All language subtitles for 8.Simple.Rules.for.Dating.My.Teenage.Daughter.S01E09.Two.Boys.for.Every.Girl.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,725 --> 00:00:02,642
A little lower
to the left. Perfect.
2
00:00:02,642 --> 00:00:04,392
Hi, Daddy.
3
00:00:04,392 --> 00:00:05,892
Uh, Kyle?
4
00:00:05,892 --> 00:00:07,558
Oh, hey, Papa H.
You wanna be next?
5
00:00:08,183 --> 00:00:09,350
Off.
6
00:00:09,425 --> 00:00:12,008
- You know what? I better split.
- Good idea.
7
00:00:12,008 --> 00:00:15,008
Yeah, but before I go,
how about a little sugar?
8
00:00:15,008 --> 00:00:18,008
Here's a candy bar. Goodbye.
9
00:00:18,008 --> 00:00:19,383
I was eating that.
10
00:00:20,300 --> 00:00:21,842
Hey, everybody.
11
00:00:21,842 --> 00:00:23,842
Hey, you know what?
I was thinking,
12
00:00:23,842 --> 00:00:27,092
why don't we all go out for
a pizza and a movie as a family?
13
00:00:27,092 --> 00:00:30,342
Why are you punishing us?
14
00:00:30,342 --> 00:00:33,508
Sounds great. I like it when
we hang out like a real family.
15
00:00:33,508 --> 00:00:36,717
Wow! Sarcasm with a smile.
16
00:00:36,717 --> 00:00:39,717
We're used to it with a sneer.
Isn't that right, Paul?
17
00:00:39,717 --> 00:00:45,008
Well, honey, we're not used
to the "let's all hang out
as a family" Kerry.
18
00:00:46,217 --> 00:00:50,008
We're more used
to the "my life sucks" Kerry.
19
00:00:50,008 --> 00:00:53,008
She's just in a good mood
because a boy asked her
out today.
20
00:00:53,008 --> 00:00:55,300
- Oh!
- Really? Who?
21
00:00:55,300 --> 00:00:58,008
- His name is Jason.
- Ooh! Jason, Jason.
22
00:00:58,008 --> 00:01:00,008
Are you gonna kiss him?
23
00:01:02,175 --> 00:01:04,300
He's so cute
and he's really smart,
24
00:01:04,300 --> 00:01:07,758
and he wants
to go out next weekend. So?
25
00:01:07,758 --> 00:01:12,508
Oh, Kerry, I'm really happy
this Jason asked you out, but...
26
00:01:12,508 --> 00:01:14,008
You know the rules.
27
00:01:14,008 --> 00:01:17,008
Bridget had to wait till she
was old enough and so do you.
28
00:01:17,008 --> 00:01:19,800
You think in six months
I'll be better prepared?
29
00:01:19,800 --> 00:01:22,300
No, but I'll be
better prepared.
30
00:01:22,300 --> 00:01:24,008
Oh, my life sucks!
31
00:01:24,008 --> 00:01:27,342
Now that's the Kerry
we know. Right there.
32
00:01:44,717 --> 00:01:47,967
- This is nice.
Having fun, Care Bear?
- Drop dead.
33
00:01:49,175 --> 00:01:50,508
I hate you.
34
00:01:50,508 --> 00:01:52,633
You had me at drop dead.
35
00:01:52,633 --> 00:01:56,217
What will it be? I heard this
Robert Redford movie's good.
36
00:01:56,217 --> 00:02:00,800
Oh, please. Robert Redford
is such a Brad Pitt rip-off.
37
00:02:00,800 --> 00:02:02,800
How about that new movie,
Go Go Go?
38
00:02:02,800 --> 00:02:06,300
It's about really fast cars
and girls who like guys
who drive 'em.
39
00:02:06,300 --> 00:02:08,800
Is that Kyle taking tickets?
40
00:02:08,800 --> 00:02:12,217
Please, my boyfriend does
not work at a movie theater.
41
00:02:12,217 --> 00:02:14,175
Welcome to Montross Theaters.
42
00:02:14,175 --> 00:02:17,393
Oh, my God, my boyfriend
works at a movie theater!
43
00:02:17,393 --> 00:02:20,060
This is so lame.
Why wouldn't he tell me?
44
00:02:20,060 --> 00:02:23,685
Oh, I don't know. Maybe he had
the crazy idea you would judge
him.
45
00:02:23,685 --> 00:02:24,976
Loser.
46
00:02:24,976 --> 00:02:27,893
Now, Bridget, come on.
All work is noble.
47
00:02:27,893 --> 00:02:31,643
- There you go.
Right through there.
