Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,219 --> 00:00:27,900
Hello, this is Scarlett with the
Babysitter's Club.
2
00:00:28,100 --> 00:00:29,200
How can we help you?
3
00:00:31,260 --> 00:00:32,260
Yes, of course.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,140
We'll have a girl sent over tonight at 6
p .m.
5
00:00:35,600 --> 00:00:36,600
Thank you.
6
00:00:56,490 --> 00:00:58,690
We have about 20 moms and 5 girls.
7
00:00:59,790 --> 00:01:00,870
Wow, that's great.
8
00:01:01,970 --> 00:01:04,610
Um, do you think Scarlett can handle
this?
9
00:01:12,010 --> 00:01:13,030
She'll do her best.
10
00:01:13,650 --> 00:01:16,370
And she'll have me to help her out.
11
00:01:16,830 --> 00:01:18,750
She'll pick up quicker than it seems at
first.
12
00:01:19,710 --> 00:01:21,590
And you told her everything.
13
00:01:23,450 --> 00:01:25,670
No. I chickened out.
14
00:01:26,680 --> 00:01:31,960
I thought, you know, we'd focus first on
the money -making aspect of things.
15
00:01:32,600 --> 00:01:36,600
Besides, maybe the club's different than
when we first started it. I mean, the
16
00:01:36,600 --> 00:01:37,600
times have changed.
17
00:01:38,920 --> 00:01:44,840
You're right, and it might be good for
Scarlet to have a space to explore with
18
00:01:44,840 --> 00:01:47,440
other women. She is so repressed.
19
00:01:48,120 --> 00:01:50,080
I think she's just more naive.
20
00:01:52,200 --> 00:01:53,620
Do you want me to talk to her?
21
00:01:54,040 --> 00:01:55,040
I mean...
22
00:01:57,150 --> 00:02:00,390
She's completely sexless, and I don't
want to be shocked when she finds out
23
00:02:00,390 --> 00:02:01,268
about the club.
24
00:02:01,270 --> 00:02:03,670
No, let's wait a little longer.
25
00:02:06,630 --> 00:02:09,830
She's not dumb. She's just... different.
26
00:02:11,170 --> 00:02:13,890
And, you know, maybe this club could be
good for her, too.
27
00:02:14,170 --> 00:02:15,870
She could break out of her shell.
28
00:02:16,970 --> 00:02:17,970
Yeah.
29
00:02:18,790 --> 00:02:21,030
Well, when she's ready, we'll know.
30
00:02:21,770 --> 00:02:23,070
And you always know Beth.
31
00:02:24,310 --> 00:02:25,510
Thank you.
32
00:02:38,859 --> 00:02:42,300
Hi Jesse, this is Scarlett with the
babysitters club.
33
00:02:42,600 --> 00:02:44,500
Are you free tonight at 6?
34
00:02:44,780 --> 00:02:46,020
We have some work for you.
35
00:02:47,440 --> 00:02:48,940
Okay, great. Thank you.
36
00:02:54,090 --> 00:02:55,210
It was that easy.
37
00:02:56,330 --> 00:02:59,690
I had a list of clients and numbers,
thanks to Val and Charlotte.
38
00:03:00,650 --> 00:03:03,030
I picked up the phone to make and take
calls.
39
00:03:04,790 --> 00:03:07,050
It seemed almost too good to be true.
40
00:03:22,570 --> 00:03:23,710
Right. Come on in.
41
00:03:23,970 --> 00:03:26,090
I'm sorry, but I am in a bit of a rush.
42
00:03:31,970 --> 00:03:32,970
Great.
43
00:03:40,330 --> 00:03:42,870
And then all the contact info is on the
fridge.
44
00:03:43,310 --> 00:03:45,190
Feel free to text me if you need to.
45
00:03:45,750 --> 00:03:49,010
And then I should be home around 10 o
'clock or so.
46
00:03:49,320 --> 00:03:50,179
Sounds good.
47
00:03:50,180 --> 00:03:51,200
Okay, great. Thank you.
48
00:03:53,080 --> 00:03:56,240
You know, I didn't even stop to look at
you.
49
00:03:57,420 --> 00:03:58,179
My, my.
50
00:03:58,180 --> 00:03:59,580
You are so pretty.
51
00:04:01,380 --> 00:04:05,360
You know, I just wanted to tell you,
when I was younger, I was actually a
52
00:04:05,360 --> 00:04:06,460
of the babysitter's club, too.
53
00:04:06,880 --> 00:04:09,700
Oh? I learned a lot back in those days.
