All language subtitles for Shameless (US) S07E12 Requiem For a Slut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,550 --> 00:00:10,427 Oh, fuck me. 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,679 You missed it, didn't you? 3 00:00:13,722 --> 00:00:14,973 This is what happened. 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,184 Get your shit together, will you? 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,603 I own two commercial properties. 6 00:00:19,769 --> 00:00:21,414 I would like to get this one off my hands. 7 00:00:21,438 --> 00:00:22,564 Can you do 350? 8 00:00:22,731 --> 00:00:24,774 - Could probably get a loan for that much. - Good. 9 00:00:24,941 --> 00:00:26,621 But the building's not worth more than 250. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,572 The adoption papers thing, pretty tricky stuff. 11 00:00:30,739 --> 00:00:33,825 You didn't know the difference between adoption forms and sales documents. 12 00:00:33,992 --> 00:00:36,036 Wordy stuff confuses me, and it's not the same. 13 00:00:36,203 --> 00:00:38,872 And taking our bar is way worse than being stupid. It's cunty. 14 00:00:39,039 --> 00:00:41,583 I hate AA, I think it's fucking stupid, but I went. 15 00:00:41,750 --> 00:00:43,001 You really wanna stop drinking? 16 00:00:43,168 --> 00:00:44,711 - I mean, do you really want to? - Yes. 17 00:00:44,878 --> 00:00:46,355 Then I hope I see you at the next meeting. 18 00:00:46,379 --> 00:00:48,715 I'm getting some new IDs, some cash, and heading to Mexico. 19 00:00:48,882 --> 00:00:49,966 You should come. 20 00:00:50,133 --> 00:00:52,010 Come with you to Mexico? 21 00:00:57,307 --> 00:00:58,391 Fuck you, Gallagher. 22 00:01:00,977 --> 00:01:02,270 Monica? 23 00:01:02,437 --> 00:01:03,757 Come on. Come on, open your eyes. 24 00:01:03,855 --> 00:01:05,440 Don't leave me, Monica! 25 00:02:45,206 --> 00:02:47,334 Go! Move it, move it, move it! Go! 26 00:02:47,500 --> 00:02:50,003 Come on, now, move it, girls! Move your asses! 27 00:02:50,170 --> 00:02:52,047 Oh, you are pitiful! Move it! Look at you! 28 00:02:52,213 --> 00:02:54,257 I've never seen a more pitiful group of 29 00:02:54,424 --> 00:02:56,217 would-be soldiers in my life! 30 00:02:56,384 --> 00:02:58,303 Move it! Up and over! Cut through! 31 00:02:58,470 --> 00:03:01,139 Hop to it! Get your asses in the dirt, you maggot! 32 00:03:01,306 --> 00:03:02,349 Let's move it! 33 00:03:02,515 --> 00:03:03,933 Let's go, move it! Move it! 34 00:03:04,476 --> 00:03:06,436 Gallagher! 35 00:03:07,771 --> 00:03:09,731 - Get your ass over here, cadet! - Sir, yes, sir! 36 00:03:09,898 --> 00:03:11,858 - Chaplain wants to see you. - Sir? 37 00:03:12,025 --> 00:03:13,651 Shit if I know, son. Move it. 38 00:03:14,694 --> 00:03:15,945 Jesus, Jackson, 39 00:03:16,112 --> 00:03:19,324 get your lazy ass moving under that goddamn wire! 40 00:03:33,630 --> 00:03:35,006 You reach Ian? 41 00:03:35,799 --> 00:03:38,218 I texted him. Carl? 42 00:03:38,385 --> 00:03:42,055 Called the school, said they're gonna try to get him on a train tonight. 43 00:03:50,522 --> 00:03:51,981 She look dead to you? 44 00:03:54,359 --> 00:03:57,320 Uh... I only saw her for a second 45 00:03:57,487 --> 00:03:59,207 when they were putting her in the ambulance. 