All language subtitles for Yalı Çapkını 75. Bölüm(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:36,170 --> 00:04:38,830 İki kişilik hikayelerin tek anlatıcısı olmasın. 2 00:04:39,550 --> 00:04:42,190 Hiçbir ayrılığın sebebi de bir kişi olmasın. 3 00:04:49,310 --> 00:04:50,310 Suna. 4 00:05:06,320 --> 00:05:08,080 Seyran beni görmek istemiyor mu hala? 5 00:05:09,400 --> 00:05:11,220 Ben onu çok özledim artık Suna. 6 00:05:15,040 --> 00:05:16,040 Anlıyorum seni. 7 00:05:16,200 --> 00:05:18,440 Bir an daha fabret. 8 00:05:20,080 --> 00:05:21,900 Suna daha ne kadar fabredeceğim ben? 9 00:05:23,460 --> 00:05:24,880 Tükendim ben artık anlıyor musun? 10 00:05:26,020 --> 00:05:27,080 Görmem lazım onu. 11 00:05:27,420 --> 00:05:29,740 Karışma bana ne olur. Ferit dur Allah aşkına. Suna. 12 00:05:31,900 --> 00:05:32,900 Suna. 13 00:05:50,540 --> 00:05:51,780 Ee, Sinan. 14 00:05:53,220 --> 00:05:56,420 Seyran 'ın odasının yanında kalıyor. 15 00:05:57,040 --> 00:05:58,260 O da hasta. 16 00:06:01,940 --> 00:06:05,500 Seyran... Seyran iyi. 17 00:06:07,120 --> 00:06:08,120 Biliyor. 18 00:06:13,340 --> 00:06:14,460 Makyaj yapmış. 19 00:06:16,140 --> 00:06:17,440 Ruj sürmüş. 20 00:06:22,410 --> 00:06:23,670 Seyran gülüyorsun ha. 21 00:06:26,850 --> 00:06:28,110 Gülüyor Seyran. 22 00:06:31,510 --> 00:06:33,410 Onu ilk kez böyle gördüm. 23 00:06:35,030 --> 00:06:36,250 İlk kez. 24 00:06:40,470 --> 00:06:42,370 Benim yanımda neden gülmüyor? 25 00:06:53,450 --> 00:06:54,590 Serip kendine yapma bunu. 26 00:06:55,310 --> 00:06:57,130 Neden benim yanımda değildim? 27 00:06:58,170 --> 00:07:00,250 Bu çocuğun yanında gülüyorsun ha. 28 00:07:02,410 --> 00:07:05,090 Çünkü onlar kader ortağı. 29 00:07:06,230 --> 00:07:08,130 Aynı şeyden korkuyorlar. 30 00:07:09,450 --> 00:07:11,410 Aynı şeye endişeleniyorlar. 31 00:07:12,510 --> 00:07:13,770 Aynı ümit. 32 00:07:15,030 --> 00:07:16,570 Aynı ümitsizlik. 33 00:07:18,490 --> 00:07:22,490 Ne sen ne de ben onları anlayamayız. 34 00:07:25,330 --> 00:07:28,370 Onlar birbirlerini çok daha farklı bir şekilde anlıyorlar. 35 00:07:29,050 --> 00:07:33,330 Nasıl farklı şekilde anlayabiliyorlar Suna? 36 00:07:36,870 --> 00:07:38,210 Dalga mı geçiyorsun benimle? 37 00:07:39,270 --> 00:07:41,130 Ne zamandır tanıyorlar birbirlerini? 38 00:07:41,870 --> 00:07:43,850 Ne zaman gördüler birbirlerini Suna? 39 00:07:45,770 --> 00:07:48,090 Seyran Bey canından çok seviyor şimdi. 40 00:07:48,730 --> 00:07:50,270 Ben mi el oldum onun için? 41 00:07:50,490 --> 00:07:51,490 Ferit yapma. 42 00:07:52,080 --> 00:07:57,840 Mevzu bu değil. Ne mevzu? Mevzu şu an... ...Seyran 'a neyin iyi geldiği. 43 00:07:59,280 --> 00:08:02,000 Belli ki... ...Sinan işe yarıyor. 44 00:08:04,900 --> 00:08:06,400 Ben yaramıyorum yani. 45 00:08:08,440 --> 00:08:11,000 Öyle demek istemiyorum. 46 00:08:15,180 --> 00:08:21,020 Suna... ...Seyran 'ın... ...geleceği de... 47 00:08:22,350 --> 00:08:23,350 Bütün kaygıları. 48 00:08:24,070 --> 00:08:25,330 Bütün ruh hali. 49 00:08:25,870 --> 00:08:26,930 Her şeyi. 50 00:08:27,670 --> 00:08:28,670 Benim. 51 00:08:29,290 --> 00:08:30,290 Bendim. 52 00:08:30,970 --> 00:08:32,210 Ferit dur Ferit. 53 00:08:32,490 --> 00:08:33,490 Dur. 54 00:08:34,169 --> 00:08:35,169 Gitme. 55 00:08:35,610 --> 00:08:37,190 Gidince ne olacak sanıyorsun? 56 00:08:38,130 --> 00:08:39,370 Ne olacak ya? 57 00:08:40,429 --> 00:08:41,510 Seheran istese. 58 00:08:41,770 --> 00:08:44,370 Sana koşa koşa gelmez miydim zaten? 59 00:08:44,590 --> 00:08:45,590 Yapma. 60 00:08:45,950 --> 00:08:47,670 Sakinim endişelenme tamam mı? 61 00:08:48,210 --> 00:08:49,390 Konuşmak istiyorum sadece. 62 00:08:50,190 --> 00:08:51,490 Konuşacağım sadece ne olur. Ferit. 63 00:08:51,870 --> 00:08:52,870 Ferit yapma. 64 00:08:53,370 --> 00:08:54,850 Artık bir faydası yok. 65 00:08:55,110 --> 00:08:58,010 Ne dersen ne yaparsan bir faydası yok. 66 00:08:59,190 --> 00:09:01,010 Nasıl yok faydası ya? 67 00:09:02,690 --> 00:09:04,030 Benim ya benim. 68 00:09:04,570 --> 00:09:05,690 Ferit 'im ben. 69 00:09:06,970 --> 00:09:08,930 Zeyran beni görmek istemiyor mu şimdi? 70 00:09:11,790 --> 00:09:12,790 İstemiyor. 71 00:09:14,970 --> 00:09:16,130 Şuna baksana. 72 00:09:17,470 --> 00:09:19,050 Nasıl mutlu. 73 00:09:21,530 --> 00:09:23,130 İyi, keyif yerinde. 74 00:09:24,550 --> 00:09:26,230 Sen ona bunu veremezsin. 75 00:09:27,410 --> 00:09:28,610 Ne demek o ya? 76 00:09:30,570 --> 00:09:31,990 Bayanındaki çocuk mu verecek onu? 77 00:09:32,770 --> 00:09:34,790 Her şey daha iyi gidiyor Ferit. 78 00:09:37,170 --> 00:09:40,310 İstersen numara yapıyor de, istersen inat de, umurunda değil. 79 00:09:41,110 --> 00:09:43,350 Benim umurumda olan şeyler tahliller. 80 00:09:44,890 --> 00:09:48,910 Tahliller daha iyi gidiyor. Ya benim karım ya. 81 00:09:51,500 --> 00:09:52,800 Karım o benim, Suna. 82 00:09:54,320 --> 00:09:55,760 Ne yapacağım ben? 83 00:09:56,400 --> 00:09:58,880 Nasıl vazgeçeceğim ondan? Ölürüm daha iyi. 84 00:10:00,460 --> 00:10:01,460 Öl. 85 00:10:04,940 --> 00:10:11,660 Ne? İkinizin arasına tercih yapmam gerekse... ...kardeşimi seçerim. 86 00:10:14,180 --> 00:10:16,140 Sen hanginizi seçersin? 87 00:10:21,450 --> 00:10:22,450 Ne yapacağım ben? 88 00:10:24,970 --> 00:10:26,210 Kafayı yerim ben. 89 00:10:27,590 --> 00:10:28,990 Nasıl yaşayacağım? 90 00:10:29,390 --> 00:10:30,590 Ne yapacağım? 91 00:10:31,270 --> 00:10:32,270 Gideceksin. 92 00:10:35,850 --> 00:10:41,290 Ve Seyran... ...sana kendi isteğiyle geri gelene kadar dönmeyeceksin. 93 00:10:43,930 --> 00:10:45,270 Ya gelmezse? 94 00:10:51,050 --> 00:10:52,050 Ölümlü değil. 95 00:10:54,190 --> 00:10:55,290 Bence seninle olmuş. 96 00:12:43,210 --> 00:12:44,390 Ey Allah 'ım. 97 00:12:47,330 --> 00:12:48,850 Umarım doğru adam yapıyorsun. 98 00:13:24,040 --> 00:13:25,600 Ya bize bir izin verebilir misin? 99 00:13:46,740 --> 00:13:49,140 Çok seviyorum onu abla. 100 00:13:50,160 --> 00:13:54,370 Çok seviyorum. beni böyle hasta görmesine dayanamıyorum. 101 00:13:57,690 --> 00:13:59,690 Biliyorum tanrım biliyorum. 102 00:14:02,790 --> 00:14:07,590 Ne yapacağım ben? 103 00:14:10,070 --> 00:14:12,490 Ne yapacağım? 104 00:14:32,680 --> 00:14:34,560 Geldim. Sen de dönmüşsün. 105 00:14:38,140 --> 00:14:39,140 Döndüm. 106 00:14:43,220 --> 00:14:44,220 Çok oldu. 107 00:14:47,540 --> 00:14:48,540 İki yıl. 108 00:14:51,860 --> 00:14:54,040 İki yıl, bir ay. 109 00:14:55,060 --> 00:14:56,060 On bir yıl. 110 00:15:17,270 --> 00:15:20,230 Aşkım. Nerede kaldın sen? 111 00:15:37,010 --> 00:15:38,910 Ferit 'le karşılaştık da. 112 00:15:54,420 --> 00:15:55,520 Hediyemi verip gideceğim ben. 113 00:15:56,080 --> 00:15:57,160 Kalsaydın ya biraz daha. 114 00:15:57,480 --> 00:15:58,480 Gelmişsen o kadar. 115 00:15:58,820 --> 00:16:01,940 Evet hem Abidin de mutlu olur biraz daha kalırsa. 116 00:16:05,860 --> 00:16:07,680 Bak canım çiftimizi göreyim de. 117 00:16:08,480 --> 00:16:10,200 Bakacağım. Yakışmış saçlar. 118 00:16:43,470 --> 00:16:44,470 Neydi bu şimdi? 119 00:16:44,870 --> 00:16:47,310 Aman her zaman Ferit işte ya. Bir şey yok. 120 00:16:47,750 --> 00:16:49,170 Ben bir yalma geleyim. 121 00:16:58,270 --> 00:16:59,930 Sevgilim. Aşkım. 122 00:17:01,170 --> 00:17:02,510 Ferit 'le karşılaştık da. 123 00:17:17,710 --> 00:17:18,710 Çok oldu. 124 00:17:21,069 --> 00:17:25,349 2 yıl, 1 ay, 11 yıl. 125 00:17:42,190 --> 00:17:43,250 Yetişmiş taşlar. 126 00:18:00,659 --> 00:18:02,100 Kardeşim. Geldin lan. 127 00:18:04,040 --> 00:18:06,260 Çok ağladın acıdın benden ne yapayım? 128 00:18:07,880 --> 00:18:08,880 Ferit. 129 00:18:10,720 --> 00:18:11,820 Hoş geldin. 130 00:18:12,240 --> 00:18:13,740 Hoş geldin Ferit. 131 00:18:17,440 --> 00:18:18,560 Mutluluklar dilerim sana. 132 00:18:18,820 --> 00:18:19,820 Sağol. 133 00:18:23,180 --> 00:18:25,380 Valla sana daha ek değil demeyeceğim. 134 00:18:25,860 --> 00:18:27,480 Hayvan gibi para bastın bana. 135 00:18:28,610 --> 00:18:29,610 Kardeşim benim. 136 00:18:29,990 --> 00:18:31,510 Ne gerek vardır? 137 00:18:32,210 --> 00:18:34,830 Demeyeceğim. Alacağım tabii ki oğlum. Allah Allah. 138 00:18:38,430 --> 00:18:41,030 Teşekkür ederim kardeşim. 139 00:18:42,110 --> 00:18:43,110 Eyvallah. 140 00:18:44,470 --> 00:18:45,790 Hiçbir şey gördün mü? 141 00:18:48,710 --> 00:18:50,350 Seyran 'ın sevgilisini gördüm. 142 00:18:53,370 --> 00:18:54,410 İyi mi lan? 143 00:18:58,250 --> 00:19:00,110 Hadi bakalım. Vakit geldi ha. 144 00:19:13,830 --> 00:19:14,830 Hadi. 145 00:19:39,230 --> 00:19:41,150 Reyhan. Hadi. 146 00:19:42,990 --> 00:19:43,990 Hadi. 147 00:19:46,350 --> 00:19:47,350 Ablacığım. 148 00:19:48,150 --> 00:19:53,210 Bana demedin mi hadi dersen gelirim. Nereye istersen seninle gelirim diye. 149 00:19:53,470 --> 00:19:54,470 Hadi. 150 00:19:55,570 --> 00:19:57,490 Hadi gidelim. Hadi. 151 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Ne had? 152 00:20:22,880 --> 00:20:23,680 Ne 153 00:20:23,680 --> 00:20:39,340 had? 154 00:20:39,500 --> 00:20:42,460 Ne had? 155 00:22:05,710 --> 00:22:07,550 Nikah şahitlerini de alalım lütfen. 156 00:22:13,090 --> 00:22:15,070 Sinan hadi gelsene ne yapıyorsun? 157 00:22:20,990 --> 00:22:22,490 Sinan ne yapıyorsun abicim? 158 00:22:30,090 --> 00:22:31,090 Ne oluyor? 159 00:22:32,270 --> 00:22:33,590 Orada senin yerin Ferit. 160 00:22:34,670 --> 00:22:35,730 Senin yerinde ölürüm geç. 161 00:22:36,530 --> 00:22:39,690 Abidin rica etti benimle şahit olmamın. Sen gelmezsin diye. 162 00:22:40,310 --> 00:22:42,410 Geldiğine göre geç yerine kardeşim. 163 00:22:42,890 --> 00:22:44,710 Yok yapıyorum saçmalama geç. 164 00:22:45,030 --> 00:22:47,170 Yok ciddiyim geç. Latife yapmıyorum sana. 165 00:22:48,630 --> 00:22:50,430 Ferit hadi abicim. 166 00:22:50,650 --> 00:22:51,770 Lan yok oğlum. 167 00:22:52,030 --> 00:22:53,030 Allah Allah. 168 00:22:53,310 --> 00:22:54,490 Ferit hadi gel. 169 00:23:01,330 --> 00:23:03,510 Peki madem. Çok kusura baktınız. 170 00:23:15,050 --> 00:23:18,590 Tüm konuklarımıza hoş geldiniz diyor ve nikah haklını başlatıyorum. 171 00:23:39,370 --> 00:23:44,150 Siz Seyran Şanlı, Ferit Korhan 'ı eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? 172 00:23:47,310 --> 00:23:52,070 Siz Ferit Korhan, Seyran Şanlı 'yı eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? 173 00:23:57,130 --> 00:23:58,130 Evet! 174 00:25:01,900 --> 00:25:03,360 Hadi tamam, bırak artık ablamı. 175 00:25:04,920 --> 00:25:05,920 Canım. 176 00:25:07,460 --> 00:25:08,560 Hayırlı olsun kardeşim. 177 00:25:08,900 --> 00:25:09,900 Teşekkür ederim. 178 00:25:13,660 --> 00:25:15,460 Hayırlı olsun. Teşekkür ederim. 179 00:25:18,340 --> 00:25:19,980 Ne kadar güzelmiş kolyen. 180 00:25:21,560 --> 00:25:22,800 Heyran tasarladı. 181 00:25:23,520 --> 00:25:24,520 Anne! 182 00:25:44,460 --> 00:25:45,860 Hala çiziyor musun? 183 00:25:47,100 --> 00:25:48,100 Yok. 184 00:25:49,260 --> 00:25:51,260 Yani ablam için çizdim sadece. 185 00:25:54,220 --> 00:25:56,780 Ama sen çiziyormuşsun öyle duydum. 186 00:25:58,180 --> 00:25:59,540 Seviyorum çizmeyi. 187 00:25:59,840 --> 00:26:01,940 Yani böyle keyfim yerindeyken. 188 00:26:03,050 --> 00:26:08,970 Yani daha böyle keyfinimdeken derken daha normal günlerde iyi çiziyorum, 189 00:26:09,070 --> 00:26:14,790 becerebiliyorum ama bazen de beceremiyorum falan. 190 00:26:15,210 --> 00:26:17,650 Şu an böyle tam beceremediğim dönemdeyim. 191 00:26:17,990 --> 00:26:18,990 Hadi ya. 192 00:26:21,090 --> 00:26:23,470 Hatta iki gün sonra büyük bir sunum var. 193 00:26:24,670 --> 00:26:25,670 İstemiyorum ama. 194 00:26:27,130 --> 00:26:30,070 İki gün varmış daha dediğin gibi. Gerilme bu kadar. 195 00:26:30,790 --> 00:26:32,290 Hem sen Ferit Korhan'sın. 196 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 Hale verdim. 197 00:26:34,620 --> 00:26:35,740 Öyle mi diyorsun? 198 00:26:44,180 --> 00:26:45,440 Geçinme yerime. 199 00:27:13,740 --> 00:27:15,140 İyi ki yanmışız ki Sinan. 200 00:27:16,760 --> 00:27:19,300 İyi ki içimdeki o yangın hiç tanımaymış. 201 00:27:20,900 --> 00:27:23,280 İyi ki yeniden harlanmış küllerimiz. 202 00:27:25,860 --> 00:27:27,640 Ama... ...aynıt mı? 203 00:27:29,140 --> 00:27:31,600 Heyran için dileyebilir miyim? Onu bilmiyorum. 204 00:27:32,820 --> 00:27:37,080 Her gün... ...harlanacak diye bir şey yok Sinan. 205 00:27:37,360 --> 00:27:40,160 Korkma. Ya nasıl korkmayayım başka? 206 00:27:40,960 --> 00:27:42,480 Sinan 'la edineceğim diyor. 207 00:27:43,090 --> 00:27:46,510 Ferit 'i mi hâlâ seviyor? Belli değil ki, anlamıyorum. 208 00:27:49,190 --> 00:27:53,490 Niye? Sen o Tıvırlı 'yla evlenirken hâlâ beni sevmiyor muydun? Ne şimdi 209 00:27:53,490 --> 00:27:57,530 açıyorsun bu konuyu? Ne alakası var yani? Ayrıca Sinan 'la kayıp bir... 210 00:27:57,790 --> 00:28:03,490 yok olmam demedim de... ...Sinan, ben adımdan pırlanta gibi uçururum. 211 00:28:04,790 --> 00:28:07,470 Bu bazı şeyler öyle kolay kolay silinmiyor. 212 00:28:21,360 --> 00:28:22,620 Ne yaptın öyle bir şeyi? 213 00:28:25,840 --> 00:28:27,440 Abidin için en doğruluğunu yaptım. 214 00:28:28,100 --> 00:28:31,000 Biz seni boşuna sevmedik be. 215 00:28:32,840 --> 00:28:33,840 Aşkım. 216 00:28:35,680 --> 00:28:38,000 Ya arkadaş bu nasıl ortamdır ya? 217 00:28:38,940 --> 00:28:42,180 Bunun ne işi var burada? Ne işi var? Yeni damadın canına sıktı bu. 218 00:28:42,400 --> 00:28:44,360 Ay sana ne lazım ya? Dön önüne. 219 00:28:44,600 --> 00:28:46,800 Ne demek bahane ya? Ne demek bahane? 220 00:28:47,060 --> 00:28:50,120 Bu Sinan damat ya vazgeçerse evlenmekten sen kim bileyim ben? 221 00:28:50,460 --> 00:28:55,160 Ay iyi ki aldım. Seni görmüş vazgeçmemiş. Bundan mı vazgeçeceğim? 222 00:28:55,720 --> 00:28:58,360 Kız düğündeyim bir şey demeyeyim ha. Şuna bak ya. 223 00:29:00,900 --> 00:29:02,720 Yok ben dayanamayacağım. Bir konuşuruz. 224 00:29:03,180 --> 00:29:04,180 Dur dur. 225 00:29:04,380 --> 00:29:06,740 Hele bir dur ya. Bir hele dur. Bir dakika. 226 00:29:07,380 --> 00:29:09,160 Konuşuruz. Hiçmiyorum ben sağ ol. 227 00:29:09,820 --> 00:29:10,820 Dostum. 228 00:29:13,500 --> 00:29:18,120 Senin burada ne işin var deli oğlan? 229 00:29:22,160 --> 00:29:23,340 Sonunda kavuştular. 230 00:29:25,440 --> 00:29:28,600 Büyük aşklarının önüne kimse geçemiyor. Biliyorsun. 231 00:29:34,440 --> 00:29:35,560 Baba ya. 232 00:29:37,800 --> 00:29:38,820 Gidiyorum ben. 233 00:29:41,080 --> 00:29:44,160 Evet. Sana da selam Kazım baba. 234 00:29:45,580 --> 00:29:46,580 Kazım ağa. 235 00:29:46,780 --> 00:29:47,780 Baba. 236 00:29:48,360 --> 00:29:51,900 Ya oğlum bırak şimdi selamı sabahı. Senin burada ne işin var Ferit? 237 00:29:53,220 --> 00:29:54,540 Hayırdır Kazım Bey? 238 00:29:55,820 --> 00:29:58,960 Ben davet ettim kardeşimi. Benim düğünüm yani. 239 00:29:59,800 --> 00:30:04,020 Sonra niye değiliz derler niye değiliz. Oğlum senin burada ne işin var lan? 240 00:30:04,120 --> 00:30:06,640 Oğlum sizin ilişkiniz gitti bitti lan gitti bitti. 241 00:30:06,860 --> 00:30:09,300 O senin ex ulan ex ex. 242 00:30:09,840 --> 00:30:14,940 Ya sen böyle sürekli burnumuzun dibinden mi tutucun oğlum ya? Oldu olucu. Sinan 243 00:30:14,940 --> 00:30:16,840 'la Selan 'ın düğününe de gel ha. Papa! 244 00:30:17,560 --> 00:30:20,340 Kızım ben evleneceğinizi babana dediydim de. 245 00:30:23,660 --> 00:30:26,760 Yani genelde davet edildiğim düğünlere gidiyorum. 246 00:30:27,360 --> 00:30:28,360 Gördüğünüz gibi. 247 00:30:29,580 --> 00:30:31,240 Davet ederseniz bakarız. 248 00:30:34,880 --> 00:30:36,140 Tebrik ederim bu arada. 249 00:30:51,850 --> 00:30:52,850 Teşekkür ederim. 250 00:30:55,670 --> 00:30:57,690 Seni de tebrik ederim. Mutluluklar. 251 00:31:01,010 --> 00:31:02,010 Teşekkürler. 252 00:31:04,690 --> 00:31:08,670 Gençler, gençler. Ben yalnız kaldım. Tek başıma dans ediyorum. 253 00:31:08,910 --> 00:31:11,310 Anne, Seyran, aşkım. Hadi. Hadi, hadi. 254 00:31:12,270 --> 00:31:15,430 Hadi Kazım. Hadi Kazım. Hadi, hadi. 255 00:31:16,330 --> 00:31:17,330 Hadi. 256 00:31:17,950 --> 00:31:19,190 Dans edelim mi beraber? 257 00:31:19,470 --> 00:31:21,250 Saçmalama. Ben senin eksinim. 258 00:31:24,430 --> 00:31:25,570 Kusura bakma abicim ya. 259 00:31:25,910 --> 00:31:27,650 Yok ya. 260 00:31:28,210 --> 00:31:29,550 Gelin hanım seni bekliyor. 261 00:31:29,810 --> 00:31:31,010 Hadi bekletme hadi. 262 00:31:31,330 --> 00:31:32,330 Hadi. 263 00:32:09,230 --> 00:32:13,510 Açık kapı bırakmadan ayrıl hemen 264 00:32:13,510 --> 00:32:16,830 Bitmem ki ben 265 00:33:45,360 --> 00:33:47,860 Bir şeyler çalabilir miyiz ya? Benim ablam evleniyor. 