- Look at his little bow tie.
48
00:02:31,643 --> 00:02:34,393
I cannot date someone
who works at the multiplex.
49
00:02:34,393 --> 00:02:36,726
Can't he work somewhere cooler,
a music store?
50
00:02:36,726 --> 00:02:38,893
- Or a bookstore.
- Being serious here.
51
00:02:38,893 --> 00:02:42,393
- I gotta go.
I'll be at the food court.
- Bridget!
52
00:02:42,393 --> 00:02:44,268
I should make sure she's OK.
53
00:02:44,268 --> 00:02:47,685
Kerry! Come on, guys,
it's family movie night.
You can't leave.
54
00:02:47,685 --> 00:02:50,101
Now at least we can see
this Redford movie.
55
00:02:50,101 --> 00:02:53,393
Actually, that just sold out.
The only other movie left is...
56
00:02:53,393 --> 00:02:55,185
Go Go Go.
57
00:02:55,185 --> 00:02:56,893
- Three please.
- Go...
58
00:02:56,893 --> 00:02:59,101
Parker was totally
flirting with me.
59
00:02:59,101 --> 00:03:03,060
I was like, "Uh-uh," but then
I realized he was cute so I
was like, "Uh-huh."
60
00:03:03,060 --> 00:03:05,060
Who's Parker?
61
00:03:05,060 --> 00:03:08,393
This cool senior. We were
at the Pennsylvania Pretzel
Company,
62
00:03:08,393 --> 00:03:10,518
he started talking to me
then asked me out.
63
00:03:10,518 --> 00:03:12,893
I couldn't believe it.
He works at Banana.
64
00:03:12,893 --> 00:03:15,851
- And that's cool,
working at Banana?
- Uh, yeah.
65
00:03:15,851 --> 00:03:18,601
- What about Kyle?
- Please, Dad,
he's a movie usher.
66
00:03:18,601 --> 00:03:22,143
You gotta do better than that
if you want to hang with this.
67
00:03:22,143 --> 00:03:25,435
Could you never do that again?
68
00:03:25,435 --> 00:03:28,393
You won't let me go out
with some guy I really like,
69
00:03:28,393 --> 00:03:31,060
but let Bridget go out
with some random pretzel guy.
70
00:03:31,060 --> 00:03:36,143
He's not some random pretzel
guy. He works at Banana.
71
00:03:36,143 --> 00:03:39,893
This is the most unfair thing
ever. Why don't you just
lock me in my room?
72
00:03:39,893 --> 00:03:43,393
Your mother won't let me!
73
00:03:43,393 --> 00:03:46,393
You know, it's only one date,
and she's so excited.
74
00:03:46,393 --> 00:03:48,851
Maybe we should bend
the rules just a little.
75
00:03:48,851 --> 00:03:51,310
Know what happens
when you bend the rules?
76
00:03:51,310 --> 00:03:55,976
They're not rules anymore.
They're just... bent things.
77
00:03:55,976 --> 00:04:00,476
I would've said that
differently, but you're
the writer.
78
00:04:00,476 --> 00:04:04,393
My point is, dating is
complicated and emotionally
charged.
79
00:04:04,393 --> 00:04:07,560
Kerry is such a sensitive girl.
I don't wanna see her get hurt.
80
00:04:07,560 --> 00:04:11,393
She is more mature and
responsible than Bridget
was at her age.
81
00:04:11,393 --> 00:04:13,935
I think she deserves a chance.
82
00:04:13,935 --> 00:04:15,435
OK. I'll think about it.
83
00:04:15,435 --> 00:04:16,935
Yes!
84
00:04:18,393 --> 00:04:20,935
Thank you so much
for talking to him, Mom.
85
00:04:25,810 --> 00:04:28,393
OK, I'm off to pick up Parker.
86
00:04:28,393 --> 00:04:30,226
Wait, you're picking him up?
87
00:04:30,226 --> 00:04:33,768
In my day it was customary
for the boy to pick up
the girl on a first date.
88
00:04:33,768 --> 00:04:37,518
Back in your day women
wore corsets and bustiers.
89
00:04:37,518 --> 00:04:39,393
No, they didn't.
90
00:04:39,393 --> 00:04:41,393
Really?
Then how come Mom has one?
91
00:04:41,393 --> 00:04:44,185
- No, she doesn't.
- No, I don't.
92
00:04:44,185 --> 00:04:48,351
Anyway, If Kyle calls, tell him
I have a headache and I can't
come to the phone.
93
00:04:48,351 --> 00:04:50,810
You haven't told Kyle
about Parker, Bridget?
94
00:04:50,810 --> 00:04:53,143
Well, I can't tell Kyle.
