
WAIT A MINUTE,
DRAMA CLUB IS MY TURF.
40
00:01:39,133 --> 00:01:40,717
THESE PEOPLE ARE MY FRIENDS.
41
00:01:40,717 --> 00:01:42,425
THIS IS WHERE
I PAINT SCENERY...
42
00:01:42,425 --> 00:01:44,217
IN THE CORNER, ALL ALONE,
43
00:01:44,217 --> 00:01:47,425
WHERE PEOPLE
CALL ME "TERRY."
44
00:01:47,425 --> 00:01:50,550
I HATE DRAMA CLUB.
45
00:01:50,550 --> 00:01:53,425
YEAH, MOM,
AND I'M SMART ENOUGH
46
00:01:53,425 --> 00:01:56,008
TO KNOW
I'D HATE IT, TOO.
47
00:01:56,008 --> 00:01:59,342
THEN MAYBE YOU'D LIKE
TO JUST CHANGE BEDPANS
WITH ME AT THE HOSPITAL.
48
00:01:59,342 --> 00:02:01,342
OKAY, YOU KNOW,
I COULD BE AN ACTRESS.
49
00:02:01,342 --> 00:02:04,217
YOU KNOW, I-I DO LIE TO YOU ALL
THE TIME, AND YOU ALWAYS BUY IT.
50
00:02:04,217 --> 00:02:05,633
WHAT?!
51
00:02:05,633 --> 00:02:08,258
SEE, LIKE RIGHT THERE,
YOU JUST BOUGHT THAT LIE!
52
00:02:08,258 --> 00:02:09,675
I AM A GOOD ACTRESS.
53
00:02:09,675 --> 00:02:11,217
MOM, IT'S NOT THAT EASY.
54
00:02:11,217 --> 00:02:14,300
LOOK, I BUILD SETS AND I PAINT
SCENERY, BUT IF YOU WANT TO ACT,
55
00:02:14,300 --> 00:02:16,050
IF YOU WANT EVEN
JUST ONE LINE,
56
00:02:16,050 --> 00:02:18,300
THEY MAKE YOU DO
ALL THE CRAPPY WORK
57
00:02:18,300 --> 00:02:21,050
LIKE BUILDING SETS
AND PAINTING SCENERY.
58
00:02:21,050 --> 00:02:24,300
I HATE DRAMA CLUB.
59
00:02:24,300 --> 00:02:26,717
WELL, AND NOW, HONEY,
60
00:02:26,717 --> 00:02:29,383
YOUR SISTER IS GONNA
START UNDER YOU.
61
00:02:32,217 --> 00:02:35,675
I GOT THE LEAD!
62
00:02:38,633 --> 00:02:40,550
YOU GOT THE LEAD?
YOU GOT THE LEAD?
63
00:02:40,550 --> 00:02:41,550
SHE GOT THE LEAD.
64
00:02:41,550 --> 00:02:44,217
WHAT'S THE PLAY?
"ANNIE."
65
00:02:44,217 --> 00:02:47,467
IT'S "THE STORY OF ANNE FRANK,"
YOU IDIOT!
66
00:02:49,217 --> 00:02:50,925
WHATEVER.
67
00:02:50,925 --> 00:02:52,967
ALL I KNOW IS I GET
STUCK IN A ROOM
68
00:02:52,967 --> 00:02:54,967
WITH A REALLY CUTE BOY
I HAVE TO KISS.
69
00:02:54,967 --> 00:02:56,133
I CAN SO PLAY THAT.
70
00:02:56,133 --> 00:02:58,383
IT'S ABOUT NAZIS.
THEY'RE HARDLY
EVEN IN IT.
71
00:02:58,383 --> 00:03:00,883
THEY COME IN AT THE END.
72
00:03:00,883 --> 00:03:03,467
HOW COULD YOU NOT KNOW
ABOUT ANNE?
73
00:03:03,467 --> 00:03:06,133
SHE WAS SMART, SENSITIVE,
AND AN ARTIST.
74
00:03:06,133 --> 00:03:09,133
OH, SENSITIVE AND AN ARTIST?
75
00:03:09,133 --> 00:03:11,467
WOW, THAT SOUNDS LIKE
SOMEONE WHO...
76
00:03:11,467 --> 00:03:14,092
PAINTS SCENERY
IN DRAMA CLUB.
77
00:03:14,092 --> 00:03:16,217
NOW, LOOK, WE NEED
TO BE SUPPORTIVE.
78
00:03:16,217 --> 00:03:18,383
WE SHOULD BE CELEBRATING.
79
00:03:18,383 --> 00:03:22,300
YOUR SISTER GOT THE LEAD
IN..."ANNE FRANK"?!
80
00:03:22,300 --> 00:03:23,800
I'M JUST REALLY GLAD
IT'S NOT "ANNIE,"
81
00:03:23,800 --> 00:03:25,800
'CAUSE, YOU KNOW, CURLY,
RED HAIR? NOT A GOOD LOOK.
82
00:03:25,800 --> 00:03:29,217
BRIDGET!
THAT WAS MY TURF!
83
00:03:29,217 --> 00:03:32,217
NOW, TERRY, STOP --
I MEAN, KERRY, STOP IT.