266 00:33:48,140 --> 00:33:53,000 He? Birazcık böyle eğlensek. Olur ya. Evet ya. Dans edelim. Şunu çıkarayım. 267 00:33:53,080 --> 00:33:54,080 Hadi. 268 00:35:10,960 --> 00:35:14,360 Ben bir yüzümü yıkayayım, geleyim, tamam mı? 269 00:35:16,520 --> 00:35:17,800 Yıkat evime, yıkat. 270 00:35:18,880 --> 00:35:19,880 Sıcak baskı. 271 00:35:30,420 --> 00:35:31,420 Şırlan. 272 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 Ana. 273 00:35:52,560 --> 00:35:53,560 ...gerilişti tamam mı? 274 00:35:54,360 --> 00:35:55,380 Bir daha içmek yok. 275 00:36:07,200 --> 00:36:09,760 Oldu olucuğum. Sinan 'la Selena 'nın düğününe de gel ha. 276 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 Tebrik ederim bu arada. 277 00:36:30,600 --> 00:36:31,600 Teşekkür ederim. 278 00:36:42,480 --> 00:36:43,480 Feyran? 279 00:36:44,120 --> 00:36:45,140 İyi misin? 280 00:36:45,620 --> 00:36:49,080 Ne oldu? Niye kalbini tutuyorsun? 281 00:36:49,360 --> 00:36:50,360 Çarpıyor çünkü. 282 00:36:51,060 --> 00:36:52,300 Kalbim çarpıyor. 283 00:36:59,980 --> 00:37:03,820 Ya benim kalbimde sadece Sinan varken Ferit 'i gördüğümde niye böyle atıyor bu 284 00:37:03,820 --> 00:37:04,820 kalp ya? 285 00:37:10,980 --> 00:37:11,980 Heyran ya. 286 00:37:14,460 --> 00:37:16,240 Ne denir ki şimdi buna? 287 00:37:19,780 --> 00:37:21,100 Koparla kendini hadi. 288 00:37:21,960 --> 00:37:26,820 Ben böyle anladım seni buraya geldiyse herkes anlamıştır özel gibi Sinan. 289 00:37:27,210 --> 00:37:29,890 Tamam çocuğa ayıp oluyor hadi gel. Dilletti o da sabah beni. 290 00:37:30,150 --> 00:37:32,110 Ya kıskanıyor işte yani. 291 00:37:32,670 --> 00:37:34,910 Haksız da sayılmaz göründüğü üzere. 292 00:37:36,330 --> 00:37:40,510 Hadi hadi ablacığım. Gel bak herkes anlayacak artık. Gerçekten ayıp olacak. 293 00:37:40,510 --> 00:37:41,510 gidelim. 294 00:37:41,650 --> 00:37:42,650 Gel. 295 00:38:20,170 --> 00:38:21,590 Zaman bırakma bu eve. 296 00:38:22,330 --> 00:38:23,330 Olur mu? 297 00:38:28,070 --> 00:38:29,750 Sen benim limanımsın. 298 00:38:31,510 --> 00:38:37,230 Benim en mutlu olduğum yer burası. 299 00:39:21,990 --> 00:39:23,870 Ferit, abi kaç yıl oldu ya? 300 00:39:24,150 --> 00:39:25,150 Nerelerdesin? 301 00:39:26,970 --> 00:39:27,970 Olmuştur baya. 302 00:39:28,150 --> 00:39:29,430 Şu dışarıda dökme. 303 00:39:34,930 --> 00:39:36,330 Hala aynı kutudan mı peki? 304 00:39:37,290 --> 00:39:38,290 Neler? 305 00:40:09,160 --> 00:40:11,100 Niye açmıyorsun Ferit? Niye? 306 00:40:14,100 --> 00:40:17,500 Ayadığınız kişiye şu anda ulaşılır. Ama şu anda da kapalı. 307 00:40:18,960 --> 00:40:20,400 Ay delireceğim ya. 308 00:40:26,120 --> 00:40:27,400 Ne olur Ferit. 309 00:40:28,500 --> 00:40:30,180 Aklıma geleni yapmamış ol. 310 00:40:32,160 --> 00:40:33,840 Yapamam. Kaldıramam. 311 00:44:29,919 --> 00:44:30,919 Altyazı M .K. 312 00:46:18,090 --> 00:46:19,090 Gülüm. 313 00:46:19,670 --> 00:46:20,670 Ya. 314 00:47:05,960 --> 00:47:09,880 Emin misiniz? Derseniz etki eve uğrayabiliriz. Birkaç parça etki alalım 315 00:47:10,060 --> 00:47:12,460 Yok oğlum ya. Yarın hallederik. 316 00:47:12,820 --> 00:47:16,820 Zaten burada birkaç parça bir şeyimiz vardı. Bu gece idare eder. 317 00:47:17,180 --> 00:47:18,600 Annem niye bu kadar gerek? 318 00:47:19,160 --> 00:47:21,060 Etki yapsan sana anlamıyorum ya. 319 00:47:21,300 --> 00:47:26,320 Güvenliğe söylerdik. Almazlardı babamı içeri. Yok kızım ya. Ben malımı bileyim. 320 00:47:26,460 --> 00:47:27,940 O şimdi bu gece yok. 321 00:47:28,520 --> 00:47:29,520 Ferit değil yok. 322 00:47:30,380 --> 00:47:32,780 Senin o hallerindi derken dellendi. 323 00:47:33,040 --> 00:47:34,360 Olay çıkarır kapıda. 324 00:47:34,990 --> 00:47:37,070 Zaten yeterince rezil olduk siteye. 325 00:47:38,510 --> 00:47:44,550 Ama... ...yani... ...sen bizi burada istemiyorsan o... Başka tabii. 326 00:47:44,910 --> 00:47:46,250 O ne demek ya anne? 327 00:47:46,670 --> 00:47:48,830 Bir daha duymayayım ağzından böyle şeyler. 328 00:47:49,190 --> 00:47:53,630 Olur mu öyle şey ya? Hem biz dedik en başından daha büyük bir eve... ...yani 329 00:47:53,630 --> 00:47:58,410 getirdik dedik bunu... ...gettik şimdi de yani sen... ...işine sıkma bu kadar. 330 00:47:58,450 --> 00:48:01,230 Bir daha da böyle şeyler söyleme bana. Tamam kızım tamam. 331 00:48:02,410 --> 00:48:04,390 Hadi iyi geceler oğlum. 332 00:48:04,610 --> 00:48:07,470 İyi geceler anneciğim. Teşekkürler, iyi geceler. Sevgiler sana. 333 00:48:13,430 --> 00:48:15,110 Ben senin Deniz 'in olmak istiyorum. 334 00:48:16,550 --> 00:48:17,550 Ha? 335 00:48:20,450 --> 00:48:21,610 Limanımsın dedin ya bana. 336 00:48:22,610 --> 00:48:24,170 Ben Deniz 'in olmak istiyorum. 337 00:48:28,510 --> 00:48:30,130 Aynı şey işte yani. 338 00:48:32,720 --> 00:48:34,800 Huzurlu hissediyorum demek ki sen de. 339 00:48:36,100 --> 00:48:37,480 Aynı şey değil işte. 340 00:48:41,220 --> 00:48:42,580 Limana sığınırsın. 341 00:48:43,800 --> 00:48:46,100 Fırtına geçtiği zaman da çeker gidersin. 342 00:48:48,040 --> 00:48:50,380 Ama deniz evindir. 343 00:48:50,960 --> 00:48:52,400 Tetkim olursun oraya. 344 00:48:52,880 --> 00:48:54,240 Özgür hissedersin. 345 00:48:57,180 --> 00:48:58,180 Seyran. 346 00:49:01,200 --> 00:49:03,180 Ben senin limonun değil denizin olmak istiyorum. 347 00:49:07,460 --> 00:49:08,820 Ne yaptın? 348 00:49:12,160 --> 00:49:14,100 Sen benim her şeyimsin. 349 00:49:15,380 --> 00:49:17,420 Çok seviyorum ben seni. 350 00:49:20,880 --> 00:49:26,920 Daha yeni geldik buraya ve ben... ...iki yıldır hayatı bulduğum... 351 00:49:26,920 --> 00:49:30,140 ...ağladığım... ...güldüğüm... 352 00:49:30,600 --> 00:49:31,780 O Seyran 'ı özledim. 353 00:49:32,960 --> 00:49:34,460 Beni ona hasret bırakma. 354 00:49:37,200 --> 00:49:40,680 Ya o ne demek Sinan ya? Ben gerçekten çok seviyorum seni. 355 00:49:44,640 --> 00:49:47,600 Seyran düğünden beri seviyorum, seviyorum. 356 00:49:48,580 --> 00:49:53,020 Bunu o kadar çok söyledin ki... ...çözemedim. 357 00:49:54,260 --> 00:49:55,260 Neyi? 358 00:49:55,760 --> 00:49:58,540 Sevdiğine beni mi yoksa kendini mi inandırmaya çalıştığını. 359 00:50:01,960 --> 00:50:03,200 Bunu bitişim benziyor. 360 00:50:03,800 --> 00:50:04,800 Tamam. 361 00:50:44,840 --> 00:50:49,040 Ya çok güzeldi. Herkes çok eğlendi ya. 362 00:50:49,580 --> 00:50:52,640 Ama Sinan bir muzuktu. 363 00:50:54,020 --> 00:50:55,520 Karıcığım. Efendim. 364 00:50:55,900 --> 00:50:59,660 Bugün Sinan falan. Bir konuşmasaydım artık ya. 365 00:51:00,040 --> 00:51:03,660 Tamam. Kocacığım. Sen nasıl istersen. 366 00:51:22,030 --> 00:51:23,030 Hah, gel, gel, hadi. 367 00:51:25,850 --> 00:51:26,950 İyi misin sen? 368 00:51:27,550 --> 00:51:32,130 Evde kalmıyoruz diye bunun bu suratı. Ay yok aşkım, yani düğün günümüzde de 369 00:51:32,130 --> 00:51:33,490 annemle kalacak halimiz yok. 370 00:51:34,410 --> 00:51:36,590 İyice şükür et etmişsin, anam. 371 00:51:37,290 --> 00:51:41,490 Biliyorum, biliyorum, çok haklısın. Ama baksana Seyran, bugün burada, yarın 372 00:51:41,490 --> 00:51:45,430 başka ülkede. Babam da anneme dadandı yine. Yani nasıl yalnız bırakayım 373 00:51:45,490 --> 00:51:46,490 Allah korusun. 374 00:51:47,570 --> 00:51:49,830 Senlikle ben seninle çadırda kalırım, kadın. 375 00:51:51,070 --> 00:51:53,150 Çadırı tercih ederim desene daha sonra. 376 00:51:59,690 --> 00:52:02,610 Aşkım bunları ne ara ayarladın? 377 00:52:03,030 --> 00:52:05,690 Balonlar, çiçekler, mumlar. 378 00:52:15,030 --> 00:52:16,030 Aşkım. 379 00:52:17,070 --> 00:52:18,390 Aşkım bir... 380 00:52:19,600 --> 00:52:24,080 Bir önce duş mu alsan? Çok terlemişsin ama. 381 00:52:24,740 --> 00:52:28,200 Bak deliler gibi halay çektin. Hadi ne olur önce bir duş al. 382 00:52:28,400 --> 00:52:31,000 Ya ben halay çekerken sen oturdun mu? 383 00:52:32,960 --> 00:52:34,420 Birazdan yine terleyeceğiz. 384 00:52:34,760 --> 00:52:35,760 Tamam. 385 00:52:35,860 --> 00:52:38,420 Bir daha duş alırız o zaman. Hadi. 386 00:52:39,700 --> 00:52:40,700 Hadi. 387 00:52:41,960 --> 00:52:43,980 Hem bak benim sana sürprizim var. 388 00:52:44,280 --> 00:52:45,320 Sen duşa gir çık. 389 00:52:46,260 --> 00:52:47,260 Tamam hadi. 390 00:52:49,480 --> 00:52:50,480 Hadi. 391 00:52:52,540 --> 00:52:54,100 Ulan. Hadi hadi. 392 00:52:54,520 --> 00:52:56,360 Karım ne elim akalı çıktı ya. 393 00:53:02,660 --> 00:53:09,100 Ateşli dudakların gamzeli... 394 00:53:39,440 --> 00:53:40,700 Allah 'ım belasın Şevki. 395 00:53:40,960 --> 00:53:42,280 Allah 'ım belasın. 396 00:53:42,960 --> 00:53:44,120 Neredesin Şevki? 397 00:53:44,480 --> 00:53:45,620 Neredesin? Nerede? 398 00:53:49,840 --> 00:53:52,760 Ne işin var ya? Ne işin var? 399 00:53:52,980 --> 00:53:54,100 Bir sakin ya. 400 00:53:55,520 --> 00:53:56,520 Kutlamaya geldim. 401 00:53:56,700 --> 00:53:59,020 Ne kutlaması Şevki? Kafayı mı yedin sen? 402 00:53:59,620 --> 00:54:01,140 Ne takıyorsun bana? 403 00:54:01,720 --> 00:54:03,600 Ne diyorsun ya? Ne takıyorsun? 404 00:54:04,540 --> 00:54:06,940 Düğünü bekle. Düğünden sonra toplu vereceğim paranı demedim mi? 405 00:54:07,240 --> 00:54:10,920 Dedim dedim Allah kahretsin dedim diyorum. Şu an mı? Şu an mı? 406 00:54:11,520 --> 00:54:12,760 Niye sabredemiyorsun? 407 00:54:14,020 --> 00:54:15,020 Sabredemiyorum Suhan 'ım. 408 00:54:15,300 --> 00:54:17,500 Sabredemiyorum. Düğün diye diye beklettim mi? 409 00:54:17,860 --> 00:54:18,940 Bak ben anlamam. 410 00:54:19,480 --> 00:54:21,620 Yarına kadar benim paramı verdin verdin. 411 00:54:21,980 --> 00:54:24,260 Yoksa Abidin bütün gerçekleri öğrenir. 412 00:54:25,260 --> 00:54:26,260 Hadi eyvallah. 413 00:54:39,340 --> 00:54:40,340 Yok mu? 414 00:54:41,500 --> 00:54:42,500 Yok. 415 00:54:42,860 --> 00:54:46,240 Kırk yıl düşünsem... ...Abidin 'i özleyeceğim aklıma gelmezdi. 416 00:54:46,980 --> 00:54:49,960 Eskiden en azından Ferit 'i kaybettiğimizde... ...onu arıyorduk. 417 00:54:50,220 --> 00:54:51,220 Yine ara. 418 00:54:51,540 --> 00:54:52,540 Ne? 419 00:54:53,220 --> 00:54:54,560 Ferit 'i aramayayım mı? 420 00:54:55,400 --> 00:54:57,200 Ben Esme ile konuştum. 421 00:54:57,980 --> 00:54:59,960 Suna ile Abidin 'in düğününe gitmiş. 422 00:55:00,300 --> 00:55:01,300 Nasıl? 423 00:55:02,960 --> 00:55:04,380 Seyran 'ı da gördü o zaman. 424 00:55:05,280 --> 00:55:08,700 Biz seyren laneti eksikti o da geldi başımıza tam olur. 425 00:55:08,900 --> 00:55:11,040 O lanet dediğin benim yeğenim doğru konuş. 426 00:55:11,280 --> 00:55:15,900 Eğer ailemize ve markamıza zarar verirse bin katını söylerim. Nasıl olucuymuş o? 427 00:55:16,080 --> 00:55:20,260 Ferit beyefendi koleksiyonu iki gün içinde teslim etmezse görürüz hep 428 00:55:20,260 --> 00:55:22,480 nasıl olucuğunu. Hadi oradan ve sen de. 429 00:55:22,980 --> 00:55:27,440 İki tane cızdı cızıktırmadı diye kaç yıllık marka mı batıcıymış? 430 00:55:27,680 --> 00:55:32,660 O kaç yıllık marka yıllardır başkalarının çizdiği şeyin üzerine 431 00:55:33,070 --> 00:55:38,170 Son zamanlarda Allah yüzümüze güldü de Ferit 'in yeteneği ortaya çıktı. Ta 432 00:55:38,170 --> 00:55:39,170 Öf! 433 00:55:39,690 --> 00:55:40,690 Yeter ya. 434 00:55:41,650 --> 00:55:45,510 Allah Allah. Yine çizecek. Ferit gelecek yine çizecek. 435 00:55:45,890 --> 00:55:47,290 Boşa panikliyorsun ya. 436 00:55:47,510 --> 00:55:48,510 Orhan. 437 00:55:48,990 --> 00:55:50,670 Sen ne biliyorsun acaba? 438 00:55:51,330 --> 00:55:53,510 Bana panik olma diyorsun. 439 00:55:54,310 --> 00:55:57,270 Yabancı yatırımcılar geldi tonla para getirdi. Neden? 440 00:55:57,790 --> 00:56:00,630 Ferit 'in çizimine, yenilikçiliğine güvendiler. 441 00:56:00,910 --> 00:56:02,410 Ertele ertele nereye kadar? 442 00:56:02,860 --> 00:56:04,620 Adamlar açık açık beyan etti. 443 00:56:04,840 --> 00:56:09,420 Eğer koleksiyon ellerine geçmezse geri alacaklar. Bu kadar basit. 444 00:56:09,780 --> 00:56:14,280 Bunu bir tek ben de anlıyorum. Anlatamıyor muyum? Nedir yani anlamadım. 445 00:56:14,280 --> 00:56:16,780 sana öyle bir şey olmayacak diyorum. 446 00:56:17,280 --> 00:56:18,280 Allah Allah. 447 00:56:19,300 --> 00:56:21,920 Sadece iki gün sonra teslim edeceğiz. Hepsi bu. 448 00:56:23,780 --> 00:56:24,780 Yok ya. 449 00:56:26,120 --> 00:56:28,760 Deliriyorum ben galiba. Baya baya deliriyorum. 450 00:56:31,880 --> 00:56:35,140 Ferit. Tekrar içmeye başlamasın sakın. Allah korusun. 451 00:56:35,640 --> 00:56:36,640 Yok canım. 452 00:56:37,140 --> 00:56:40,780 Hadi bizi geçtim. 453 00:56:42,500 --> 00:56:45,460 Diğeri kaybetme korkusundan başlamaz bir kere her şeyden önce. 454 00:56:45,680 --> 00:56:48,160 Hadi bulun şu deli oğlanı neredeyse arayın bulun. 455 00:56:49,860 --> 00:56:52,140 Hadi her yere haber salın. 456 00:56:52,400 --> 00:56:53,880 Hadi ne duruyorsunuz? 457 00:57:10,510 --> 00:57:11,510 Geri ön bekle. 458 00:58:04,200 --> 00:58:10,640 Bir de yok 459 00:58:10,640 --> 00:58:12,620 mu? 460 00:58:31,200 --> 00:58:34,780 Aşk kaldı, aşk kaldı. Aşk kaldı, aşk kaldı. 461 00:58:35,120 --> 00:58:37,980 Aşk kaldı, aşk kaldı. 462 00:59:33,360 --> 00:59:34,420 Neden döndün ki? 463 01:00:16,040 --> 01:00:20,660 Bak, yarına kadar hazırla paramı, şakam yok. 464 01:00:34,640 --> 01:00:40,000 Tamam dedik ya Şevki, sakın yaklaşma bir daha bu kadar bana. Getireceğim. 465 01:00:41,380 --> 01:00:44,360 Suna, kimle yetişiyorsun? 466 01:00:46,320 --> 01:00:47,320 Seyran ya. 467 01:00:47,920 --> 01:00:50,400 Mesaj atmıştım. Ona cevap vereyim dedim. 468 01:00:51,420 --> 01:00:53,200 Ne diyor hep gece gece? 469 01:00:54,920 --> 01:00:57,340 Hayatım. Kızlar arasında. 470 01:00:57,620 --> 01:00:58,740 Özel şey. 471 01:00:59,640 --> 01:01:00,640 Sen böyle. 472 01:01:01,600 --> 01:01:04,040 Her şeyi soracak mısın kocacığım? 473 01:01:06,900 --> 01:01:09,860 Sormayacağım. Sen söyle. 474 01:01:11,860 --> 01:01:14,380 Annem hadi ben yattım. İyi geceler. Seyran. 475 01:01:15,630 --> 01:01:17,350 Seyran bir gel otur hele şöyle. 476 01:01:18,870 --> 01:01:19,870 Ne oldu? 477 01:01:20,550 --> 01:01:21,550 Gel gel. 478 01:01:22,110 --> 01:01:23,370 Konuşacağız seninle biraz. 479 01:01:26,110 --> 01:01:27,110 Annem be. 480 01:01:27,710 --> 01:01:29,870 Ne konuşacağız çok yorulmadık mı? 481 01:01:32,410 --> 01:01:33,410 Otur. 482 01:01:35,830 --> 01:01:36,830 Seyran. 483 01:01:37,630 --> 01:01:40,090 Neydi senin bu geceki hallerin öyle? 484 01:01:40,430 --> 01:01:42,350 Anne sen de başlama ya ne olur. 485 01:01:44,270 --> 01:01:46,030 Sinan da başladı tabii değil mi? 486 01:01:46,810 --> 01:01:48,090 E haklı çocuk. 487 01:01:49,430 --> 01:01:52,150 Ferit 'i bir gördün çirazen kaydı. 488 01:01:52,370 --> 01:01:54,410 Ya benim bir şeyim kaymadı anne. 489 01:01:54,890 --> 01:01:57,570 Ablam evleniyor diye mutluydum sadece bu kadar. 490 01:01:59,130 --> 01:02:05,630 Ya da aslında ne halde olduğunu belli etmemek için numara yapaydın ha? 491 01:02:07,210 --> 01:02:09,050 Ben bir halde falan değildim. 492 01:02:12,370 --> 01:02:13,370 Kızım. 493 01:02:14,920 --> 01:02:20,540 Ya ben senin göz bebeğinden kalbinin nasıl çarptığını anlarım Seyran 'ım. 494 01:02:21,780 --> 01:02:27,520 Tamam ben de isteyeyim Sinan 'la evlenesin, mutlu bir yuva kurasın ama... 495 01:02:27,520 --> 01:02:33,480 ...bak içinde en ufak bir şüphe varsa yapma Seyran 'ım ha, yapma. 496 01:02:34,120 --> 01:02:36,900 Sana da yazık, o çocuğa da yazık. 497 01:02:37,400 --> 01:02:40,280 E o da bir ananın oğlu sonuçta değil mi? 498 01:02:44,590 --> 01:02:45,590 Anneciğim bak. 499 01:02:47,850 --> 01:02:50,090 Ben bu zamana kadar Sinan 'ı hiç üzmedim. 500 01:02:50,850 --> 01:02:51,850 Üzmeyeceğim de. 501 01:02:54,030 --> 01:02:59,290 Ayrıca o bir ananın oğluysa ben de senin gibi dünya iyisi bir ananın kızıyım. 502 01:02:59,310 --> 01:03:00,310 Allah Allah. 503 01:03:02,570 --> 01:03:03,570 Annem benim. 504 01:03:04,490 --> 01:03:09,250 Hadi ben gerçekten uyuyacağım ama annem çok yorulduk. Hadi iyi gelirler. İyi 505 01:03:09,250 --> 01:03:10,250 gelir. 506 01:03:11,770 --> 01:03:13,230 Allah rahatlık ver. 507 01:03:14,030 --> 01:03:15,030 Sana da. 508 01:03:34,830 --> 01:03:35,830 Sinan! 509 01:03:37,690 --> 01:03:38,690 Anne! 510 01:03:49,130 --> 01:03:50,130 Korkuttun beni be. 511 01:03:50,530 --> 01:03:53,770 Evet çocuğum sırayla. Önce sen beni korkuttun çünkü. 512 01:03:54,010 --> 01:03:56,510 Bütün gün telefonlarıma cevap vermiyorsun ya. 513 01:03:56,750 --> 01:04:01,150 Yalanlar dolanlar. Ya ben burada ne hissediyorum bilmiyor musun ya? Ya ben 514 01:04:01,150 --> 01:04:04,270 Osmanlı mesaj gönderdim ya. 515 01:04:05,410 --> 01:04:07,690 Lütfettin lütfettin evet. Onun için benim. 