He's my safety net.
95
00:04:53,143 --> 00:04:56,435
Wh... I'm not lying for you!
96
00:04:56,435 --> 00:04:58,393
What's a safety net?
97
00:04:58,393 --> 00:05:02,393
Well, you know, in case it
doesn't work out with Parker.
Which is totally wrong.
98
00:05:03,893 --> 00:05:06,601
Did you have any safety nets?
99
00:05:06,601 --> 00:05:10,685
- That must be Jason.
- I'll get it. I'll get it.
100
00:05:10,685 --> 00:05:13,893
A father only has a few chances
to put the fear of God
101
00:05:13,893 --> 00:05:16,435
into a daughter's boyfriend.
This is one of them.
102
00:05:16,435 --> 00:05:18,143
OK, just be nice.
103
00:05:18,143 --> 00:05:20,393
I'm always nice. Now beat it.
104
00:05:21,393 --> 00:05:22,810
I'm just gonna...
105
00:05:22,810 --> 00:05:24,476
Get out.
106
00:05:26,393 --> 00:05:28,435
Hi, I'm Jason, Kerry's friend.
107
00:05:28,435 --> 00:05:30,226
Nice to meet you. Oh, sorry.
108
00:05:30,226 --> 00:05:32,768
It's an old habit
from my days in the Corps.
109
00:05:34,143 --> 00:05:35,393
Peace Corps?
110
00:05:35,393 --> 00:05:37,393
You wish.
111
00:05:39,935 --> 00:05:41,393
So, Mr. Hennessy...
112
00:05:41,393 --> 00:05:44,976
Please, colonel. Come on in.
113
00:05:46,226 --> 00:05:47,893
Sit down.
114
00:06:02,310 --> 00:06:06,476
So I see you went to Michigan.
Think their hoop team has
a chance this year?
115
00:06:17,226 --> 00:06:20,435
You don't really like
basketball, do you, Jason?
116
00:06:22,143 --> 00:06:23,393
No, sir.
117
00:06:24,810 --> 00:06:27,018
Let's cut to the chase.
118
00:06:27,018 --> 00:06:28,685
Skooch.
119
00:06:31,101 --> 00:06:36,393
Now... you're a teenager
with raging hormones.
120
00:06:36,393 --> 00:06:39,893
I'm a father
with a raging temper.
121
00:06:45,393 --> 00:06:49,310
If your hormones get into
the ring with my temper,
they will lose.
122
00:06:49,310 --> 00:06:51,393
You understand?
123
00:06:51,393 --> 00:06:55,393
Yes, sir. Hormones,
temper, lose every time.
124
00:06:57,893 --> 00:07:00,893
Look, Colonel Hennessy...
125
00:07:02,435 --> 00:07:04,935
...I'm not after anything.
126
00:07:04,935 --> 00:07:08,435
All I want is for Kerry to
like me as much as I like her.
127
00:07:08,435 --> 00:07:12,185
Oh... well said.
128
00:07:12,185 --> 00:07:15,685
OK. I'm ready.
Let's get out of here.
129
00:07:15,685 --> 00:07:20,643
You kids have fun.
But no pulling over
and parking somewhere.
130
00:07:20,643 --> 00:07:22,893
Dad!
131
00:07:22,893 --> 00:07:26,226
No, sir, I mean,
not with my Mom driving us.
132
00:07:28,768 --> 00:07:30,476
Hi there.
133
00:07:37,393 --> 00:07:39,643
Shut up.
134
00:07:39,643 --> 00:07:43,185
What? I just wanted to know
how your date with Jason went.
135
00:07:43,185 --> 00:07:45,351
Oh, it was fine.
136
00:07:45,351 --> 00:07:46,643
Good.
137
00:07:46,643 --> 00:07:49,601
Did you have to kiss
Jason's mom good night too?
138
00:07:52,018 --> 00:07:53,685
So how'd it go, honey?
139
00:07:53,685 --> 00:07:56,393
Oh, he's so awesome.
We had such a great time.
140
00:07:56,393 --> 00:07:58,393
Thank you so much
for letting me go.
141
00:07:58,393 --> 00:08:01,685
Oh, my pleasure, Care Bear.
I knew you were ready to date.
142
00:08:01,685 --> 00:08:04,101
You know what? You are
so much cooler than Dad.
143
00:08:05,226 --> 00:08:08,018
Well, it's not a competition.
144
00:08:08,018 --> 00:08:10,601
But if it was, I'd win.
145
00:08:10,601 --> 00:08:12,393
All right. Bye, honey.
146
00:08:13,810 --> 00:08:16,851
- So how'd it go last night?