84
00:03:33,467 --> 00:03:36,633
JUST 'CAUSE YOUR BIG SISTER GOT
THE LEAD IN THE WHOLE DAMN PLAY,
85
00:03:36,633 --> 00:03:38,467
THAT DOESN'T DIMINISH
YOUR PAINTING
86
00:03:38,467 --> 00:03:41,217
THE SCENERY AND WHATNOT.
87
00:03:41,217 --> 00:03:44,175
I DO MORE THAN PAINT SCENERY,
YOU KNOW.
88
00:03:44,175 --> 00:03:47,258
I DESIGN THE PROGRAMS
AND THE FLYERS.
89
00:03:47,258 --> 00:03:49,967
I PULL THE LITTLE CORD.
90
00:03:49,967 --> 00:03:53,633
I HATE DRAMA CLUB!
91
00:04:01,800 --> 00:04:05,258
RORY, WHERE'D
YOU GET THE DUMMY?
92
00:04:05,258 --> 00:04:08,050
WELL, IT'S
AN INTERESTING STORY.
93
00:04:08,050 --> 00:04:10,717
SO, WHO'S THE BROAD?!
94
00:04:10,717 --> 00:04:13,467
WHAT JUST CAME OUT
OF YOUR MOUTH?
95
00:04:13,467 --> 00:04:16,842
SKEEVY, YOU CAN'T TALK
TO MY MOTHER LIKE THAT.
96
00:04:16,842 --> 00:04:20,300
MOM, I'M SORRY.
IT WASN'T MY IDEA.
97
00:04:20,300 --> 00:04:23,883
IT WAS MR. COLEMAN, THE
SCHOOL GUIDANCE COUNSELOR.
98
00:04:23,883 --> 00:04:27,758
OH, WELL,
YOU SAW MR. COLEMAN?
99
00:04:27,758 --> 00:04:29,300
YEAH.
100
00:04:29,300 --> 00:04:31,508
HE THINKS MAYBE THIS
VENTRILOQUIST'S DUMMY
101
00:04:31,508 --> 00:04:33,508
MIGHT HELP ME EXPRESS
THE FEELINGS
102
00:04:33,508 --> 00:04:36,883
I MAY BE STUFFING INSIDE.
103
00:04:36,883 --> 00:04:38,758
OH, RORY...
104
00:04:38,758 --> 00:04:41,217
I NAMED HIM SKEEVY.
105
00:04:44,342 --> 00:04:48,008
WELL, H-HI THERE,
SKEEVY.
106
00:04:48,008 --> 00:04:51,967
ANYTHING YOU WANT
TO SAY TO ME?
107
00:04:55,383 --> 00:04:59,258
WELL, THERE ONCE
WAS A MAN FROM NANTUCKET...
108
00:05:06,050 --> 00:05:07,633
THANKS, GRAMPS.
109
00:05:07,633 --> 00:05:09,550
I NEVER COULD GET
THIS PAINT OFF.
110
00:05:09,550 --> 00:05:10,967
LOOK AT THOSE HANDS.
111
00:05:10,967 --> 00:05:12,842
YOU'RE A CRAFTSMAN
LIKE YOUR GRANDPA.
112
00:05:12,842 --> 00:05:15,425
GOD, I FEEL PRETTY.
113
00:05:15,425 --> 00:05:17,967
COME ON, GIRL,
WHAT'S EATING YOU?
114
00:05:17,967 --> 00:05:20,217
IT'S JUST THAT
I PAINT THE SCENERY
115
00:05:20,217 --> 00:05:22,633
AND MY BIG SISTER'S
THE STAR OF THE SHOW.
116
00:05:22,633 --> 00:05:25,050
YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN.
117
00:05:25,050 --> 00:05:27,550
MY BROTHER,
YOUR GREAT-UNCLE WALTER,
118
00:05:27,550 --> 00:05:30,383
HE FOUGHT IN THE ARDENNES
IN WORLD WAR II.
119
00:05:30,383 --> 00:05:32,217
"THE GREATEST GENERATION."
120
00:05:32,217 --> 00:05:35,092
"THE HERO OF THE BIG ONE."
121
00:05:35,092 --> 00:05:37,383
YEAH, LITTLE JIMMY
GOES TO KOREA,
122
00:05:37,383 --> 00:05:39,425
AND THEY CALL IT
A POLICE ACTION.
123
00:05:39,425 --> 00:05:41,133
CAN YOU BELIEVE THAT?
124
00:05:41,133 --> 00:05:45,008
I GET SHOT IN THE BUTT, AND
THEY CALL IT A POLICE ACTION!
125
00:05:45,008 --> 00:05:46,217
WOW!
126
00:05:46,217 --> 00:05:48,467
I HAD AN UNCLE
IN WORLD WAR II?
127
00:05:51,008 --> 00:05:53,217
OW!
128
00:05:53,217 --> 00:05:56,383
OH, I'M SORRY,
DID I HURT YOU, HON?
129
00:05:58,300 --> 00:05:59,508
HEY.
130
00:05:59,508 --> 00:06:02,300
WE TOOK PORK CHOP HILL,
DAMN IT!
131
00:06:03,258 --> 00:06:06,258
AND WE THANK YOU,
DAD.