516 01:04:08,270 --> 01:04:09,270 Gel sen. 517 01:04:10,690 --> 01:04:12,870 Ayla sultancım sen beni hiç özlemedin mi? 518 01:04:13,070 --> 01:04:17,010 Evet çok özledim. Ama tutuyorum kendimi. Niye tutuyorsun? 519 01:04:17,250 --> 01:04:18,250 Hadi tutma gel. 520 01:04:18,510 --> 01:04:25,290 Gel sorul gel lütfen sorul oğluna bak iki ay oldu kokunu burnuma çekmedi anne 521 01:04:25,290 --> 01:04:27,990 kuşum benim ama sana bir şey diyeyim mi? 522 01:04:29,150 --> 01:04:30,910 Yemin ederim mazeretim vardı. 523 01:04:31,190 --> 01:04:35,390 Anneye yalan söylemenin hiçbir mazereti olamaz hele de bir kız yüzünden. Ya ben 524 01:04:35,390 --> 01:04:39,470 bir kız için sana neden yalan söyleyeyim ki? E söyledin ama. O zaman iki seçenek 525 01:04:39,470 --> 01:04:44,670 var ya ben sana yalan söylemedim ya da Seyran herhangi bir kız değil ki değil 526 01:04:44,670 --> 01:04:46,150 zaten tanıyacaksın. 527 01:04:46,780 --> 01:04:50,320 Hangi seçeneğin doğru olmasını isterdin? Yalan söylediğin net olduğuna göre. 528 01:04:51,320 --> 01:04:55,900 Oğlum sen söylemedin mi bana? Bu kız hakkında konuşmaya değmez. 529 01:04:56,120 --> 01:04:58,240 Gezip eğleniyoruz hepsi o kadar diye. 530 01:04:58,740 --> 01:04:59,820 Sonra ne oldu? 531 01:05:00,240 --> 01:05:06,180 İşler ciddiye bindi de bu Seyran Hanım herhangi bir kız olmaktan çıktı ha? İyi 532 01:05:06,180 --> 01:05:11,360 de güzelim benim ya koskoca aile sultanın oğlu herhangi bir kızla 533 01:05:11,360 --> 01:05:16,240 sence? Ben görmüyorum öyle bir ihtimal. Ayıp ediyorsun ya anne. Bana ne? 534 01:05:16,600 --> 01:05:20,320 Kimse kim beni hiç ilgilendirmez. İşler ciddiye binmesin yeter. 535 01:05:20,560 --> 01:05:25,740 Bak eğer ciddiye binerse de engel olurum bilmişim. Bir dakika bir dakika bir 536 01:05:25,740 --> 01:05:26,740 dakika. 537 01:05:28,520 --> 01:05:31,580 Ciddiden kalktığımız nedir peki Ayla Hanım? 538 01:05:31,800 --> 01:05:33,380 Ay evlilik mevlilik işte ya. 539 01:05:34,580 --> 01:05:41,240 Sinan bak işler son ciddiye bindiğinde sen canından oluyordun. 540 01:05:41,420 --> 01:05:44,680 Oğlum bak o zaman ben neler çektim lütfen ben. 541 01:05:45,000 --> 01:05:47,200 Tekrar aynı şeyleri yaşamak istemiyorum. 542 01:05:47,440 --> 01:05:50,420 Ben evlenmeyeyim o zaman değil mi? Hiç evlenmeyeceğim yani ben. 543 01:05:50,960 --> 01:05:55,300 Benim bir babam olmasın mı ya? Şu evin içinde küçücük inanlar böyle gelmesin 544 01:05:55,820 --> 01:05:58,800 Demiyor musun bunu? Ben bunu her şeyden çok istiyorum. 545 01:05:59,160 --> 01:06:02,080 Ama doğru kızla olsun istiyorum. 546 01:06:02,640 --> 01:06:06,680 Beyran 'ım peki neresi doğru insan değil anneciğim? Gerçekten güldürme beni ya. 547 01:06:07,100 --> 01:06:11,500 Güldürme beni. Yani bu kız çıkıp herkesin önünde, bütün Türkiye 'nin 548 01:06:11,500 --> 01:06:14,640 kocasını ve ailesini rezil etmedi mi? Neler söyledi ya? 549 01:06:14,980 --> 01:06:20,000 Yani bu mu doğru kız? Bu mu ahlaklı ve güvenilir kız? Bu mu senin çocuklarına 550 01:06:20,000 --> 01:06:21,240 emanet edeceğin kız ha? 551 01:06:21,930 --> 01:06:24,870 Hayır hayır Sinancığım doğru insan böyle olmaz. 552 01:06:25,070 --> 01:06:31,530 Hayır bu ancak fırsatçı ün ve şöhret peşinde sonradan görmeden başka hiçbir 553 01:06:31,530 --> 01:06:35,730 değil. Bak tamam daha fazla daha fazla söyletme beni. Bak kötü oluyorum yani 554 01:06:35,730 --> 01:06:38,470 ciddi söylüyorum ya. Tamam annecim bir dinle ya beni. 555 01:06:38,690 --> 01:06:44,390 Ya diyorum ki bak kız neler atlattı neler yaşadı kız o yaşına rağmen o küçük 556 01:06:44,390 --> 01:06:46,310 yaşına rağmen hakkını yemeyelim bence ya. 557 01:06:46,850 --> 01:06:50,430 Ya hem sen bilmiyorsun kızın hikayesini de bir dinlemen lazım. 558 01:06:51,310 --> 01:06:53,830 Anneciğim bak, Seyran çok değişti. 559 01:06:54,610 --> 01:06:56,110 Acayip değişti bu arada. 560 01:06:56,570 --> 01:06:59,610 Yani bu kızın bana zarar verebilme ihtimali yok. 561 01:07:00,610 --> 01:07:05,370 Evet, bilerek zarar vermeyebilir ama zarar verecek. 562 01:07:06,010 --> 01:07:08,850 Çünkü onun genlerinde var tamam mı? Genlerinde var. 563 01:07:09,370 --> 01:07:13,430 Ya oğlum, yani bu kız bilmem nereden geldi İstanbul 'a. 564 01:07:13,790 --> 01:07:16,210 Sonra o Ferit denilen zibidiyle evlendi. 565 01:07:16,650 --> 01:07:21,170 Kim bilir neler yaşadılar. Bu tipi bozuk kim bilir ona neler yaptı ki çıkıp 566 01:07:21,170 --> 01:07:23,470 herkesin içinde dünyanın şeyini söyledi ya. 567 01:07:24,450 --> 01:07:29,270 Oğlum. Yani ben senin mutluluğunu istemez miyim çocuğum ya? 568 01:07:29,770 --> 01:07:32,890 Ben torunlarımı kucağıma almak istemez miyim? 569 01:07:36,330 --> 01:07:39,150 Anneciğim ben yorgunum ya. 570 01:07:39,450 --> 01:07:40,810 Yarın konuşsak olur mu? 571 01:07:41,250 --> 01:07:42,250 Canım benim. 572 01:07:42,960 --> 01:07:46,300 Yarın daha güzel şeyler konuşacağız. Tamam mı evladım? 573 01:07:50,080 --> 01:07:53,900 Canım. Bak. Sen benim göz bebeğimsin. 574 01:07:54,420 --> 01:07:57,200 Ben senin kendi göz bebeğimden sakınıyorum. 575 01:07:58,300 --> 01:08:01,980 Ama doğruları söylemek. Bir anne olarak benim görevim. 576 01:08:02,260 --> 01:08:06,500 Ama ben biliyorum. En doğrusu neyse. Sen onu yaparsın. 577 01:08:10,780 --> 01:08:11,780 Canım benim. 578 01:08:12,220 --> 01:08:13,480 Ben çok özledim. 579 01:08:14,640 --> 01:08:15,660 Hadi odana. 580 01:09:31,240 --> 01:09:32,240 Sinan? 581 01:09:35,220 --> 01:09:36,220 Sinan? 582 01:09:37,899 --> 01:09:38,899 Neredesin? 583 01:09:40,399 --> 01:09:42,620 Bir dakika ya. Biz yanlış yerdeyiz şu an. 584 01:09:43,760 --> 01:09:45,880 Biz yanlış yerdeyiz. Sinan neredesin? 585 01:09:46,740 --> 01:09:47,899 Yanlış yerdeyiz. 586 01:09:52,220 --> 01:09:53,260 Haydi oldun yani. 587 01:09:54,560 --> 01:09:55,560 Haydi. 588 01:10:06,060 --> 01:10:07,060 Selim, Selim. 589 01:10:10,840 --> 01:10:11,840 Bırak kolumu. 590 01:10:13,200 --> 01:10:14,980 Bırak diyorum sana, bırak kolumu! 591 01:10:17,560 --> 01:10:18,780 Beni sen tutuyorsun. 592 01:10:49,520 --> 01:10:50,520 Nasıl ya? 593 01:10:52,000 --> 01:10:53,440 Aşağıdasın çünkü. 594 01:10:56,920 --> 01:11:00,260 Yaparım şimdi bir kahve, içeriz karşılıklı. 595 01:11:05,240 --> 01:11:06,460 Hala. 596 01:11:07,480 --> 01:11:08,700 Seyran. 597 01:11:10,320 --> 01:11:14,780 Hala gurur olsun sana kuzum, kuzum. 598 01:11:19,320 --> 01:11:21,400 Gel şöyle bir yanıma otur bakayım. Gel bakayım. 599 01:11:25,060 --> 01:11:26,060 Esme. 600 01:11:29,220 --> 01:11:30,220 De hele. 601 01:11:30,360 --> 01:11:34,420 O kızın gözleri başka türlü bakıyor. Işıl ışıl böyle. 602 01:11:35,080 --> 01:11:36,840 Sanki bizim kız değil ha. 603 01:11:37,580 --> 01:11:39,880 Kazım dediydi seyran çok değişmiş diye. 604 01:11:40,120 --> 01:11:41,120 Haklıymış valla. 605 01:11:42,040 --> 01:11:46,500 Hala. Sen sordun mu Kazım 'a nereden öğrenmiş düğünü? 606 01:11:47,200 --> 01:11:50,690 Ha. Bizim Ayşen ağzından kaçırıvermiş işte. 607 01:11:51,510 --> 01:11:53,390 Ayşen ne alaka ya babamla? 608 01:11:54,250 --> 01:11:55,710 Kazım yalıda kalıyor. 609 01:11:55,970 --> 01:11:58,730 Ne? Şaka mı yapıyorsun? Ne alaka? 610 01:11:59,370 --> 01:12:01,290 Üstüme yat da saklayayım ben onu. 611 01:12:02,470 --> 01:12:07,610 Ya bıraksam gelip sizin dadınızı kaçırıcı. Ben de şimdilik en iyi çözüm 612 01:12:07,610 --> 01:12:10,390 buldum. Gerçi gene dadınızı kaçırdı ya. 613 01:12:13,570 --> 01:12:16,810 Sen Sinan'dan haber mi bekleyin öyle? 614 01:12:18,410 --> 01:12:20,910 Nasıl biri bu Sinan? Hadi hele. 615 01:12:23,290 --> 01:12:25,190 Nasıl biri bu Sinan? 616 01:12:26,070 --> 01:12:27,670 Nefes gibi biri bana. 617 01:12:29,190 --> 01:12:31,510 Valla olmasaydı ne yapardım bilmiyorum. 618 01:12:32,390 --> 01:12:33,670 Boğulurdum herhalde. 619 01:12:34,710 --> 01:12:37,530 Aman bizim deli oğlandan kurtuldun ya. 620 01:12:37,750 --> 01:12:42,670 Verilmiş sadakan varmış. Yoksa böyle gözün kapılarda onu beklerdin. 621 01:12:42,950 --> 01:12:48,020 Niye? Vallahi dün gece gelmedi işte hepimizi asker etti kapılarda sabaha 622 01:12:48,020 --> 01:12:51,500 bekledik. O deli evdekiler ondan da deli. 623 01:12:52,000 --> 01:12:55,760 Vallahi bazen çok acıyım ben bu oğlana ya yalan demeyeyim. 624 01:12:56,420 --> 01:13:01,820 İfakat bir yandan Orhan bir yandan çekiştirip duruyorlar oğlana. İfakate ne 625 01:13:01,820 --> 01:13:03,200 oluyor yine ya Allah aşkına? 626 01:13:03,780 --> 01:13:10,520 Yahu yarın sabah şirkette bir sunum mu ne varmış bir şeyler çizmesi 627 01:13:10,520 --> 01:13:14,400 lazımmış. Ferit 'in o da çizemeymiş benim anladığım. 628 01:13:14,700 --> 01:13:17,460 İfakatta deliriyi çiz, çiz, çiz. 629 01:13:17,740 --> 01:13:24,480 Yok bu şey yarına yetişmesi lazımmış, yetişmezse efendim batarızmış, 630 01:13:24,780 --> 01:13:25,980 Ya deli mi ne? 631 01:13:26,780 --> 01:13:30,320 Böyle bir şeyden koskoca korkanlar batar mıymış? 632 01:13:30,600 --> 01:13:32,720 Vallahi hiç belli olmaz orası hala. 633 01:13:33,020 --> 01:13:35,000 Ay sen de deli deli konuşma ya. 634 01:13:36,320 --> 01:13:39,400 Çizemeyse çizemeyin ne yapalım yani boynuna mı sarılalım? 635 01:13:40,750 --> 01:13:42,330 Kader kısmet bu işler. 636 01:13:43,430 --> 01:13:46,890 Neyse benim bir... ...görmem lazım da. 637 01:13:48,230 --> 01:13:50,330 Sinan 'ı göreceğim o yüzden. Kız nereye? 638 01:13:50,610 --> 01:13:53,130 Daha Sinan 'ın soyunu sopunu soruşturdum. 639 01:13:54,230 --> 01:13:57,050 Umarım çok ileride arayacağım ama benim birazcık acelem var. 640 01:14:00,090 --> 01:14:01,350 Hadi görüşürüz. 641 01:14:01,750 --> 01:14:04,170 O Sinan 'ın ailesini daha tanımıyor mu? 642 01:14:50,280 --> 01:14:51,640 Diyar. Diyar. 643 01:14:54,520 --> 01:14:55,520 Oh. 644 01:14:57,080 --> 01:15:01,440 Eline sağlık ya. Eline sağlık da valla midem temiz şu an. 645 01:15:03,460 --> 01:15:04,460 Ne bu? 646 01:15:04,640 --> 01:15:05,960 Et bunu. İyi gelecek. 647 01:15:13,710 --> 01:15:14,710 Bu neymiş ya? 648 01:15:15,250 --> 01:15:17,570 Bak yavaş yavaş kendine gelmeye başladın. 649 01:15:17,830 --> 01:15:19,070 Hadi gel, otur. 650 01:15:19,670 --> 01:15:21,070 Bir şeyler yemen lazım. 651 01:15:22,030 --> 01:15:23,230 Bu neymiş bu ya? 652 01:15:29,410 --> 01:15:30,410 Güzelim benim ya. 653 01:15:31,150 --> 01:15:32,570 Neler hazırlamışsın böyle? 654 01:15:32,870 --> 01:15:33,870 Afiyet olsun. 655 01:15:35,330 --> 01:15:36,510 Ortalık giymiş orada. 656 01:15:37,670 --> 01:15:38,670 Detoksini yesin. 657 01:15:51,370 --> 01:15:52,490 Teşekkür ederim ya bu arada. 658 01:15:53,810 --> 01:15:57,990 Dün için böyle bir kafam gitmiş baya. 659 01:16:00,510 --> 01:16:04,770 Yani buraya nasıl geldim falan da hatırlamıyorum adam akıla. 660 01:16:06,250 --> 01:16:07,630 Bak hatırlamazsın zaten. 661 01:16:09,290 --> 01:16:10,290 Hı? 662 01:16:10,790 --> 01:16:12,510 Hatırlamazsın hatırlayacak gibi değildin. 663 01:16:13,090 --> 01:16:15,610 O ben hatırlamana yardımcı olayım istersen. 664 01:16:16,210 --> 01:16:18,710 Dün gece seni bulduğumda değil durumda sarhoştun sen. 665 01:16:21,200 --> 01:16:22,520 Hem de bir barın çıksında. 666 01:16:23,480 --> 01:16:24,600 Çöplüğün kenarında. 667 01:16:24,880 --> 01:16:26,460 Aaa! Sen miydin o? 668 01:16:30,500 --> 01:16:32,140 Seyran olmak ne isterdin ama? 669 01:16:35,640 --> 01:16:37,080 Ne alaka ya şimdiden? 670 01:16:37,520 --> 01:16:39,980 Deli duruna sarhoş olmanın da onunla alakası yok değil mi? 671 01:16:41,580 --> 01:16:42,580 E yok tabii. 672 01:16:45,100 --> 01:16:46,440 Sence ben aptal mıyım? 673 01:16:50,339 --> 01:16:51,339 Umurumda değil sadece. 674 01:16:52,440 --> 01:16:56,020 Tamam umurumda değilsin. Ne bu tafra o zaman? Sen dün gece beni yok saydın ya. 675 01:16:58,840 --> 01:16:59,840 Neden? 676 01:17:00,560 --> 01:17:03,140 Çünkü bir buçuk yıl sonra eski karını gördüm. 677 01:17:04,740 --> 01:17:07,180 Diyar. Bir buçuk yıldır sen ayıktın Ferit. 678 01:17:07,660 --> 01:17:08,660 Ağzına sürmedin. 679 01:17:09,580 --> 01:17:12,480 İtmedin. Yemin ettin. İtmeyeceğim dedin. Başardın da. 680 01:17:13,260 --> 01:17:14,640 Sonra ne oldu ya bir gün? 681 01:17:14,980 --> 01:17:15,980 Ha? 682 01:17:16,380 --> 01:17:17,860 Ya bir günde ne değişti? 683 01:17:23,660 --> 01:17:26,060 O ekmek tamam gibi sanki. Ne dersin? Değil. 684 01:17:26,980 --> 01:17:29,200 Bir gecede bir buçuk yılını çöpe attın sen. 685 01:17:30,260 --> 01:17:32,600 Ve zevle pişman değilsin. Tamam ya. 686 01:17:33,700 --> 01:17:34,700 Okey tamam. 687 01:17:34,880 --> 01:17:36,640 Bir gecelik bir hata. 688 01:17:37,620 --> 01:17:39,420 Bir daha içeceğim diye bir şey yok. 689 01:17:39,960 --> 01:17:43,920 Okey. Bir sakin olsan birazdan artık. Ben sana kendimi iyi anlatamamışım demek 690 01:17:43,920 --> 01:17:44,920 ki. 691 01:17:45,420 --> 01:17:46,540 Ben sana ne dedim? 692 01:17:48,220 --> 01:17:50,020 Benimle olacaksan içmeyeceksin dedim. 693 01:17:50,510 --> 01:17:54,470 Ne bugün ne yarın başka zaman hiçbir zaman içmeyeceksin dedim. 694 01:17:54,690 --> 01:17:56,310 Kafamı toplayacaksın dedim. 695 01:17:56,530 --> 01:17:59,230 Aklımda başkası varsa benim peşimden gelme dedim. 696 01:17:59,990 --> 01:18:02,570 Diyar. Ne diyar? Ne diyar ya? 697 01:18:02,950 --> 01:18:06,210 Sen ne dedin? Tamam yaptım bir hata. 698 01:18:07,150 --> 01:18:11,790 Sanki sürekli seni yüzüstü bırakıyormuşum gibi davranma bana 699 01:18:11,930 --> 01:18:15,290 Hata yaptım insanım ben de yapabilirim öyle bir şey özür dilerim. 700 01:18:21,260 --> 01:18:22,260 İnsanlık hali mi? 701 01:18:25,140 --> 01:18:26,140 İnsanlık hali. 702 01:18:28,900 --> 01:18:30,640 İçki benim karımızın çizginde. 703 01:18:32,200 --> 01:18:33,200 Hatırlıyor musun? 704 01:18:35,960 --> 01:18:40,980 Ben annemle babamın bu alkol belasının yüzünden. 705 01:18:41,660 --> 01:18:43,860 Tamam. Ne tamam? Tamam değil. 706 01:18:44,260 --> 01:18:46,500 Benim annemle babam içki yüzünden öldürüyor. 707 01:18:46,860 --> 01:18:48,240 Sen bunu bilmiyor musun? 708 01:19:01,220 --> 01:19:02,220 Diyar. Bak. 709 01:19:02,620 --> 01:19:04,500 Özür dilerim. Bir daha olmayacak. 710 01:19:05,200 --> 01:19:06,280 Gerçekten bir daha olmayacak. 711 01:19:06,860 --> 01:19:10,880 Bu zamana kadar oldu mu hiç? Olmadı. Neden bu zamana kadar olmadı biliyor 712 01:19:11,960 --> 01:19:13,900 Çünkü biz daha önce hiç sınanmadık ki. 713 01:19:15,140 --> 01:19:16,720 Sen daha ilk sınavında. 714 01:19:17,760 --> 01:19:18,760 Hata yaptım. 715 01:19:20,100 --> 01:19:21,100 Tamam mı? 716 01:19:22,400 --> 01:19:23,400 Kabul ediyorum. 717 01:19:25,180 --> 01:19:26,180 Batırdım. 718 01:19:26,780 --> 01:19:27,800 Özür dilerim ya. 719 01:19:28,410 --> 01:19:29,850 Bir daha yapmayacağım söz veriyorum sana. 720 01:19:30,090 --> 01:19:31,090 Ama inanmıyorum. 721 01:19:31,330 --> 01:19:32,550 İnanmıyorum artık Ferit. 722 01:19:32,950 --> 01:19:37,490 Sen sadece Seyran 'ı bir gün gördün diye böyle içip böyle olabiliyorsan. Senin 723 01:19:37,490 --> 01:19:39,130 bana kendine saygın yoksa. 724 01:19:40,490 --> 01:19:42,990 Ya ben sana zaten inanmakta hata etmişim. 725 01:19:48,390 --> 01:19:49,530 Uzatacak mısın daha fazla? 726 01:19:50,050 --> 01:19:51,050 Yeter artık ya. 727 01:19:52,110 --> 01:19:53,230 Doğru söylüyorsun ya. 728 01:19:54,030 --> 01:19:55,690 Ben daha fazla uzak mıyım artık? 729 01:19:56,590 --> 01:19:57,710 Gider misin bu evden? 730 01:19:58,170 --> 01:20:00,350 Ne? Gider misin bu evden? Kalk. 731 01:20:04,050 --> 01:20:07,530 Diğer, tamam saçmalıyorsun şu an. Oturur musun şuraya? Kalk git diyorum bu 732 01:20:07,530 --> 01:20:08,530 evden. Git. 733 01:20:16,250 --> 01:20:19,710 Ciddi misin şu an? Evet ciddiyim Ferit. Neyi sorguluyorsun? 734 01:20:19,990 --> 01:20:21,330 Git bu evden. Çık git. 735 01:20:24,950 --> 01:20:25,950 Okey. 736 01:20:32,940 --> 01:20:36,020 Peki. Tamam benim ilk sınavımdı. Senin de ilk sınavındı. 737 01:20:36,460 --> 01:20:39,560 Ne yapacaksın ama? Vaz mı geçeceksin benden? Pet mi edeceksin ya? 738 01:20:39,920 --> 01:20:42,360 Evet. Vaz geçiyorum ben de. 739 01:20:43,000 --> 01:20:44,280 Ben de insanım canım. 740 01:20:45,540 --> 01:20:46,540 Yapamadım işte. 741 01:20:47,080 --> 01:20:50,420 Benim de sınavım buymuş. Bitti. Sen kendin söyledin. Ne güzel dedin. 742 01:20:51,100 --> 01:20:52,100 İnsanlık hali. 743 01:20:52,920 --> 01:20:53,920 Güle güle. 744 01:21:27,760 --> 01:21:28,880 Kaybedemem. 