All language subtitles for ZOS Zone of Separation s01e03 Call to Prayer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,450 --> 00:00:14,930 Previously on Sauce. 2 00:00:47,660 --> 00:00:53,880 So tomorrow there will be another number for the one who had an A. 3 00:00:55,840 --> 00:00:59,180 Desert wind, an A perverse desire to win. 4 00:00:59,700 --> 00:01:02,020 Victory, very unsure. 5 00:01:04,340 --> 00:01:06,000 All those beating drums. 6 00:01:07,080 --> 00:01:09,900 Celebration goes. The bumper and the lapper. 7 00:01:10,160 --> 00:01:11,940 The boxing and the members. 8 00:01:12,720 --> 00:01:14,580 All those beating drums. 9 00:01:15,570 --> 00:01:17,950 Celebration goes on and on. 10 00:01:18,510 --> 00:01:20,490 Last thing they remember. 11 00:01:20,770 --> 00:01:21,770 Good night. 12 00:01:24,130 --> 00:01:26,330 Celebration goes on and on. 13 00:01:27,450 --> 00:01:30,250 Last thing they remember. Good night. 14 00:01:32,490 --> 00:01:34,710 Celebration goes on and on. 15 00:01:48,960 --> 00:01:53,840 I came to 16 00:01:53,840 --> 00:02:00,640 your country to make good people. I never taught. I 17 00:02:00,640 --> 00:02:05,580 find 18 00:02:05,580 --> 00:02:07,860 love. 19 00:02:26,760 --> 00:02:28,160 Everyone, 20 00:02:45,700 --> 00:02:46,700 come on! 21 00:02:54,340 --> 00:02:56,120 Romana! I'm sorry I'm late. 22 00:02:57,220 --> 00:02:59,760 What are you doing here? I'm just playing. 23 00:03:01,120 --> 00:03:03,940 Give me the camera. 24 00:03:10,240 --> 00:03:11,600 Look at this guy. 25 00:03:11,980 --> 00:03:13,700 He's so cocky. 26 00:03:14,160 --> 00:03:15,160 He is. 27 00:03:15,540 --> 00:03:17,660 He's a little smart, you know. 28 00:03:40,880 --> 00:03:41,880 You will see it. 29 00:06:22,480 --> 00:06:23,540 That was my first thought. 30 00:06:24,640 --> 00:06:25,840 It is up in the hills. 31 00:06:26,520 --> 00:06:27,520 Always on drugs. 32 00:06:28,060 --> 00:06:29,060 Precisely. 33 00:06:31,460 --> 00:06:34,160 There could be another one coming. That's the pattern. Set him up to knock 34 00:06:34,160 --> 00:06:36,760 down. The oldest trick in the book. Yeah, that's why I'm clearing the 35 00:06:37,900 --> 00:06:41,600 It's stupid. Where are the stretchers? Major, I need this area secured for 36 00:06:41,600 --> 00:06:44,320 equator analysis so I can figure out where the shot came from. All right. As 37 00:06:44,320 --> 00:06:46,380 soon as you know, let me know. Hey. 38 00:06:47,210 --> 00:06:50,090 Hey, people are already talking about payback here. As soon as you can tell me 39 00:06:50,090 --> 00:06:52,670 where that shell came from, the better for everybody, don't you think? I think 40 00:06:52,670 --> 00:06:56,150 we need to sit down with TDAC, ASAP, and get him to keep his goddamn people in 41 00:06:56,150 --> 00:06:57,430 check. Bravo Alpha, go ahead. 42 00:06:58,550 --> 00:07:00,270 Simon, I need you on the crate. 43 00:07:00,910 --> 00:07:04,210 You think he's the right man for the job? 44 00:07:05,010 --> 00:07:06,010 Precision work, then. 45 00:07:06,270 --> 00:07:07,270 He's the best. 46 00:07:25,910 --> 00:07:29,270 that you appear to have let us through to your show. I know who done this. Oh, 47 00:07:29,310 --> 00:07:31,010 yes, I know. I know they can't. 48 00:07:31,250 --> 00:07:33,290 Maybe it was Muslims firing on themselves. 49 00:07:33,930 --> 00:07:34,930 For what reason? 50 00:07:35,390 --> 00:07:36,610 Same as they always do. 51 00:07:36,970 --> 00:07:38,050 It's a game of sympathy. 52 00:07:38,530 --> 00:07:42,670 The world sees dead Muslims on the television screens automatically 53 00:07:42,670 --> 00:07:43,670 the war criminals. 54 00:07:44,290 --> 00:07:46,910 All I can say is I hope it wasn't us. 55 00:07:47,310 --> 00:07:50,190 But then you would know that, Mrs. Mihailov. 56 00:07:55,440 --> 00:07:58,280 Oh, yeah. She was blind while walking about, eh? 57 00:07:58,620 --> 00:08:00,820 Made me look like collateral fucking damage. 58 00:08:01,260 --> 00:08:02,760 Not all this for you, George. 59 00:08:03,080 --> 00:08:06,760 For stealing her smack, you fucking moron. 60 00:08:07,640 --> 00:08:08,640 Come on. 61 00:08:10,060 --> 00:08:11,700 That's enough, that's enough. Leave it, leave it. 62 00:08:12,040 --> 00:08:13,040 Come on. 63 00:08:13,080 --> 00:08:14,500 Get all the men together, you hear me? 64 00:08:14,940 --> 00:08:16,940 It's two of theirs for every one of ours. 65 00:08:18,400 --> 00:08:21,760 Where the fuck have you been? The church is full as this day, the market. Clean 66 00:08:21,760 --> 00:08:22,419 the guns. 67 00:08:22,420 --> 00:08:26,780 What's he doing here? Get him out. He was a good man. It's not said, Mickey. 68 00:08:26,780 --> 00:08:29,480 mother is... You sober up, you fat fuck! 69 00:08:30,360 --> 00:08:31,780 We have business to do. 70 00:08:34,280 --> 00:08:34,840 Bloody 71 00:08:34,840 --> 00:08:49,880 thing 72 00:08:49,880 --> 00:08:50,880 isn't working. 