46 00:03:59,239 --> 00:04:01,116 She shit herself? 47 00:04:01,825 --> 00:04:03,493 People shit themselves when they die. 48 00:04:04,077 --> 00:04:06,079 That's why they put diapers on psycho killers 49 00:04:06,246 --> 00:04:07,926 before they give 'em the lethal injection. 50 00:04:08,164 --> 00:04:09,975 I touched her when they put her in the ambulance. 51 00:04:09,999 --> 00:04:11,668 She was still warm. 52 00:04:11,835 --> 00:04:13,628 Could have still been dead. 53 00:04:13,962 --> 00:04:16,714 Body only loses a couple degrees of heat an hour after you kick it. 54 00:04:16,881 --> 00:04:18,007 Really? 55 00:04:18,174 --> 00:04:20,427 Lots of things in the body are still alive. 56 00:04:20,593 --> 00:04:24,264 Hair, the skin, the nails, all the bacteria in your guts. 57 00:04:24,431 --> 00:04:26,826 And you don't start to swell up for at least a couple of days, 58 00:04:26,850 --> 00:04:28,601 and then your eyes pop out, 59 00:04:28,768 --> 00:04:30,437 skin falls off, then you explode. 60 00:04:30,603 --> 00:04:32,272 - Kev. - What? 61 00:04:40,029 --> 00:04:41,406 Gallagher? 62 00:04:44,075 --> 00:04:45,618 Yeah. 63 00:04:47,912 --> 00:04:49,956 Dr. Caughey. Monica your mother? 64 00:04:50,123 --> 00:04:52,250 Yeah. I'm Fiona... 65 00:04:52,417 --> 00:04:53,460 - Philip and Debbie. - Hi. 66 00:04:53,877 --> 00:04:55,420 Your mother came in unresponsive. 67 00:04:55,587 --> 00:04:59,174 We made every attempt to revive her but we were unsuccessful. 68 00:05:01,468 --> 00:05:03,553 - So she's dead? - Yes. 69 00:05:04,554 --> 00:05:06,014 Drug overdose? 70 00:05:06,639 --> 00:05:07,891 No, uh... 71 00:05:08,099 --> 00:05:10,351 She died from a massive cerebral hemorrhage. 72 00:05:13,646 --> 00:05:16,357 A blood vessel in her brain burst. 73 00:05:17,442 --> 00:05:18,735 Would you like to see her? 74 00:05:20,236 --> 00:05:22,030 I would. 75 00:05:22,822 --> 00:05:24,240 Okay, sure. 76 00:05:24,407 --> 00:05:26,247 Give us a few minutes and we'll bring you back. 77 00:05:30,205 --> 00:05:31,206 Where's Frank? 78 00:05:31,372 --> 00:05:32,832 Outside still, I think. 79 00:05:33,208 --> 00:05:34,250 I'll go get him. 80 00:05:34,417 --> 00:05:36,044 No, I'll do it. 81 00:06:01,486 --> 00:06:03,655 Jesus, it's freezing out here. 82 00:06:12,705 --> 00:06:14,499 She died, Frank. 83 00:06:24,133 --> 00:06:27,720 They said that we can go in and see her, and say good-bye. 84 00:06:33,142 --> 00:06:36,312 They're gonna send someone to talk to us 85 00:06:36,479 --> 00:06:38,481 about what we want to do with her body. 86 00:06:44,195 --> 00:06:46,948 Did Monica ever talk about what she might want? 87 00:06:51,995 --> 00:06:53,288 Come on. 88 00:06:54,163 --> 00:06:55,790 Let's go say good-bye. 89 00:06:59,919 --> 00:07:00,920 Frank. 90 00:07:58,728 --> 00:08:01,439 - I'm taking Franny up to bed. - Yeah, sounds good. 91 00:08:01,606 --> 00:08:02,982 I'm gonna make coffee. 92 00:08:03,149 --> 00:08:04,525 Thanks, Fi. 93 00:08:05,610 --> 00:08:07,570 Hey, look who the cat dragged in. 94 00:08:09,280 --> 00:08:11,032 The fuck you been? 95 00:08:11,240 --> 00:08:13,576 Oh... Work. 96 00:08:16,037 --> 00:08:17,038 Thanks. 