745 01:21:29,660 --> 01:21:33,020 Ben de kaybedemem çok seviyorum, çok seviyorum. 746 01:21:50,520 --> 01:21:54,260 Abi! Abicim neredeydin sen? 747 01:21:58,200 --> 01:21:59,220 Ne yapıyorsunuz? 748 01:22:00,260 --> 01:22:01,260 Tamam. 749 01:22:03,140 --> 01:22:06,120 Tamam geleceğim ben diyorum. Sen başkasını alma oyuna. 750 01:22:06,980 --> 01:22:08,420 Hayır ben oynayacağım hayır. 751 01:22:08,860 --> 01:22:12,440 Tamam tamam bulacağım parayı merak etme. Tamam kapattık. 752 01:22:13,300 --> 01:22:16,180 Tamam dur bir dur ya. Bırakma. 753 01:22:16,540 --> 01:22:20,660 18 aylık askerden gelmişim gibi davranmıyor mu şu an? Bununki temelli 754 01:22:20,660 --> 01:22:24,580 günü. Hoş geldin yeğenim. Hoş bulduk. Ne haber ablacığım? 755 01:22:24,820 --> 01:22:25,820 İyidir iyidir. 756 01:22:26,240 --> 01:22:28,140 Seni gördüm daha iyi oldum. Hoş geldin. 757 01:22:29,220 --> 01:22:33,700 Şirkette amcam çalıyor burada annem çalıyor. Ben sana bir tırla doyamıyorum 758 01:22:33,940 --> 01:22:34,940 Allah Allah. 759 01:22:35,900 --> 01:22:38,080 Artık bol bol doyarsın abine. 760 01:22:38,920 --> 01:22:41,520 Valla burada da sanki başkası çalacak gibi. 761 01:22:41,760 --> 01:22:42,820 Kim çalacak? 762 01:22:43,540 --> 01:22:45,180 Baytari Seyran olan biri. 763 01:22:45,520 --> 01:22:49,120 Hazal. Benim sabah sabah sinirlerimi zıplatma. 764 01:22:49,540 --> 01:22:51,640 Hiç paylaşama oğlum tamam mı? 765 01:22:53,900 --> 01:22:55,880 Hayrola? Telefonla işle alakalı mıydı? 766 01:22:56,200 --> 01:22:59,620 Ha evet evet hallettim onu merak ettim. Geç hadi geç. 767 01:23:00,800 --> 01:23:04,240 Çocuklar lütfen sabah iş konuşmayalım. 768 01:23:04,500 --> 01:23:09,880 Hay hay efendim hay hay. Anneciğim hiç öyle deme. Yani bu iş meselesi olmasa 769 01:23:09,880 --> 01:23:14,560 ya bu abim bırakıp Seyran 'ı bize görmeye gelmez bile. Adal 'cığım ne 770 01:23:14,560 --> 01:23:16,220 böyle? Seyran Seyran ha? 771 01:23:16,580 --> 01:23:18,360 Sinirimi mi zıplatmaya çalışıyorsunuz? 772 01:23:25,350 --> 01:23:27,870 Kim arıyor sence anne abimi? Yok artık. 773 01:23:28,390 --> 01:23:29,590 Rüyasında mı gördü? 774 01:23:37,090 --> 01:23:38,130 Ben bakarım buna. 775 01:23:41,570 --> 01:23:42,570 Anneciğim bak. 776 01:23:42,790 --> 01:23:44,470 Ben sana uyarımı yapayım. 777 01:23:44,930 --> 01:23:49,010 Yani bu abim... ...Seyran 'ın elinden çıkıp senin elini öpmeye getirmezse ben 778 01:23:49,010 --> 01:23:49,809 bir şey bilmiyorum. 779 01:23:49,810 --> 01:23:51,630 Yani dikkatli ol, hazırlan. Sence? 780 01:23:52,140 --> 01:23:57,280 Benle o kıza el uzatır mıyım? Ben orasını bilemem. Ama oğlu şunu sevmiş 781 01:23:57,740 --> 01:24:01,640 Kaptırmış gönlünü seyranda seyran, seyranda seyran. Başka bir şey 782 01:24:01,860 --> 01:24:02,860 Büyük aşk. 783 01:24:02,920 --> 01:24:03,920 Dikkat et. 784 01:24:04,140 --> 01:24:05,800 Ben Sinan 'la konuştum. 785 01:24:06,180 --> 01:24:08,380 O kızla ciddi bir şey yaşamayacağım. 786 01:24:24,480 --> 01:24:26,380 Seyran. Çok sevindim tanımana. 787 01:24:28,360 --> 01:24:29,360 Erkek ne oluyor? 788 01:24:29,560 --> 01:24:31,680 Ne oluyor ya? Sen telefonu niye açmıyorsun? 789 01:24:32,400 --> 01:24:35,260 Ya lafını söyleyip çekip gidiyorsun. 790 01:24:35,480 --> 01:24:38,280 Sinan var mı bizde öyle bir şey lafını söyleyip çekip gitmek ya? 791 01:24:38,740 --> 01:24:40,480 Tamam yok öyle bir şey ya. Ne yok? 792 01:24:41,240 --> 01:24:42,240 Ne oldu? 793 01:24:43,180 --> 01:24:44,780 Memnun değilsin herhalde gelmemden. 794 01:24:45,620 --> 01:24:49,320 Hayır Seyran öyle bir şey yok ama... Ama ne Sinan? 795 01:24:49,660 --> 01:24:52,620 Ne ama ya ne ben bildiğini şu an şoktayım ya. 796 01:24:52,980 --> 01:24:55,800 İstanbul 'a geliyoruz yaşadığımız şeylere bak. 797 01:24:56,080 --> 01:24:58,460 Birazcık gerillik diye sonuç bu mudur yani? 798 01:24:58,780 --> 01:25:00,860 Sana ulaşamıyorum Sinan. 799 01:25:01,480 --> 01:25:04,360 Ulaşamıyorum ya evleneceğim adama ulaşamamak ne demek? 800 01:25:05,380 --> 01:25:06,380 Pardon. 801 01:25:07,740 --> 01:25:09,820 Son söylediğinizi duyamadım da. 802 01:25:13,040 --> 01:25:14,100 Pardon merhaba. 803 01:25:15,420 --> 01:25:16,420 Canım. 804 01:25:18,700 --> 01:25:19,740 Bir şey demedi anneciğim. 805 01:25:20,360 --> 01:25:21,500 Seyran da gidiyordu tam. 806 01:25:24,880 --> 01:25:26,880 Gidiyor muydum? Hiç sırası değil şu an. 807 01:25:27,580 --> 01:25:29,400 Anne. Sinan ne oluyor? 808 01:25:29,960 --> 01:25:31,620 Amcacığım bir şey olduğu yok. 809 01:25:33,160 --> 01:25:37,420 Annem haberi yeni aldı da bir heyecan yaşıyor şu an. Onun heyecanında. 810 01:25:37,780 --> 01:25:38,780 Öyle mi? 811 01:25:38,940 --> 01:25:39,940 Neymiş o haber? 812 01:25:51,820 --> 01:25:53,260 Seyran 'la evleniyoruz da. 813 01:26:04,020 --> 01:26:05,020 İnşallah yani. 814 01:26:06,660 --> 01:26:08,180 Ama çok sevindi annem. 815 01:26:08,420 --> 01:26:09,420 Değil mi anneciğim? 816 01:26:10,620 --> 01:26:11,700 Evet canım evet. 817 01:26:12,440 --> 01:26:14,120 Gerçekten çok sevindim çocuklar. 818 01:26:14,380 --> 01:26:16,320 Gel Seyran 'cığım gel seni öpeyim. 819 01:26:18,040 --> 01:26:19,040 Teşekkür ederim. 820 01:26:20,270 --> 01:26:24,870 Sana da biraz kırıldım tabii. İnsan böylesine önemli bir haberi annesine 821 01:26:24,870 --> 01:26:28,750 ayaküstü vermez. Öyle değil mi Seherhancığım? Ama yine de gel öpeyim 822 01:26:31,230 --> 01:26:33,990 Kendine gel. Yoksa bir daha göremezsin diye tamam mı? 823 01:26:35,630 --> 01:26:39,010 Çok mutlu oldun olur mu? Teşekkür ediyorum güzel anneciğim. 824 01:26:43,550 --> 01:26:44,550 Ben Azal. 825 01:26:45,330 --> 01:26:46,950 Hala şoktaki kız kardeş. 826 01:26:47,190 --> 01:26:48,470 Merhaba memnun oldum. 827 01:26:49,100 --> 01:26:50,620 Seyran Hanım sizi tabii tanıyoruz. 828 01:26:52,200 --> 01:26:56,040 Fotoğraflarınızı da çok gördük ama... ...gerçekte çok daha güzelmişsiniz. 829 01:26:57,180 --> 01:26:59,720 Merhabalar tekrardan. Ben Mümtaz Kantarcı. 830 01:27:00,580 --> 01:27:03,800 Sinan 'ın amcasıyım. Çok memnun oldum. Ben de efendim. 831 01:27:05,500 --> 01:27:10,020 Süper. Aslında ben daha daha detaylı tanışmanızı istiyordum. 832 01:27:10,700 --> 01:27:12,700 Lakin bizim biraz işlerimiz var. 833 01:27:13,300 --> 01:27:14,380 Değil mi Seyran 'cığım? 834 01:27:15,080 --> 01:27:18,920 Kusura bakmayın böyle ilk günden oğlunuzu biraz çalar gibi oldu ama. 835 01:27:19,580 --> 01:27:20,980 Evet biraz öyle oldu. 836 01:27:26,640 --> 01:27:30,200 Efendim? Yani kalbini çaldı. 837 01:27:31,800 --> 01:27:33,300 Baksana ne kadar mutlu. 838 01:27:34,720 --> 01:27:38,500 İkinize de ömür boyu mutluluklar diliyorum çocuklar. Hep böyle kalın olur 839 01:27:38,780 --> 01:27:39,780 Teşekkürler anneciğim. 840 01:27:39,980 --> 01:27:43,020 Çok teşekkür ederim. Tekrardan kusura bakmayın. 841 01:27:43,390 --> 01:27:45,050 E bir gidelim artık. 842 01:27:46,350 --> 01:27:49,210 İşimizi öğrenebiliriz. Hoşçakalın. İyi günler. İyi günler. 843 01:27:49,670 --> 01:27:51,170 Hoşçakalın. Görüşmek üzere. 844 01:27:51,410 --> 01:27:52,410 Görüşürüz. 845 01:28:02,610 --> 01:28:04,850 Bu ne şimdi böyle? Bahkın yapar gibi. 846 01:28:05,650 --> 01:28:09,010 Asıl sen niye söylemedin hala ailene bizim evleneceğimizi Sinan? 847 01:28:09,450 --> 01:28:12,990 Niye söyleyeyim ki Sevdan? Her şeyin bir yeri ve zamanı yok mu? Kadının kalbine 848 01:28:12,990 --> 01:28:13,990 iniyordu ya. 849 01:28:14,290 --> 01:28:19,290 Bu kadar kötü bir şey yani. Kalbine inecek kadar kötü bir haber mi bu? Ben 850 01:28:19,290 --> 01:28:20,690 kötü bir haber mi dedim sana? 851 01:28:21,610 --> 01:28:24,990 Sen benim soruma cevap ver ya. Sen niye söylemiyorsun? 852 01:28:25,350 --> 01:28:26,990 Niye? İstemiyor musun? 853 01:28:27,410 --> 01:28:29,310 Gönlün yoksa benimle evlenmeye söyle. 854 01:28:29,730 --> 01:28:31,530 Vazgeçelim. Vaz mı geçelim? 855 01:28:51,180 --> 01:28:52,860 Belki de sen böyle istiyorsundur Seyran. 856 01:28:53,220 --> 01:28:54,980 Ne? Benim hayır demem. 857 01:28:55,800 --> 01:28:58,940 Belki de benim bitirmemi bekliyorsundur. Senin cesaretin yoktur belki de. 858 01:28:59,640 --> 01:29:04,960 Ben istesem böyle bir şey. Ben niye sabah sabah koştura koştura senin yanına 859 01:29:04,960 --> 01:29:05,960 geleyim Sinan? 860 01:29:07,040 --> 01:29:08,080 Manyak mıyım ben ya? 861 01:29:08,300 --> 01:29:12,600 Niye böyle bir şey yapayım? Vallahi bilmiyorum artık. Çünkü ben her bana 862 01:29:12,600 --> 01:29:15,840 koştuğunda ben sürekli birilerinden kaçtığını düşünüyorum. Anlatabiliyor 863 01:29:16,020 --> 01:29:19,680 Ne alaka ya? Ne alaka ya? Ne alaka olduğunu anlatayım mı sana? 864 01:29:20,090 --> 01:29:24,910 Şimdi ben anlatayım sana ne alaka. Bak İstanbul 'a geliyoruz. Bana sınırda 865 01:29:24,910 --> 01:29:27,650 evlilik teklif ediyorsun birden. Sonra düğüne geliyoruz. 866 01:29:28,410 --> 01:29:32,230 Ferit 'i görüyoruz düğünde. Onu gördükçe bana daha çok sarılıyorsun. 867 01:29:33,010 --> 01:29:38,230 Sonra ben kendimi bir geri çekince birden apar topar hiçbir şey olmamış 868 01:29:38,230 --> 01:29:41,170 sanki bu sen değilmişsin gibi kapımın önüne geliyorsun Seyran. 869 01:29:41,390 --> 01:29:43,430 Niye böyle bir şey yapıyorum peki sence Sinan? 870 01:29:44,810 --> 01:29:47,230 Seni çok sevdiğimden olabilir mi mesela? 871 01:29:48,650 --> 01:29:53,830 Ya da mesela bunların hiçbir şekilde Ferit 'le alakası olmadığından olabilir 872 01:29:53,830 --> 01:29:54,830 acaba? 873 01:29:56,350 --> 01:29:57,370 Boğuyor muyum seni? 874 01:29:57,830 --> 01:30:00,610 Ya... Seyran sen... Boğuyorsan söyle. 875 01:30:00,910 --> 01:30:02,330 Ya sen beni boğ zaten ya. 876 01:30:02,590 --> 01:30:06,690 Öldür beni istiyorsan sevginde ben razıyım buna. Yemin ediyorum hiç kimse 877 01:30:06,690 --> 01:30:10,230 umurumda değil ya. Ama bunu sevginden yapacaksan razıyım ben buna. 878 01:30:11,610 --> 01:30:12,610 Bak. 879 01:30:13,550 --> 01:30:15,010 Sana ben o gün ne söyledim? 880 01:30:15,870 --> 01:30:18,270 Ben senin fırtınandan kaçtığın liman... 881 01:30:18,560 --> 01:30:20,220 Olmak istemiyorum. 882 01:30:20,560 --> 01:30:21,660 Rahatlı değilim ben. 883 01:30:23,220 --> 01:30:24,220 Anlıyor musun? 884 01:30:29,060 --> 01:30:29,700 Ne 885 01:30:29,700 --> 01:30:37,100 soracağım 886 01:30:37,100 --> 01:30:38,100 ya? 887 01:30:38,380 --> 01:30:42,600 Bunu sormak istiyorum. Bunu boğuluyorum çünkü bak. 888 01:30:43,860 --> 01:30:47,300 Sen Ferit 'i gördüğün zaman hiçbir şey hissetmedin mi? 889 01:30:48,010 --> 01:30:50,730 Hiç böyle kalbin hızlı hızlı çarpmadı mı senin? Hiç heyecan yapmadın mı? 890 01:30:50,850 --> 01:30:51,850 Yapmadım Sinan. 891 01:30:52,130 --> 01:30:53,130 Tamam mı? 892 01:30:54,550 --> 01:30:55,550 Heyecanlanmadım. 893 01:30:55,870 --> 01:30:57,590 Kalbim öyle düşündüğün gibi atmadı. 894 01:30:58,070 --> 01:31:01,370 Senin kafanda kurduğun gibi bir şey yaşamadım ben onu gördüğümde. 895 01:31:02,250 --> 01:31:04,310 Ne olur inan bana artık bu konuda ya. 896 01:31:04,710 --> 01:31:06,730 Ne olur güven bana Sinan ne olur. 897 01:31:07,590 --> 01:31:09,150 Olmadı öyle bir şey diyorum sana. 898 01:31:09,490 --> 01:31:10,490 Tamam? 899 01:31:12,290 --> 01:31:14,930 Bir daha da konuşmayalım artık bu konuyu ne olur ya. 900 01:31:15,410 --> 01:31:16,410 Kapatalım. 901 01:31:23,090 --> 01:31:25,090 Tamam, tamam söyledim. 902 01:31:25,650 --> 01:31:26,650 Kapatalım. 903 01:31:28,610 --> 01:31:29,690 Çıkın, çıkın. 904 01:31:31,590 --> 01:31:34,330 Ben bu işi Sinan 'la konuşarak çözemeyeceğim. 905 01:31:35,590 --> 01:31:37,610 Çoktan almış çocuğun aklını. 906 01:31:38,190 --> 01:31:41,190 Ah Sinan, ah yine kaptırdın kendini. 907 01:31:41,530 --> 01:31:44,530 Ne yapacaksın anne? Eve mi kapatacaksın bunu? 908 01:31:44,770 --> 01:31:49,110 Hayır, o kızın açığını yakalayacağım. Hem de en büyük açığını yakalayacağım. 909 01:31:49,840 --> 01:31:53,560 Ben Sinan Kantarcı 'yı o kenar mahalle gülüne kaptırmam tamam mı? 910 01:31:53,940 --> 01:31:56,000 Biz Antepli Korhanlar gibi değiliz. 911 01:31:56,240 --> 01:31:57,480 Soylu bir aileyiz biz. 912 01:31:57,820 --> 01:32:00,300 Yedi göbekten İstanbulluyuz evelallah. 913 01:32:01,040 --> 01:32:05,260 Kirletemem. Tamam aileciğim tamam biraz sakin ol. Haklısın. Şimdi bak öyle böyle 914 01:32:05,260 --> 01:32:06,720 haklı değilsin. Gerçekten ya. 915 01:32:07,040 --> 01:32:08,440 O kızın hali neydi öyle? 916 01:32:08,820 --> 01:32:10,680 Kebap kokuyordu resmen sabah sabah. 917 01:32:10,900 --> 01:32:12,300 Ciğer mi yemiş ne yapmış o? 918 01:32:12,580 --> 01:32:13,580 Bana bak Hazal. 919 01:32:14,260 --> 01:32:16,240 Sen de bana yardım edeceksin tamam mı? 920 01:32:17,200 --> 01:32:20,740 Bak. Bu sefer ben bu işi tek başıma çözemem. 921 01:32:21,240 --> 01:32:27,280 Yoksa o çok sevdiğin ağabeyini gerçekten kaybederiz. Ben ne yapacağım anne ya? 922 01:32:27,380 --> 01:32:30,080 Ağabeyinin en büyük destekçisi olacaksın tamam mı? 923 01:32:30,740 --> 01:32:36,800 Yani seyran hakkında böyle devamlı pozitif şeyler söyleyeceksin. İşte çok 924 01:32:36,800 --> 01:32:39,000 kız, işte çok tatlı kız, çok şeker kız. 925 01:32:39,520 --> 01:32:42,660 Ve o kızın bulunduğu ortamlara gireceksin. 926 01:32:43,140 --> 01:32:44,740 Onunla arkadaş olacaksın. 927 01:32:46,160 --> 01:32:47,160 Mümten. 928 01:32:47,850 --> 01:32:52,590 Bak, senin elin kolun uzundur tamam mı? Ben bu aile hakkında her şeyi öğrenmek 929 01:32:52,590 --> 01:32:57,110 istiyorum. Günahları, suçları, ne varsa, zaafları hepsini öğrenmek istiyorum 930 01:32:57,110 --> 01:33:01,750 tamam mı? Bütün ailesini, anası, babası, danası, halası, kim varsa hepsini. Sen 931 01:33:01,750 --> 01:33:03,510 hiç merak etme, o iş bende, tamam. 932 01:33:05,130 --> 01:33:10,270 Yanlış annenin çocuğuna kancayı taktığı o kuş beyinle... ...ben sana dünyanın 933 01:33:10,270 --> 01:33:11,810 kaç buçuk olduğunu göstereceğim. 934 01:33:29,570 --> 01:33:31,470 Durmuyor. Durmuyor, dur ulan. 935 01:33:32,470 --> 01:33:33,470 Dur. 936 01:33:33,910 --> 01:33:34,910 Durmuyor mu? 937 01:33:35,270 --> 01:33:37,210 Neden durmuyor? Neden durmuyor? 938 01:33:39,270 --> 01:33:40,590 Canavarı uyandırırsın. 939 01:33:41,230 --> 01:33:42,930 Böyle kendini hatırlatır işte. 940 01:33:43,230 --> 01:33:47,010 Nasıl geçecek? Nasıl geçecek? Böyle çizemezsin. Böyle olmaz, böyle olmaz. 941 01:33:47,590 --> 01:33:49,310 Yine canavarı geçirecek. 942 01:33:50,310 --> 01:33:51,530 Başka çözüm yok. 943 01:33:57,770 --> 01:33:58,830 Köşeden alsana onu şuna. 944 01:34:00,290 --> 01:34:04,510 Olmaz yatak bu yatak. Diğer abla kızar bana olmaz olmaz yatak. Kızacak bir 945 01:34:04,510 --> 01:34:05,510 ablan olsa kızardı. 946 01:34:06,670 --> 01:34:08,350 Hadi Memur kızamıyorum lan işte hadi. 947 01:34:08,770 --> 01:34:11,270 Emo al şunu hadi. 948 01:34:13,770 --> 01:34:14,770 Vereyim para. 949 01:34:14,890 --> 01:34:15,890 Var benim para. 950 01:34:32,080 --> 01:34:33,140 Ne yapıyorsun ifakat? 951 01:34:33,420 --> 01:34:34,420 Çık dışarı. 952 01:34:34,900 --> 01:34:38,200 Esas sen ne yapıyorsun? Dosyalara dağılmışsın. İnsan bir ses eder. 953 01:34:43,560 --> 01:34:44,700 Sözleşmeden çıkarıyorum. 954 01:34:44,980 --> 01:34:45,980 Açık yok. 955 01:34:46,080 --> 01:34:48,060 Ferit 'e ulaşamadım. Gülgün 'ü aradım. 956 01:34:48,420 --> 01:34:53,200 Ya Gülgün 'ü bulaştırmaktan aş o işlere. Neden? Ben ulaşamıyorum Ferit 'e. Bari 957 01:34:53,200 --> 01:34:55,100 annesi ulaşsın. Ne var bunda? Tamam gelecek. 958 01:34:55,800 --> 01:34:57,200 Bir sakin ol artık ya. 959 01:34:59,900 --> 01:35:02,100 Gelecek ve gereken neyse onu yapacak. 960 01:35:03,380 --> 01:35:05,400 Orhancığım kendini kandırma istersen. 961 01:35:05,780 --> 01:35:09,360 Eğer korkmamış olsan sen de bu dosyalara dağılmış olmazdın. 962 01:35:09,760 --> 01:35:14,220 Eğer sunum yetişmezse neler olacağını tekrar anlattırma bana. Sen de biraz 963 01:35:14,220 --> 01:35:18,500 endişelensen mi acaba? Ya konuşmuyor benimle ne yapayım? Konuşmaz tabii. 964 01:35:18,500 --> 01:35:23,000 çalıştı, çabaladı, çizdi, üretti, tıkandı şu anda. Sen babası olarak ne 965 01:35:23,480 --> 01:35:28,320 Para avcısı bir kadını burnumuzun dibine soktun. Aslında haklı olabilir yani. 966 01:35:28,910 --> 01:35:32,750 Ben çalışayım, çabalayayım, gençliğimi heba edeyim. Babam o varotik kadınla 967 01:35:32,750 --> 01:35:33,750 yesin. 968 01:35:34,990 --> 01:35:37,390 Saçma sapan konuşma. İfakati. 969 01:35:38,770 --> 01:35:41,030 Betül de ailesi de düzgün insanlar. 