73 00:08:51,480 --> 00:08:52,680 Battery's been probably dead. 74 00:08:53,180 --> 00:08:56,780 God damn it, Taffy. It's that little prick, Nico. He keeps stealing our 75 00:08:57,120 --> 00:08:58,740 Well, we need pictures, so make drawings. 76 00:08:59,280 --> 00:09:01,220 Me? I can hardly draw stick figures. 77 00:09:01,460 --> 00:09:02,940 Can we quit fucking the dog, please? 78 00:09:07,520 --> 00:09:13,960 She says she doesn't want to speak to me. She wants her own people to 79 00:09:14,320 --> 00:09:16,340 Oh, for fuck's sake. All right, all right. 80 00:09:17,200 --> 00:09:18,340 Listen, if you don't... 81 00:09:37,040 --> 00:09:39,080 She said the shot came from the hills. 82 00:09:40,040 --> 00:09:41,880 Right. Which hills? 83 00:09:42,400 --> 00:09:43,400 Which hills? 84 00:09:47,340 --> 00:09:51,740 It's like a fucking bloody Lewis Carroll. 85 00:09:52,490 --> 00:09:53,890 Get their names. We'll take statements later. 86 00:09:55,030 --> 00:09:56,030 It's a waste of time. 87 00:09:56,350 --> 00:09:58,870 Taking witness statements is a waste of time. From them, yeah. 88 00:09:59,410 --> 00:10:01,030 But there were some local cops on duty. 89 00:10:01,630 --> 00:10:02,549 Well, there's one. 90 00:10:02,550 --> 00:10:03,790 I think he'll give us much. 91 00:10:06,910 --> 00:10:09,270 An officer named Culkin's the one that we want. He's at the hospital. 92 00:10:10,050 --> 00:10:11,150 Get our transport, will you? 93 00:10:12,630 --> 00:10:13,630 Aye, aye, Captain. 94 00:10:19,890 --> 00:10:20,869 How you doing? 95 00:10:20,870 --> 00:10:21,870 Is this okay? 96 00:10:22,540 --> 00:10:23,680 Looks like 82 millimeter. 97 00:10:25,640 --> 00:10:26,900 You seen one of those in a while? 98 00:10:28,020 --> 00:10:29,160 I gotta leave for a bit. 99 00:10:59,120 --> 00:11:01,360 Mr. Culkin, are you okay to talk? 100 00:11:05,380 --> 00:11:06,520 You were at the check point. 101 00:11:06,840 --> 00:11:07,840 Yeah, 102 00:11:08,040 --> 00:11:09,040 it was a training day. 103 00:11:09,380 --> 00:11:11,440 I was supposed to work with Major Desjardins. 104 00:11:12,100 --> 00:11:14,820 But then I found out that I'm missing a button. 105 00:11:15,300 --> 00:11:19,480 And I knew I had to find this button because your major's like, how do you 106 00:11:19,620 --> 00:11:21,080 so by book. 107 00:11:21,400 --> 00:11:25,040 And I stopped looking. But I heard the sound I hoped to never hear again. 108 00:11:25,320 --> 00:11:27,360 And I saw the motor come over and I arrived. 109 00:11:27,760 --> 00:11:29,780 Okay, so over the building. It was from the hill then. 110 00:11:30,880 --> 00:11:32,480 Maybe they were aiming at the building. 111 00:11:33,320 --> 00:11:34,460 So it was an accident? 112 00:11:34,980 --> 00:11:37,120 Sorry, Captain. We don't have accidents here. 113 00:11:37,380 --> 00:11:39,160 Are you a Christian or a Muslim, officer? 114 00:11:40,040 --> 00:11:41,040 I'm a policeman. 115 00:11:41,320 --> 00:11:45,560 Right. I saw what I saw with my eyes, and these are policeman eyes. 116 00:11:47,580 --> 00:11:48,580 Thank you, officer. 117 00:11:51,600 --> 00:11:52,760 I thought we are now. 118 00:11:54,280 --> 00:11:55,740 Forget it. Rookie mistake. 119 00:11:57,150 --> 00:11:58,590 Captain, how long until that crater announced? 120 00:11:58,950 --> 00:12:02,110 Look, I said... We've got some major shit brewing with the Muslims, Captain. 121 00:12:02,110 --> 00:12:03,410 sooner you can tell me when they're going to... 122 00:12:03,410 --> 00:12:10,070 Hey, 123 00:12:10,310 --> 00:12:12,290 do we have an understanding here? 124 00:12:12,970 --> 00:12:14,950 Absolutely. Did you set up to sit down with T -Deck? 125 00:12:15,650 --> 00:12:16,650 No. 126 00:12:20,170 --> 00:12:21,170 Let's go. 127 00:12:32,490 --> 00:12:33,490 You're all right? 128 00:12:34,050 --> 00:12:35,050 I think so. 129 00:12:36,350 --> 00:12:37,350 Hell of a mess. 130 00:12:38,330 --> 00:12:43,110 Tried to prepare you for it, but... You're up with it? 131 00:12:47,350 --> 00:12:49,990 I remember when I was just a girl. 132 00:12:50,670 --> 00:12:55,590 My sister and I would stand on the balcony of our apartment building and 133 00:12:55,590 --> 00:12:56,590 the show. 134 00:12:57,310 --> 00:12:59,270 Every night the mortars fell and... 135 00:13:00,490 --> 00:13:05,090 We would say, oh, look, that's Marcus' house, or that's the school. 136 00:13:05,490 --> 00:13:06,490 Bomb the school? 137 00:13:08,750 --> 00:13:09,750 Bomb the school. 138 00:13:14,710 --> 00:13:16,250 Do you have a cigarette, Lieutenant? 139 00:13:20,730 --> 00:13:24,810 I don't like my brand. 140 00:13:34,180 --> 00:13:34,839 Excuse me. 141 00:13:34,840 --> 00:13:35,840 Excuse me. 142 00:13:39,040 --> 00:13:40,040 Hey, 143 00:13:41,480 --> 00:13:43,320 hey, hey, hey, hey! What are you doing, mate? 144 00:13:43,720 --> 00:13:45,540 Put him down. We're still investigating there. 