97 00:08:17,205 --> 00:08:18,998 There's leftover chicken. 98 00:08:22,543 --> 00:08:23,753 Franny's sleeping. 99 00:08:29,592 --> 00:08:31,219 Think we should call Bill? 100 00:08:32,470 --> 00:08:34,472 - We even have his number? - Who's Bill? 101 00:08:34,639 --> 00:08:35,807 Your granddad. 102 00:08:35,973 --> 00:08:37,433 I have a granddad named Bill? 103 00:08:37,600 --> 00:08:40,311 You have an asshole named Bill who was Monica's father. 104 00:08:40,770 --> 00:08:42,105 Where's he live? 105 00:08:42,271 --> 00:08:43,940 - Iowa? - Indiana. 106 00:08:44,107 --> 00:08:46,275 When's the last time you saw him? 107 00:08:46,943 --> 00:08:47,985 Like, never. 108 00:08:48,152 --> 00:08:49,278 Fuck him. 109 00:08:49,445 --> 00:08:51,485 It's not like he ever wanted anything to do with us. 110 00:08:51,906 --> 00:08:53,157 What's that? 111 00:08:53,324 --> 00:08:54,951 Emergency room bill. 112 00:08:55,118 --> 00:08:57,537 They charge you even if you die? 113 00:09:02,625 --> 00:09:05,128 Wow. Think any of this is real? 114 00:09:05,294 --> 00:09:09,048 Anything worth more than a nickel she would have pawned years ago. 115 00:09:19,767 --> 00:09:21,811 All that's Monica's stuff? 116 00:09:21,978 --> 00:09:23,271 Yeah. 117 00:09:24,063 --> 00:09:26,482 - Oh, my God. - What the fuck. 118 00:09:27,775 --> 00:09:29,152 Wow. 119 00:09:32,739 --> 00:09:33,823 Jesus. 120 00:09:41,998 --> 00:09:44,375 - Hey, Debs. Tic Tac? - Ew. 121 00:09:44,542 --> 00:09:45,626 What is... 122 00:09:49,547 --> 00:09:50,882 What the fuck is this? 123 00:10:03,019 --> 00:10:04,395 What's the tag say? 124 00:10:05,229 --> 00:10:07,315 "36 and Racine." 125 00:10:07,857 --> 00:10:11,444 And then, "33... 7..." 126 00:10:11,611 --> 00:10:14,363 Or maybe it's a "1-2-8-8-4." 127 00:10:14,530 --> 00:10:15,698 Monica had an apartment? 128 00:10:15,865 --> 00:10:19,827 Not a chance. Probably some dump she was evicted from years ago. 129 00:10:20,787 --> 00:10:22,663 Anybody got a rock and a lighter? 130 00:12:42,345 --> 00:12:43,679 Fuck, Frank. 131 00:14:26,782 --> 00:14:28,784 You smell bacon? 132 00:14:31,412 --> 00:14:33,289 Hey, Carl. 133 00:14:33,456 --> 00:14:36,375 Oh, my God. Hi! 134 00:14:38,794 --> 00:14:39,795 Wow! 135 00:14:39,962 --> 00:14:42,131 Holy shit, it's Lieutenant Dan! 136 00:14:42,298 --> 00:14:43,340 Come here, man. 137 00:14:43,507 --> 00:14:45,509 Oh, I gotta salute you now or something? 138 00:14:45,676 --> 00:14:47,344 Where did you get all this stuff? 139 00:14:47,511 --> 00:14:49,865 I stopped by the Aldi on the way home from the train station. 140 00:14:49,889 --> 00:14:51,950 Well, why didn't you just call me? I could have picked you up. 141 00:14:51,974 --> 00:14:53,142 You have a car? 142 00:14:53,350 --> 00:14:54,810 - Mmm-hmm. - She's a rich lady now. 143 00:14:55,269 --> 00:14:58,314 Look at those stripes and ribbons! You're a general now? 144 00:14:58,481 --> 00:15:01,484 Hey, cadet corporal, get to kick some lazy freshman ass. 145 00:15:02,109 --> 00:15:03,420 Hey, everybody, is scrambled all right? 146 00:15:03,444 --> 00:15:04,564 - Yeah. - Just the neighbors, 147 00:15:04,612 --> 00:15:06,405 bringing 10,000-calorie sugar bombs. 