970 01:35:42,870 --> 01:35:43,970 Gittim gördüm. 971 01:35:44,830 --> 01:35:49,650 Ya onların bizim paramıza ihtiyacı yok ki. Kendi hallerinde gayet mutlu mesut 972 01:35:49,650 --> 01:35:50,650 yaşıyorlar. 973 01:35:51,210 --> 01:35:52,730 Şimdi çık dışarı lütfen. 974 01:35:53,090 --> 01:35:54,390 Ben de çalışayım. 975 01:35:55,770 --> 01:35:57,190 Ben bir yolunu bulacağım. 976 01:36:03,400 --> 01:36:04,400 Gelir mi hiç gelmez. 977 01:36:04,800 --> 01:36:07,600 Aldı kartı maaşı tüketmeden gelir mi? Bu kız yok. 978 01:36:12,700 --> 01:36:14,300 Neredesin kız sen neredesin? 979 01:36:15,400 --> 01:36:16,820 Ay anne öldüm valla. 980 01:36:18,260 --> 01:36:20,860 Ölmüşmüş anasını satayım. Ölmüşmüş anasını satayım. 981 01:36:21,140 --> 01:36:23,360 Senin güneşin şimdi ölmeyi sen görürsün. 982 01:36:24,640 --> 01:36:26,780 Gir kız içeri çabuk. Gir kız içeri. 983 01:36:30,970 --> 01:36:36,150 Maşallah hanımefendi. Oo gene kartlar gibi boylamış. Aman ne güzel. Ne güzel. 984 01:36:36,750 --> 01:36:41,350 Anne ya zaten çakma alıyorum her şeyi. Ah canım benim canım benim. Tabii biz 985 01:36:41,350 --> 01:36:45,950 sana böyle daha iyi bir hayat sunamadık. Ondan oluyor bütün bunlar tatlım. Ondan 986 01:36:45,950 --> 01:36:49,190 oluyor. Estağfurullah anneciğim. Bir de estağfurullah diyor. Bir de 987 01:36:49,190 --> 01:36:53,870 estağfurullah diyor. Ben iki senedir zengin adam tavlayacaksın diye. Milletin 988 01:36:53,870 --> 01:36:55,750 temizlemekten günahı geldi bana. 989 01:36:56,050 --> 01:36:57,050 Temizlikler yapıyorum. 990 01:36:57,340 --> 01:36:58,259 Sen ne yapıyorsun? 991 01:36:58,260 --> 01:36:59,940 Tam buldu birini kafaladı diyorum. 992 01:37:00,220 --> 01:37:04,360 Aa hanımefendi gene benim. Gene benim paramla alışveriş yapıyor. 993 01:37:04,580 --> 01:37:05,559 Yetti artık. 994 01:37:05,560 --> 01:37:08,540 Git artık onu kocandan al. O alsın sana bütün bunları. 995 01:37:08,960 --> 01:37:12,160 Söyle ona bana da alsın. Gıda geldi tamam bitti yetti tamam. 996 01:37:12,600 --> 01:37:14,540 Ya anne şirket çok kötü durumda. 997 01:37:14,760 --> 01:37:19,260 Ya bir de para göz gibi Orhan'dan mı isteyeceğim? Saçmalama. O zaman o zaman 998 01:37:19,260 --> 01:37:20,520 aklını kullanacaksın. 999 01:37:20,820 --> 01:37:25,060 Anladın mı? Bir an önce onlar duvara yapışmadan... ...sabrım bir şeyler 1000 01:37:25,060 --> 01:37:27,070 koparacaksın. Gerizekalı. 1001 01:37:27,310 --> 01:37:33,910 Sen ne yaptın ha? İki senedir adamlık kavlayamadın. Gittin adamlar batıyor. 1002 01:37:33,910 --> 01:37:35,810 gidiyorsun annemi kafalıyorsun. 1003 01:37:36,110 --> 01:37:37,130 Fakir adam olacaksın. 1004 01:37:37,570 --> 01:37:38,489 Anne dur. 1005 01:37:38,490 --> 01:37:39,870 Ne oluyor be? Zırlama. 1006 01:37:41,730 --> 01:37:43,290 Karnım. Ne karnı? 1007 01:37:44,230 --> 01:37:45,230 Ne oluyor? 1008 01:37:46,390 --> 01:37:49,070 Ne bebeği? Ne oldu? 1009 01:37:49,790 --> 01:37:50,970 Sence mi gerizekalı? 1010 01:37:52,130 --> 01:37:53,950 Bak numara yapma bana. 1011 01:37:54,190 --> 01:37:56,770 Dur. Ne ara yapıyorsun sen biliyorum ben. 1012 01:37:57,370 --> 01:37:58,370 Doğru söyle. 1013 01:37:58,470 --> 01:38:00,410 Ne oldu? 1014 01:38:00,830 --> 01:38:01,830 Ne oldu? 1015 01:38:02,490 --> 01:38:03,790 Olmaz bir şey korkma. 1016 01:38:04,970 --> 01:38:06,010 Bana bak iyi misin? 1017 01:38:06,650 --> 01:38:07,650 Ne oluyor? 1018 01:38:09,470 --> 01:38:12,990 Ne oluyor? 1019 01:38:13,810 --> 01:38:15,410 Ne oldu? Ne? 1020 01:38:16,470 --> 01:38:18,610 Anne kanama var. Kanama mı? 1021 01:38:20,240 --> 01:38:21,240 Ne yapacaksın? 1022 01:38:21,340 --> 01:38:23,620 Sen hastaneye git. Sen hastaneye git. 1023 01:38:24,400 --> 01:38:26,680 Ben seni hastaneye getireceğim. 1024 01:38:27,240 --> 01:38:32,900 Orhan 'ı çağıramazsın. Sen salak mısın? Sen buraya otur. 1025 01:38:33,500 --> 01:38:36,380 Sen şimdi bak. Al bu telefonu. 1026 01:38:37,280 --> 01:38:38,420 Kız zırlama. 1027 01:38:39,020 --> 01:38:41,120 Al Orhan 'ı. Telefonu. 1028 01:38:41,420 --> 01:38:44,880 Ben şimdi hemen üstümü değiştiriyorum. Hazırlanıyorum. Götüreceğim seni 1029 01:38:44,880 --> 01:38:45,880 hastaneye. Sen merak etme. 1030 01:38:56,330 --> 01:39:00,590 Efendim yavrum? Korhan, biz annemle hastaneye gidiyoruz. Neredesin? 1031 01:39:00,970 --> 01:39:01,629 Ne oldu? 1032 01:39:01,630 --> 01:39:04,430 Benim kanama vay, çok kötüyüm. Ne olur gel. 1033 01:39:04,670 --> 01:39:05,670 Hangi hastanedesiniz? 1034 01:39:06,890 --> 01:39:08,230 Hemen geliyorum. Ne olmuş? 1035 01:39:08,550 --> 01:39:09,770 Betül 'ün kanaması olmuş. 1036 01:39:10,110 --> 01:39:12,750 Ah sen de bunu yedin. Kötüye bir şey olmaz. Merak etme. 1037 01:39:13,970 --> 01:39:16,450 Onun karnındaki Korhan İfakat. 1038 01:39:17,250 --> 01:39:19,010 Sen de dua etsen iyi ederiz. 1039 01:39:19,730 --> 01:39:23,890 Eğer Ferit çizimini yetiştiremezse Korhan diye bir şey kalmayacak çok 1040 01:39:25,070 --> 01:39:27,030 Yanlış çocuğumun peşinden koşuyoruz. 1041 01:39:27,630 --> 01:39:28,630 İyiyim anne. 1042 01:39:29,690 --> 01:39:30,690 İyiyim ya. 1043 01:39:31,390 --> 01:39:32,390 Gelme. 1044 01:39:33,210 --> 01:39:34,850 Tamam gelme vallahi iyiyim. 1045 01:39:35,910 --> 01:39:37,150 Tamam hadi kapatıyorum. 1046 01:40:14,060 --> 01:40:15,880 Bir şey yok orada Memo, neye bakıyorsun? 1047 01:40:16,480 --> 01:40:17,600 Sen neye bakıyorsun? 1048 01:40:20,920 --> 01:40:23,140 Makus talihime. Ne demek o? 1049 01:40:24,440 --> 01:40:25,800 Ne demek o makus? 1050 01:40:29,040 --> 01:40:30,040 Hapishane! 1051 01:40:30,700 --> 01:40:32,020 Makus mu dedin, makus mu? 1052 01:40:33,140 --> 01:40:34,900 Ben nasıl dağıldım böyle ya? 1053 01:40:37,140 --> 01:40:38,860 Nasıl bu kadar dağıldım ya? 1054 01:40:41,260 --> 01:40:42,260 Kıraklı. 1055 01:40:44,550 --> 01:40:45,550 Kızakla beni. 1056 01:40:48,050 --> 01:40:49,110 Seyran geldi. 1057 01:40:51,730 --> 01:40:52,850 Ben de aldım. 1058 01:40:56,930 --> 01:40:58,630 Bir de diğer git dedi bana. 1059 01:41:01,870 --> 01:41:04,210 Orada paramparça oldum işte biliyor musun? 1060 01:41:07,930 --> 01:41:10,070 Keşke vursaydı, kırsaydı. 1061 01:41:12,210 --> 01:41:13,210 Söyseydi de. 1062 01:41:15,560 --> 01:41:16,660 Git demeseydi bana. 1063 01:41:21,040 --> 01:41:22,940 Ben onu ilk kez böyle gördüm. 1064 01:41:30,460 --> 01:41:32,180 Ne yapacağım ben o süzmeyi? 1065 01:41:38,460 --> 01:41:39,460 Çizim. 1066 01:41:39,960 --> 01:41:40,960 Çizim yap. 1067 01:41:41,180 --> 01:41:42,180 Canavarı değişsin bak. 1068 01:41:42,360 --> 01:41:43,840 Bak ellerin de titremiyor. 1069 01:41:44,300 --> 01:41:46,220 Ellerini de çizemiyor. Hadi çiz çiz çiz. 1070 01:41:46,480 --> 01:41:47,980 Akşam oldu. Saat bitti. 1071 01:41:48,700 --> 01:41:51,020 Akreple yelkoğan nanay. Hadi çiz. 1072 01:41:51,920 --> 01:41:52,920 Ferit'ten anayım. 1073 01:41:56,780 --> 01:41:57,980 Çizemiyorum lan işte. 1074 01:41:59,500 --> 01:42:00,500 Çizemiyorum. 1075 01:42:03,700 --> 01:42:04,700 Buyur Memo. 1076 01:42:05,300 --> 01:42:06,680 Benim gerçeğim. 1077 01:42:07,020 --> 01:42:08,740 Benim özüm bu. 1078 01:42:09,180 --> 01:42:10,180 Bu. 1079 01:42:12,520 --> 01:42:13,520 Yapamıyorum lan. 1080 01:42:14,830 --> 01:42:15,830 Yapamıyorum Memo. 1081 01:42:17,270 --> 01:42:18,510 Dedem olmayınca. 1082 01:42:19,230 --> 01:42:20,470 Diyar olmayınca. 1083 01:42:23,250 --> 01:42:24,250 Sevgilim. 1084 01:42:28,390 --> 01:42:29,570 Ben biliyorum. 1085 01:42:30,110 --> 01:42:31,110 Biliyorum ben. 1086 01:42:31,630 --> 01:42:33,110 Sana yemek lazım yemek. 1087 01:42:33,610 --> 01:42:34,930 En sevdiğin lazım. 1088 01:42:35,470 --> 01:42:37,230 Pizza lazım. 1089 01:42:37,530 --> 01:42:41,250 Hadi pizza yemeye gidelim. Ne pizzası Memo ya. Ne pizzası. 1090 01:42:41,690 --> 01:42:44,950 Pizza yiyeceksin, pizza yiyeceksin, pizza yiyeceksin, iyi olacaksın. Bugün 1091 01:42:44,950 --> 01:42:45,990 en sevdiğin pizzacı açık. 1092 01:42:46,690 --> 01:42:50,570 Evet, pizza yiyeceğiz, pizza yiyeceğiz, iyi olacağız. Pizza yiyeceğiz, iyi 1093 01:42:50,570 --> 01:42:51,570 olacağız, hadi. 1094 01:42:51,610 --> 01:42:55,150 Hem diğer abla da sever, sever, o da sever, o da sever. 1095 01:42:56,230 --> 01:43:00,390 Diğeri götürür, pizza yiyeceğiz. Evet, evet götürür, sever o, sever o, sever o. 1096 01:43:01,390 --> 01:43:05,090 Doğru, o pizzayı ayır demez. Demez, sever, o da sever, o da sever. 1097 01:43:05,430 --> 01:43:06,790 Gerçi bana da ayır demez ama. 1098 01:43:08,730 --> 01:43:10,970 Neyse, denemeye değer. 1099 01:43:11,370 --> 01:43:12,990 İyi olacak, iyi olacak, çok iyi olacak. 1100 01:43:13,370 --> 01:43:14,370 Hadi. 1101 01:43:22,750 --> 01:43:24,330 Şurada bir dursak mı? 1102 01:43:25,370 --> 01:43:26,370 Neden? 1103 01:43:28,130 --> 01:43:32,250 Seni en sevdiğim kahvaltıcıya götürdüm. Şimdi en sevdiğim pizzacıya getirdim. 1104 01:43:32,330 --> 01:43:34,510 Daha ne yapayım senin için ya ben? Söylesene bana. 1105 01:43:34,730 --> 01:43:35,790 Dur bakayım bir unutma. 1106 01:43:38,950 --> 01:43:40,510 Şurada bir pizzacı var da... 1107 01:43:40,890 --> 01:43:44,650 Çok da güzel. Hiç de bir şey yemedim sabahtan beri. Göreceğim seni diye. 1108 01:43:44,970 --> 01:43:46,450 Yasak mı? Olur. 1109 01:43:47,770 --> 01:43:49,750 Olur. Bana da yaptır bana zaten. 1110 01:43:50,270 --> 01:43:51,270 Hadi gel. 1111 01:43:59,950 --> 01:44:00,950 Ne yiyeceksin? 1112 01:44:03,990 --> 01:44:04,990 Bilmem. 1113 01:44:06,170 --> 01:44:07,470 Margarita sever misin sen? 1114 01:44:07,950 --> 01:44:08,950 Ha? 1115 01:44:10,540 --> 01:44:11,540 Nereye bakıyorsun? 1116 01:44:13,640 --> 01:44:15,140 Hiçbir yere bakmıyorum. 1117 01:44:16,020 --> 01:44:19,460 Selin Hanım hoş geldiniz. Birazdan geleceğim sizinle. 1118 01:44:24,580 --> 01:44:26,460 Müdavi miyiz bakıyorum buranın? 1119 01:44:27,600 --> 01:44:30,820 Yok canım yani görmüştür. 1120 01:44:31,180 --> 01:44:36,440 Magazinde falan oradan tanımıştır. Yoksa nereden bilecek beni? 1121 01:44:39,210 --> 01:44:41,450 Sen öyle diyorsan... ...doğrudur. 1122 01:44:41,730 --> 01:44:44,030 Tekrar hoş geldiniz. Ne alırsınız beyefendi? 1123 01:44:46,110 --> 01:44:52,210 Ben... ...dört peynirli pizza alayım. Seyran da... Sizi biliyoruz. Hala 1124 01:44:52,210 --> 01:44:53,210 margarita değil mi? 1125 01:45:02,810 --> 01:45:05,750 Ben bir elimi yüzümü bir yıkayıp geleyim ben. 1126 01:45:18,350 --> 01:45:20,930 Seyru, buranın bir Margarita'sı var. İnet. 1127 01:45:21,590 --> 01:45:22,750 Margarita 'yı biliyorsun değil mi sen? 1128 01:45:27,830 --> 01:45:31,690 Sen Ferit 'i gördüğün zaman hiç bir şey hissetmedin mi? Hiç böyle kalbin hızlı 1129 01:45:31,690 --> 01:45:33,530 hızlı çarpmadı mı senin? Hiç heyecan yapmadın mı? 1130 01:45:35,390 --> 01:45:36,390 Hissetmiyorum işte. 1131 01:45:37,190 --> 01:45:41,110 Hissetmiyorum. Bak buradayım. Ama kalbimde gayet normal yani. Bir problem 1132 01:45:49,740 --> 01:45:51,800 Niye bakıyorsun seyran kapıya o zaman? 1133 01:45:54,360 --> 01:45:57,160 Bakma. Bakma neyi bekliyorsun? 1134 01:45:58,600 --> 01:46:00,460 Ne yapıyorsun sen ya? 1135 01:46:00,960 --> 01:46:02,280 Kovaladığın şey ne acaba? 1136 01:46:03,420 --> 01:46:05,020 İyice kafa yiyeceğim ben ya. 1137 01:46:09,120 --> 01:46:11,860 Geldik geldik. Ferit uyan geldik. 1138 01:46:23,099 --> 01:46:27,160 Necati bizim senin arabanda ne işimiz var lan? Kaçırıyor musun bizi ha Memo? 1139 01:46:27,340 --> 01:46:28,139 Hayır hayır. 1140 01:46:28,140 --> 01:46:29,140 Pislik mi gidiyoruz? 1141 01:46:29,360 --> 01:46:33,280 Abi ben de çok meraklı değilim. Çalacağını bırakmıyor da. Bu deli 1142 01:46:33,280 --> 01:46:36,680 pizza diye. Dedim oğlum bana söylerim. Yok inat. 1143 01:46:37,200 --> 01:46:41,060 Sonra bir durdurdum. Biriniz içkili biriniz ehliyetsiz. Ne yapıyorsunuz abi 1144 01:46:41,060 --> 01:46:42,060 ya? 1145 01:46:42,700 --> 01:46:46,700 E oğlum benim arabayla niye gelmedik lan? Pistim lan burada. Pistim terledim 1146 01:46:46,700 --> 01:46:51,040 lan. Abi kusura bakma. Ben öyle vitesli bilmem nesi olmayan arabayı sürmem. 1147 01:46:55,650 --> 01:46:57,270 Vitesini. Deli lan bu. 1148 01:46:57,510 --> 01:46:58,510 Deli mi? 1149 01:47:00,650 --> 01:47:01,650 Eee? 1150 01:47:03,330 --> 01:47:04,410 Terledim oğlum ya. 1151 01:47:04,690 --> 01:47:05,890 Çok sıcak çok sıcak. 1152 01:47:06,270 --> 01:47:08,450 İnce hadi klima tak bu arabaya klima tak. 1153 01:47:11,110 --> 01:47:12,330 Lan neredeyiz? 1154 01:47:13,030 --> 01:47:15,470 Dur dur dur burası burası dur dur. 1155 01:47:15,730 --> 01:47:18,850 Burası geldik geldik. Oğlum sakin ol ya. Dur hadi geldik. 1156 01:47:19,160 --> 01:47:22,860 Hadi şu arabayı ver devaleye. Gidip bir doyuralım karnımızı ha Necati boy. 1157 01:47:23,120 --> 01:47:26,440 Abi kusura bakma ben aracımı kimseye veremem. Ben arabamı yolda bulmuyorum. 1158 01:47:26,680 --> 01:47:27,680 E biz ne yapacağız? 1159 01:47:27,740 --> 01:47:28,740 Takdir edelim de abi. 1160 01:47:33,080 --> 01:47:34,080 Eyvallah lan. 1161 01:47:35,780 --> 01:47:37,300 Memo açılmıyor kapı. 1162 01:47:37,820 --> 01:47:38,880 Kapıyı aç Memo. 1163 01:47:40,180 --> 01:47:41,540 Kapım bile açılmıyor. 1164 01:47:41,800 --> 01:47:43,260 Arabamı... Necati. 1165 01:47:51,880 --> 01:47:52,980 Görüşürüz Necati boy. 1166 01:47:54,840 --> 01:47:57,080 Ya ne olacağını sanıyorsun ne? 1167 01:47:57,560 --> 01:47:59,840 Bakma bakma gelmeyecek. 1168 01:48:03,820 --> 01:48:05,500 Kalk Seyran kalk. 1169 01:48:15,300 --> 01:48:20,000 İnan. Delim ya benim çok midem falan böyle bulanmaya başladı. 1170 01:48:20,510 --> 01:48:23,830 Buradaki kokulardan herhalde böyle bir bilgi gelmedi bana burası eve mi gitsek? 1171 01:48:24,050 --> 01:48:25,050 Hastaneye gidelim mi? 1172 01:48:25,090 --> 01:48:30,230 Yok yok öyle bir şey değil yani kokular herhalde burada kokular beni rahat etti 1173 01:48:30,230 --> 01:48:35,170 biraz. Eve gitsek geçer. Yani emin misin hastaneye gitmeyelim mi? Hayır hayır 1174 01:48:35,170 --> 01:48:38,310 öyle bir şey yok midem bulanıyor sadece ya öyle önemli bir şey değil. 1175 01:48:44,450 --> 01:48:47,430 Ben karışıp bir duyacağım hepsinden olacak simit tamam mı? 1176 01:48:47,640 --> 01:48:49,380 Ben de Marguerite yiyeceğim. 1177 01:48:49,880 --> 01:48:52,360 Ben de en güzelim ben. 1178 01:48:52,880 --> 01:48:54,060 Yanıma da belki bizim. 1179 01:48:55,080 --> 01:48:57,780 Bir hastalığı bir şeysi mi var? 1180 01:49:00,080 --> 01:49:01,080 Reyhan? 1181 01:49:28,400 --> 01:49:29,400 İyi misin? 1182 01:49:30,560 --> 01:49:31,740 Ferit bir şey mi var diyorum. 1183 01:49:33,220 --> 01:49:34,220 Ne bu? 1184 01:49:36,440 --> 01:49:37,680 Ambulans çağırayım ben en iyisi. 1185 01:49:38,040 --> 01:49:39,180 Ambulans. Ambulans yok. 1186 01:49:39,480 --> 01:49:41,780 Ambulans yok. İstemem. İstemem. Çok ses. Çok ses. 1187 01:49:42,560 --> 01:49:44,800 Çok ses. Su. 1188 01:49:45,060 --> 01:49:46,780 Su. Su. Var bende. Su. Su. Var. 1189 01:49:47,980 --> 01:49:48,980 Gelmişim. Devam et. 1190 01:49:53,200 --> 01:49:54,200 Sağ ol yenge. 1191 01:50:01,320 --> 01:50:04,020 İyi misin Memo 'cuğum sen? Ha? Uğur abi sen nasılsın? 1192 01:50:04,320 --> 01:50:07,060 Evet. Kalk Memo. Kalk. Kalk. 1193 01:50:09,280 --> 01:50:12,640 Suyum karo oldu, karo oldu. Gözüm karo oldu. Düştüm, pat düştüm. 1194 01:50:13,540 --> 01:50:15,120 Tansiyonu falan oynadı galiba. 1195 01:50:17,160 --> 01:50:19,640 Yani iyiysen şimdi gidelim be. 1196 01:50:20,220 --> 01:50:21,220 Afiyet olsun size. 1197 01:50:21,520 --> 01:50:25,020 Pizza yiyeceğiz. Karışık yiyeceğim ben. Hepsinden olacak malzemelerin. 1198 01:50:25,280 --> 01:50:26,480 Abim de margarita yiyecek. 1199 01:50:28,140 --> 01:50:29,140 Ya. 1200 01:50:29,860 --> 01:50:31,320 Margaritası güzel buranın demek. 1201 01:50:31,940 --> 01:50:34,420 Buranın margaritası güzel. 1202 01:50:34,700 --> 01:50:37,240 Bugün özel çıkıyor Barney Skoşev. 1203 01:50:39,580 --> 01:50:41,800 Başka günler çıkmıyor yani. Değil mi? Evet. 1204 01:50:44,120 --> 01:50:45,940 Hadi biz gidelim aşkım artık. 1205 01:50:52,760 --> 01:50:53,760 Ferit abi. 1206 01:50:55,280 --> 01:50:56,380 Ferit abi hasta. 1207 01:51:00,140 --> 01:51:00,879 Kalk kalk. 1208 01:51:00,880 --> 01:51:01,880 İyi misin? 1209 01:51:03,880 --> 01:51:05,220 Tabii canavarı. 1210 01:51:06,000 --> 01:51:07,600 İçtiğin canavarı gördün mü? 1211 01:51:09,120 --> 01:51:10,740 İçtiğin canavarı kustum. 1212 01:51:11,520 --> 01:51:13,600 Bu canavar o canavar değil mi? 1213 01:51:15,060 --> 01:51:17,220 Bu canavar başka canavar. 