132
00:06:06,258 --> 00:06:10,008
MY LINE...OTHER PEOPLE'S...
OTHER PEOPLE'S...MY LINE...
133
00:06:10,008 --> 00:06:13,133
UH, BRIDGET, PLEASE TELL ME
YOU'RE READING THE WHOLE PLAY
134
00:06:13,133 --> 00:06:14,592
AND NOT JUST YOUR PART.
135
00:06:14,592 --> 00:06:17,217
OH, NO, THIS IS FASTER.
IT'S LIKE STUDYING FOR FINALS.
136
00:06:17,217 --> 00:06:19,258
YOU JUST READ THE FIRST AND
LAST SENTENCE OF EACH CHAPTER.
137
00:06:23,300 --> 00:06:26,008
HEY, BRIDGET, I JUST CAME BY
TO CLEAR THE AIR.
138
00:06:26,008 --> 00:06:28,300
WHEN YOU IGNORED ME
AT LUNCH TODAY,
139
00:06:28,300 --> 00:06:30,258
I FIGURED THERE WAS
A LOT OF TENSION
140
00:06:30,258 --> 00:06:32,008
'CAUSE YOU GOT THE PART
OF ANNE FRANK,
141
00:06:32,008 --> 00:06:34,467
EVEN THOUGH EVERYBODY SAID
I WAS GONNA GET THE PART,
142
00:06:34,467 --> 00:06:36,425
'CAUSE I STUDIED
ACTING FOR 10 YEARS
143
00:06:36,425 --> 00:06:38,258
AND I DID DO THAT
FURNITURE COMMERCIAL.
144
00:06:40,300 --> 00:06:42,383
ANYHOW I HOPE WE CAN
STILL BE FRIENDS.
145
00:06:42,383 --> 00:06:44,925
OH, SURE WE WILL.
OF COURSE WE WILL, LINDA.
146
00:06:44,925 --> 00:06:47,508
L-LAURIE!
LACEY!
147
00:06:47,508 --> 00:06:49,550
OH, I BROUGHT
YOUR COSTUME.
148
00:06:49,550 --> 00:06:52,258
ASIDE FROM MY PART,
I'M ALSO WARDROBE ASSISTANT.
149
00:06:52,258 --> 00:06:55,925
SOMEHOW I FIND THE TIME
BETWEEN MY TWO LINES.
150
00:06:55,925 --> 00:06:59,008
SO, ANNE...
151
00:06:59,008 --> 00:07:01,008
BREAK A LEG.
152
00:07:01,008 --> 00:07:03,050
"BREAK A LEG"?
153
00:07:03,050 --> 00:07:05,550
WELL, GO GET
HIT BY A CAR!
154
00:07:09,675 --> 00:07:11,800
ALL RIGHT, NOW,
HERE WE GO.
155
00:07:11,800 --> 00:07:15,675
NOW, I WOULD REALLY LIKE
SOME QUIET, PLEASE, HUH?
156
00:07:15,675 --> 00:07:17,508
ALL RIGHT, ANDRE, BEGIN.
157
00:07:17,508 --> 00:07:20,592
I LOOKED ALL UP IN HIS CRIB,
AND THERE AIN'T NO PEEPS!
158
00:07:20,592 --> 00:07:22,508
ANDRE, STICK TO THE TEXT,
PLEASE?
159
00:07:22,508 --> 00:07:25,467
I WAS JUST TRYIN' TO GIVE IT
A LITTLE ANDRE FLA-VOR.
160
00:07:25,467 --> 00:07:27,550
WELL...DON'T.
161
00:07:29,717 --> 00:07:31,717
HI, KERRY.
HEY.
162
00:07:31,717 --> 00:07:33,717
REHEARSAL'S STILL
GOING ON?
163
00:07:33,717 --> 00:07:37,008
WELL, CLASSICS AREN'T
DESTROYED OVERNIGHT.
164
00:07:37,008 --> 00:07:40,633
HERR COMMANDANT, I TOLD YOU
YOU WOULDN'T FIND ANYBODY.
165
00:07:41,508 --> 00:07:43,133
DID YOU CHECK THE ATTIC?
166
00:07:43,133 --> 00:07:45,592
'CAUSE SHE'S IN THERE.
LACEY!
167
00:07:45,592 --> 00:07:48,342
I'M SORRY, BUT, COME ON,
THAT'S MY ROLE!
168
00:07:48,342 --> 00:07:50,425
ANNE FRANK DOESN'T
HAVE HIGHLIGHTS!
169
00:07:51,675 --> 00:07:55,175
SO, WHAT DO YOU THINK?
170
00:07:55,175 --> 00:07:59,258
WELL...SET'S NICE.
171
00:07:59,258 --> 00:08:02,633
I KNOW I'M NOT
VERY PRETTY...
172
00:08:02,633 --> 00:08:04,133
PLEASE, GIRL!
173
00:08:04,133 --> 00:08:06,383
YO, I BE DYING TO LAY ONE
ON THAT GRILL!
174
00:08:06,383 --> 00:08:08,967
ANTHONY!
175
00:08:08,967 --> 00:08:10,717
ALL RIGHT, BRIDGET, CONTINUE.
176
00:08:10,717 --> 00:08:13,383
WELL, I HAVE TO GO.
