All language subtitles for missax_lightningstrikes_51941191015m1080_2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,480 --> 00:00:37,020
You back in like 30?
2
00:00:37,400 --> 00:00:41,140
Whoa, wait a minute. It's looking scary
out there. You should take a brain
3
00:00:41,140 --> 00:00:42,140
check.
4
00:00:42,700 --> 00:00:43,760
I'll drive you.
5
00:00:44,040 --> 00:00:48,020
Oh, come on. I'll be fine. Plus, I've
been sitting inside all day. I need to
6
00:00:48,020 --> 00:00:48,739
some exercise.
7
00:00:48,740 --> 00:00:49,740
Tyler.
8
00:00:52,760 --> 00:00:53,760
Yeah,
9
00:00:55,340 --> 00:01:01,800
no.
10
00:01:02,350 --> 00:01:08,630
I'll be fine. I want to make a pit stop.
A pit stop. And for you, you know, at
11
00:01:08,630 --> 00:01:10,030
the chocolate shop, if you like.
12
00:01:10,670 --> 00:01:13,550
So I'll be back in a sec.
13
00:01:14,470 --> 00:01:15,470
I'll be back in a sec.
14
00:01:15,890 --> 00:01:16,890
I'll be fine.
15
00:01:17,650 --> 00:01:19,310
What's gotten into you? Nothing.
16
00:01:20,610 --> 00:01:21,610
I'm sorry.
17
00:01:26,010 --> 00:01:27,710
I'll be back though, okay?
18
00:01:29,870 --> 00:01:30,870
Bye.
19
00:01:58,440 --> 00:01:59,740
We've got to get you to a hospital.
20
00:02:01,480 --> 00:02:02,480
Wait, Dad.
21
00:02:03,420 --> 00:02:05,080
I thought you liked this dress.
22
00:02:07,760 --> 00:02:12,220
Yeah, I guess I do. But no, we're not
going anywhere until you put something
23
00:02:12,220 --> 00:02:12,879
else on.
24
00:02:12,880 --> 00:02:14,520
I think we've got to call your father.
25
00:02:15,000 --> 00:02:16,140
What? No, no, no.
26
00:02:16,700 --> 00:02:17,700
It's not my dad.
27
00:02:19,460 --> 00:02:21,780
Oh, here, lay back, baby.
28
00:02:24,910 --> 00:02:28,110
We've got to get you some rest, some
water. Oh, my God.
29
00:02:28,470 --> 00:02:30,950
Where's the phone? I've got to call your
father. No, no, no.
30
00:02:31,330 --> 00:02:33,790
Let's just leave my dad out of it. We
don't need him.
31
00:02:34,170 --> 00:02:39,130
I thought maybe, you know, maybe we can
spend some time together.
32
00:02:39,750 --> 00:02:40,790
Spend time together?
33
00:02:41,010 --> 00:02:45,090
Tyler, what are you talking about? You
need rest. You need... What am I
34
00:02:45,090 --> 00:02:46,790
thinking? You need to go see a doctor.
35
00:02:47,590 --> 00:02:48,630
What? No.
36
00:02:48,950 --> 00:02:49,950
I'm good.
37
00:02:50,070 --> 00:02:52,170
I feel good. I look good.
38
00:02:52,610 --> 00:02:54,110
As you are. Thanks.
39
00:02:55,550 --> 00:02:56,710
You need a doctor.
40
00:02:57,290 --> 00:02:59,330
Listen, you know when we kissed earlier?
41
00:03:00,010 --> 00:03:04,350
I felt like it was an invitation.
42
00:03:06,830 --> 00:03:08,990
Oh, Tyler, let's get you to a doctor.
43
00:03:11,050 --> 00:03:12,190
We're going now.
44
00:03:13,050 --> 00:03:14,050
You know what?
45
00:03:14,270 --> 00:03:18,190
I think that's probably a good idea.
Yeah, let's go to the doctor now.
46
00:03:31,950 --> 00:03:34,110
Baby, how are you feeling?
47
00:03:36,110 --> 00:03:37,110
Yeah.
48
00:03:37,770 --> 00:03:39,430
I'm feeling good, yeah.