1214 01:51:18,900 --> 01:51:21,140 Ben gördüm. Güzel canavar. 1215 01:51:45,490 --> 01:51:48,230 Sinan. Tamam dök içini rahatla. 1216 01:51:48,510 --> 01:51:49,510 Dökeceğim dökeceğim. 1217 01:51:50,310 --> 01:51:51,570 Dökeceğim merak etme. 1218 01:51:54,210 --> 01:51:57,010 Gelmedim dediğin pizzacının müdavi mi çıktın ya? 1219 01:51:57,610 --> 01:52:01,850 Ve en sevdiğin pizzayı da nedense bugün yapıyorlarmış. Ve biz bunu kimden 1220 01:52:01,850 --> 01:52:02,850 öğreniyoruz? 1221 01:52:03,150 --> 01:52:05,890 Ferit'ten. Ferit'ten öğreniyoruz bunu. 1222 01:52:06,470 --> 01:52:12,270 Bana yalan üstüne yalan söylüyorsun ya. Sinan biz böyle olmayalım diye zaten ben 1223 01:52:12,270 --> 01:52:13,370 yalan söyledim. 1224 01:52:13,630 --> 01:52:14,630 Daha mı iyi oldu şimdi? 1225 01:52:15,630 --> 01:52:16,630 Olmadı. 1226 01:52:17,250 --> 01:52:22,530 Farkındayım. Bak ben bir yanlış yaptım Sinan. Düzeltmeye de çalıştım ama olmadı 1227 01:52:22,530 --> 01:52:23,530 işte. Ne yapayım? 1228 01:52:26,430 --> 01:52:27,570 Düzeltmeye çalıştın. 1229 01:52:28,390 --> 01:52:34,670 Ama düzeltmeye çalıştığın şey yine yalanlaydı. Yani yalanını yalanla ve 1230 01:52:34,670 --> 01:52:38,310 düzeltmeye çalıştın. Yine yalanla yine yanlışla. Nasılsın şimdi? 1231 01:52:38,920 --> 01:52:39,919 Daha iyi misin? 1232 01:52:39,920 --> 01:52:40,920 Miden nasıl oldu Seyran? 1233 01:52:41,160 --> 01:52:42,500 Sinan yapma böyle ne olur. 1234 01:52:42,780 --> 01:52:46,900 Ne yapma ya? Ne yapma Seyran? Sen beni nasıl bir insana dönüştürdüğünün 1235 01:52:46,900 --> 01:52:48,540 mısın? Bak bir bana. Bak bir. 1236 01:52:48,940 --> 01:52:53,720 Sürekli bir şeylere inanmaya çalışan, sürekli saçma sapan şeylere kendini ikna 1237 01:52:53,720 --> 01:52:57,520 etmeye çalışan bir herife döndüm ya ben. Sen dönüştürdün beni biliyor musun? 1238 01:52:58,040 --> 01:53:02,020 Niye böyle oldum ki ben? Ben bu değildim ya. Bu değildim ben Seyran. 1239 01:53:03,260 --> 01:53:07,840 Ve maalesef sen o kadar başka alemlerdesin ki bana... 1240 01:53:08,170 --> 01:53:13,610 Bize... Ne yaptığının farkında bile değil. 1241 01:53:15,750 --> 01:53:16,750 Gidelim mi biz? 1242 01:53:16,830 --> 01:53:20,310 Çünkü bu konuşmanın sonu hiç iyi yerlere gitmeyecek. Ben biliyorum, tanıyorum 1243 01:53:20,310 --> 01:53:22,110 kendimi. Gidelim buradan. 1244 01:53:25,430 --> 01:53:27,810 Geldi geldi. Ablaları da geldi hatta. 1245 01:53:30,410 --> 01:53:31,870 Belki de sınavlar geldi. 1246 01:53:42,160 --> 01:53:43,380 Kızım gel bakayım. 1247 01:53:43,680 --> 01:53:45,380 Anne. Hani abidin nerede? 1248 01:53:45,820 --> 01:53:49,900 Daha ilk günden damatçı mı oldun ya? Ben geldim yetmiyor mu? 1249 01:53:50,680 --> 01:53:53,220 Esma Hatun yetmiyor mu? Anamı ver. 1250 01:53:53,500 --> 01:53:54,500 İyi iyi. 1251 01:53:54,940 --> 01:53:55,940 Hala. 1252 01:53:57,340 --> 01:54:00,840 Sınav. Hoş geldin. Hayırlı olsun kızım. 1253 01:54:01,260 --> 01:54:02,900 Teşekkür ederim sağ ol. 1254 01:54:04,160 --> 01:54:06,060 Tabii sen de olsaydın keşke. 1255 01:54:06,720 --> 01:54:08,460 Evdeki durumları bileyim. 1256 01:54:09,060 --> 01:54:10,760 Bileyim bileyim. Tamam. 1257 01:54:11,360 --> 01:54:12,360 Seyran nerede anne? 1258 01:54:13,140 --> 01:54:14,420 Sinan 'la buluşuyormuş. 1259 01:54:14,660 --> 01:54:15,660 Tamam. 1260 01:54:15,940 --> 01:54:16,898 Damat nerede? 1261 01:54:16,900 --> 01:54:21,000 İlk günden sonra yalnız bırakayım. Hayır ya bir işi vardı onu halledip gelecek 1262 01:54:21,000 --> 01:54:23,540 de. Biz ne biliriz sen buradasın yoksa o da gelirdi. 1263 01:54:23,780 --> 01:54:24,780 Tabii. 1264 01:54:25,540 --> 01:54:26,780 Sen dur hele dur. 1265 01:54:29,120 --> 01:54:31,720 Gel hele benimle gel. Ne oluyor ya? 1266 01:54:31,980 --> 01:54:33,520 Ben bilmem. Gel. 1267 01:55:03,760 --> 01:55:04,760 Bu ne? 1268 01:55:05,520 --> 01:55:06,520 Aç hele aç. 1269 01:55:24,560 --> 01:55:25,560 Bak. 1270 01:55:26,500 --> 01:55:28,140 Çocukluğundaki gibi güzel kokuyor. 1271 01:55:29,060 --> 01:55:30,580 Hem de onca sene sonra. 1272 01:55:49,480 --> 01:55:52,320 Bunlar benim saçlarım. 1273 01:56:09,540 --> 01:56:11,760 Ne var be durmayın beni delirtmeyin ha! 1274 01:56:13,120 --> 01:56:15,260 Baba! Ne baba ne baba ne? 1275 01:56:15,700 --> 01:56:18,740 Baba ne oldu? Ben saçımı gezdirmek istemiyorum. 1276 01:56:19,400 --> 01:56:22,980 Bunu... ...oğlanlarla dop oynarken düşünüyorsun. 1277 01:56:23,320 --> 01:56:24,520 Oğlanlarla dop oynarken. 1278 01:56:25,240 --> 01:56:27,120 Seyran şuna bak. 1279 01:56:27,400 --> 01:56:31,940 Eğer ki oğlanlarla dop oynarsanız... ...oğlan gibi saçın olur. 1280 01:56:32,220 --> 01:56:33,960 Bilesin. Hadi. 1281 01:56:35,180 --> 01:56:39,580 Allah 'ım. Ne olur istemiyorum ben saçımı gezdirmek. 1282 01:56:40,120 --> 01:56:41,180 Tamam kız. 1283 01:56:41,420 --> 01:56:42,460 Ağlama sen de. 1284 01:56:42,780 --> 01:56:44,020 Kızdırma babanı. 1285 01:56:44,240 --> 01:56:46,040 Hem iyi olur. 1286 01:56:46,860 --> 01:56:47,860 ...daha gür çıkar. 1287 01:56:49,860 --> 01:56:52,520 Veysi abi hadi ya. Bırak dedim. 1288 01:56:52,880 --> 01:56:55,300 Bırak. Bırak. Bırak. 1289 01:56:55,700 --> 01:56:56,920 Bırak dedim. 1290 01:56:58,600 --> 01:57:00,260 Bırak. Bırak. 1291 01:57:01,020 --> 01:57:02,020 Bırak. 1292 01:57:02,140 --> 01:57:03,140 Bırak. Bırak. 1293 01:57:03,260 --> 01:57:04,260 Bırak. 1294 01:57:05,460 --> 01:57:06,460 Bırak. 1295 01:57:10,820 --> 01:57:13,400 Bırak. Bırak. 1296 01:57:16,490 --> 01:57:20,230 Ya Mesih abi getirtin ya kurban olduğum ya. Saçın bayana erkeğim olur bir çekil 1297 01:57:20,230 --> 01:57:21,228 ya. 1298 01:57:21,230 --> 01:57:23,250 Alıcın bunu böyle. Bunu böyle alıcın buradan. 1299 01:57:24,050 --> 01:57:25,870 Böyle böyle böyle böyle böyle. 1300 01:57:27,350 --> 01:57:29,410 Böyle kesicin ya bu kadar basit ha. 1301 01:57:29,870 --> 01:57:31,270 Bunu da böyle alıcın ha. 1302 01:57:32,830 --> 01:57:36,310 Ben bunu evde de keserdim yani anlamadım ben arkadaşlarına getirdik ya. Böyle 1303 01:57:36,310 --> 01:57:37,330 kesicin bunu böyle böyle. 1304 01:57:38,370 --> 01:57:39,750 Atıcın ya bu kadar basit ha. 1305 01:57:40,910 --> 01:57:42,150 Getir böyle. Ağlama kız. 1306 01:57:42,510 --> 01:57:43,630 Ağlama benim canımı sıkmayın. 1307 01:57:55,790 --> 01:58:01,150 Sen... ...bunca yıl benim saçlarımı mı sakladın? O gün Seyran şuncacık 1308 01:58:01,150 --> 01:58:05,410 haliyle... ...seni korudu da... ...ben koruyamadım ya. 1309 01:58:06,010 --> 01:58:08,850 Onca yıl boynuma dolandı bu saçlar. 1310 01:58:09,750 --> 01:58:11,810 Geçemedim Kazım 'ın önüne kızım. 1311 01:58:24,460 --> 01:58:28,200 Kendi hoyratlıma gömülüp size kol kanat geremedim. 1312 01:58:29,620 --> 01:58:32,040 Ama bundan sonra böyle olmayacak. 1313 01:58:34,020 --> 01:58:36,540 Sen benim ilk cezarımsın Suna. 1314 01:58:38,040 --> 01:58:40,720 Ben sizi çok yarı yolda bıraktım. 1315 01:58:41,880 --> 01:58:43,700 En çok da sen çektin. 1316 01:58:45,480 --> 01:58:48,440 Baban ilk cezayı hep sana keserdi. 1317 01:58:50,100 --> 01:58:53,100 Seyran 'a gelince sen kol kanat olurdun. 1318 01:58:53,360 --> 01:58:54,460 Siper olurdun. 1319 01:58:55,280 --> 01:58:58,000 O yüzden sen benim kıymetlimsin. 1320 01:58:58,700 --> 01:59:00,740 Sen bana benziyorsun bilinme. 1321 01:59:01,800 --> 01:59:03,620 Çektikçe içine atayım. 1322 01:59:05,700 --> 01:59:08,460 Ama yemin olsun sana sunam. 1323 01:59:09,880 --> 01:59:16,520 Ben nasıl ki bu saçları buncayı böyle koruduysam 1324 01:59:16,520 --> 01:59:20,360 seni de sizi de böyle koruyacağım. 1325 01:59:22,410 --> 01:59:26,030 Gözüne yaş olanın mezarına taş olurum yemin olsun. 1326 01:59:33,490 --> 01:59:35,790 Tik tok. 1327 01:59:36,130 --> 01:59:38,010 Tik tok. 1328 01:59:38,390 --> 01:59:40,190 Tik tok. 1329 01:59:47,010 --> 01:59:52,170 Hala... Aklımda ben... 1330 01:59:52,400 --> 01:59:55,620 Allah ben asıl hediyeni vermeyi unuttum. 1331 02:00:02,140 --> 02:00:03,140 Hediye mi? 1332 02:00:12,320 --> 02:00:14,640 Ama bu şey değil mi? 1333 02:00:14,900 --> 02:00:16,140 Anamın yadigarı. 1334 02:00:16,860 --> 02:00:19,240 Bunu senin için sakladıydım hep. 1335 02:00:20,270 --> 02:00:23,950 Ama mutlu olunca takıcıdım. Oldun çok şükür. 1336 02:00:53,420 --> 02:00:54,520 Pizza getirdim sana. 1337 02:00:57,120 --> 02:00:58,460 Acıkmışsındır diye düşündüm. 1338 02:00:59,100 --> 02:01:03,900 Gerçi ben de çok acıktım ama... ...sensiz boğazımdan geçmiyor. 1339 02:01:05,780 --> 02:01:07,800 Beraber yeriz belki diye düşündüm. 1340 02:01:12,820 --> 02:01:15,140 Bugün bunları alırken seyranı gördüm. 1341 02:01:16,840 --> 02:01:17,960 Sinan 'la beraber. 1342 02:01:59,709 --> 02:02:01,610 Öyle ayaküstü konuştuk. 1343 02:02:04,910 --> 02:02:06,170 İyi günler dedim. 1344 02:02:08,130 --> 02:02:10,150 Sonra kendimi bir anda burada buldum. 1345 02:02:12,310 --> 02:02:13,670 Dün sonra dedim diyor. 1346 02:02:15,390 --> 02:02:16,630 Bir kerelikte. 1347 02:02:20,410 --> 02:02:22,070 Alkule sığınmadım bu sefer. 1348 02:02:24,210 --> 02:02:25,210 Kanıtlandım. 1349 02:02:27,210 --> 02:02:32,090 Sen bana kapını kapatsan da... ...ben bu kapıyı yine de çalarım Diyar. 1350 02:02:34,250 --> 02:02:39,190 Ne olur... ...beni kendimle cezalandırma. 1351 02:02:41,190 --> 02:02:42,350 Yapamıyorum Diyar. 1352 02:02:44,370 --> 02:02:45,370 Beceremiyorum. 1353 02:02:48,290 --> 02:02:50,110 İnsanlar benim içime bakıyor. 1354 02:02:51,290 --> 02:02:52,810 Ben başaramıyorum. 1355 02:02:56,240 --> 02:02:57,700 Sen olmazsan yanımda. 1356 02:02:58,800 --> 02:03:00,360 Ben kaybolurum diye. 1357 02:03:02,420 --> 02:03:03,500 Yolum bulamam. 1358 02:03:08,080 --> 02:03:09,320 Zamanı geri al ama. 1359 02:03:15,620 --> 02:03:18,600 Sana şu an verebilecek kocaman bir özrüm. 1360 02:03:19,980 --> 02:03:21,560 Kocaman da bir yeminim var. 1361 02:03:23,040 --> 02:03:24,600 Bir daha atla diyorum. 1362 02:03:25,450 --> 02:03:26,450 Asla. 1363 02:03:30,310 --> 02:03:32,570 En sevdiğim pizzadan getirdim sana. 1364 02:03:37,770 --> 02:03:39,210 Seni çok seviyorum. 1365 02:04:51,540 --> 02:04:52,840 Hala nerede kızım? 1366 02:04:53,140 --> 02:04:54,920 Orhan Bey 'le yukarıda konuşuyor. 1367 02:04:55,200 --> 02:04:56,220 Hah, iyi. 1368 02:04:56,560 --> 02:04:58,700 Yeni evin hayırlı olsun Suna Hanım. 1369 02:04:59,440 --> 02:05:00,980 Ay Suna! 1370 02:05:01,740 --> 02:05:04,900 Ay ne kadar güzel olmuş kızım ya. Çok yakışmış. 1371 02:05:05,460 --> 02:05:06,460 Teşekkür ederim. 1372 02:05:07,780 --> 02:05:08,960 İyi misin kızım? 1373 02:05:09,280 --> 02:05:12,960 İyiyim iyiyim. Bir şey duydum sandım da. Hadi ben çıkayım. 1374 02:05:13,200 --> 02:05:16,440 Ay hala yadigar vermişsin sağ olasın. 1375 02:05:16,740 --> 02:05:19,000 Ay lafım oğlucu. Çok yakışmış. 1376 02:05:19,220 --> 02:05:21,720 Ben ayakkabılarını getireyim. 1377 02:05:22,180 --> 02:05:23,180 Ayakkabılarını getir. 1378 02:05:24,860 --> 02:05:26,880 Yine gel ha hala sık sık gel. 1379 02:05:27,720 --> 02:05:28,720 Geliriz. 1380 02:05:36,040 --> 02:05:40,640 Sen de iyi bak. Bay bay. Ne konuşayım, ne konuşayım? Dilin uzadı, yaşlandıkça 1381 02:05:40,640 --> 02:05:41,640 dilin uzadı yahu. 1382 02:05:42,060 --> 02:05:43,620 Vuramam zannettiniz, değil mi? 1383 02:05:44,120 --> 02:05:46,940 Ben Kazım Ağa 'yım, Kazım Ağa, Kazım Şanlı. 1384 02:05:48,300 --> 02:05:50,440 Kısadolun 'a giderken ben adamı kovarırdım. 1385 02:05:51,180 --> 02:05:52,180 Gelirler. 1386 02:06:13,230 --> 02:06:15,150 Çınar? Nereden buldun ya sen beni burada? 1387 02:06:15,730 --> 02:06:17,310 Yüze gittim bak tecrübe toplanıyordu. 1388 02:06:17,670 --> 02:06:19,070 Az bir paraya döküldü hadire. 1389 02:06:19,850 --> 02:06:21,590 Yalnız Suna Hanım bak borcun kabardı. 1390 02:06:21,910 --> 02:06:23,090 Haberi benim atrafa sokuyor. 1391 02:06:23,630 --> 02:06:24,608 Nerede param? 1392 02:06:24,610 --> 02:06:28,530 Her an daha gelmedi tamam gelsin. Ben alacağım paranı vereceğim tamam mı? Onu 1393 02:06:28,530 --> 02:06:29,530 bunu bilmem. 1394 02:06:29,590 --> 02:06:31,190 Düğünden sonra paran hazır dedim. 1395 02:06:31,530 --> 02:06:32,530 Paramı ver! 1396 02:06:32,910 --> 02:06:33,910 Ne? 1397 02:06:35,150 --> 02:06:36,150 Ne böyle? 1398 02:06:36,590 --> 02:06:38,930 Gerizekalı bağırma. Dikkat çekiyorsun çekme. 1399 02:06:40,200 --> 02:06:42,560 İyi tamam. Ben dikkat çekmeyeyim de. 1400 02:06:42,840 --> 02:06:45,140 Bu bayağı dikkat çekiyor. Ne yapıyorsun ya? 1401 02:06:45,360 --> 02:06:46,360 Rehin alıyorum. 1402 02:06:46,380 --> 02:06:51,600 Ne mi taklar bunu? Kıymetli bir şeye benziyor ya. Aklından bile geçirme. 1403 02:06:53,120 --> 02:06:54,120 Çok geç. 1404 02:06:54,420 --> 02:06:55,420 Geçirdim bile. 1405 02:06:55,960 --> 02:06:59,360 Bana bak Suna Hanım. Ya o kolyeyi bana rehin verirsin. 1406 02:06:59,920 --> 02:07:02,580 Ya da gider abidine tüm bildiklerimi anlatırım. 1407 02:07:04,120 --> 02:07:05,120 Tamam tamam. 1408 02:07:05,560 --> 02:07:06,780 Gel bebeğim gel. Tamam. 1409 02:07:08,360 --> 02:07:09,360 Veriyorum. 1410 02:07:13,839 --> 02:07:14,880 Al. Baba. 1411 02:07:17,560 --> 02:07:19,460 Baba yok baba. 1412 02:07:20,440 --> 02:07:23,120 Kuyumcu. Kuyumcu ya. 1413 02:07:25,660 --> 02:07:27,440 Kusura bakmayın. Çok teşekkür ediyorum. 1414 02:07:27,660 --> 02:07:29,200 Yanlış anladı herhalde. Sağ olun. 1415 02:07:29,460 --> 02:07:32,100 Siz onu tamir ettiğinizde bana haber verirsiniz. 1416 02:07:32,400 --> 02:07:34,140 Tabii tabii Suna Hanım. İyi günler diyorum size. 1417 02:07:34,400 --> 02:07:36,360 Size de iyi günler beyefendi. Sağlıcakla. 1418 02:07:41,130 --> 02:07:44,350 Ne zamandan beri uymuşlar böyle müşterinin ayağına geliyorsun ha? 1419 02:07:44,630 --> 02:07:47,150 Bana bir söyle ha. Baba adama çok ayıp oldu ya. 1420 02:07:47,850 --> 02:07:51,270 Halamın yadigar bir kolyede zincirinde bir problem varmış. 1421 02:07:51,590 --> 02:07:54,670 Abidin 'in tanıdığı sağ olsun buraya kadar geldi ben uğraşmayayım diye. 1422 02:07:56,610 --> 02:07:58,230 Değilsin. Diyeyim. 1423 02:07:58,850 --> 02:08:00,850 Senin ne işin var ya burada niye geldin? 1424 02:08:01,070 --> 02:08:02,068 Senin yüzünden. 1425 02:08:02,070 --> 02:08:04,770 Senin yüzünden senin o. İç güveysi yüzünden buradayım ha. 1426 02:08:05,080 --> 02:08:07,980 Niye ya biz ne yaptık? Ne ne yaptık ya ne ne yaptık evlendimiz ya. 1427 02:08:08,240 --> 02:08:11,280 Evlendimiz anasını satayım biz burada şan babası mıyız ya. Gel insan geliyor 1428 02:08:11,280 --> 02:08:12,720 herkes gün bir elimizi öper bir şey yapar ya. 1429 02:08:13,480 --> 02:08:16,640 Baba senin yerin yurdu mu var da geleceğiz senin elini öpeceğiz? 1430 02:08:16,880 --> 02:08:17,880 Allah Allah. 1431 02:08:18,040 --> 02:08:19,240 O zaman çağıracağım. 1432 02:08:19,500 --> 02:08:22,680 Halanı çağırmaya bileyim değil mi? Ona konum atmaya bileyim. Bizim de 1433 02:08:22,680 --> 02:08:25,920 telefonumuz var bize niye konum atmayayım? Tamam baba ben onu bir ara 1434 02:08:25,920 --> 02:08:29,260 halledeceğim. Tamam abi dinle halledeceğiz yani. Sen şimdi git bak 1435 02:08:29,260 --> 02:08:30,260 gelecek olay çıkar. 1436 02:08:30,860 --> 02:08:34,660 Görücüyüm onu da görücüyüm. Onu da görücüyüm seni de görücüyüm. Siz kim 1437 02:08:34,660 --> 02:08:38,740 ha? Artık benim böyle ayağımın dibinden... ...kesinlikle hayır 1438 02:08:40,220 --> 02:08:42,840 Tamam baba tamam. Sen şimdi git bak. 1439 02:08:43,160 --> 02:08:47,560 Annem burada olduğunu görürse... ...kaçar gider. Biz bile artık bulamayız 1440 02:08:47,560 --> 02:08:48,960 tamam mı? Hay senin ananı. 1441 02:08:49,500 --> 02:08:51,940 Ya bak benim canımı sıkma. Bak Sunal. 1442 02:08:52,360 --> 02:08:56,080 Kızım güzel kızım bak sen benim ilk gözü arımsın. Tamam güveneyim. 1443 02:08:56,360 --> 02:08:57,640 Aramanı bekleyeyim tamam mı? 1444 02:08:58,120 --> 02:08:59,120 Bak. 1445 02:08:59,370 --> 02:09:05,270 Gidişim çok suskun olucuğu ama... ...dönüşüm muhteşem olucuğu. Bilesin. 1446 02:09:05,950 --> 02:09:07,790 Tamam, tamam baba. Hadi. 1447 02:09:08,870 --> 02:09:11,030 Dayım adım. Ara beni. 1448 02:09:13,630 --> 02:09:14,870 Nereye gidişim? 1449 02:09:32,680 --> 02:09:33,680 Dikkat edeceksin. 1450 02:09:34,160 --> 02:09:35,180 Stres yok. 1451 02:09:36,120 --> 02:09:40,880 Ama... Yan mescidi sabaha kadar avlama sesi. 1452 02:09:41,140 --> 02:09:42,700 O biter tadilat sesi. 1453 02:09:43,480 --> 02:09:48,820 Benim kadın nasıl dinlenecek de girmeyecek bilmiyorum ki. Gerçekten mi 1454 02:09:49,640 --> 02:09:52,160 Anlamayacak sevgilim. Ben hallederim. 