- Just OK.
147
00:08:18,726 --> 00:08:21,018
- Hello?
- Is that Jason?
148
00:08:21,018 --> 00:08:24,893
Could be. Does Jason have
a thick accent and need
to talk to Rudolfo?
149
00:08:26,476 --> 00:08:29,893
OK, no one in this house
get on the phone.
150
00:08:29,893 --> 00:08:31,935
- Hey, Dad.
- Where you going, Bridget?
151
00:08:31,935 --> 00:08:34,393
Kyle's taking me shopping.
If he asks where I was,
152
00:08:34,393 --> 00:08:36,393
do not say I was with Parker.
153
00:08:36,393 --> 00:08:39,185
I was at Mandy's watching
Bring It On then went
for pizza.
154
00:08:39,185 --> 00:08:41,851
Make that the Smoothie Shack
for a fro-yo...
155
00:08:41,851 --> 00:08:44,351
I don't like Bring It On.
Dude, Where's My Car?
156
00:08:44,351 --> 00:08:47,643
Enough! I'm not lying for you.
157
00:08:47,643 --> 00:08:50,268
- Is Mom here?
- Wait!
158
00:08:50,268 --> 00:08:54,393
She's not lying, either.
Bridget, you know,
this is... You gotta stop.
159
00:08:54,393 --> 00:09:00,351
I mean, as much as it pains me
to say this, even Kyle doesn't
deserve this.
160
00:09:00,351 --> 00:09:02,393
I think you need
to tell him the truth.
161
00:09:02,393 --> 00:09:05,851
- But I'm getting away with it.
- You need to tell him
the truth.
162
00:09:10,351 --> 00:09:12,018
- Ready to go?
- Yep.
163
00:09:12,018 --> 00:09:15,518
Bridget, don't you have
something to say to Kyle?
164
00:09:17,310 --> 00:09:19,101
- Kyle, we have to talk.
- What's up?
165
00:09:20,143 --> 00:09:22,268
I went on a date
with Parker Jarvis.
166
00:09:22,268 --> 00:09:25,143
- Parker? You did?
- But it wasn't serious
at all...
167
00:09:25,143 --> 00:09:26,810
- I break up with you.
- What?
168
00:09:26,810 --> 00:09:30,393
I see where this is going,
and I want credit. I break up
with you first.
169
00:09:30,393 --> 00:09:32,018
Later, Papa H.
170
00:09:34,018 --> 00:09:36,893
See? Doesn't the truth
just feel better?
171
00:09:42,018 --> 00:09:43,018
What's for dinner?
172
00:09:43,018 --> 00:09:46,185
Vegetarian meatloaf
with polenta.
173
00:09:46,185 --> 00:09:49,018
Mm. Can I have a Hot Pocket?
174
00:09:49,768 --> 00:09:51,435
No.
175
00:09:52,935 --> 00:09:54,601
Hi, Care Bear.
176
00:09:54,601 --> 00:09:58,851
OK, hypothetically, if a girl
has a really good date with
a boy,
177
00:09:58,851 --> 00:10:01,643
and the boy doesn't call her
for more than two days,
178
00:10:01,643 --> 00:10:03,643
there's something wrong, right?
179
00:10:03,643 --> 00:10:06,476
Well, maybe Jason
doesn't want to seem too eager.
180
00:10:06,476 --> 00:10:11,018
Who said I was talking
about Jason? God, Dad!
181
00:10:11,018 --> 00:10:14,518
I'm just saying that there
could be many reasons why...
182
00:10:14,518 --> 00:10:18,101
...a hypothetical
guy wouldn't call.
183
00:10:18,101 --> 00:10:21,101
I mean, after your Mom and I
went out for the first time,
184
00:10:21,101 --> 00:10:23,226
I waited
a week before calling her.
185
00:10:23,226 --> 00:10:24,601
How come?
186
00:10:24,601 --> 00:10:27,018
I didn't want her
to know I was interested.
187
00:10:27,018 --> 00:10:29,518
But one morning when
I went out to get the paper,
188
00:10:29,518 --> 00:10:32,018
I caught him kissing my car.
189
00:10:33,018 --> 00:10:34,226
But I didn't call.
190
00:10:36,018 --> 00:10:37,393
Hey, Beach. How was your day?
191
00:10:37,393 --> 00:10:40,268
Awful. Everybody talked
about how I got dumped by Kyle.
192
00:10:40,268 --> 00:10:43,726
Amanda told Sara told Sabrina
told Erin. It was humiliating.
193
00:10:43,726 --> 00:10:47,018
When Parker found out I got
dumped by an usher, he broke up
with me.