145 00:13:47,440 --> 00:13:50,040 He's telling you that his land of ritual demands it. Let it go. 146 00:13:50,740 --> 00:13:51,980 Let it go. 147 00:13:52,760 --> 00:13:53,760 All right. 148 00:14:16,010 --> 00:14:17,010 It's funny. 149 00:14:17,330 --> 00:14:18,330 It's funny. 150 00:14:47,790 --> 00:14:50,570 I'm telling you, it's good stuff. I got right up close. 151 00:14:50,850 --> 00:14:52,970 I got guy without leg. It's perfect for CNN. 152 00:14:53,510 --> 00:14:54,510 Old plays. 153 00:14:55,370 --> 00:14:56,370 That. 154 00:14:56,690 --> 00:14:58,510 Oh, yeah. You talk to your boss yet? 155 00:14:59,030 --> 00:15:00,030 How much? 156 00:15:00,110 --> 00:15:01,810 For major human rights violation? 157 00:15:02,290 --> 00:15:03,290 Listen, 158 00:15:04,030 --> 00:15:07,210 I'm in negotiations with Al Jazeera, Rai, and BBC. 159 00:15:07,590 --> 00:15:08,630 Hey, Private Nash. 160 00:15:09,110 --> 00:15:11,310 Come here, mate. Of course, tell the captain how you tell me. 161 00:15:12,650 --> 00:15:15,510 Oh, since you're asking me, no one has till now. 162 00:15:16,430 --> 00:15:17,950 I think it was a suicide bomber, sir. 163 00:15:18,250 --> 00:15:19,250 Go on. 164 00:15:20,730 --> 00:15:22,110 We were just binding the checkpoint. 165 00:15:23,030 --> 00:15:24,090 Usual bullshit, right? 166 00:15:24,630 --> 00:15:25,770 Keeping an eye on the locals. 167 00:15:26,750 --> 00:15:31,470 I turn to say something to Horcroft, and as I turn to my head, I, uh, seize, 168 00:15:31,590 --> 00:15:33,030 uh... Oh, whip it! 169 00:15:33,230 --> 00:15:35,410 Oh, whip it! Oh, whip it! 170 00:15:36,570 --> 00:15:40,290 Like, boom, this bomb goes off, like, from right there in the marketplace. 171 00:15:40,710 --> 00:15:41,710 You didn't hear any incoming? 172 00:15:41,790 --> 00:15:44,750 Nah, nothing like that. It was from there, in the crowd. 173 00:15:45,500 --> 00:15:48,440 Someone looking kind of Muslim -y, right? 174 00:15:49,420 --> 00:15:50,420 Sir. 175 00:15:52,140 --> 00:15:53,079 All right, soldier. 176 00:15:53,080 --> 00:15:54,080 Thank you. 177 00:15:54,500 --> 00:15:55,540 Yeah, keep the pack, bro. 178 00:15:56,600 --> 00:15:57,600 Nice. 179 00:15:59,240 --> 00:16:00,600 You buying any of that? No. 180 00:16:02,860 --> 00:16:04,280 Definitely an 82mm. 181 00:16:05,340 --> 00:16:06,420 Thank you for the confirmation. 182 00:16:07,600 --> 00:16:08,600 What do you got? 183 00:16:08,840 --> 00:16:12,600 The round was fired from the direction of vector H. I don't have precise range 184 00:16:12,600 --> 00:16:13,600 or trajectory yet. 185 00:16:15,080 --> 00:16:17,740 All right, you and Mick, Rex, do the Christian gun positions up top. 186 00:16:18,200 --> 00:16:19,940 We should ask Mila's permission first. 187 00:16:20,320 --> 00:16:21,320 Fuck Mila. 188 00:16:21,380 --> 00:16:22,380 I think that would help. 189 00:16:23,520 --> 00:16:24,520 Dipshit. 190 00:16:26,920 --> 00:16:32,460 We talked to him. We... Talk to Mila, make nice, verify that the guns are 191 00:16:32,540 --> 00:16:33,600 blah, blah, blah. You know the drill. 192 00:16:34,760 --> 00:16:35,760 Blah, blah, blah, Mick. 193 00:17:02,670 --> 00:17:03,890 A lady who knows how to drink. 194 00:17:04,630 --> 00:17:06,450 24 hours is all I'm asking for. 195 00:17:06,970 --> 00:17:09,550 24, 48, take as long as you want, Captain. 196 00:17:10,849 --> 00:17:12,210 What'll be said in the end, eh? 197 00:17:12,450 --> 00:17:15,069 What we know now. The Christians have renewed hostilities. 198 00:17:15,410 --> 00:17:17,810 You don't know that. You need to let us investigate. 199 00:17:18,290 --> 00:17:21,510 I can recognize a shot being fired across me bow. 200 00:17:22,530 --> 00:17:26,490 It's them telling us to keep our place, isn't it? 201 00:17:26,730 --> 00:17:30,470 Hear me out, George. We will find out who did this. Shell, make, position, 202 00:17:30,550 --> 00:17:31,389 fucking rank. 203 00:17:31,390 --> 00:17:34,710 And once you've determined it was Mikhailov's murderers who fired that 204 00:17:34,890 --> 00:17:35,890 you'll watch. 205 00:17:37,190 --> 00:17:40,350 This is your condemnation. No, sir. We'll take out their position. 206 00:17:44,150 --> 00:17:46,350 You're talking an airstrike. If required. 207 00:17:50,250 --> 00:17:51,310 A man of action. 208 00:17:54,460 --> 00:17:56,360 It's an honor to have you in my establishment, Major. 209 00:18:09,860 --> 00:18:11,560 Back to camp and have the men fall in, Lieutenant. 210 00:18:11,820 --> 00:18:12,820 Yes, sir. 211 00:18:13,200 --> 00:18:14,400 Out of your fucking mind. 212 00:18:15,200 --> 00:18:16,200 I'd play all in, Captain. 213 00:18:16,400 --> 00:18:18,560 You can't pretend to call in an air star. I'm not pretending. 