148 00:15:06,655 --> 00:15:08,449 - Nice. - Yo, Carl! 149 00:15:08,616 --> 00:15:11,702 Look at you! The ghetto ninja warrior! 150 00:15:11,869 --> 00:15:13,805 Should I be afraid? Your hands licensed to kill now? 151 00:15:13,829 --> 00:15:15,039 What's up? 152 00:15:15,706 --> 00:15:17,917 Carl! Hey, you're home. 153 00:15:20,086 --> 00:15:21,879 - Hey, uh... - Neil, Carl's back. 154 00:15:22,046 --> 00:15:24,924 Anybody up for going to the mortuary with me later, 155 00:15:25,091 --> 00:15:26,451 figure out what to do with Monica? 156 00:15:26,592 --> 00:15:27,843 We can't just leave her there? 157 00:15:28,010 --> 00:15:30,805 Ah... Called in sick the last couple of days. I gotta work. 158 00:15:30,971 --> 00:15:32,449 I got something I have to do this morning, 159 00:15:32,473 --> 00:15:33,825 then I got my shift over at Patsy's. 160 00:15:33,849 --> 00:15:35,101 - Hey, I'll go. - Really? 161 00:15:35,267 --> 00:15:37,061 - Yeah, sure. - I can come. 162 00:15:37,228 --> 00:15:39,068 With the Alibi gone, I've got nothing but time. 163 00:15:39,105 --> 00:15:41,607 - What happened to the Alibi? - Svetlana stole it from them. 164 00:15:41,774 --> 00:15:42,900 How do you steal a bar? 165 00:15:43,067 --> 00:15:45,402 Russian KGB sneaky Putin shit. 166 00:15:45,569 --> 00:15:46,929 I'm working at the Fairy Tail now. 167 00:15:47,196 --> 00:15:48,322 You are? 168 00:15:48,489 --> 00:15:49,698 I'm making "beaucoup" tips. 169 00:15:49,865 --> 00:15:52,368 Ancient queens love the impossible-to-get thing. 170 00:15:52,535 --> 00:15:55,496 Even more Benjamins be had if I let the old dudes give me hand jobs. 171 00:15:55,663 --> 00:15:56,872 Not gonna happen. 172 00:15:57,039 --> 00:15:58,541 Oh! Little help here. 173 00:15:58,707 --> 00:16:00,867 - I mean, a hand's a hand, right? - That's what I said! 174 00:16:00,960 --> 00:16:02,461 Uh, I don't know. I prefer the hands 175 00:16:02,628 --> 00:16:05,673 yanking my Johnson to be soft, petite, and wearing nail polish. 176 00:16:05,840 --> 00:16:07,567 There's plenty of that over at the Fairy Tail. 177 00:16:07,591 --> 00:16:09,736 Why don't I just pick him up and you pull out his thing? 178 00:16:09,760 --> 00:16:11,863 Feel good to piss standing up again, won't it, big man? 179 00:16:11,887 --> 00:16:13,180 I guess. 180 00:16:19,228 --> 00:16:22,731 I gotta go to Patsy's this morning, so, uh, early afternoon for the mortuary? 181 00:16:22,898 --> 00:16:24,567 Absolutely. 182 00:16:24,942 --> 00:16:26,610 Good to have you home. 183 00:16:28,487 --> 00:16:31,615 So, if I want to let a dude jerk me off, how much could I make? 184 00:16:33,951 --> 00:16:35,452 Have a nice day. 185 00:16:39,248 --> 00:16:41,167 - Morning, boss. - Morning. 186 00:16:59,518 --> 00:17:01,270 Darrgen Sheet Metal. 187 00:17:01,979 --> 00:17:04,440 Hi, can I speak to Bill Darrgen, please? 188 00:17:04,607 --> 00:17:05,608 Who's calling? 189 00:17:05,774 --> 00:17:07,651 Fiona Gallagher. 190 00:17:07,943 --> 00:17:10,029 Um, he's not here. 191 00:17:10,863 --> 00:17:12,740 Can I leave a message? 192 00:17:13,282 --> 00:17:14,450 Yeah, sure. 193 00:17:16,035 --> 00:17:18,120 Tell him Monica died. 194 00:17:18,662 --> 00:17:20,080 Monica who? 195 00:17:21,832 --> 00:17:23,584 His daughter, Monica. 