194
00:10:47,018 --> 00:10:49,310
I'm the biggest loser
in the school!
195
00:10:49,310 --> 00:10:52,018
I hope you're happy
because it's all your fault!
196
00:10:53,060 --> 00:10:55,810
OK, I'm a bad person.
Point taken.
197
00:10:55,810 --> 00:10:58,726
Now, can we have
a nice, quiet, family dinner?
198
00:10:58,726 --> 00:11:01,018
Kerry, stop staring
at the phone.
199
00:11:02,310 --> 00:11:04,435
So, what's new
with my little family?
200
00:11:04,435 --> 00:11:08,351
- Well, no one loves
your daughters.
- Mom!
201
00:11:08,351 --> 00:11:10,018
- Dad!
- OK, Rory, that is it!
202
00:11:10,018 --> 00:11:11,060
Upstairs. No dinner!
203
00:11:11,060 --> 00:11:12,476
- Oh, man!
- Go!
204
00:11:12,476 --> 00:11:15,310
And we were having
vegetarian meatloaf and polenta.
205
00:11:15,310 --> 00:11:16,726
Get out!
206
00:11:23,435 --> 00:11:25,351
Guys are the worst!
207
00:11:25,351 --> 00:11:29,018
Not Kyle.
Here we are inside the mall.
208
00:11:29,018 --> 00:11:32,726
Here we are outside the mall.
Where was this one?
209
00:11:32,726 --> 00:11:34,935
- The mall?
- Oh, yeah.
210
00:11:36,226 --> 00:11:39,018
Our mall.
211
00:11:39,018 --> 00:11:42,518
What do you do when you go out
with a guy and you have a good
time
212
00:11:42,518 --> 00:11:44,018
and then he doesn't call?
213
00:11:44,018 --> 00:11:46,351
I don't know.
Does that happen to people?
214
00:11:46,351 --> 00:11:51,643
God, you know, I mean,
I thought Jason and I had
a really good time.
215
00:11:51,643 --> 00:11:54,351
Maybe it's me.
Maybe he hates me.
216
00:11:54,351 --> 00:11:59,018
- OK, start at the beginning.
- OK, well, he...
217
00:11:59,018 --> 00:12:01,643
Yeah, I'm bored.
Let's get to the good stuff.
218
00:12:01,643 --> 00:12:04,101
- Did he make a move?
- No.
219
00:12:04,101 --> 00:12:06,310
- Did he try and kiss you?
- No.
220
00:12:06,310 --> 00:12:08,726
- Did he hug you real tight?
- No.
221
00:12:08,726 --> 00:12:11,018
Kerry, are you sure
you had a date?
222
00:12:11,018 --> 00:12:12,101
Bridget!
223
00:12:12,101 --> 00:12:14,018
OK, did you even hold hands?
224
00:12:14,018 --> 00:12:16,560
Kind of. I mean, he couldn't
get his seat belt on.
225
00:12:16,560 --> 00:12:19,643
His mom said she wouldn't
leave until the dinging stopped.
226
00:12:19,643 --> 00:12:22,018
I reached over to help
him put his seat belt on,
227
00:12:22,018 --> 00:12:23,601
and I kinda touched his hand.
228
00:12:23,601 --> 00:12:26,226
Oh, God. No wonder
he's blowing you off.
229
00:12:26,226 --> 00:12:28,018
Why? What did I do wrong?
230
00:12:28,018 --> 00:12:32,018
Maybe you shouldn't have buckled
him up in front of his mommy.
231
00:12:32,018 --> 00:12:33,143
Maybe I should call.
232
00:12:33,143 --> 00:12:36,060
No! No, no.
You never call the guy.
233
00:12:36,060 --> 00:12:38,226
It's needy. It's pathetic.
234
00:12:38,226 --> 00:12:40,018
Wouldn't it be more honest?
235
00:12:40,018 --> 00:12:43,018
Honest? Dad told me to be honest
and look where it got me?
236
00:12:43,018 --> 00:12:46,018
- Sitting home alone
on a Friday night.
- I know.
237
00:12:46,018 --> 00:12:49,851
God, Colonel Dad probably
freaked Jason out. God,
he sucks.
238
00:12:49,851 --> 00:12:53,018
I know. Dad made me break up
with the only guy I'll ever love
239
00:12:53,018 --> 00:12:55,310
just because
he was a movie usher.
240
00:12:59,851 --> 00:13:04,018
Go Go Go, theater three. Thanks
for coming to Montross Theaters.
241
00:13:04,018 --> 00:13:05,726
Enjoy the movie.