177
00:08:13,383 --> 00:08:17,008
ALL RIGHT,
NOW ANNE AND PETER KISS,
178
00:08:17,008 --> 00:08:18,842
AND IT'S A FIRST KISS.
179
00:08:18,842 --> 00:08:21,425
IT'S INNOCENT, SWEET...
180
00:08:27,383 --> 00:08:30,633
WOW, THAT WAS...
181
00:08:30,633 --> 00:08:34,383
LIKE A BUS-ITTY BEE
TO HIS HONEY, YO!
182
00:08:35,675 --> 00:08:37,050
NOW,
IS THAT IN THE SCRIPT?
183
00:08:37,050 --> 00:08:38,675
YEAH, DUDE!
184
00:08:38,675 --> 00:08:41,842
ALL RIGHT, PEOPLE,
I WANT YOU ALL TO GO HOME,
185
00:08:41,842 --> 00:08:45,300
AND I WANT YOU TO THINK
VERY HARD ABOUT THE MEANING
186
00:08:45,300 --> 00:08:46,967
OF WHAT WE ARE DOING HERE!
187
00:08:53,508 --> 00:08:55,092
HEY, MOM.
HI.
188
00:08:55,092 --> 00:08:58,092
DID YOU SEE ME
UP THERE?
OH, YES.
189
00:08:58,092 --> 00:09:02,675
YOU -- YOU'RE GONNA BE THE
PRETTIEST ANNE FRANK EVER.
190
00:09:02,675 --> 00:09:05,425
THANK YOU, THAT IS EXACTLY
WHAT I WAS GOING FOR.
191
00:09:10,508 --> 00:09:12,508
HEY, SARGE!
192
00:09:14,800 --> 00:09:17,717
WERE THERE MASHED POTATOES
ON PORK CHOP HILL?
193
00:09:20,508 --> 00:09:22,925
YEAH, YEAH,
THAT IS REALLY CUTE.
194
00:09:22,925 --> 00:09:25,175
YOU KNOW WHAT ELSE
IS CUTE?
195
00:09:25,175 --> 00:09:26,675
AHH!
196
00:09:30,508 --> 00:09:31,758
HEY, HOW'D REHEARSAL GO?
197
00:09:31,758 --> 00:09:32,967
AMAZING.
198
00:09:32,967 --> 00:09:35,425
OH, THANK YOU, KERRY.
199
00:09:35,425 --> 00:09:37,383
OH, YEAH, IT WAS AMAZING.
200
00:09:37,383 --> 00:09:40,842
THAT PLAY IS GONNA BE
JUST ONE INCREDIBLE...
201
00:09:40,842 --> 00:09:42,925
HUGE TRAIN WRECK.
202
00:09:42,925 --> 00:09:44,842
THAT BAD, HUH?
203
00:09:44,842 --> 00:09:47,342
GEE, I SWEAR, I WISH I COULD
GET HER TO QUIT.
204
00:09:47,342 --> 00:09:49,800
I'M SO SCARED SHE'S GONNA
HUMILIATE HERSELF.
205
00:09:49,800 --> 00:09:51,925
HERSELF?
206
00:09:51,925 --> 00:09:55,800
WELL, OKAY, AND MAYBE
A LITTLE BIT ME,
207
00:09:55,800 --> 00:09:59,633
BUT I'M REALLY CONCERNED ABOUT
MY DAUGHTER, WHOM I LOVE.
208
00:09:59,633 --> 00:10:02,717
DAD, SHE REALLY STINKS.
209
00:10:02,717 --> 00:10:04,633
ALL RIGHT, COME ON,
BABY GIRL.
210
00:10:04,633 --> 00:10:06,842
CHRISTMAS PAGEANT,
JUNIOR YEAR --
211
00:10:06,842 --> 00:10:09,175
YOU'RE ON STAGE.
I'M IN THE AUDIENCE.
212
00:10:09,175 --> 00:10:11,883
"THAT'S MY GIRL," I SAID,
"THAT'S MY GIRL."
213
00:10:11,883 --> 00:10:13,758
I EVEN POINTED TO YOU.
214
00:10:13,758 --> 00:10:17,258
THEY CHANGED MY PLACE IN LINE
AT THE LAST MINUTE.
215
00:10:17,258 --> 00:10:19,425
THAT'S WHY I FELL.
216
00:10:19,425 --> 00:10:20,425
FELL?
217
00:10:20,425 --> 00:10:23,050
YOU TOOK OUT
THE ENTIRE BRASS SECTION.
218
00:10:23,050 --> 00:10:25,675
WELL, YOU TOLD ME
NOBODY NOTICED.
219
00:10:25,675 --> 00:10:27,800
NOBODY NOTICED?
220
00:10:27,800 --> 00:10:30,592
PEOPLE WERE INJURED!
221
00:10:30,592 --> 00:10:33,175
YOU KNOW WHO I MISS?
222
00:10:33,175 --> 00:10:35,425
I MISS UNCLE WALTER.
223
00:10:35,425 --> 00:10:38,092
THE HERO OF THE ARDENNES.
224
00:10:38,092 --> 00:10:41,383
I'M SORRY IF I HIT
A SORE SPOT, BABY GIRL.