214 00:18:18,900 --> 00:18:20,480 You know how many times we've tried that in Coca -Cola? 215 00:18:20,780 --> 00:18:22,320 Sick. Do I look like a meatball? 216 00:18:22,720 --> 00:18:23,960 Great. Blow it all up. 217 00:18:24,320 --> 00:18:26,960 Who do you think has to pick up the pieces? Let's go, Mateo. Will you talk 218 00:18:26,960 --> 00:18:28,820 him? We're losing it. Mateo! Sir. 219 00:18:34,820 --> 00:18:39,600 What is this? 220 00:18:40,900 --> 00:18:45,300 You proved to the infidels that the glory of the Kosovo knights is still 221 00:18:45,300 --> 00:18:46,680 in this town. 222 00:18:47,100 --> 00:18:51,040 You are our little tiger, just like our commander Dragan was our king Lada. 223 00:18:51,280 --> 00:18:52,280 What a fool! 224 00:18:52,880 --> 00:18:54,320 Does he want the world to condemn me? 225 00:18:54,700 --> 00:18:57,180 Many more like it, Mrs. Mikhailov. Many people seem impressed. 226 00:18:58,880 --> 00:19:01,920 A sure statement denying all responsibility for this tragedy. 227 00:19:02,340 --> 00:19:03,560 Absolutely. Well spoken. 228 00:19:03,780 --> 00:19:05,140 Write it up, but don't release it. 229 00:19:09,460 --> 00:19:11,860 The gentleman with the nice manners. 230 00:19:12,780 --> 00:19:14,420 Pleasure to see you again, Mrs. Mikhailov. 231 00:19:15,020 --> 00:19:18,440 Captain Graham investigated the Muslim atrocity at my farmhouse. 232 00:19:18,660 --> 00:19:20,420 I hope this atrocity wasn't payback. 233 00:19:22,570 --> 00:19:23,730 What can I do for you? 234 00:19:24,150 --> 00:19:26,650 We'd like to inspect the Christian artillery up in the hills. 235 00:19:27,210 --> 00:19:29,930 Why ask me? The UN is free to go wherever it pleases. 236 00:19:30,670 --> 00:19:33,770 In theory, yes, but a kind word in the right ear wouldn't hurt. 237 00:19:36,570 --> 00:19:39,510 I don't think that you or your people knew anything about this attack. 238 00:19:39,850 --> 00:19:41,430 How magnanimous of you. 239 00:19:41,710 --> 00:19:43,110 That's not what everyone else thinks, is it? 240 00:19:44,230 --> 00:19:47,290 What's the harm in letting us go up and prove that your guns weren't fired? 241 00:19:50,440 --> 00:19:53,180 Our friends in the hills will give you a good Christian welcome. 242 00:19:54,900 --> 00:19:56,540 I appreciate that, Mr. McConnell. 243 00:20:05,560 --> 00:20:06,560 Oh, 244 00:20:10,740 --> 00:20:11,740 murder. 245 00:20:15,740 --> 00:20:16,740 Not possible. 246 00:20:17,560 --> 00:20:19,460 Our motor shell didn't come from the hill. 247 00:20:20,460 --> 00:20:21,620 Look at the angle of descent. 248 00:20:22,320 --> 00:20:25,640 An 82 mil never could have reached that building from the high ground, let alone 249 00:20:25,640 --> 00:20:26,640 cleared it. 250 00:20:26,760 --> 00:20:29,520 What if they jerry -rigged an artillery piece to fire it? No, no, no. 251 00:20:30,160 --> 00:20:32,800 It would have to be the start of the century to come in at this angle. 252 00:20:34,580 --> 00:20:35,620 Are your figures right? 253 00:20:36,780 --> 00:20:37,840 I don't make mistakes. 254 00:20:38,200 --> 00:20:39,640 Think about what you're saying, Simon. 255 00:20:40,560 --> 00:20:42,880 Christian gunmen sneaking into the Muslim quarter? 256 00:20:43,620 --> 00:20:45,100 Muslims firing on their own? 257 00:20:45,740 --> 00:20:48,620 I am not saying who fired. 258 00:20:49,040 --> 00:20:52,520 I'm saying that this shell did not come from that hill. You can call the other 259 00:20:52,520 --> 00:20:53,520 two back. 260 00:21:00,740 --> 00:21:01,740 You saw him. 261 00:21:04,420 --> 00:21:07,020 A simple yes or no would mean a lot to me, Sean. 262 00:21:07,600 --> 00:21:10,840 I am confident in the truth about my facts and figures, but little else. 263 00:21:21,180 --> 00:21:22,180 Yeah. 264 00:21:23,540 --> 00:21:24,540 Thank you. 265 00:21:30,480 --> 00:21:31,980 Hang on, talk to the little prick. 266 00:21:35,840 --> 00:21:40,520 The UN -brokered ceasefire in the Yadik region of the former Yugoslavia was 267 00:21:40,520 --> 00:21:43,800 shattered today by a mortar attack in a crowded market square. 268 00:21:44,100 --> 00:21:46,920 At least seven Muslim civilians were killed in the blast. 269 00:21:47,400 --> 00:21:51,840 that is believed by UN spokesmen to be the work of Christian extremists, women 270 00:21:51,840 --> 00:21:53,300 and children. There it is, eh? 271 00:21:54,060 --> 00:21:55,060 Tell the gospel. 272 00:21:55,860 --> 00:21:56,860 Come here, look. 273 00:22:00,420 --> 00:22:01,420 Here's their checkpoint. 274 00:22:02,180 --> 00:22:04,140 There's the cunt's chop shop. 275 00:22:04,880 --> 00:22:07,720 Now, I want men on the roof, here, here and here. 276 00:22:08,280 --> 00:22:09,280 Right? 277 00:22:09,700 --> 00:22:10,840 Men who can shoot. 278 00:22:11,240 --> 00:22:12,700 I'm not talking fucking smack. 