1455 02:09:52,800 --> 02:09:54,200 Nasıl halledeceksin? 1456 02:09:54,580 --> 02:09:56,980 Evet. Nasıl halledeceksin? 1457 02:09:57,760 --> 02:09:58,860 Böyle olmaz. 1458 02:09:59,500 --> 02:10:01,640 Sen benimle yalıya geliyorsun Betül. 1459 02:10:04,330 --> 02:10:06,990 Tabii Nurten Hanım da uygun görüşürse. Tabii uygun görmüyorum. 1460 02:10:07,590 --> 02:10:09,870 Orhan Bey benim kızımı kapatma mı? 1461 02:10:10,590 --> 02:10:12,190 Nasıl söz öyle Nurten Hanım? 1462 02:10:12,670 --> 02:10:13,670 Evleneceğiz biz. 1463 02:10:14,350 --> 02:10:19,150 Evleneceksiniz. Orhan Bey siz önce eski eşinizi yalıdan çıkartın. Sonra benim 1464 02:10:19,150 --> 02:10:20,129 kızımla evlenin. 1465 02:10:20,130 --> 02:10:23,090 Anneciğim Gülgün Hanım Ferit 'i... Ben Ferit falan anlamam. 1466 02:10:23,850 --> 02:10:25,550 Ferit 'in mi bakıma ihtiyacı var? 1467 02:10:25,810 --> 02:10:29,370 Yoksa benim kızımın şu karnındaki yavrucağın mı? 1468 02:10:29,870 --> 02:10:30,870 Nurten Hanım. 1469 02:10:31,770 --> 02:10:32,770 İkisi de... 1470 02:10:33,390 --> 02:10:34,390 Benim canım. 1471 02:10:36,370 --> 02:10:39,050 Anneciğim ben kimseyi rahatsız etmek istemiyorum. 1472 02:10:39,770 --> 02:10:40,770 Rahatsızlık ne demek? 1473 02:10:41,370 --> 02:10:46,010 Mesela çocuğum aksine biz seni rahat ettirmek için elimizden gelenin en 1474 02:10:46,010 --> 02:10:47,910 yapacağız. Söz veriyorum. 1475 02:10:49,330 --> 02:10:52,350 Hatta Nurten Hanım 'ın içi rahat edin. 1476 02:10:53,430 --> 02:10:57,610 Nikaha kadar ayrı bir odada misafir ederiz seni. Olur mu? 1477 02:11:00,010 --> 02:11:01,010 Orhan Bey. 1478 02:11:01,510 --> 02:11:02,950 Ben kızımı... 1479 02:11:03,310 --> 02:11:04,930 Bilmediğim bir yerde bırakmam. 1480 02:11:05,930 --> 02:11:09,110 Peki. O zaman şöyle yapalım. 1481 02:11:10,310 --> 02:11:13,350 Siz bu akşam yalıya yemeğe gelin. Olur mu? 1482 02:11:13,650 --> 02:11:19,110 Betül 'ün nasıl bir ortamda yaşayacağını görmüş olursunuz. Hem de nikah tarihine 1483 02:11:19,110 --> 02:11:20,930 karar veririz. Hep beraber. 1484 02:11:21,410 --> 02:11:23,170 Diğerlerini de tanımış olursunuz. 1485 02:11:23,750 --> 02:11:28,750 Eğer yine içinizi sünmezse... ...o zaman düşünürsünüz. 1486 02:11:29,990 --> 02:11:30,990 Anne. 1487 02:11:34,440 --> 02:11:35,440 Peki madem. 1488 02:11:37,520 --> 02:11:38,520 Tamam. 1489 02:11:39,760 --> 02:11:40,760 Halloldu işte. 1490 02:11:41,040 --> 02:11:43,240 Hatice Hanım 'ı arayayım da hazırlık yapsınlar akşama. 1491 02:11:53,440 --> 02:11:54,440 İniyorum ben. 1492 02:11:54,820 --> 02:11:55,920 Bir şey diyor musun? 1493 02:11:57,160 --> 02:11:58,160 Dağıt onu. 1494 02:11:58,220 --> 02:11:59,220 Ver. 1495 02:11:59,540 --> 02:12:00,540 Dağıt onu. 1496 02:12:06,510 --> 02:12:07,510 Hadi gidelim Osman. 1497 02:12:17,010 --> 02:12:21,710 Ablam. Canım. Ne yapıyorsun sen burada? Ne yapayım ya halamı uğurladım da. Hani 1498 02:12:21,710 --> 02:12:22,990 seni görünce de bekleyeyim dedim. 1499 02:12:23,330 --> 02:12:26,050 İyi yaptın. Şu kapıyı kapatsana Ferhan Allah aşkına. 1500 02:12:26,330 --> 02:12:27,330 Tamam tamam. 1501 02:12:30,290 --> 02:12:31,290 Tamam. 1502 02:12:34,030 --> 02:12:35,030 Benim... 1503 02:12:36,080 --> 02:12:38,740 Sana bir şey söyleyeceğim de eve girmeden. Söyle abla. 1504 02:12:40,480 --> 02:12:43,420 Şimdi hani biz evlendik ya maalesef. 1505 02:12:43,780 --> 02:12:44,780 Evet. 1506 02:12:45,180 --> 02:12:47,760 Biraz açılmışız fark etmeden. 1507 02:12:48,940 --> 02:12:50,200 Maddi anlamda yani. 1508 02:12:51,860 --> 02:12:55,320 Şimdi Abidin de diyor ki hani ben kredi çekeyim ödeyeyim falan. 1509 02:12:55,600 --> 02:12:57,420 Tamam ablacığım anladım ben. 1510 02:12:58,320 --> 02:12:59,760 Ne kadar ihtiyacınız var? 1511 02:13:01,620 --> 02:13:03,740 2 milyon gibi bir şey. 1512 02:13:04,590 --> 02:13:07,230 Kim milyon gibi bir şey. 1513 02:13:08,770 --> 02:13:13,650 Tamam yok yok valla ben seni hiç zora sokmayayım gerek yok ben bir şekilde 1514 02:13:13,650 --> 02:13:16,910 bulurum. Bulurum teşekkür ederim sağ ol valla. 1515 02:13:17,730 --> 02:13:23,450 Yok ya tamam hallederiz ne olacak canım koskoca yalımız var kira alıyoruz. 1516 02:13:24,830 --> 02:13:29,830 Tamam tamam halledeceğiz biz sen merak etme tamam. Ve bu zamanda evlenmek de 1517 02:13:29,830 --> 02:13:30,990 biraz şeymiş. 1518 02:13:31,210 --> 02:13:32,650 Ay Allah razı olsun ya. 1519 02:13:33,310 --> 02:13:34,330 Ne demek canım abla? 1520 02:13:34,770 --> 02:13:36,110 Çok teşekkür ederim. 1521 02:13:36,310 --> 02:13:37,910 Tamam ben sana yollayacağım. Tamam? 1522 02:13:39,130 --> 02:13:43,030 Tamam sağ ol çok teşekkür ederim. 1523 02:13:44,010 --> 02:13:46,930 Ama... Senin neyin var? 1524 02:13:47,150 --> 02:13:48,550 Neye canım sıkkın niye ofluyordun? 1525 02:13:50,110 --> 02:13:52,290 Benim canım kendime sıkkın abla. 1526 02:13:52,790 --> 02:13:53,790 Ne yani? 1527 02:13:56,290 --> 02:13:57,470 Biz bugün... 1528 02:14:01,580 --> 02:14:04,920 Ferit 'in her zaman gittiği pizzacıya gittik. İnanma. 1529 02:14:06,400 --> 02:14:07,700 Niye? Neden? 1530 02:14:08,500 --> 02:14:09,500 Bilmiyorum. 1531 02:14:12,900 --> 02:14:14,700 Anlaşılan Ferit de oradaymış. 1532 02:14:18,900 --> 02:14:23,820 Karşılaştık işte. Sonra zaten malum sonrası. Sinan 'la birbirimize girdik. 1533 02:14:27,240 --> 02:14:29,080 Ablacığım niye yapıyorsun bunu ya? 1534 02:14:29,320 --> 02:14:30,320 Ay bilmiyorum abla. 1535 02:14:31,940 --> 02:14:34,800 Bilmiyorum gerçekten bilmiyorum ne yaptım ben de bilmiyorum. 1536 02:14:35,920 --> 02:14:37,500 Gitmek istedim bugün oraya. 1537 02:14:39,920 --> 02:14:44,940 Hala acaba hani ona karşı bir şey hissediyor muyum diye belki de hani 1538 02:14:44,940 --> 02:14:50,360 istiyorum kendimi. Onu görmek istedim ya da halam bugün biraz bahsetti. 1539 02:14:50,920 --> 02:14:55,880 Kötü birazcık Ferit diye o yüzden mi acaba görmek istedim merak ettim 1540 02:14:55,880 --> 02:14:59,600 bilmiyorum. Ne istedim ben de bilmiyorum işte benim aptal kafam ya. 1541 02:15:01,200 --> 02:15:02,200 Ay Fırma. 1542 02:15:02,400 --> 02:15:03,740 Nerede kaldın kızım? 1543 02:15:04,100 --> 02:15:06,440 Ben lafı tuttum anneciğim ablamı. 1544 02:15:07,280 --> 02:15:08,880 Halanın taktığı kolye nerede? 1545 02:15:09,820 --> 02:15:15,620 Şey klipsi bozukmuş da meğer. Halam dedi ki ben onu alayım tamir ettireyim öyle 1546 02:15:15,620 --> 02:15:16,840 vereyim şey olmasın dedi. 1547 02:15:17,100 --> 02:15:19,340 Halam bir yadigar mı verdi sana? 1548 02:15:20,020 --> 02:15:23,280 Eee Serhan Hanım. Dede vermişti bir yadigar. 1549 02:15:26,360 --> 02:15:28,660 Ben şunu kapayıp geleyim kızlar. 1550 02:15:32,360 --> 02:15:36,920 Bu arada Seyran, abidine söylemezsen olur mu? 1551 02:15:37,140 --> 02:15:40,640 Üzülmesin. Ben sana en kısa zamanda vereceğim o parayı geri, tamam mı? 1552 02:15:40,780 --> 02:15:41,940 tamam anneciğim ya, tamam. 1553 02:15:42,560 --> 02:15:45,320 Halledeceğiz, hiç merak etme, tamam mı? Sen içini ferah tut. 1554 02:15:45,660 --> 02:15:48,420 Tamam. Gel kahve, mavi bir şey et. Tamam. 1555 02:15:55,040 --> 02:15:58,860 Merhaba. Hoş geldin, konuştun mu? Hoş bulduk, konuştum. 1556 02:15:59,600 --> 02:16:03,350 Atölyedeydi. Güzel. Peki şey çalışabiliyor mu bari? 1557 02:16:04,190 --> 02:16:08,310 Ah sanmıyorum. Fakat ses çok kötü geliyordu. 1558 02:16:08,570 --> 02:16:09,570 Geleyim dedim. 1559 02:16:09,590 --> 02:16:12,550 Her zaman hadi der. İstemedi. Elbette gelecek. 1560 02:16:12,810 --> 02:16:16,590 Ama ikimizin konuşması lazım. Söyleyeyim. Orhan'dan hayır yok. 1561 02:16:17,330 --> 02:16:18,330 Ooo. 1562 02:16:19,430 --> 02:16:21,370 Arkamdan konuşmalar başladı mı? 1563 02:16:24,150 --> 02:16:26,550 Yüzüne bin katını söylerim. Ne var? 1564 02:16:27,720 --> 02:16:30,220 Niye getirdin bunu yine? Düzgün konuş ifakat. 1565 02:16:30,520 --> 02:16:32,219 Betül rahatsızlandı. 1566 02:16:32,620 --> 02:16:36,500 Hamileliği riskli bu yüzden benim yanımda, yakınımda bir yerde. 1567 02:16:37,400 --> 02:16:39,480 Misafir odalarından birinde kalacak. 1568 02:16:39,820 --> 02:16:43,200 Betül 'ün bir dediği ikiye girmeyecek. 1569 02:16:43,580 --> 02:16:45,639 Betül strese girmeyecek. 1570 02:16:46,219 --> 02:16:48,219 Betül yorulmayacak. 1571 02:16:48,680 --> 02:16:49,700 Anlaşıldı mı? 1572 02:16:50,180 --> 02:16:53,120 Betül ve çocuğum huzurlu olacak ifakat. 1573 02:16:53,469 --> 02:16:58,370 Delireceğim ya. Tek derdimiz bu kaldı. Benim tek derdim bu. İfakat. 1574 02:16:59,809 --> 02:17:03,410 Annesi de haklı olarak merak ediyor. O yüzden akşam yemeğini çağırdım. 1575 02:17:04,549 --> 02:17:06,250 Hatice Hanım 'a bilgi verdim. 1576 02:17:06,870 --> 02:17:09,730 Korhanlara yakışır bir şekilde ağırlanacak. 1577 02:17:09,990 --> 02:17:10,990 Vay be. 1578 02:17:12,490 --> 02:17:15,090 Sevdiğini böyle sahiplendi. Hiç görmemiştim. 1579 02:17:17,170 --> 02:17:18,370 Babalık yaramış. 1580 02:17:18,650 --> 02:17:19,969 Erkek olmuşsun. 1581 02:17:20,969 --> 02:17:21,969 Gerçi. 1582 02:17:22,410 --> 02:17:23,709 Daha önce de babaydı. 1583 02:17:24,090 --> 02:17:24,989 Değil mi? 1584 02:17:24,990 --> 02:17:28,790 Senin ne işin var burada Gülgün? Ben çağırdım. Bir daha olmasın. 1585 02:17:30,750 --> 02:17:31,750 Gülgün. 1586 02:17:32,549 --> 02:17:35,830 Sen de bundan sonra gelmeden evvel ifade edil beni arayacaksın. 1587 02:17:37,110 --> 02:17:38,570 Orhan. Kızma. 1588 02:17:39,469 --> 02:17:40,530 Ferit için gelmiş. 1589 02:17:40,870 --> 02:17:41,870 Benimki çocuk kötü. 1590 02:17:42,129 --> 02:17:43,129 Sen hayırdır? 1591 02:17:46,309 --> 02:17:47,309 Hayırdır sen? 1592 02:17:48,590 --> 02:17:50,770 Çocuk kötü falan. 1593 02:17:51,760 --> 02:17:52,760 Akıllı ol. 1594 02:17:52,940 --> 02:17:54,879 Karnındaki sana yeter de artar bile. 1595 02:17:55,860 --> 02:18:00,299 Başkalarının çocuğuna sakın karışma. Senin için gidiyor. 1596 02:18:00,700 --> 02:18:02,080 Hele benim çocuğum. 1597 02:18:02,719 --> 02:18:03,719 Sakın. 1598 02:18:04,200 --> 02:18:05,200 Yanar. 1599 02:18:12,299 --> 02:18:13,299 Sevda. 1600 02:18:19,600 --> 02:18:21,139 Misafir odalarından birini. 1601 02:18:21,549 --> 02:18:22,850 Betül Hanım, üstüne ayarlayın lütfen. 1602 02:18:23,129 --> 02:18:24,410 Ben biliyorum en güzel odayı. 1603 02:18:24,969 --> 02:18:25,969 Göstereyim mi? Gel. 1604 02:18:45,830 --> 02:18:46,830 Nurten Hanım. 1605 02:18:47,809 --> 02:18:48,969 Yemeklerimizi nasıl buldunuz? 1606 02:18:51,309 --> 02:18:52,530 Eşit olduğu kadar. 1607 02:18:53,889 --> 02:19:00,690 Eğer siz öyle şak kadanak gelmeseydiniz... ...sizin seviyenize 1608 02:19:00,690 --> 02:19:03,250 arası kır pidesi falan bir şeyler ayarlardık biz. 1609 02:19:06,010 --> 02:19:07,010 İfakat. 1610 02:19:08,590 --> 02:19:11,389 İfakatın ben insanı yemeğe göre öğretmem. 1611 02:19:11,590 --> 02:19:13,410 Bir kilo kutusayı doyarsın. 1612 02:19:13,709 --> 02:19:15,870 Ben burada kızım için bulunuyorum. 1613 02:19:16,270 --> 02:19:17,930 Orhan böyledir işte. 1614 02:19:18,709 --> 02:19:20,629 Çok çocuk ruhludur. 1615 02:19:21,150 --> 02:19:24,410 ...sokakta tuttuğunu... ...alır eve getirir. 1616 02:19:26,770 --> 02:19:30,889 İşte bak... ...senin bu lafları duyacağını bildiğim için... ...buraya 1617 02:19:30,889 --> 02:19:31,889 istemedim ben. 1618 02:19:32,190 --> 02:19:35,990 Nurten Hanım... ...bir fakat konuşur. 1619 02:19:36,750 --> 02:19:38,270 Ama boş konuşur. 1620 02:19:38,990 --> 02:19:43,990 Orhan Bey... ...ben söyleyene değil... ...söyletene bakarım. 1621 02:19:44,450 --> 02:19:49,210 Eğer benim kızım bu yalı yatsıdın... ...eşinin bir hanım olarak gelseydi... 1622 02:19:49,790 --> 02:19:51,950 Bakalım o zaman ağzını açabiliyor muydu? 1623 02:19:53,110 --> 02:19:57,250 Nurten Hanımcığım bu sofradan ne hanımlar geldi geçti. 1624 02:19:57,510 --> 02:19:58,870 Ama şöyle bir bakın. 1625 02:19:59,110 --> 02:20:00,430 Kim kaldı? 1626 02:20:00,870 --> 02:20:02,390 Aa ben kalmışım. 1627 02:20:02,590 --> 02:20:03,650 Aa İfakat. 1628 02:20:04,410 --> 02:20:09,410 Kız beni de mi gönder için? Aa estağfurullah Hatice Hanım. Siz bize 1629 02:20:09,410 --> 02:20:11,370 emanetisiniz. Sözüm gereksizlere. 1630 02:20:21,710 --> 02:20:22,710 Oğlum gelsene. 1631 02:20:23,690 --> 02:20:24,910 Size afiyet olsun. 1632 02:20:25,190 --> 02:20:27,190 Gelsene güzel yemek yiyoruz. Hadi sen de kalk. 1633 02:20:31,110 --> 02:20:32,190 Kırma beni Ferit. 1634 02:20:41,450 --> 02:20:44,950 Günün dedikleri kadar kötüyse Eyalı'da da küçülmeye giderler. 1635 02:20:45,510 --> 02:20:47,270 İfakat Hanım iflat falan diyor. 1636 02:20:48,040 --> 02:20:51,360 Öyle bir şey olursa var ya ilk beni gönderirler en son ben geldim diye. 1637 02:20:55,700 --> 02:20:58,460 Ferit Bey biraz daha bir şey tutamazsa yalı iyi el alacak zaten. 1638 02:21:02,600 --> 02:21:03,600 Ferit Bey. 1639 02:21:05,820 --> 02:21:08,000 Sevda dikkat et. Sen tatlılara götür. 1640 02:21:11,660 --> 02:21:12,660 Ferit Bey. 1641 02:21:13,610 --> 02:21:17,030 Ben sana zamanlarda yemek tarifleri de alıyordum da... ...hani eğer ihtiyaç 1642 02:21:17,030 --> 02:21:18,790 olursa mutfağa da yardımcı olabileyim diye. 1643 02:21:19,250 --> 02:21:22,170 Hı hı. Hadi Sevda, kızın sebebine bak bakayım. 1644 02:21:22,410 --> 02:21:23,410 Hadi. 1645 02:21:29,290 --> 02:21:30,850 Hadi kızıma geleceğim. 1646 02:21:35,210 --> 02:21:36,810 Korkuyor, eşlik alacağım diye. 1647 02:21:38,110 --> 02:21:40,590 Ferit Bey 'im, size sürprizim var. 1648 02:21:51,470 --> 02:21:52,470 Sizi ayırdım. 1649 02:21:53,530 --> 02:21:55,050 Beşiniz yerine gelsin. 1650 02:21:55,270 --> 02:21:56,330 Zihniniz açılsın. 1651 02:21:56,670 --> 02:21:59,850 Çok mutlu olun Ferit Bey 'im. Sen de korkuyor musun Şefik 'im? 1652 02:22:02,650 --> 02:22:03,650 Ferit Bey 'im. 1653 02:22:03,830 --> 02:22:05,370 Siz bizi dert etmeyin. 1654 02:22:06,530 --> 02:22:08,170 Aziz siz mi korkuyorsunuz? 1655 02:22:10,710 --> 02:22:12,170 Benim içim boş gibi. 1656 02:22:14,670 --> 02:22:16,450 İşleri batırırım diye düşünüyordum. 1657 02:22:18,250 --> 02:22:19,310 İlişkimi batırdım. 1658 02:22:21,480 --> 02:22:25,280 Şimdi neye üzüleceğimi... ...neyden korkacağımı bilmiyorum. 1659 02:22:28,060 --> 02:22:31,200 İnsan defalarca kaybettikçe anlayamış neden korkacağını. 1660 02:22:33,080 --> 02:22:34,320 Benimki de oysa pişti. 1661 02:22:44,200 --> 02:22:45,960 Her şey için teşekkürler. 1662 02:22:46,660 --> 02:22:48,880 Yemeğimizi de, lafımızı da yedik şükür. 1663 02:22:49,200 --> 02:22:50,520 Aa, Nurten Hanım. 1664 02:22:51,050 --> 02:22:52,710 Daha tatlılarımızı yiyecektik. 1665 02:22:52,950 --> 02:22:55,150 Yok sağ olun doğurduk biz. Hadi kızım. 1666 02:22:55,350 --> 02:22:56,350 Nurten Hanım. 1667 02:22:57,090 --> 02:22:58,090 Konuşmuştuk. 1668 02:22:58,750 --> 02:23:00,050 Betül burada kalacak. 1669 02:23:00,470 --> 02:23:02,090 Evet konuştuk Orhan Bey. 1670 02:23:02,350 --> 02:23:07,190 Siz bana gelin kızınızın yaşayacağı yeri görün. Eğer içinize sinmezse konuşuruz 1671 02:23:07,190 --> 02:23:08,190 dediniz. 1672 02:23:08,370 --> 02:23:11,970 İçime sinmedi Orhan Bey. Ben kızımı burada bırakmam. 1673 02:23:12,170 --> 02:23:15,830 Ya kimsenin suratına bakmadığı... ...her dakika laf çarpıldığı bir yerde... 1674 02:23:15,830 --> 02:23:17,870 ...benim kızım nasıl sağlıklı bebek doğuracak? 1675 02:23:18,090 --> 02:23:19,090 Nurten Hanım. 1676 02:23:19,390 --> 02:23:20,990 Biz kızınıza iyi bakarız. 1677 02:23:21,510 --> 02:23:24,290 Bu evde misafire kötü davranılmaz. 1678 02:23:24,790 --> 02:23:26,790 Sizin iyi niyetinizden şüphem yok. 1679 02:23:27,210 --> 02:23:29,670 Ama ben kızımı burada yalnız bırakmam. 1680 02:23:30,250 --> 02:23:33,610 Evimde gül gül bakarım kızıma. Hadi kızım hadi hadi. 1681 02:23:33,930 --> 02:23:34,930 Betül. 1682 02:23:35,490 --> 02:23:36,490 Orhan. 1683 02:23:42,010 --> 02:23:43,070 Şöyle yapalım. 1684 02:23:44,070 --> 02:23:45,630 Madem işinize sinmiyor. 1685 02:23:46,790 --> 02:23:48,310 Sizde de bir oda açalım. 1686 02:23:49,130 --> 02:23:51,950 Bir müddet düzlemiş bir hadir edelim burada. Ne dersiniz? 1687 02:23:53,950 --> 02:23:54,970 Yok artık. 1688 02:23:55,810 --> 02:23:57,390 Bu kadarına dayanamam. 1689 02:24:01,690 --> 02:24:02,690 Atışan lütfen. 1690 02:24:03,230 --> 02:24:06,190 Ayşen 'e söyleyeyim de o da hazırlar. Yani... 1691 02:24:18,570 --> 02:24:21,470 Şöyle bir başka yapıyorsun tamam mı? Eline sağlık. 1692 02:24:21,690 --> 02:24:23,030 Afiyet olsun Ömer Bey 'im. 1693 02:24:24,570 --> 02:24:25,570 Ooo! 1694 02:24:26,090 --> 02:24:28,570 Sefanız olsun, afiyet olsun. 