225
00:10:42,800 --> 00:10:44,967
HEY, HEY, WHO'S THIS?
226
00:10:44,967 --> 00:10:46,967
WHOA-A-A-A-A-A!
227
00:10:50,508 --> 00:10:52,050
KNOCK, KNOCK!
228
00:10:52,050 --> 00:10:53,550
AM I INTERRUPTING?
229
00:10:53,550 --> 00:10:55,217
OH, I'M REWRITING MY LINES.
230
00:10:55,217 --> 00:10:58,050
SOME OF THEM ARE KIND OF
LONG AND HARD TO REMEMBER.
231
00:10:58,050 --> 00:11:03,592
YEAH...UH, HONEY,
I BROUGHT YOU A BOOK.
232
00:11:03,592 --> 00:11:05,675
A BOOK?
MM-HMM.
233
00:11:05,675 --> 00:11:07,717
YEAH, I THOUGHT IT COULD
HELP YOU WITH YOUR PART.
234
00:11:07,717 --> 00:11:09,800
IT'S
"THE DIARY OF ANNE FRANK."
235
00:11:09,800 --> 00:11:12,717
I THOUGHT YOU COULD USE IT
AS HISTORICAL RESEARCH
236
00:11:12,717 --> 00:11:14,300
TO FIND OUT THINGS LIKE --
237
00:11:14,300 --> 00:11:16,717
SHE WAS REAL?
238
00:11:16,717 --> 00:11:20,508
LIKE THAT SHE WAS REAL.
239
00:11:20,508 --> 00:11:24,925
OH, MY GOSH, WAS BRIDGET JONES
REAL, TOO?
240
00:11:24,925 --> 00:11:26,550
NO, NO,
AND I JUST THOUGHT --
241
00:11:26,550 --> 00:11:28,133
WHAT ABOUT
"THE NANNY DIARIES"?
242
00:11:28,133 --> 00:11:29,550
WAS NANNY REAL?
NO!
243
00:11:29,550 --> 00:11:32,592
WELL, YES, BUT -- BUT THAT WAS
LIKE A COMPOSITE, SO IT --
244
00:11:32,592 --> 00:11:34,592
LOOK, IT'S --
IT'S NOT THE POINT.
245
00:11:34,592 --> 00:11:36,717
COULD YOU JUST READ
"THE DIARY OF ANNE FRANK"?
246
00:11:36,717 --> 00:11:39,717
READ ANOTHER
GIRL'S DIARY?
247
00:11:39,717 --> 00:11:41,675
OKAY...
248
00:11:45,758 --> 00:11:48,008
OH, HI, LOUISE.
249
00:11:48,008 --> 00:11:50,758
HEY, YOU REALLY
LOOK NICE TODAY.
250
00:11:50,758 --> 00:11:53,633
UH-OH,
WHAT DO YOU NEED?
251
00:11:53,633 --> 00:11:56,133
NOTHING. MAYBE YOU JUST
REALLY LOOK NICE.
252
00:11:56,842 --> 00:11:59,883
OKAY, I'M SELLING
TICKETS TO BRIDGET'S PLAY.
253
00:11:59,883 --> 00:12:02,508
A HIGH-SCHOOL PLAY? NO!
N-N-N-N-N-NO!
254
00:12:02,508 --> 00:12:03,925
OH, COME ON, LOOK,
255
00:12:03,925 --> 00:12:06,133
I HAD TO ENDURE YOUR
DAUGHTER'S CELLO RECITAL.
256
00:12:06,133 --> 00:12:08,008
"ENDURE"?
257
00:12:08,008 --> 00:12:10,842
DID I SAY ENDURE?
I-I MEANT ENJOY.
258
00:12:10,842 --> 00:12:13,300
COME ON,
IT'S THE MOM'S CODE.
259
00:12:13,300 --> 00:12:15,050
WE BUY EACH OTHER'S
KIDS' CRAP
260
00:12:15,050 --> 00:12:17,842
AND THEN SECRETLY RESENT
EACH OTHER, SO COUGH IT UP.
261
00:12:17,842 --> 00:12:19,425
IT IS THE MOM'S CODE,
262
00:12:19,425 --> 00:12:22,300
AND YOU DID SIT THROUGH
THAT AWFUL RECITAL.
263
00:12:22,300 --> 00:12:24,883
WELL, THE GOOD NEWS IS
YOU DON'T EVEN HAVE TO GO.
264
00:12:24,883 --> 00:12:26,633
OH, I'LL BUY TWO.
OKAY.
265
00:12:26,633 --> 00:12:28,258
OH, MY GOD,
"ANNE FRANK"!
266
00:12:28,258 --> 00:12:30,883
WHY DIDN'T YOU SAY SO
IN THE FIRST PLACE?
267
00:12:30,883 --> 00:12:33,133
I'M GONNA BRING MY MOTHER.
SHE'S A SURVIVOR.
268
00:12:33,133 --> 00:12:34,758
SURVIVOR?
YEAH.
269
00:12:34,758 --> 00:12:36,300
OH, SHE IS SO AMAZING.
270
00:12:36,300 --> 00:12:38,550
SHE'S SEEN
THE WORST IN HUMANITY,
271
00:12:38,550 --> 00:12:40,883
AND IT HASN'T DAMPENED
HER SPIRITS.