279 00:22:14,900 --> 00:22:15,900 All right? 280 00:22:16,140 --> 00:22:19,220 Clear? I tell his death in the past year. 281 00:22:19,480 --> 00:22:23,400 The Orthodox Metropolitan Church in Belgrade has condemned... I mean, Mrs. 282 00:22:23,520 --> 00:22:28,760 Mihailov, if they are planning a reprisal, you should think to perhaps 283 00:22:29,020 --> 00:22:29,839 You run. 284 00:22:29,840 --> 00:22:33,820 ...has expressed the hope that the tragic incident is... You screwed us up! 285 00:22:34,040 --> 00:22:38,580 What? You should be happy for me. I had such luck today. I made my first sale. 286 00:22:39,240 --> 00:22:42,460 We haven't even found a mortar position yet, and these assholes are assigning 287 00:22:42,460 --> 00:22:46,540 blame. Look, of course it was Christians killing Muslims, and now... Godwins 288 00:22:46,540 --> 00:22:50,360 will kill Christians. It's the same old story, Captain. The only story. 289 00:22:50,660 --> 00:22:52,260 Show me everything, frame by frame. 290 00:22:56,800 --> 00:23:02,840 I came... I came to your... Hey, hey, hey, that's my beret. 291 00:23:04,080 --> 00:23:05,080 Well, 292 00:23:09,580 --> 00:23:10,620 that's what options have we got. 293 00:23:11,400 --> 00:23:12,400 Uh -huh. 294 00:23:13,080 --> 00:23:15,140 And you still don't think that... Just let me finish. 295 00:23:16,110 --> 00:23:17,830 You don't think there's any good way out of this for us? 296 00:23:19,890 --> 00:23:20,890 All right. Okay. 297 00:23:21,210 --> 00:23:22,390 I hear you. Yeah, I gotta go. 298 00:23:23,530 --> 00:23:26,770 Because I am sitting on a powder keg here, and if you can't or won't give me 299 00:23:26,770 --> 00:23:28,810 straight answer, then I'll have to find my own, as usual. 300 00:23:29,890 --> 00:23:30,890 Give my love to Rowena. 301 00:23:32,610 --> 00:23:35,630 I've got enough in my plate. My fucking wife chooses now to... Any news from 302 00:23:35,630 --> 00:23:36,630 Argon, sir? 303 00:23:37,430 --> 00:23:38,990 About? Here's your coffee. 304 00:23:41,090 --> 00:23:42,390 Don't ask for miracles, Lieutenant. 305 00:23:43,730 --> 00:23:44,730 Sarajevo, Srebrenica. 306 00:23:45,270 --> 00:23:46,770 Rwanda? Does pussy send in air? 307 00:23:48,350 --> 00:23:51,030 All we got is ten dead Muslims in a one -horse town my wife can't even 308 00:23:51,030 --> 00:23:53,470 pronounce. Sorry, sir, I thought... Time, Lieutenant. 309 00:23:55,050 --> 00:23:57,870 Time's the only thing can heal a wayward passion. If I've bought us any, I'll 310 00:23:57,870 --> 00:23:59,050 forgive myself for prevarication. 311 00:23:59,850 --> 00:24:00,850 The men assemble? 312 00:24:00,930 --> 00:24:01,930 Yes, sir. 313 00:24:02,170 --> 00:24:03,170 We've got a deal, sir. 314 00:24:09,570 --> 00:24:10,570 Married, Lieutenant? 315 00:24:10,610 --> 00:24:11,449 Me, sir? 316 00:24:11,450 --> 00:24:13,530 You, sir? No, Major. Got a girl? 317 00:24:13,730 --> 00:24:14,730 No, sir. 318 00:24:15,210 --> 00:24:16,210 Our interpreter. 319 00:24:16,890 --> 00:24:19,910 Tempting as that may be, that way madness lies, Lieutenant. 320 00:24:27,910 --> 00:24:29,150 There is gun in fire. 321 00:24:29,890 --> 00:24:30,890 There is gun. 322 00:24:32,190 --> 00:24:33,670 Easier to find Holy Ghost. 323 00:24:34,090 --> 00:24:35,410 I have a question for you, mate. 324 00:24:35,910 --> 00:24:37,150 Right away, Scooby -Doo. 325 00:24:37,610 --> 00:24:39,950 Where's the gun just like that that used to be right here? 326 00:24:40,450 --> 00:24:41,450 This one. 327 00:24:41,850 --> 00:24:44,290 Broke. Is that right? 328 00:24:45,610 --> 00:24:47,030 What, you think we send artillery? 329 00:24:47,690 --> 00:24:52,550 Forgive me, bro, but the thought did cross me mind. You say it was 82 330 00:24:52,550 --> 00:24:55,590 millimeters. This is 122 millimeters. 331 00:24:56,790 --> 00:24:58,610 Did you ever hear of a piggy in a blanket, mate? 332 00:25:00,010 --> 00:25:02,790 A piggy in a blanket. You wrap it up, pop it in. 333 00:25:03,150 --> 00:25:04,190 Bob's your uncle, isn't he? 334 00:25:05,310 --> 00:25:06,890 Good idea, Scooby -Doo. 335 00:25:08,090 --> 00:25:10,530 But we find this little piggy in the square? 336 00:25:12,770 --> 00:25:14,090 Ewan, look, please. 337 00:25:15,980 --> 00:25:20,520 What is between us and Muslim checkpoint is not hard to see, yes? 338 00:25:22,060 --> 00:25:25,240 You are my friends, and Mrs. Mikhailov's friends. 339 00:25:25,760 --> 00:25:27,820 So, now I will tell you the truth. 340 00:25:28,200 --> 00:25:29,200 Come. 341 00:25:33,640 --> 00:25:38,500 Come here. 342 00:25:41,120 --> 00:25:43,420 I am fucking this beautiful woman. 343 00:25:44,140 --> 00:25:48,320 I'm tying fucking hair and fucking hair. It's the most beautiful piece of art 344 00:25:48,320 --> 00:25:49,320 ever I've had. 345 00:25:50,660 --> 00:25:53,280 From the corner of my eye, I see this flash. 