242
00:13:05,726 --> 00:13:08,726
- Hi, hi, hi.
- Hey, Papa H.
243
00:13:08,726 --> 00:13:11,726
Kyle,
mind if we have a little chat?
244
00:13:11,726 --> 00:13:13,768
Sure. What's up?
245
00:13:14,976 --> 00:13:17,185
Kyle, you know
I've always liked you, right?
246
00:13:18,018 --> 00:13:20,101
Nuh-uh.
247
00:13:20,101 --> 00:13:24,018
Well, I have. I just...
I'm worried about Bridget.
248
00:13:24,018 --> 00:13:27,310
She's been really upset
ever since you broke up
with her.
249
00:13:27,310 --> 00:13:29,226
Oh, yeah, I've been upset too.
250
00:13:29,226 --> 00:13:33,018
The only reason I got this job
was so I could take her to nicer
places.
251
00:13:33,018 --> 00:13:35,310
Really? Well,
that's really nice.
252
00:13:35,310 --> 00:13:39,476
She should never have lied
to you. You know she's really
a good person,
253
00:13:39,476 --> 00:13:41,726
but I may
have said a few things
254
00:13:41,726 --> 00:13:44,643
that might have pushed her
in the wrong direction.
255
00:13:46,726 --> 00:13:48,518
What are you getting at?
256
00:13:48,518 --> 00:13:52,935
Well, I thought that if you
still liked her, maybe you
could, I don't know...
257
00:13:52,935 --> 00:13:57,435
Mr. Hennessy, are you asking me
to get back together with your
daughter?
258
00:13:58,560 --> 00:14:00,435
- Yes.
- Oh.
259
00:14:01,185 --> 00:14:02,768
Are you begging me?
260
00:14:07,851 --> 00:14:09,143
What are you watching?
261
00:14:09,143 --> 00:14:12,310
My social life
being flushed down the toilet.
262
00:14:14,018 --> 00:14:16,351
Is it any good?
263
00:14:21,018 --> 00:14:23,935
Kyle! It's so good to see you.
264
00:14:23,935 --> 00:14:28,018
- Kyle? What are you doing here?
- I need to talk to you.
265
00:14:28,018 --> 00:14:30,310
I'll give you kids
some privacy.
266
00:14:34,018 --> 00:14:35,518
Oh, more?
267
00:14:37,018 --> 00:14:39,851
Bridget and Kyle? Do you
have anything to do with this?
268
00:14:39,851 --> 00:14:44,018
I don't want to brag, but it
depends on how it turns out.
269
00:14:44,018 --> 00:14:48,726
Listen... I'm sorry
about the whole breakup thing.
270
00:14:48,726 --> 00:14:54,560
You know, it was stupid to worry
about my reputation, but...
I miss you.
271
00:14:54,560 --> 00:14:56,185
I miss you too.
272
00:14:56,185 --> 00:14:58,143
So do you want
to get back together?
273
00:14:58,143 --> 00:14:59,935
- Yes.
- Yeah.
274
00:15:04,101 --> 00:15:05,851
OK, now I break up with you.
275
00:15:07,268 --> 00:15:09,893
And just so we're clear,
I get credit this time.
276
00:15:09,893 --> 00:15:13,643
Oh, you definitely had
something to do with this.
277
00:15:13,643 --> 00:15:16,435
I thought you wanted
to get back together with Kyle.
278
00:15:16,435 --> 00:15:18,810
I will, as soon
as I get my reputation back.
279
00:15:18,810 --> 00:15:22,685
I'll call Erin who will call
Sara, Sabrina, Amanda who will
tell the world.
280
00:15:22,685 --> 00:15:25,643
She's got the biggest mouth.
It should take about a week.
281
00:15:25,643 --> 00:15:29,018
Well, that's terrible! You
can't just use Kyle like that!
282
00:15:29,018 --> 00:15:30,726
So... next Saturday?
283
00:15:30,726 --> 00:15:31,935
Yeah, I'd love to.
284
00:15:36,310 --> 00:15:38,185
What just happened?
285
00:15:38,185 --> 00:15:42,018
Well, I guess you fixed it,
so congratulations.
286
00:15:42,018 --> 00:15:44,351
Has anyone called for me?
287
00:15:44,351 --> 00:15:47,018
You know that guy Jason
you went out on a date with?
288
00:15:47,018 --> 00:15:49,351
- Yeah?
- Yeah, he didn't call.
289
00:15:49,351 --> 00:15:52,268
Are you out of your mind?
That's not nice, Rory!
290
00:15:52,268 --> 00:15:55,143
If you gave me a brother,
we wouldn't have this problem.