272
00:12:40,883 --> 00:12:43,508
OH, THAT MIGHT CHANGE.
273
00:12:46,508 --> 00:12:48,092
OH, HI, BRIDG.
274
00:12:48,092 --> 00:12:51,342
I THOUGHT I HEARD
SOMETHING UP HERE.
275
00:12:51,342 --> 00:12:53,342
WHAT ARE YOU DOING?
276
00:12:53,342 --> 00:12:55,717
READING "THE DIARY OF
ANNE FRANK."
277
00:12:55,717 --> 00:13:00,217
MOM, I DON'T THINK
I CAN DO THIS.
278
00:13:00,217 --> 00:13:03,925
WELL, HONEY, WHEN YOU GET
TO A WORD YOU DON'T KNOW,
279
00:13:03,925 --> 00:13:06,758
JUST SOUND IT OUT.
280
00:13:06,758 --> 00:13:11,217
I MEAN, HOW COULD I HAVE TAKEN
ON THE ROLE OF ANNE FRANK.
281
00:13:11,217 --> 00:13:14,967
SHE'S JUST SO INCREDIBLY
WISE AND BRAVE.
282
00:13:14,967 --> 00:13:18,008
I MEAN, I CAME UP HERE TO SEE
WHAT IT WAS LIKE TO BE HER.
283
00:13:18,008 --> 00:13:20,258
I JUST CAN'T DO HER JUSTICE.
284
00:13:20,258 --> 00:13:23,258
I CAN'T.
OF COURSE YOU CAN.
285
00:13:23,258 --> 00:13:25,925
I KNOW YOU NEVER SEE THIS
SIDE OF ME, BUT IT'S TRUE.
286
00:13:25,925 --> 00:13:28,842
SOMETIMES I CAN BE
A LITTLE BIT SUPERFICIAL.
287
00:13:30,842 --> 00:13:33,217
I'M JUST NOT ANNE MATERIAL.
288
00:13:33,217 --> 00:13:35,258
THINK I SHOULD QUIT?
289
00:13:35,258 --> 00:13:37,175
BECAUSE, IT'S NOT LIKE
I'D BE LETTING ANYONE DOWN.
290
00:13:37,175 --> 00:13:38,592
THERE ARE TONS OF GIRLS
291
00:13:38,592 --> 00:13:40,550
THAT COULD DO A WAY
BETTER JOB THAN I CAN.
292
00:13:40,550 --> 00:13:43,050
I SHOULD QUIT, RIGHT?
293
00:13:44,300 --> 00:13:47,300
D-DO YOU WANT TO QUIT?
294
00:13:47,300 --> 00:13:49,842
NO, I DON'T WANT TO QUIT,
295
00:13:49,842 --> 00:13:52,758
BUT I DON'T WANT
TO EMBARRASS MYSELF.
296
00:13:52,758 --> 00:13:55,008
I DON'T WANT TO EMBARRASS YOU,
EITHER.
297
00:13:55,008 --> 00:13:56,967
OH, THAT'S JUST
CRAZY, HONEY.
298
00:13:59,133 --> 00:14:01,300
BUT DO YOU WANT TO QUIT?
299
00:14:01,300 --> 00:14:04,217
I DON'T KNOW
WHAT ELSE TO DO.
300
00:14:04,217 --> 00:14:06,133
I'M OUT OF MY DEPTH.
301
00:14:06,133 --> 00:14:08,592
WOW...
302
00:14:08,592 --> 00:14:12,300
YOU REALLY DID
READ THE BOOK.
303
00:14:14,800 --> 00:14:17,258
WELL...
304
00:14:17,258 --> 00:14:20,508
I DON'T THINK
YOU SHOULD QUIT.
305
00:14:20,508 --> 00:14:22,550
I THINK YOU CAN DO IT.
306
00:14:22,550 --> 00:14:24,633
I KNOW YOU CAN DO IT.
307
00:14:24,633 --> 00:14:28,133
IT JUST DOESN'T SEEM RIGHT
THAT I PLAY ANNE.
308
00:14:28,133 --> 00:14:30,175
WE'RE NOTHING ALIKE.
309
00:14:30,175 --> 00:14:34,217
WE HAVE A NICE ATTIC
AND A NICE HOUSE.
310
00:14:34,217 --> 00:14:38,550
I CAN GO TO SLEEP AT NIGHT,
WHEN IT'S DARK, IN A WARM BED.
311
00:14:38,550 --> 00:14:41,592
I CAN LEAVE
WHENEVER I WANT.
312
00:14:41,592 --> 00:14:44,175
I DON'T KNOW.
MY LIFE IS EASY.
313
00:14:44,175 --> 00:14:47,758
I JUST HAVE NOT EXPERIENCED
THAT KIND OF HARDSHIP.
314
00:14:47,758 --> 00:14:52,008
I CAN'T IMAGINE ANYONE PLAYING
THAT PART HAS THAT EXPERIENCE,
315
00:14:52,008 --> 00:14:55,008
BUT AN ACTOR
FINDS THINGS TO DRAW ON.
316
00:14:57,175 --> 00:15:03,800
YOU KNOW, YOU HAVE HAD
YOUR SHARE OF SADNESS.