346 00:25:53,920 --> 00:25:58,980 It starts on the roof. It goes up, up, up, up, then down, down, down, down. 347 00:26:01,120 --> 00:26:02,200 And to the square. 348 00:26:03,300 --> 00:26:07,680 My friend, are you trying to tell me that the Muslims are fighting on 349 00:26:07,680 --> 00:26:08,680 themselves? 350 00:26:08,940 --> 00:26:12,160 Whatever you think is least likely thing is most likely thing. 351 00:26:13,900 --> 00:26:17,260 Five Muslims killed their own to make us look bad. 352 00:26:17,840 --> 00:26:21,960 Then all people say, aha, those bad Chetniks, they kill again. 353 00:26:22,660 --> 00:26:24,400 Okay, that's how they want to play. 354 00:26:24,900 --> 00:26:26,420 So, we play. 355 00:26:26,960 --> 00:26:28,280 I am like Bush. 356 00:26:28,640 --> 00:26:30,420 Yes! Bring it on! 357 00:26:31,700 --> 00:26:32,700 Sorry, 358 00:26:35,080 --> 00:26:36,080 my friend. 359 00:26:36,300 --> 00:26:38,480 What the hell did you do that for? Sorry. 360 00:26:38,720 --> 00:26:39,720 Are you crazy? 361 00:26:47,980 --> 00:26:52,320 How could he have a wife? A wife that he loves, he looks for. A family man. 362 00:26:54,000 --> 00:26:55,100 The mind boggled. 363 00:26:55,520 --> 00:26:56,520 What were the others? 364 00:26:57,100 --> 00:26:58,300 A policeman? 365 00:26:58,620 --> 00:26:59,619 A judge? 366 00:26:59,620 --> 00:27:00,459 A priest? 367 00:27:00,460 --> 00:27:01,760 What do you want me to say, Simon? 368 00:27:02,540 --> 00:27:04,800 Yes, they pass us on the street. We don't know. 369 00:27:05,020 --> 00:27:08,540 They look at us. We don't know. They get to know. Why are we even talking about 370 00:27:08,540 --> 00:27:09,479 this? 371 00:27:09,480 --> 00:27:10,480 Pick the stairs. 372 00:27:41,450 --> 00:27:42,450 What are we doing, Simon? 373 00:27:45,050 --> 00:27:46,210 Looking for mortar positions. 374 00:27:53,410 --> 00:27:56,570 I missed you. 375 00:27:57,990 --> 00:27:58,990 The old Simon. 376 00:28:03,590 --> 00:28:04,590 I as well. 377 00:28:19,180 --> 00:28:20,180 I knew it. 378 00:28:20,940 --> 00:28:22,380 They set the base plate here. 379 00:28:25,700 --> 00:28:26,920 Probably set up like this. 380 00:28:27,620 --> 00:28:29,680 Drop, boom, gone. 381 00:28:30,340 --> 00:28:31,340 Not good. 382 00:28:39,280 --> 00:28:40,400 They left in a hurry. 383 00:28:45,620 --> 00:28:46,820 Whiskey Charlie, over. 384 00:28:47,379 --> 00:28:50,760 Whiskey Charlie, this is Whiskey Spurs and Whiskey... Waffle. 385 00:28:52,120 --> 00:28:53,120 Whiskey Waffle. 386 00:28:53,260 --> 00:28:57,520 Whiskey Spurs 15035 and Whiskey Waffle 15024. 387 00:28:58,640 --> 00:29:00,120 Ready to come back in, okay, Albert? 388 00:29:00,780 --> 00:29:01,780 Affirmative. 389 00:29:01,880 --> 00:29:02,900 We may have something. 390 00:29:03,180 --> 00:29:05,020 Good, because we've been chasing our tails, Albert. 391 00:29:05,320 --> 00:29:09,260 Tell me when you see me. Over. How can I believe this? Our bathing duty says the 392 00:29:09,260 --> 00:29:12,720 shot was fired from a rooftop of a building in the magic M -word sector, 393 00:29:12,880 --> 00:29:13,880 Shut the fuck up. 394 00:29:14,240 --> 00:29:16,340 What seems to be the problem, darling? Over. 395 00:29:17,200 --> 00:29:19,880 We are unsecured. You don't give shit like that out over the radio. Out! 396 00:29:21,900 --> 00:29:22,900 Blimey, moron. 397 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 Whiskey Charlie? 398 00:29:25,280 --> 00:29:26,780 Whiskey Charlie? Are you there? 399 00:29:27,780 --> 00:29:28,780 Now, 400 00:29:29,580 --> 00:29:32,380 I have been hectoring you for some time about your duties tonight. 401 00:29:33,520 --> 00:29:34,600 As is my want. 402 00:29:35,940 --> 00:29:36,940 Now it's your turn. 403 00:29:37,660 --> 00:29:38,660 Any questions? 404 00:29:39,380 --> 00:29:40,380 Anything at all? 405 00:29:41,080 --> 00:29:45,170 Donald? Sir, is it true the bomb was set off by a suicide bomber, sir? We don't 406 00:29:45,170 --> 00:29:48,790 know who set the explosion or why, Private. Our military observers have yet 407 00:29:48,790 --> 00:29:49,930 complete their investigation. 408 00:29:50,350 --> 00:29:52,210 But should we be on the lookout for suicide bombers, sir? 409 00:29:55,810 --> 00:29:58,350 You should be on the lookout for anything and everything that might 410 00:29:58,350 --> 00:30:00,170 your returning home in a garbage bag, soldier. 411 00:30:04,250 --> 00:30:05,630 This is no drill, people. 412 00:30:06,530 --> 00:30:07,610 For many of you... 413 00:30:08,140 --> 00:30:11,700 It'll be the first time that you stand between two armed camps with their blood 414 00:30:11,700 --> 00:30:12,700 up. 415 00:30:13,680 --> 00:30:16,380 Dangerous passions are inflamed. It is scary shit out there. 