54
00:04:10,840 --> 00:04:13,020
Oh, my goodness. I gotta go. All right.
55
00:04:13,560 --> 00:04:15,580
I'll see you later. Have fun. Thank you.
56
00:05:14,350 --> 00:05:15,610
Sorry, I shouldn't have fallen asleep.
57
00:05:16,110 --> 00:05:18,890
It's okay. It's my fault. I was late.
58
00:05:20,130 --> 00:05:21,410
What time is it?
59
00:05:21,870 --> 00:05:24,290
Oh, I'm sorry, honey. It's after one.
60
00:05:26,670 --> 00:05:28,310
Are you okay?
61
00:05:28,790 --> 00:05:33,870
Because I can call you a cab or you can
definitely stay here tonight.
62
00:05:36,590 --> 00:05:38,690
Would it be okay if I just stayed?
63
00:05:38,990 --> 00:05:40,190
Of course.
64
00:05:40,510 --> 00:05:42,050
It's the least I can do.
65
00:05:49,900 --> 00:05:52,280
Maybe gives us a little time to kind of
chill.
66
00:05:53,780 --> 00:05:59,260
You know, I was also in college when I
joined the babysitter's club.
67
00:06:00,860 --> 00:06:04,260
Really, this is actually my first job
with them.
68
00:06:04,540 --> 00:06:09,020
Oh my God, you are going to love it. I
can tell, you've got the right attitude.
69
00:06:09,640 --> 00:06:11,580
Did you enjoy it?
70
00:06:11,940 --> 00:06:14,240
It was the best time of my life.
71
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
Really?
72
00:06:19,400 --> 00:06:26,320
And to tell you the truth, I was
actually really lost when I
73
00:06:26,320 --> 00:06:27,320
joined the club.
74
00:06:28,880 --> 00:06:34,000
I had no idea where I was going with my
life. I didn't even know who I was.
75
00:06:34,700 --> 00:06:40,180
But it helped me get to a place that was
so much better.
76
00:06:41,920 --> 00:06:45,480
Wow. I really relate with those
feelings.
77
00:06:47,530 --> 00:06:50,030
Not exactly sure where I fit in, you
know.
78
00:06:50,570 --> 00:06:53,990
Well, I don't know how much has changed.
79
00:06:54,490 --> 00:06:58,510
But when I was with the clone, it wasn't
about just working.
80
00:06:58,930 --> 00:07:01,490
It was about discovery.
81
00:07:02,630 --> 00:07:07,110
And I learned so much about myself and
what I liked.
82
00:07:08,930 --> 00:07:10,250
What do you mean?
83
00:07:11,650 --> 00:07:15,350
Well, it's kind of hard to explain.
84
00:07:17,100 --> 00:07:22,820
I suppose being able to talk to some of
the moms, you know, it helped me realize
85
00:07:22,820 --> 00:07:28,740
that I was denying parts of myself, very
important parts.
86
00:07:30,800 --> 00:07:32,780
Do you understand what I mean?
87
00:07:33,680 --> 00:07:37,860
I think so. I feel kind of funny.
88
00:07:38,180 --> 00:07:39,180
Oh.
89
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
Right here?
90
00:07:43,470 --> 00:07:47,150
Does it feel like a little fire getting
hotter and hotter?
91
00:07:48,990 --> 00:07:52,570
My whole body feels like it's on fire.
92
00:07:54,190 --> 00:08:00,210
And when you touched me, it was like it
sent a shock throughout everything.
93
00:08:24,110 --> 00:08:26,350
Has anyone ever kissed you like that
before?
94
00:08:43,230 --> 00:08:49,990
Are you ready to discover what the
babysitter's club
95
00:08:49,990 --> 00:08:50,990
is all about?
96
00:08:51,550 --> 00:08:52,810
I am.
97
00:09:52,920 --> 00:09:53,920
Thank you.
98
00:14:31,180 --> 00:14:32,180
Hmm.
99
00:15:22,440 --> 00:15:23,440
Hmm.
100
00:21:17,740 --> 00:21:20,480
I don't think you need the blanket
either.
101
00:21:34,240 --> 00:21:37,700
You can grab.
102
00:22:33,300 --> 00:22:34,300
Oh, God.
103
00:23:41,090 --> 00:23:42,910
You want to know that we're together?
104
00:24:03,580 --> 00:24:04,980
um
105
00:25:05,080 --> 00:25:06,080
Thank you.
106
00:28:50,830 --> 00:28:51,830
mm -hmm
107
00:29:32,080 --> 00:29:33,080
Hmm.