317
00:15:03,800 --> 00:15:05,633
START THERE.
318
00:15:12,133 --> 00:15:14,883
Cate: WELL, LET'S JUST HOPE
THEY DO GOOD.
319
00:15:14,883 --> 00:15:16,467
OKAY, IT'S NICE
TO SEE YOU.
320
00:15:16,467 --> 00:15:18,258
ENJOY THE SHOW.
OKAY.
321
00:15:20,258 --> 00:15:22,008
YOU BROUGHT THE DUMMY?
322
00:15:22,008 --> 00:15:24,008
HE'S WEARING A TIE.
323
00:15:27,675 --> 00:15:31,092
AREN'T YOU A LITTLE OLD
TO BE PLAYING WITH DOLLS?
324
00:15:31,092 --> 00:15:34,133
AREN'T YOU A LITTLE OLD?
325
00:15:34,133 --> 00:15:35,300
I SWEAR TO GOD,
326
00:15:35,300 --> 00:15:38,092
ONE OF THESE DAYS I'M GONNA
PICK MY TEETH WITH YOU.
327
00:15:38,092 --> 00:15:40,467
JEEZ, THIS IS A NEW LOW.
I'M TALKING TO A DUMMY.
328
00:15:40,467 --> 00:15:42,467
AND NOW
YOU'RE TALKING TO YOURSELF.
329
00:15:44,342 --> 00:15:47,508
SKEEVY, THIS MAN FOUGHT
IN THE KOREAN WAR.
330
00:15:47,508 --> 00:15:50,092
IT WAS A POLICE ACTION!
331
00:15:50,092 --> 00:15:52,550
Stop it!
Stop it! Stop it!
332
00:15:52,550 --> 00:15:56,008
CATE!
THIS IS MY MOTHER.
333
00:15:56,008 --> 00:15:57,467
HOW DO YOU DO?
334
00:15:57,467 --> 00:16:01,633
YOU MUST BE HONORED THAT YOUR
DAUGHTER IS PLAYING ANNE FRANK.
335
00:16:01,633 --> 00:16:04,342
OH, GOD BLESS YOU
AND YOUR FAMILY.
336
00:16:04,342 --> 00:16:07,175
OKAY, MOM,
LET'S GO FIND A SEAT.
337
00:16:07,175 --> 00:16:10,508
HER DAUGHTER -- HER DAUGHTER'S
PLAYING ANNE FRANK.
338
00:16:14,092 --> 00:16:17,217
I SMELL CHRISTMAS PAGEANT
ALL OVER AGAIN.
339
00:16:21,342 --> 00:16:23,425
MY NAME IS ANNE FRANK.
340
00:16:25,800 --> 00:16:29,425
SHE LOOKS NOTHING LIKE
ANNE FRANK.
341
00:16:29,425 --> 00:16:31,425
THE NAZIS INV--
342
00:16:48,133 --> 00:16:51,092
MY NAME IS ANNE FRANK.
343
00:16:51,092 --> 00:16:55,383
THE NAZIS INVADED MY COUNTRY
BEFORE I TURNED 11.
344
00:16:55,383 --> 00:16:57,092
TWO YEARS LATER,
345
00:16:57,092 --> 00:17:02,425
MY FAMILY AND I AND OTHER JEWISH
FAMILIES WENT INTO HIDING.
346
00:17:08,217 --> 00:17:11,217
"FATHER SAYS THEY'VE FOUND
THE LAST OF OUR FRIENDS.
347
00:17:11,217 --> 00:17:12,758
"HOW LONG UNTIL THEY FIND US?
348
00:17:12,758 --> 00:17:14,925
"MOTHER'S GETTING SICKER
AND WEAKER,
349
00:17:14,925 --> 00:17:17,508
AND I'M AFRAID SHE'S GIVING UP."
350
00:17:19,258 --> 00:17:20,425
MAMA!
351
00:17:20,425 --> 00:17:23,758
MAMA, YOU HAVE
TO EAT, PLEASE!
352
00:17:23,758 --> 00:17:25,050
MAMA!
353
00:17:25,050 --> 00:17:28,092
MAMA, YOU HAVE
TO EAT, PLEASE.
354
00:17:28,092 --> 00:17:30,175
MAMA...
355
00:17:32,175 --> 00:17:34,300
FATHER!
356
00:17:37,758 --> 00:17:39,175
I KNOW YOU'RE IN THERE!
357
00:17:39,175 --> 00:17:41,300
NO, PLEASE, NO!
358
00:17:43,675 --> 00:17:45,717
NO!
QUIET!
359
00:17:48,133 --> 00:17:51,425
BRAVO! BRAVO!
360
00:18:01,175 --> 00:18:03,258
HOW ABOUT THAT SCENERY,
TOO, HUH?
361
00:18:06,258 --> 00:18:08,550
Woman: BRAVO!
362
00:18:24,550 --> 00:18:27,050
WELL, YOU WERE GREAT,
BRIDG.
363
00:18:27,050 --> 00:18:29,717
IT WAS WORTH MISSING
"ROCKFORD FILES" FOR.
364
00:18:34,550 --> 00:18:37,717
YEAH, IT WAS AWESOME,
BRIDGET.