416 00:30:18,920 --> 00:30:24,100 Yet let me remind you once again that you are not to raise your weapon unless 417 00:30:24,100 --> 00:30:28,560 weapon is raised against you. You are not to fire your weapon unless a weapon 418 00:30:28,560 --> 00:30:32,500 fired at you. Those are your rules of engagement. 419 00:30:32,980 --> 00:30:36,260 I did not write them, but I do expect them to be followed. 420 00:30:39,600 --> 00:30:41,820 To the best of your abilities. 421 00:30:43,920 --> 00:30:45,820 Understood? Yes, sir! 422 00:30:47,760 --> 00:30:48,900 Any more questions? 423 00:30:54,260 --> 00:30:55,420 Squad, attention! 424 00:30:56,040 --> 00:30:57,040 Squad, 425 00:30:58,300 --> 00:30:59,380 dismiss! 426 00:31:06,360 --> 00:31:07,620 Well, fucking time. 427 00:31:07,900 --> 00:31:08,900 Keep the peace, man. 428 00:31:09,100 --> 00:31:10,100 Yeah, keep the peace. 429 00:31:11,940 --> 00:31:15,160 Now, I can't believe this. Our bathing deal. He says the shot was fired from a 430 00:31:15,160 --> 00:31:18,960 roof... Shut up. ...in the Magic M -Word Sector. Over. Shut the fuck up. 431 00:31:19,300 --> 00:31:21,500 What seems to be the problem, darling? Over. 432 00:31:21,920 --> 00:31:24,540 What the fuck are you saying? 433 00:31:24,860 --> 00:31:25,860 He's bullshit. 434 00:31:30,520 --> 00:31:31,520 Play it again. 435 00:31:39,340 --> 00:31:41,540 Again we are accused of God's justice. 436 00:31:42,320 --> 00:31:45,720 And again we have sinned in the eyes of the West. 437 00:31:47,000 --> 00:31:54,000 And Muslims will attack us tonight, knowing that there will be an iniquity, 438 00:31:54,160 --> 00:31:56,780 but only if we let them in. 439 00:32:31,570 --> 00:32:32,790 Interpretation of peacekeeping major. 440 00:32:32,990 --> 00:32:34,590 Little knife fight to bring a gun, Captain. 441 00:32:34,950 --> 00:32:36,410 Listen, we found it. Hey, you. 442 00:32:38,930 --> 00:32:40,830 We traced the mortar to a Muslim apartment building. 443 00:32:41,050 --> 00:32:42,029 That one. 444 00:32:42,030 --> 00:32:44,970 There's burning plate marks on the roof. There's packaging for 82 millimeter 445 00:32:44,970 --> 00:32:48,970 shells. There's video evidence that the shot was fired from a Muslim quarter. 446 00:32:49,230 --> 00:32:50,690 Firing on their own? I don't know yet. 447 00:32:51,010 --> 00:32:54,510 But even if it isn't true, it's a lie that we can use to calm this shitstorm. 448 00:32:54,630 --> 00:32:56,470 Meaning what? What am I supposed to do with your possibilities? 449 00:32:56,790 --> 00:32:57,790 The present circumstance. 450 00:32:58,090 --> 00:33:00,650 We sit down with T -DAC and we pressure him to pull his people back. 451 00:33:00,970 --> 00:33:02,250 Not the time. Good work, though. 452 00:33:02,490 --> 00:33:05,530 Jesus Christ, I... I'll ask you not to invoke that particular oath, Captain. 453 00:33:05,810 --> 00:33:08,530 My grandfather was moderator of the Presbyterian Church in Canada. 454 00:33:09,090 --> 00:33:10,090 Excuse me. 455 00:33:14,870 --> 00:33:18,330 Why? Why aren't you telling this limey prick what the problem is? 456 00:33:19,230 --> 00:33:20,109 Fucking Albert. 457 00:33:20,110 --> 00:33:23,330 He's a fucking cowboy. Fucking meat bed. Oil soap. 458 00:33:23,630 --> 00:33:24,630 Fucking cow. 459 00:33:24,890 --> 00:33:25,890 Fuck. 460 00:33:49,070 --> 00:33:50,770 Come to report, have you? 461 00:33:51,330 --> 00:33:52,730 I have something to say on NW. 462 00:33:54,650 --> 00:33:55,650 Integrity. 463 00:33:59,370 --> 00:34:01,070 Hey, give me a minute. 464 00:34:08,790 --> 00:34:09,790 So, 465 00:34:10,020 --> 00:34:11,020 What are your findings? 466 00:34:11,179 --> 00:34:12,179 I can't tell you that. 467 00:34:13,520 --> 00:34:14,600 Do you have the free booze? 468 00:34:15,719 --> 00:34:18,320 Well, if I were to tell you it was them, I would be accused of sympathizing. 469 00:34:18,540 --> 00:34:19,218 Was it? 470 00:34:19,219 --> 00:34:21,520 On the other hand, I were to tell you that it was your own people. 471 00:34:22,080 --> 00:34:23,080 Based on what evidence? 472 00:34:23,219 --> 00:34:24,219 I can't show you that. 473 00:34:24,380 --> 00:34:25,259 Of course not. 474 00:34:25,260 --> 00:34:27,540 Because you're bluffing, you fucking cunt. 475 00:34:36,520 --> 00:34:38,340 I'm going to tell you a little bedtime story, George. 476 00:34:40,300 --> 00:34:43,239 There were a couple of idiots, at least one of whom was a junkie. 477 00:34:43,840 --> 00:34:46,800 They climbed to the top of a beanstalk right over there in your neighborhood. 478 00:34:48,840 --> 00:34:50,280 They drank themselves stupid. 479 00:34:52,100 --> 00:34:53,179 They shot up. 480 00:34:54,060 --> 00:34:55,260 And then they shot down. 481 00:34:56,620 --> 00:34:57,620 Who were they? 482 00:34:57,940 --> 00:34:59,180 Christian? Muslim? 