49
00:03:39,750 --> 00:03:40,750
Oh, good.
50
00:03:41,510 --> 00:03:48,070
Yeah. I was just thinking, what if I got
some super sweet superpowers after
51
00:03:48,070 --> 00:03:49,070
being struck by lightning?
52
00:03:49,230 --> 00:03:51,350
Like what? Like Superman's x -ray
vision?
53
00:03:52,010 --> 00:03:53,850
Exactly. Oh, wow.
54
00:03:54,070 --> 00:03:58,750
I've always wanted to have superpowers.
Like mind control or telepathy.
55
00:04:00,240 --> 00:04:01,700
I've always wanted to be a villain.
56
00:04:02,460 --> 00:04:04,760
Oh, please. You can never be a villain.
57
00:04:05,000 --> 00:04:09,160
You're too naturally kind and sweet. Oh,
but this is my fantasy. I can be
58
00:04:09,160 --> 00:04:10,260
whatever I want to be.
59
00:04:10,960 --> 00:04:13,120
Yeah, tell me more about your fantasies.
60
00:04:13,600 --> 00:04:18,220
Oh, well, I've always said it would be
wonderful to be able to cast a love
61
00:04:18,220 --> 00:04:22,040
spell. I always have a tendency to fall
in love with men I can't have.
62
00:04:22,940 --> 00:04:25,880
Well, what about my dad? Oh, well, your
dad.
63
00:04:26,320 --> 00:04:28,240
Well, I guess I don't need a love spell
anymore.
64
00:04:29,040 --> 00:04:32,160
You know, my mom used to say the same
thing right before she left him.
65
00:04:32,540 --> 00:04:36,700
She said, you know, she just fell in
love with someone that wasn't supposed
66
00:04:36,700 --> 00:04:40,620
be her. Oh, I would never leave your
father. I mean, he has his faults and
67
00:04:40,620 --> 00:04:41,920
everything, but don't we all?
68
00:04:42,380 --> 00:04:43,380
Yeah.
69
00:04:46,680 --> 00:04:50,280
Why don't you come downstairs and make
breakfast?
70
00:04:50,520 --> 00:04:51,920
I need to run to the store.
71
00:04:53,560 --> 00:04:54,620
You're going out in that?
72
00:04:55,720 --> 00:04:56,720
My pajamas?
73
00:04:56,860 --> 00:04:57,880
Are you kidding me?
74
00:04:58,350 --> 00:05:02,110
I know someone will go out in their
pajamas, but I believe a lady should
75
00:05:02,110 --> 00:05:04,550
her best, even if going to the grocery
store.
76
00:05:04,990 --> 00:05:05,990
You look great.
77
00:05:06,430 --> 00:05:07,430
Oh,
78
00:05:10,670 --> 00:05:13,970
I'm sorry. That's really embarrassing.
79
00:05:14,530 --> 00:05:15,530
Oh, don't be.
80
00:05:15,930 --> 00:05:19,330
You're a handsome young man. I'd like to
know I still got it.
81
00:05:21,710 --> 00:05:22,710
Pissy today?
82
00:05:25,130 --> 00:05:28,430
I was going to do some things, but I
could cancel them. You know, if you need
83
00:05:28,430 --> 00:05:31,070
anything at all, like anything around
the house. Oh, that's just a problem.
84
00:05:31,370 --> 00:05:32,610
I always need you.
85
00:05:32,950 --> 00:05:34,390
Yeah? Well, I'm here.
86
00:05:34,710 --> 00:05:38,630
What do you say we... Oh, that's
probably the doctor.
87
00:05:38,850 --> 00:05:40,730
Oh. Might I take this? Oh, yes, of
course.
88
00:05:41,190 --> 00:05:41,969
Where are you going?
89
00:05:41,970 --> 00:05:42,629
Oh, no.
90
00:05:42,630 --> 00:05:44,770
No, no, no. You don't have to go
anywhere. It's just going to be like a
91
00:05:44,770 --> 00:05:45,770
or two. It'll be fine.
92
00:05:54,730 --> 00:05:55,790
Well, Mr. Nixon, how are you feeling?