365
00:18:37,717 --> 00:18:40,508
THANK YOU, AND, UM,
WHAT DID SKEEVY THINK?
366
00:18:40,508 --> 00:18:43,300
OH, WHERE IS SKEEVY?
367
00:18:43,300 --> 00:18:45,800
I TOSSED HIM IN A DUMPSTER.
368
00:18:45,800 --> 00:18:48,175
AFTER THE PLAY,
A REALLY HOT GIRL LOOKED AT ME,
369
00:18:48,175 --> 00:18:50,217
POINTED, LAUGHED, AND SAID,
"WHAT A GEEK!"
370
00:18:50,217 --> 00:18:52,342
WHAT MAKES YOU THINK
SHE SAW SKEEVY?
371
00:18:54,175 --> 00:18:55,383
HEY, NOW, WAIT A MINUTE,
372
00:18:55,383 --> 00:18:58,133
I THOUGHT SKEEVY
BELONGED TO THE COUNSELOR.
373
00:18:58,133 --> 00:19:00,550
OH, RIGHT, I WAS LYING.
374
00:19:00,550 --> 00:19:04,383
I JUST REALLY, REALLY WANTED
A VENTRILOQUIST'S DUMMY.
375
00:19:04,383 --> 00:19:08,508
YOU MEAN YOU'RE NOT SUPPRESSING
ANY EMOTIONAL PROBLEMS?
376
00:19:08,508 --> 00:19:11,133
NAH.
377
00:19:11,133 --> 00:19:13,425
WELL, I'M RELIEVED.
378
00:19:13,425 --> 00:19:16,383
AND, YOU KNOW, I HOPE YOU HAD
A REALLY GOOD TIME TONIGHT,
379
00:19:16,383 --> 00:19:18,967
BECAUSE THAT'S THE LAST TIME
YOU'RE GOING OUT FOR A WHILE.
380
00:19:18,967 --> 00:19:20,425
WAIT, MOM!
381
00:19:20,425 --> 00:19:21,675
DON'T LISTEN TO HIM.
382
00:19:21,675 --> 00:19:25,383
HE'S GOT ISSUES --
BIG-TIME ISSUES.
383
00:19:25,383 --> 00:19:28,383
WORK IT OUT IN YOUR ROOM.
384
00:19:28,383 --> 00:19:30,967
NOW WHO'S THE DUMMY?
385
00:19:32,425 --> 00:19:34,342
HEY, BRIDG...
386
00:19:34,342 --> 00:19:36,967
I WAS REALLY PROUD OF
MY BIG SISTER TONIGHT.
387
00:19:36,967 --> 00:19:39,217
THANK YOU, KERRY.
388
00:19:41,425 --> 00:19:42,842
THAT WAS HARD.
389
00:19:42,842 --> 00:19:44,425
WHY?
390
00:19:44,425 --> 00:19:47,383
THERE'S NO SHAME IN
LOOKING UP TO YOUR BIG SISTER.
391
00:19:47,383 --> 00:19:52,050
HEY, MY BIG BROTHER WAS
A HERO IN WORLD WAR II.
392
00:19:52,050 --> 00:19:53,633
THANKS, GRAMPS.
393
00:19:55,758 --> 00:19:58,175
NOW, THAT WAS HARD.
394
00:20:01,050 --> 00:20:05,300
HEY, BEACH, I WAS REALLY AMAZED
BY YOUR PERFORMANCE TONIGHT.
395
00:20:05,300 --> 00:20:07,342
I WAS SO IMPRESSED
AND PROUD OF YOU.
396
00:20:07,342 --> 00:20:08,883
REALLY?
YEAH.
397
00:20:08,883 --> 00:20:10,675
AND I HAD TO ADMIT
THAT FOR A WHILE THERE,
398
00:20:10,675 --> 00:20:12,383
I HAD MY LITTLE CONCERNS.
399
00:20:12,383 --> 00:20:13,842
OH, WHAT'D YOU THINK --
400
00:20:13,842 --> 00:20:16,425
I WAS GONNA FALL OFF
THE STAGE AND KNOCK OUT
THE ENTIRE BRASS SECTION?
401
00:20:18,800 --> 00:20:21,133
WELL, ONE THING I DO KNOW,
402
00:20:21,133 --> 00:20:23,592
YOU CAN DO ANYTHING
YOU PUT YOUR MIND TO.
403
00:20:23,592 --> 00:20:25,425
THANK YOU, MOM.
404
00:20:26,342 --> 00:20:27,717
COMING UP?
405
00:20:27,717 --> 00:20:30,550
YEP, I'M JUST GONNA
PUT THESE IN WATER.
406
00:20:30,550 --> 00:20:32,092
OKAY.
407
00:20:32,092 --> 00:20:33,758
NIGHT, HONEY.
GOOD NIGHT.
408
00:20:36,883 --> 00:20:38,967
I DON'T KNOW
HOW YOU DID IT.
409
00:20:38,967 --> 00:20:41,550
YOU REALLY TAPPED INTO
SOME EMOTION THERE.
410
00:20:41,550 --> 00:20:43,550
YEAH, I GUESS.
411
00:20:43,550 --> 00:20:45,175
YEAH.
412
00:21:13,050 --> 00:21:15,383
Good night.
29413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.