108
00:30:17,260 --> 00:30:18,260
Thank you.
109
00:31:13,130 --> 00:31:14,130
Oh.
110
00:33:03,950 --> 00:33:04,950
Get back up there.
111
00:40:58,640 --> 00:40:59,640
Mm -hmm.
112
00:41:00,340 --> 00:41:01,340
Yes, of course.
113
00:41:05,340 --> 00:41:08,380
Thanks again for choosing the
Babysitter's Club. Have a good night.
114
00:41:10,880 --> 00:41:11,880
Hi.
115
00:41:13,380 --> 00:41:15,560
I'm guessing everything is going well?
116
00:41:15,860 --> 00:41:20,200
Things are better than well. They are
great. They are fabulous.
117
00:41:20,520 --> 00:41:22,020
They are stupendous.
118
00:41:22,400 --> 00:41:23,660
Okay, let's take a look at the books.
119
00:41:28,970 --> 00:41:30,690
Yeah, I mean, this looks really good.
120
00:41:30,990 --> 00:41:31,990
Right?
121
00:41:32,410 --> 00:41:36,430
I just want to say, I'm really proud of
you, Scarlet.
122
00:41:37,230 --> 00:41:44,030
But, realistically, you're just not
meeting your target
123
00:41:44,030 --> 00:41:45,210
if you want to keep the house.
124
00:41:47,470 --> 00:41:52,210
But look, it's not impossible. We just
need to start putting our best foot
125
00:41:52,210 --> 00:41:53,810
forward. But how?
126
00:41:54,370 --> 00:41:55,970
I'm already doing everything I can.
127
00:41:58,830 --> 00:42:05,670
Okay, look, your cousins want me to tell
you, but the
128
00:42:05,670 --> 00:42:11,870
babysitter's club is about a little bit
more than just babysitting.
129
00:42:13,050 --> 00:42:14,530
I don't understand.
130
00:42:16,970 --> 00:42:22,710
You know your cousin, Charlotte and I,
we met in the babysitter's club, we fell
131
00:42:22,710 --> 00:42:27,690
in love in the babysitter's club, but
it's not something that just happened.
132
00:42:28,600 --> 00:42:29,600
What do you mean?
133
00:42:32,060 --> 00:42:37,220
Our babysitters, they're not like any
girls you would just meet off the
134
00:42:37,600 --> 00:42:41,460
They're different, maybe a little lost.
135
00:42:42,980 --> 00:42:48,660
They're searching for themselves, and we
give them a safe space to meet other
136
00:42:48,660 --> 00:42:49,660
girls and women.
137
00:42:50,620 --> 00:42:56,220
Okay, so find more girls like that, and
your business will improve.
138
00:42:57,370 --> 00:42:59,730
Focus on personal connections.
139
00:43:00,870 --> 00:43:05,450
Like, I should look for girls that don't
know what they want to do after
140
00:43:05,450 --> 00:43:06,450
college?
141
00:43:07,370 --> 00:43:08,910
Something like that, yeah.
142
00:43:10,030 --> 00:43:12,010
Think intimate.
143
00:43:12,650 --> 00:43:15,830
Think about your cousin Charlotte and I.
144
00:43:16,210 --> 00:43:18,450
And you'll put it together in no time.
145
00:43:19,130 --> 00:43:20,130
Thanks, Charlie.
146
00:43:20,310 --> 00:43:21,310
You're the best.
147
00:43:23,930 --> 00:43:26,730
And one other thing, Scarlett. Yeah?
148
00:43:27,230 --> 00:43:32,930
Have you ever had a boyfriend or maybe
even a girlfriend?
149
00:43:34,110 --> 00:43:35,110
Why do you ask?
150
00:43:35,230 --> 00:43:36,230
I'm just curious.
151
00:43:37,530 --> 00:43:38,750
No, not really.
152
00:43:39,270 --> 00:43:42,730
I guess I just never had the time. I was
in school, you know, living my life.
153
00:43:43,010 --> 00:43:44,070
Are you okay with that?
154
00:43:46,050 --> 00:43:50,850
It gets lonely sometimes, but I'm happy.
And I have you guys now. I make it
155
00:43:50,850 --> 00:43:51,850
work.
156
00:43:52,210 --> 00:43:54,770
Is that something you want? A
relationship?
157
00:43:58,720 --> 00:43:59,720
Try it.
158
00:43:59,840 --> 00:44:01,080
Do you like having a wife?
159
00:44:02,360 --> 00:44:03,360
I do.
160
00:44:03,800 --> 00:44:04,800
Very much.
11103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.