93
00:05:56,770 --> 00:06:00,230
Yeah, I'm feeling all right. You know,
I'm getting these hallucinations,
94
00:06:00,610 --> 00:06:05,970
So are you having any other symptoms,
like pain in the chest, breath, or pains
95
00:06:05,970 --> 00:06:06,970
of any kind?
96
00:06:08,850 --> 00:06:11,870
Shortness of breath, only because of,
you know, what I see.
97
00:06:13,030 --> 00:06:14,350
Really? And what is it that you see?
98
00:06:16,450 --> 00:06:20,510
Well, uh, I see this woman.
99
00:06:21,850 --> 00:06:23,670
She's just, you know, just a regular...
100
00:06:24,590 --> 00:06:29,970
This particular woman, not no one in
particular, just, uh, but this woman is,
101
00:06:30,350 --> 00:06:32,830
uh, let's just say she's unclothed.
102
00:06:33,670 --> 00:06:39,370
No, no, no, no, no. Um, yeah, I mean,
that's, that's perfectly normal.
103
00:06:45,510 --> 00:06:49,410
The same electrical reaction happens
when we fantasize, and yours has grown
104
00:06:49,410 --> 00:06:50,410
exponentially.
105
00:06:51,590 --> 00:06:53,670
Well, will I get back to normal?
106
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Stay conferred.
107
00:06:56,120 --> 00:06:59,540
We could shock you again here in the
hospital, try and reverse the effect.
108
00:06:59,960 --> 00:07:01,880
Yeah, no, that just sounds so painful.
109
00:07:02,640 --> 00:07:03,640
And unnecessary.
110
00:07:04,500 --> 00:07:08,520
I would let it run its course, and you
should probably feel better by tomorrow
111
00:07:08,520 --> 00:07:09,520
or by next week.
112
00:07:09,760 --> 00:07:10,760
Whoa.
113
00:07:11,040 --> 00:07:12,440
Well, next week?
114
00:07:12,940 --> 00:07:15,380
I would highly recommend that you stay
away from the ladies that you're paying
115
00:07:15,380 --> 00:07:16,380
at Eisenwell.
116
00:07:16,860 --> 00:07:19,480
It's likely that...
117
00:07:20,160 --> 00:07:24,120
because you're a victim of electrical
shock, that you might be confusing
118
00:07:24,120 --> 00:07:25,120
with reality.
119
00:07:25,980 --> 00:07:26,980
Tyler!
120
00:07:28,540 --> 00:07:30,420
Hold on, I'll be right down.
121
00:07:31,780 --> 00:07:32,780
This is Nixon.
122
00:07:33,400 --> 00:07:35,580
She's such a lovely lady. Would you tell
her hello for me?
123
00:07:37,100 --> 00:07:38,600
Yeah, will do.
124
00:07:39,240 --> 00:07:41,780
And like always, call my emergency line
if you need me.
125
00:07:42,100 --> 00:07:43,180
Okay, bye. Later.
126
00:08:13,390 --> 00:08:15,590
Tyler, I want you to feel bad.
127
00:08:19,190 --> 00:08:22,470
Really? Like what exactly do you mean?
128
00:08:23,350 --> 00:08:26,910
You drive me wild. I don't even know
where to start.
129
00:08:27,310 --> 00:08:29,370
Oh, Tyler, this is the best part.
130
00:08:31,190 --> 00:08:37,950
Yeah. Are you okay, baby? You're not
131
00:08:37,950 --> 00:08:38,950
yourself.
132
00:08:39,070 --> 00:08:40,230
No, I'm fine.
133
00:08:40,610 --> 00:08:41,669
Oh, Tyler.
134
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
It's going to be so wet.
135
00:08:53,440 --> 00:08:54,440
Whoa!
136
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
Oh my God.
137
00:09:00,820 --> 00:09:05,240
I am so sorry. I'm so sorry. I'm so
embarrassed. I guess I was just nodding
138
00:09:05,240 --> 00:09:06,240
a little bit.
139
00:09:06,380 --> 00:09:08,700
I guess I don't like this show after
all.