483 00:35:00,020 --> 00:35:03,820 Rastafarian? I don't know. The DNA analysis fingerprints, that'll tell us 484 00:35:03,820 --> 00:35:04,799 that. 485 00:35:04,800 --> 00:35:08,400 Now, did they shoot on purpose or was it by accident? I don't know that either. 486 00:35:08,580 --> 00:35:09,580 But I do know. 487 00:35:09,740 --> 00:35:13,180 that there hasn't been an 82mm mortar fired in Yadich in over a year. 488 00:35:13,540 --> 00:35:17,040 And I suspect that there's been a shitload of heroin traded recently for a 489 00:35:17,040 --> 00:35:18,040 shitload of guns. 490 00:35:19,220 --> 00:35:23,820 So now, when it comes to another, you wouldn't happen to know where I could 491 00:35:23,820 --> 00:35:26,560 a brand new, unfired 82mm mortar, would you, George? 492 00:35:27,840 --> 00:35:30,120 Because it would be a hell of an embarrassment if that story turned out 493 00:35:30,120 --> 00:35:31,120 true. 494 00:36:31,319 --> 00:36:33,580 Ain't you gonna say hello to your Chetnik junkie friend? 495 00:36:33,940 --> 00:36:36,120 Shut up! Shut the fuck up! 496 00:36:41,860 --> 00:36:44,000 Now, which crate is that 82mm mortar in? 497 00:36:44,780 --> 00:36:45,780 This one, George. 498 00:36:46,140 --> 00:36:48,960 George, we don't need to use tonight, do we? 499 00:37:09,870 --> 00:37:10,569 Where is it? 500 00:37:10,570 --> 00:37:11,570 It's not there. 501 00:37:16,730 --> 00:37:23,590 I was going to make a speech. 502 00:37:25,170 --> 00:37:26,410 Now I don't think I'll. 503 00:37:32,130 --> 00:37:33,490 Fucking junkie traitor. 504 00:37:37,110 --> 00:37:38,390 Please, please, please, George. 505 00:37:39,370 --> 00:37:41,310 We were so fucking drunk, I swear. 506 00:37:41,750 --> 00:37:45,270 High, high up in the morning. She looked so beautiful. 507 00:37:45,630 --> 00:37:46,890 And I don't know. 508 00:37:47,150 --> 00:37:48,850 I don't know what happened. 509 00:37:53,850 --> 00:37:54,850 Joe. 510 00:37:56,070 --> 00:37:57,990 Listen. We were talking shit. 511 00:37:58,470 --> 00:38:02,890 Talking crazy. I make a joke. Just put a scam to the Christians. It's all over. 512 00:38:03,410 --> 00:38:04,410 Come on. 513 00:38:04,590 --> 00:38:05,590 Let's take a look at it. 514 00:38:05,690 --> 00:38:06,830 No, no, 515 00:38:07,670 --> 00:38:08,670 no, no, no. 516 00:38:19,680 --> 00:38:23,620 I swear to God. George, I swear to God it's true. I don't know how. 517 00:38:23,900 --> 00:38:25,400 I don't know how. I swear to God. 518 00:38:27,300 --> 00:38:30,320 You don't believe in God, my creech. 519 00:38:32,880 --> 00:38:33,880 Bring him. 520 00:38:34,460 --> 00:38:36,220 And bury that other piece of shit. 521 00:38:49,640 --> 00:38:51,020 A bit of a state here. 522 00:38:53,320 --> 00:38:54,320 Aren't we, brothers? 523 00:38:58,980 --> 00:39:02,840 Thanks to our... fact book. 524 00:39:05,320 --> 00:39:08,700 We're able to defend what some might call indefensible. 525 00:39:09,620 --> 00:39:11,320 But who's to blame in the end? 526 00:39:11,580 --> 00:39:13,180 Eh? Them. 527 00:39:14,540 --> 00:39:15,600 Always them! 528 00:39:17,130 --> 00:39:19,290 How many have we lost to their butchery, eh? 529 00:39:20,370 --> 00:39:22,090 How many of our dear ones? 530 00:39:22,610 --> 00:39:23,870 Do you hear them calling? 531 00:39:25,310 --> 00:39:26,310 Do you? 532 00:39:26,630 --> 00:39:28,110 Do you hear them calling? 533 00:39:28,490 --> 00:39:29,490 I do. 534 00:39:31,490 --> 00:39:32,950 That's what we're defending tonight. 535 00:39:34,590 --> 00:39:35,590 Our people. 536 00:39:36,470 --> 00:39:37,510 Our heritage. 537 00:39:39,350 --> 00:39:40,350 Honour. 538 00:41:14,480 --> 00:41:17,940 with Levi, Playboy Channel, Oprah Winfrey, Kawhi Allen with cheese. 539 00:41:18,260 --> 00:41:19,440 Simon, I think I'm pregnant. 540 00:41:26,300 --> 00:41:27,300 That's right. 541 00:41:28,020 --> 00:41:29,020 Pray. 542 00:41:30,520 --> 00:41:31,660 All my work. 543 00:41:33,280 --> 00:41:34,440 All I've done. 544 00:41:35,240 --> 00:41:36,240 I'm done. 545 00:41:38,740 --> 00:41:41,120 So you pray hard, you fuck. 546 00:43:33,230 --> 00:43:34,230 What the hell was that about? 547 00:43:35,110 --> 00:43:36,110 Sir? 548 00:43:36,930 --> 00:43:37,930 No idea. 549 00:44:04,160 --> 00:44:05,880 Well, hallelujah and pass the peace. 550 00:44:32,080 --> 00:44:38,520 So tomorrow there will be another number for the one who had an A. 551 00:44:40,360 --> 00:44:43,780 Desert wind, an A prefers desire to win. 552 00:44:44,200 --> 00:44:47,000 History, Barry and Sherry. 553 00:44:48,800 --> 00:44:55,680 All the beating drums, celebration goes. Open and laugh, the blocks and 554 00:44:55,680 --> 00:44:56,680 the members. 555 00:44:57,220 --> 00:45:01,320 All the beating drums, celebration goes. 556 00:45:03,020 --> 00:45:04,760 Last thing they remember. 557 00:45:04,810 --> 00:45:09,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.