291
00:15:55,143 --> 00:15:57,018
Get upstairs.
292
00:16:02,435 --> 00:16:04,351
Bear?
293
00:16:04,351 --> 00:16:07,310
It's not fair!
Jason hasn't called.
294
00:16:07,310 --> 00:16:10,810
And he even stopped saying hi
at school. It's all weird now.
295
00:16:12,060 --> 00:16:15,018
You know, how come I'm the nice
one, and I get blown off?
296
00:16:15,018 --> 00:16:17,893
Bridget's mean to Kyle,
and he comes crawling back.
297
00:16:17,893 --> 00:16:20,685
I have no idea
how that happened.
298
00:16:24,435 --> 00:16:25,851
Look, Kerry, maybe...
299
00:16:25,851 --> 00:16:28,018
You know, I've been
through all the maybes.
300
00:16:28,018 --> 00:16:30,643
Maybe I'm just
not what a guy wants.
301
00:16:30,643 --> 00:16:34,476
Maybe I should be more like
Bridget and dress like a lap
dancer.
302
00:16:36,935 --> 00:16:41,518
- Maybe I'm just
not sexy enough.
- Look, Kerry, you are plenty...
303
00:16:41,518 --> 00:16:43,435
Forget that.
304
00:16:43,435 --> 00:16:47,018
Let's talk about what's
important, and it's not
your clothes.
305
00:16:47,018 --> 00:16:51,851
It's what's underneath.
I mean, no...
306
00:16:51,851 --> 00:16:54,976
This is why I think my kids
should wait before they date.
307
00:16:54,976 --> 00:16:58,976
You don't have to worry about it
because I don't ever wanna go on
a date again.
308
00:16:58,976 --> 00:17:01,601
Alrighty then.
Dinner in an hour.
309
00:17:01,601 --> 00:17:04,351
All guys are jerks!
310
00:17:05,893 --> 00:17:08,018
You really liked this guy,
didn't you?
311
00:17:11,310 --> 00:17:14,560
Honey, not all guys are jerks.
312
00:17:15,435 --> 00:17:18,018
The truth is, and...
313
00:17:18,018 --> 00:17:22,018
...here's the painful part,
sometimes, there are good guys
like Jason,
314
00:17:22,018 --> 00:17:24,518
but it's just not meant to be.
315
00:17:24,518 --> 00:17:27,643
- I know.
- So don't give up on all guys.
316
00:17:27,643 --> 00:17:31,935
Don't cheat all the others
who are gonna find you beautiful
317
00:17:31,935 --> 00:17:34,143
and talented and amazing.
318
00:17:34,143 --> 00:17:36,018
OK.
319
00:17:36,018 --> 00:17:37,393
OK?
320
00:17:37,393 --> 00:17:38,601
Amazing, huh?
321
00:17:38,601 --> 00:17:39,726
Truly.
322
00:17:39,726 --> 00:17:41,643
- Thanks, Dad.
- Yes.
323
00:17:41,643 --> 00:17:43,518
Kerry, Jason's on the phone.
324
00:17:43,518 --> 00:17:45,310
- Really?
- No.
325
00:17:50,851 --> 00:17:55,018
Gee, honey, you look a little
undressed for family movie
night.
326
00:17:55,018 --> 00:18:00,018
It's just a little extra
punishment for a certain
movie usher.
327
00:18:00,018 --> 00:18:02,643
You know
I'm talking about Kyle, right?
328
00:18:02,643 --> 00:18:04,518
I wanna see Go Go Go again.
329
00:18:04,518 --> 00:18:08,060
What was it, Rory, the timeless
emotions, the witty banter?
330
00:18:08,060 --> 00:18:12,060
I liked it when the car flipped
over, but he didn't spill his
Coke.
331
00:18:12,060 --> 00:18:14,101
Yeah, me too, that was cool.
332
00:18:14,101 --> 00:18:16,226
Didn't we just
have family movie night?
333
00:18:16,226 --> 00:18:19,435
That doesn't count. In order
for it to be family movie night,
334
00:18:19,435 --> 00:18:22,101
the family
has to actually see a movie.
335
00:18:24,935 --> 00:18:26,226
Jason.
336
00:18:26,226 --> 00:18:27,935
- Colonel.
- At ease.
337
00:18:27,935 --> 00:18:29,268
Mrs. Hennessy.
338
00:18:36,893 --> 00:18:38,143
Um...
339
00:18:44,018 --> 00:18:45,018
Hi.
340
00:18:45,018 --> 00:18:47,018
Hi.
341
00:18:47,643 --> 00:18:48,726
Hi.
342
00:18:48,726 --> 00:18:50,851
You said that.