1695 02:24:30,250 --> 02:24:33,090 Ooo! Hatice'm, gel beraber olsun. 1696 02:24:33,470 --> 02:24:35,890 Şefika, bana bir tatlı getir vallahi. 1697 02:24:36,370 --> 02:24:37,470 Şekerim düştü benim. 1698 02:24:37,770 --> 02:24:39,590 Hayırdır, ne oldu? Yolunda mı her şey? 1699 02:24:40,890 --> 02:24:43,510 Ya bırak o deli danaların işlerini. 1700 02:24:44,710 --> 02:24:45,950 Sen nasılsın? 1701 02:24:46,270 --> 02:24:47,710 İyi misin? Onu de bana. 1702 02:24:48,560 --> 02:24:49,560 Allah Allah. 1703 02:24:50,700 --> 02:24:53,860 Bu evde bana biri iyi misin diye sorabiliyor ya. 1704 02:24:54,360 --> 02:24:55,360 İlginç. 1705 02:24:58,300 --> 02:24:59,300 Ne? 1706 02:25:04,220 --> 02:25:08,240 Sen koskoca Halis Burhan 'ın veliyatı. 1707 02:25:08,980 --> 02:25:11,260 Bu herkese nasip olmaz. 1708 02:25:12,980 --> 02:25:15,180 Ama bedavadan da olmaz. 1709 02:25:16,080 --> 02:25:18,520 Hayatta her şeyin bir bedeli var. 1710 02:25:20,940 --> 02:25:25,840 Sen bırak onları böyle. Yok atarızmış, yok biterizmiş. 1711 02:25:27,840 --> 02:25:30,360 Sen çizmeye nasıl başladın oğlum? 1712 02:25:31,780 --> 02:25:32,780 Sevdiğin için. 1713 02:25:33,860 --> 02:25:35,240 Gene öyle yap. 1714 02:25:36,820 --> 02:25:38,100 Sevdiğin için çiz. 1715 02:25:38,640 --> 02:25:40,200 Kendin için çiz. 1716 02:25:42,460 --> 02:25:45,160 Bak neden sana boşuna el vermedi? 1717 02:25:45,720 --> 02:25:50,020 Gördü sendeki o ateşi. Var o ateş sende. 1718 02:25:51,920 --> 02:25:53,480 Sen dua et. 1719 02:25:54,560 --> 02:25:57,800 Bir melek gelip elbet sana yardım eder. 1720 02:26:04,260 --> 02:26:05,860 Çok sağ ol Hatice Hanım. 1721 02:26:07,360 --> 02:26:08,620 İyi ki varsın. 1722 02:26:16,170 --> 02:26:17,350 Nereye deli oğlan? 1723 02:26:17,930 --> 02:26:19,850 Bir duş alıp atölyeye geçeceğim. 1724 02:26:20,470 --> 02:26:22,510 Sabah yetiştirmem gereken bir şeyler var. 1725 02:26:34,390 --> 02:26:35,390 Şefika! 1726 02:26:38,790 --> 02:26:39,970 Efendim hanımım. 1727 02:26:42,390 --> 02:26:43,390 Ya. 1728 02:26:44,300 --> 02:26:45,780 Bana bir şeyini hazırla. 1729 02:26:46,140 --> 02:26:49,640 Ayşen dökülmüştür zaten sana. Kazıma götürür. 1730 02:26:49,860 --> 02:26:54,320 Ya da Ayşen götürsün. İki lafında belini kırarlar. 1731 02:26:54,780 --> 02:26:56,620 Belli ki iyi anlaşıyorlar. 1732 02:26:57,080 --> 02:26:59,440 Hanımım bir kusura olduysa. 1733 02:27:00,620 --> 02:27:01,900 Gel hele buraya. 1734 02:27:02,320 --> 02:27:03,320 Gel. 1735 02:27:08,300 --> 02:27:09,840 Özür dilerim hanımım. 1736 02:27:10,360 --> 02:27:13,240 Kızım ben senin yangınını bileyim. 1737 02:27:14,320 --> 02:27:16,300 Ama göm o acını içine. 1738 02:27:17,300 --> 02:27:19,340 Kader kısmet işi bu işler. 1739 02:27:20,480 --> 02:27:22,820 Hadi ya adam acından ölüyor. 1740 02:27:23,200 --> 02:27:26,600 Hazırla. Ayşen sen de şu kadının odasını hazırlayıver. 1741 02:27:29,960 --> 02:27:32,700 Evet bölgeni koru. Bölgeni koru. 1742 02:27:33,100 --> 02:27:34,100 Evet. 1743 02:27:35,200 --> 02:27:36,740 Verso. Verso evet. 1744 02:27:37,580 --> 02:27:39,440 Hayatında bir tane düzgün ortaya. 1745 02:27:42,320 --> 02:27:44,040 Hadi. Lan bu kaçar mı lan? 1746 02:27:44,400 --> 02:27:47,800 Lan bu kaçar mı? Kaç yaşından beri top oynayınca bu kaçar mı lan? Ben olsa 1747 02:27:47,800 --> 02:27:48,800 batarım lan bunu lan. 1748 02:27:49,280 --> 02:27:52,400 El varmış. El varmış. Hoca el varmış. Vara geç. 1749 02:27:52,800 --> 02:27:53,800 Vara geç. 1750 02:27:54,000 --> 02:27:56,400 Riva. Vara geç ya. Allah 'ım. 1751 02:27:56,920 --> 02:27:57,920 El var ya. 1752 02:27:58,100 --> 02:28:01,060 Ya bu ahırda tepişen buzalar gibi. 1753 02:28:01,800 --> 02:28:04,520 Kurban olduğum senin eline sağlık. Otur hele otur otur. 1754 02:28:04,740 --> 02:28:06,000 Ya yemin edeyim el var. 1755 02:28:06,200 --> 02:28:07,200 El altı. 1756 02:28:10,010 --> 02:28:11,670 Altyazı M .K. 1757 02:28:20,010 --> 02:28:26,850 Altyazı M .K. Altyazı M .K. Altyazı M .K. 1758 02:28:29,510 --> 02:28:32,070 Altyazı M .K. 1759 02:28:34,920 --> 02:28:38,420 Hem ben onu tamir ettirdim, temizlettim. Bu sabah aldım. 1760 02:28:41,880 --> 02:28:44,440 Baba! Baba yok! 1761 02:28:45,580 --> 02:28:47,200 Kuyumcu! Kuyumcu! 1762 02:28:47,620 --> 02:28:52,220 Halamın yadigar bir kolyesi, zincirinde bir problem varmış. Abidin 'in tanıdığı 1763 02:28:52,220 --> 02:28:54,320 sağ olsun buraya kadar geldi ben uğraşmayayım diye. 1764 02:28:54,680 --> 02:28:55,680 Zincirlenmez mi? 1765 02:28:55,720 --> 02:28:56,720 Öyle yani. 1766 02:28:59,120 --> 02:29:00,320 Hadi ye, ye. 1767 02:29:01,780 --> 02:29:04,160 Dikkatli ol. Ev kalabalıklaştı. 1768 02:29:04,520 --> 02:29:07,800 Kimselere görünme. Şu maçının fethinde kız. 1769 02:29:08,540 --> 02:29:10,300 Hadi Allah rahatlık versin. Sağ ol. 1770 02:29:15,900 --> 02:29:17,820 Sen ne yapıyorsun? 1771 02:29:20,020 --> 02:29:24,440 Seni var ya seni. 1772 02:29:24,880 --> 02:29:25,880 Seni var ya. 1773 02:30:11,240 --> 02:30:12,240 Abidin abi. 1774 02:30:13,500 --> 02:30:14,940 Günaydın. Günaydın. 1775 02:30:17,660 --> 02:30:18,660 Abidin abi. 1776 02:30:19,380 --> 02:30:23,300 Senden bir şey isteyeceğim. Ama ölümün aramızda kalacak tamam mı? 1777 02:30:23,760 --> 02:30:24,760 Söz ver. 1778 02:30:24,880 --> 02:30:25,880 Tamam söz. 1779 02:30:26,740 --> 02:30:31,080 Şimdi bunu ulaştırabilecek misin Ferit 'e? 1780 02:30:32,020 --> 02:30:35,360 Ama ne olur bak. Aramızda kalacak çok önemli. 1781 02:30:36,560 --> 02:30:38,040 Bu ne Seyran? 1782 02:30:40,610 --> 02:30:41,610 Bizim. 1783 02:30:42,230 --> 02:30:48,750 Bugün bir şey varmış Ferit 'in. Sunumu varmış. O yüzden ben de onu... Zor 1784 02:30:48,750 --> 02:30:50,950 çocukta kalması yapmazdım biliyorsun Abidin abi. 1785 02:30:55,350 --> 02:30:56,770 Benim de yapmam lazım. 1786 02:31:00,310 --> 02:31:02,050 Ama Ferit için yapacağım. 1787 02:31:03,810 --> 02:31:05,450 Bu arada çok mutluyuz biz. 1788 02:31:06,550 --> 02:31:07,550 Teşekkür ederim. 1789 02:31:10,160 --> 02:31:10,958 Abi gerçekten. 1790 02:31:10,960 --> 02:31:12,060 Aramızda ama. Tamam. 1791 02:31:13,060 --> 02:31:14,100 Sağ ol tekrardan. 1792 02:31:19,420 --> 02:31:20,560 Efendim Sinan? 1793 02:31:22,420 --> 02:31:23,420 Tamam. 1794 02:31:23,900 --> 02:31:24,900 Tamam. 1795 02:31:25,860 --> 02:31:27,360 Tamam hemen geliyorum ben. 1796 02:31:31,840 --> 02:31:34,060 Anneciğim günaydın. Günaydın kızım. 1797 02:31:34,360 --> 02:31:35,620 Kolay gelsin annem. Sağ ol. 1798 02:31:42,759 --> 02:31:43,840 Ablacığım. Canım. 1799 02:31:46,140 --> 02:31:47,600 Sinan aradı. Tamam. 1800 02:31:48,520 --> 02:31:53,700 Hemen yani acil bir şey vardı. Gel dedi yani. Ben de şimdi çıkıyorum. Haberin 1801 02:31:53,700 --> 02:31:54,700 olsun. Tamam. 1802 02:31:55,280 --> 02:31:59,360 Düşünme. Hiç gidin bir konuşun. Tamam mı? Sen içini ferah tut. Bir şey olmaz. 1803 02:31:59,680 --> 02:32:00,680 İnşallah abla. 1804 02:32:01,020 --> 02:32:03,520 İnşallah. Bir tane merak etme sen. 1805 02:32:03,940 --> 02:32:05,460 Tamam bana haber ver tamam mı? 1806 02:32:05,720 --> 02:32:06,840 Haberleyeceğim afiyet olsun. 1807 02:32:07,080 --> 02:32:10,400 Teşekkürler. Anneciğim ben çıkıyorum. Dışarıda edeceğim kahvaltıyı. 1808 02:32:10,960 --> 02:32:11,960 Tamamdır. 1809 02:32:17,060 --> 02:32:18,660 Parkta buluşalım paran hazır. 1810 02:32:24,880 --> 02:32:29,940 Anne bende bir işim var benim. Ben bir halledip onu geleceğim geri tamam. 1811 02:32:30,180 --> 02:32:35,720 Görüşürüz. Sen nereye? Ay ne oluyor herkes kaçıyor bu sabah. 1812 02:32:36,340 --> 02:32:38,020 Kim yiyecek bu kadar şeyi? 1813 02:32:51,850 --> 02:32:53,590 Günaydın. Günaydın. Şimdi değil. 1814 02:32:54,110 --> 02:32:55,110 Lütfen. 1815 02:32:57,070 --> 02:32:58,070 Devam olsun. 1816 02:33:25,840 --> 02:33:27,420 Şimdi anlayacak bu hanım. 1817 02:33:28,080 --> 02:33:32,180 Senin derdin neymiş, karın arın neymiş benim güzel kızım. 1818 02:33:36,060 --> 02:33:37,800 Cümleten hayırlı sabahlar. 1819 02:33:38,540 --> 02:33:41,000 Ayşen, odama bir şeyler getir. 1820 02:33:41,200 --> 02:33:42,200 Başım ağrıyor benim. 1821 02:33:46,560 --> 02:33:48,400 Günaydın Orhan Bey. Günaydın. 1822 02:33:48,680 --> 02:33:49,680 Buyurmaz mısınız? 1823 02:33:49,860 --> 02:33:52,140 Teşekkürler. Size afiyet olsun. Bizim çıkmamız lazım. 1824 02:33:53,880 --> 02:33:56,180 Sabahtan beri defalarca aradılar. 1825 02:33:56,600 --> 02:34:00,420 Bari gidelim de yüzlerine söyleyelim beceremediğimizi. 1826 02:34:00,680 --> 02:34:03,480 Fakat hemen umudunu kaybetme. 1827 02:34:04,060 --> 02:34:06,820 En son dün gittiydi atölyeye Ferit. 1828 02:34:07,480 --> 02:34:09,620 Çıkmadık candan umut kesilmez. 1829 02:34:09,880 --> 02:34:12,040 O can çoktan çıktı Hattu canım. 1830 02:34:12,340 --> 02:34:13,340 Hadi gidelim. 1831 02:34:16,640 --> 02:34:19,420 Aman bunlar da ne ajitasyon yaptılar be. 1832 02:34:20,540 --> 02:34:22,760 Koskoca yalınız var yalınız. 1833 02:34:23,240 --> 02:34:24,420 Bir tüket bastı ne olacak? 1834 02:34:24,860 --> 02:34:25,860 Dilimini. 1835 02:34:30,040 --> 02:34:31,920 Aa! Ne gülüyorsun? 1836 02:34:37,280 --> 02:34:38,880 Ben size söylemedim mi? 1837 02:34:39,660 --> 02:34:41,240 İnyalı Korhanların değil ki. 1838 02:34:41,480 --> 02:34:43,180 Ne? Kimin? 1839 02:34:43,860 --> 02:34:44,860 Seyran 'ın. 1840 02:34:46,040 --> 02:34:48,260 Korhanlar Seyran 'ın bildiğini kiracıdı. 1841 02:35:15,310 --> 02:35:16,310 Al. 1842 02:35:18,930 --> 02:35:19,930 Merak etme ya. 1843 02:35:20,770 --> 02:35:23,630 Gözüm gibi baktım. Bir tane çizik bile yok üstümde. 1844 02:35:26,150 --> 02:35:27,150 Evet. 1845 02:35:27,510 --> 02:35:30,870 İyi. Bu sus payı bana yeter. 1846 02:35:34,130 --> 02:35:35,130 Şimdilik. 1847 02:35:36,270 --> 02:35:38,030 Şimdilik derken Şevki? 1848 02:35:38,570 --> 02:35:41,130 Şimdilik mimdilik yok. Tamam aldın paranı bitti gitti işte tamam. 1849 02:35:41,710 --> 02:35:43,510 Bir şey olur mu öyle şey Sunu Hanım? 1850 02:35:44,090 --> 02:35:45,950 Biz daha çok görüşeceğiz. 1851 02:35:47,310 --> 02:35:53,250 Abidin bir korhan olduğunu öğrenene kadar ben seni daha çok sürüştüreceğim. 1852 02:35:59,410 --> 02:36:00,410 Sağlıcakla kal. 1853 02:36:34,090 --> 02:36:35,090 Hapşu. 1854 02:37:09,770 --> 02:37:10,770 Zeynep abi. 1855 02:37:11,010 --> 02:37:13,170 Ne olmuş buraya ne olmuş? Ne yaptın yine? 1856 02:37:13,550 --> 02:37:14,550 Ne yaptın yine? 1857 02:37:14,590 --> 02:37:15,590 Mahvetmiyor. 1858 02:37:18,310 --> 02:37:20,350 Sen bir de benim içimi yorsan Memo. 1859 02:37:22,970 --> 02:37:23,970 Bitti. 1860 02:37:25,370 --> 02:37:26,370 Kaybettim. 1861 02:37:26,950 --> 02:37:27,950 Çiz. 1862 02:37:28,510 --> 02:37:29,510 Çizersen olur. 1863 02:37:29,550 --> 02:37:30,550 Çizersen iyi olur. 1864 02:37:30,730 --> 02:37:31,730 Hadi çiz. 1865 02:37:33,230 --> 02:37:34,230 Çizemiyorum. 1866 02:37:36,350 --> 02:37:38,090 Olmuyor. Kötü oluyor. 1867 02:37:38,460 --> 02:37:39,460 Olur, olur. 1868 02:37:39,500 --> 02:37:41,220 Olur o, olur o. 1869 02:37:42,980 --> 02:37:43,980 Olmamış. 1870 02:37:47,080 --> 02:37:52,280 Olmamış. Olmamış, olmamış, bunlar olmamış. Olmamış, olmamış, olmamış 1871 02:37:59,660 --> 02:38:02,000 Battık Memo, battık. 1872 02:38:03,080 --> 02:38:06,440 Koranları batırdım. Olsun. Benim maaşım var. 1873 02:38:07,370 --> 02:38:08,690 Ben sana veririm maaşımı. 1874 02:38:09,770 --> 02:38:10,770 Olur valla. 1875 02:38:10,930 --> 02:38:13,150 Ben de ne yapar eder senin maaşını veririm. 1876 02:38:13,590 --> 02:38:15,390 Paşa paşa geçinir gideriz, emin mi? 1877 02:38:16,410 --> 02:38:17,410 Olur. 1878 02:38:28,970 --> 02:38:29,970 Diyar? 1879 02:38:32,110 --> 02:38:33,110 Geldin. 1880 02:38:34,990 --> 02:38:36,010 Diyar abla geldi. 1881 02:38:36,510 --> 02:38:37,670 Diğer abla geldi. Çay çek. 1882 02:38:37,910 --> 02:38:40,070 Çay çek Memo, çay çek. Çay çek. 1883 02:38:43,870 --> 02:38:44,870 Evet. 1884 02:38:46,030 --> 02:38:47,030 Geldim. 1885 02:39:07,210 --> 02:39:08,210 Kapıda Abidin verdi. 1886 02:39:09,210 --> 02:39:10,390 Sana vermem için. 1887 02:39:10,790 --> 02:39:11,790 Ne bu? 1888 02:39:13,610 --> 02:39:14,610 Bilmem. 1889 02:39:15,150 --> 02:39:16,190 Bir bak bakalım. 1890 02:40:02,350 --> 02:40:03,470 Çok güzeller gerçekten. 1891 02:40:31,880 --> 02:40:32,880 İrem. 1892 02:40:43,040 --> 02:40:44,940 Ben olmasam da her şey yolunda bak. 1893 02:40:47,340 --> 02:40:48,340 Korkmana gerek yok. 1894 02:40:51,380 --> 02:40:53,340 Ne de olsa senin koruyucu bir meleğin var. 1895 02:41:15,840 --> 02:41:16,840 İnan. 1896 02:41:20,700 --> 02:41:22,720 Ne yapıyoruz biz burada? 1897 02:41:26,940 --> 02:41:29,040 Nikah dairetinde ne işimiz var? 1898 02:41:29,660 --> 02:41:36,260 İnan ben... ...artık... ...bir dakika bile düşünmek... ...sorgulamak, 1899 02:41:36,260 --> 02:41:37,540 beklemek istemiyorum artık. 1900 02:41:40,020 --> 02:41:41,060 Evlenelim mi? 1901 02:41:49,230 --> 02:41:51,650 Ama sen nasıl yani? 1902 02:41:51,970 --> 02:41:53,890 Gecede nasıl buldun? 1903 02:41:54,790 --> 02:41:59,330 Bizim de var bazı tanıdıklarımız Seyran Kuş 'un. 1904 02:42:05,330 --> 02:42:07,450 Bak, bak Seyran. 1905 02:42:08,390 --> 02:42:11,850 Seninle dünyayı gezdik. Bir sürü güzel anı paylaştık. 1906 02:42:13,930 --> 02:42:18,030 Ya ben bundan sonra bu güzel şeylerin hepsini seninle yaşamak istiyorum. 1907 02:42:22,160 --> 02:42:23,920 Benimle bir ömür mutlu olmayı var mısın? 1908 02:42:32,760 --> 02:42:35,120 Ben seninle mutlu olmak istiyorum. 1909 02:42:37,440 --> 02:42:41,440 Ben seninle bir ömür mutlu günler geçirmek istiyorum. 1910 02:42:42,540 --> 02:42:44,460 Beraber dünyayı gezelim. 1911 02:42:44,740 --> 02:42:47,240 Çok güzel anılar biriktirelim. 1912 02:42:49,180 --> 02:42:51,660 Yanında dans edeyim, eğleneyim. 1913 02:42:52,800 --> 02:42:55,940 Bu işin bu kadar yapamadığım her şey senin yanında. 1914 02:42:56,700 --> 02:42:59,340 Seninle birlikteyken yapmak istiyorum Ferit. 1915 02:43:07,340 --> 02:43:08,660 Emin değilsin sen. 1916 02:43:14,540 --> 02:43:17,260 Ciddiye binince korktum biraz. Değil mi? 1917 02:43:31,400 --> 02:43:32,520 Bugün de gelmedi değil mi? 1918 02:43:37,940 --> 02:43:38,940 Gelmeyecek. 1919 02:43:40,300 --> 02:43:42,560 Ama sen beklemeye devam edeceksin onu. 1920 02:43:43,380 --> 02:43:45,400 Başka ne yapacağım bilmiyorum ki. 1921 02:43:48,560 --> 02:43:51,360 Aman Ferit gittiğinden beri durdu gibi geliyor. 1922 02:44:08,270 --> 02:44:09,270 Ama durmuyor bak. 1923 02:44:13,330 --> 02:44:15,530 Biz de yakında onlar gibi çıkacağız buradan. 1924 02:44:16,790 --> 02:44:18,770 Dünyayı gezeceğiz, keşfedeceğiz. 1925 02:44:20,450 --> 02:44:21,930 Hiçbir şeyden korkmadan. 1926 02:44:23,170 --> 02:44:25,210 Geçmişimizden, geleceğimizden saklanmadan. 1927 02:44:27,430 --> 02:44:29,830 Ve burada yaşadığımız hiçbir şeyi unutmayacağız. 1928 02:44:38,730 --> 02:44:41,450 Hayatın bir mucize olduğunu birbirimize sürekli hatırlatacağız. 1929 02:44:45,970 --> 02:44:47,890 Her günümüze şükredeceğiz. 1930 02:44:48,350 --> 02:44:50,890 Ve öyle yaşayacağız. Son günümüzmüş gibi. 1931 02:44:57,930 --> 02:44:58,950 Yaşayacağız değil mi? 1932 02:45:03,130 --> 02:45:05,930 Korkuyorum. Neden korkuyorsun? 1933 02:45:35,830 --> 02:45:36,950 Elini tutarım lan. 1934 02:45:37,410 --> 02:45:38,410 Korkmazsın. 1935 02:46:27,120 --> 02:46:31,120 Eğer elimi tutarsan... Korkmam. 1936 02:47:05,930 --> 02:47:08,310 Hoş gelmişsiniz, hoş gelmişsiniz. 1937 02:47:08,790 --> 02:47:14,090 Ayla Kantacı deyince ben çok şaşırdım. Çok da sevindim açıkçası. 1938 02:47:15,310 --> 02:47:17,610 İsterseniz şimdiden o kadar sevinmeyin. 1939 02:47:56,710 --> 02:48:01,810 Bugün burada Seheran Şanlı ve Sinan Kantarcı 'nın mutlu günleri için 1940 02:48:05,070 --> 02:48:06,070 Evlenemezsiniz. 1941 02:48:08,790 --> 02:48:11,110 Evlenemezsiniz. Yani bensiz. 1942 02:48:17,070 --> 02:48:19,650 Mazhar, ne yapıyorsun sen burada? 1943 02:48:19,990 --> 02:48:21,790 Osman abi dayanamadı, söyledi. 1944 02:48:23,790 --> 02:48:27,450 Hanımefendi için izin verir misin? Abimin her anına şahit olmak istiyorum 1945 02:48:31,990 --> 02:48:33,730 Başka kimse gelmeyecek, hadi. 1946 02:48:42,070 --> 02:48:46,190 Siz, Tehran Şanlı, Sinan Kantarcı 'yı eş olarak kabul ediyor musunuz? 1947 02:48:50,910 --> 02:48:53,150 Evet. Sinan Kantarcı. 1948 02:48:53,610 --> 02:48:56,270 Seyran Şanlı 'yı eş olarak kabul ediyor musunuz? Evet. 1949 02:49:00,350 --> 02:49:02,810 Ben de sizleri karı koca ilan ediyorum. 137692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.