140
00:09:09,160 --> 00:09:11,900
Look, it's been fun, but...
141
00:09:12,200 --> 00:09:15,800
I'm really, really exhausted. I should
just get going back to bed.
142
00:09:16,060 --> 00:09:17,920
But Seth Rogen is your favorite actor.
143
00:09:18,960 --> 00:09:19,960
Right.
144
00:09:20,080 --> 00:09:23,940
Yeah, but maybe I think he just smoked a
little too much pot before he wrote
145
00:09:23,940 --> 00:09:24,940
this one.
146
00:09:26,300 --> 00:09:27,940
I'm worried about you, baby.
147
00:09:28,580 --> 00:09:30,200
Do we need to call Dr. White?
148
00:09:30,700 --> 00:09:32,720
You're a little warm, a little too warm.
149
00:09:32,940 --> 00:09:35,680
No, no, no, I'm good. And I don't want
to take advantage of his kindness,
150
00:09:35,920 --> 00:09:39,500
really. He said everything will be fine.
It's all just going to take a little
151
00:09:39,500 --> 00:09:41,300
while. And seeing...
152
00:09:42,730 --> 00:09:45,350
Things. Like hallucinations?
153
00:09:46,430 --> 00:09:47,430
Yeah, yeah.
154
00:09:47,810 --> 00:09:49,750
It's not anything dangerous or anything.
155
00:09:49,950 --> 00:09:55,470
It's just, uh... Well, let's go to Dr.
Ray. Let's give him a call. Because you
156
00:09:55,470 --> 00:10:00,810
can't go back to school seeing ghosts
and berries and little green men. No,
157
00:10:00,810 --> 00:10:03,930
Mommy. It's, uh... That I'm not seeing.
158
00:10:04,930 --> 00:10:06,070
What are you seeing?
159
00:10:07,050 --> 00:10:10,110
You can tell me. I promise I won't tell
a soul.
160
00:10:13,080 --> 00:10:15,940
Well, uh, I'm seeing a woman.
161
00:10:16,780 --> 00:10:18,260
You can tell me, baby.
162
00:10:18,600 --> 00:10:25,260
Okay, well, you know, I'm seeing a
woman, and she's, uh, you know, wearing
163
00:10:25,260 --> 00:10:27,840
and panties, and she's not quite
undressed.
164
00:10:28,620 --> 00:10:31,120
Are you seeing me, Andre?
165
00:10:31,840 --> 00:10:35,500
Oh, for fuck's sakes, why am I even
telling you this? Language, baby!
166
00:10:36,040 --> 00:10:37,040
I'm sorry.
167
00:10:46,540 --> 00:10:47,540
for sure.
168
00:10:47,680 --> 00:10:51,280
You know what? This is really so weird.
I want to get going.
169
00:10:51,540 --> 00:10:52,540
Did I do that?
170
00:10:54,240 --> 00:10:56,400
Really, this is so embarrassing.
171
00:10:56,760 --> 00:10:59,900
I didn't mean to disrespect you in any
way. Au contraire.
172
00:11:00,740 --> 00:11:02,360
You complimented me.
173
00:11:03,380 --> 00:11:05,100
Really? Yes.
174
00:11:06,080 --> 00:11:11,340
Oh, it's been so long since I've been
touched by a man in that way.
175
00:11:12,120 --> 00:11:15,880
I lay next to your father and I
imagine...
176
00:11:16,460 --> 00:11:17,920
What would it be like to feel you?
177
00:11:18,740 --> 00:11:20,240
To smell you?
178
00:11:21,420 --> 00:11:22,420
Oh,
179
00:11:22,780 --> 00:11:23,780
goddess.
180
00:11:24,640 --> 00:11:27,220
At least for tonight, not step out.
181
00:11:32,320 --> 00:11:38,660
Oh, Tyler, I want you so bad, baby.
182
00:15:25,900 --> 00:15:26,900
Aww.
183
00:24:18,640 --> 00:24:19,640
Yes!
184
00:36:14,570 --> 00:36:15,810
What did you do to me?
185
00:36:17,210 --> 00:36:19,950
What did I do?
12988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.