343
00:18:50,851 --> 00:18:53,518
Right. Um...
344
00:18:53,518 --> 00:18:55,726
So, what have you been up to?
345
00:18:55,726 --> 00:18:59,101
Oh, I've been really busy,
so if you tried to call,
I didn't get it.
346
00:19:02,101 --> 00:19:05,435
No. I know you didn't call.
I just...
347
00:19:05,435 --> 00:19:07,810
I don't know why.
I had a really nice time.
348
00:19:07,810 --> 00:19:09,310
Me too.
349
00:19:09,310 --> 00:19:11,018
Why didn't
you say hi at school?
350
00:19:11,018 --> 00:19:14,560
I was waiting
for you to say hi first.
351
00:19:14,560 --> 00:19:18,268
I would have called you,
but my brother told me not to.
352
00:19:18,268 --> 00:19:21,851
My sister told me
not to call you.
353
00:19:21,851 --> 00:19:24,435
We have so much in common.
354
00:19:24,435 --> 00:19:29,018
I don't know, I was all
embarrassed because I hate
having my mom drive us.
355
00:19:29,018 --> 00:19:31,476
I mean, that housecoat.
356
00:19:31,476 --> 00:19:35,935
You know, but...
if you just wait three months,
357
00:19:35,935 --> 00:19:37,518
I'll have my driver's license.
358
00:19:40,018 --> 00:19:43,226
There's a yogurt stand
in the food court.
359
00:19:43,226 --> 00:19:45,435
My mom wouldn't have
to drive us.
360
00:19:48,018 --> 00:19:50,268
Ew, Dad, don't do the thumb.
361
00:19:51,018 --> 00:19:52,351
What's wrong with this?
362
00:19:52,351 --> 00:19:54,351
Honey, just put that away.
363
00:19:56,018 --> 00:19:59,435
Well, we lost Kerry. Four
out of five isn't bad, right?
364
00:19:59,435 --> 00:20:01,393
- Yo, Bridge!
- Oh, come on!
365
00:20:01,393 --> 00:20:04,060
Hey, Kyle.
Why aren't you taking tickets?
366
00:20:04,060 --> 00:20:07,268
I got a job selling snowboards
at Barenaked Board & Skate.
367
00:20:07,268 --> 00:20:09,768
No! Really?
Let's take me shopping.
368
00:20:09,768 --> 00:20:12,935
Well, I would, but I thought
we were still broken up.
369
00:20:13,851 --> 00:20:15,226
For another 24 hours.
370
00:20:15,226 --> 00:20:17,018
Oh, yeah.
371
00:20:17,018 --> 00:20:21,435
Here's... here's a thought,
you could say the whole thing
was mutual.
372
00:20:21,435 --> 00:20:23,726
- I'll say it if she will.
- I will if he will.
373
00:20:23,726 --> 00:20:25,310
- Are you gonna say it?
- Are you?
374
00:20:25,310 --> 00:20:28,560
Oh, for God sake,
I now pronounce you mutual.
375
00:20:30,060 --> 00:20:31,185
- What's so funny?
- You.
376
00:20:31,185 --> 00:20:33,018
Why?
377
00:20:33,018 --> 00:20:36,810
For not wanting your daughters
to date, you've been a regular
matchmaker.
378
00:20:36,810 --> 00:20:41,351
You're right. I guess I like
seeing 'em happy, even if it
has to be with boys.
379
00:20:41,351 --> 00:20:46,018
Oh, no. Oh, no, no, no.
Our movie's sold out.
All that's left is...
380
00:20:46,018 --> 00:20:48,101
- Go Go Go.
- Oh, no.
381
00:20:49,351 --> 00:20:52,768
I guess you're wondering
how that kid ended up in a rug.
382
00:20:52,768 --> 00:20:56,310
Look at him.
Easy on the eyes, isn't he?
383
00:20:56,310 --> 00:20:58,351
You'll hear about this.
384
00:20:58,351 --> 00:21:02,476
Maybe at school,
or maybe a friend will IM you.
385
00:21:02,476 --> 00:21:05,685
Or maybe you'd like
to get the real facts,
386
00:21:05,685 --> 00:21:09,060
the real scoop,
the whole enchilada.
387
00:21:09,060 --> 00:21:12,685
He was just spying
on his sisters. So what?
388
00:21:12,685 --> 00:21:18,060
Personally, I think they're
jealous of him. But that's
a story for another day.
389
00:21:18,060 --> 00:21:22,560
Ironic, isn't it? He always
wanted to stay up all night.
390
00:21:22,560 --> 00:21:25,435
I guess he got more
than he bargained for.
30731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.