196 00:17:41,977 --> 00:17:43,604 Hey, is Brad around? 197 00:17:45,022 --> 00:17:46,232 Thanks. 198 00:18:00,079 --> 00:18:01,664 Nice bike. 199 00:18:02,957 --> 00:18:04,625 '78 Shovelhead. 200 00:18:05,125 --> 00:18:06,460 You like bikes? 201 00:18:06,627 --> 00:18:08,754 I don't really know much about 'em. 202 00:18:14,677 --> 00:18:17,304 I woke up this morning feeling like I really needed a drink. 203 00:18:18,180 --> 00:18:19,807 Yeah? Why's that? 204 00:18:20,849 --> 00:18:22,226 My mom died last night. 205 00:18:26,647 --> 00:18:29,900 This is strange, you know? She was a junkie... 206 00:18:30,067 --> 00:18:31,151 And a drunk. 207 00:18:33,445 --> 00:18:35,281 Think the last thing I wanted was a drink. 208 00:18:38,325 --> 00:18:39,576 Good with your hands? 209 00:18:41,745 --> 00:18:44,105 Yeah, I've been working on that knitting like you suggested. 210 00:18:44,164 --> 00:18:45,284 I got that slip stitch down, 211 00:18:45,416 --> 00:18:47,584 but that purl shit, it's giving me some trouble. 212 00:18:49,044 --> 00:18:51,130 Tell you what, help me put this wheel on this bike, 213 00:18:51,297 --> 00:18:54,216 hit up the IHOP. I'll buy you a pile of pancakes. 214 00:18:59,722 --> 00:19:01,056 Hey, give me a sec. 215 00:19:04,727 --> 00:19:06,487 There's a guy here, says you were supposed to 216 00:19:06,520 --> 00:19:08,522 meet him this morning, but didn't show? 217 00:19:20,868 --> 00:19:21,869 You forget me? 218 00:19:22,036 --> 00:19:24,663 Sorry, I had a family thing come up. 219 00:19:24,830 --> 00:19:27,958 So you're still interested, that wasn't just your unsubtle way of telling me 220 00:19:28,125 --> 00:19:29,352 you never want to see me again? 221 00:19:29,376 --> 00:19:31,795 No, I'm... I'm still interested. 222 00:19:31,962 --> 00:19:33,482 - All right. - Do you want some coffee? 223 00:19:33,589 --> 00:19:35,632 - Yeah, yeah. Coffee would be great. - Okay. 224 00:19:41,263 --> 00:19:42,943 I was thinking we should just use lawyers, 225 00:19:43,098 --> 00:19:44,641 save us the real estate commission. 226 00:19:45,601 --> 00:19:46,977 Yeah, sounds smart. 227 00:19:47,144 --> 00:19:48,979 Okay, good. Well, I got a guy, 228 00:19:49,146 --> 00:19:51,398 unless you have a lawyer that you like to use. 229 00:19:51,565 --> 00:19:54,234 No, no. Your guy'll be fine. 230 00:19:55,736 --> 00:20:00,908 So, I made some copies of the inspection that I had done last spring. 231 00:20:01,617 --> 00:20:03,202 It's... You know, it's mechanical. 232 00:20:03,619 --> 00:20:06,872 Lead paint disclosure... There is some. 233 00:20:07,039 --> 00:20:09,792 But the roof has seven years left. 234 00:20:09,958 --> 00:20:11,919 Sewer line video came back fine. 235 00:20:12,461 --> 00:20:15,089 So, I mean, the building is a real fixer-upper, 236 00:20:15,255 --> 00:20:18,258 but it's got good bones, so... 237 00:20:19,468 --> 00:20:21,446 I gotta go back to work. You want to try and meet up, 238 00:20:21,470 --> 00:20:22,721 like, 4:30, or something? 239 00:20:22,888 --> 00:20:23,972 Sure. 240 00:20:24,306 --> 00:20:25,349 Okay. 241 00:20:25,557 --> 00:20:27,810 Uh, well, thank you for... 242 00:20:29,603 --> 00:20:32,147 The coffee and I'll leave you with this. 243 00:20:34,191 --> 00:20:35,275 Okay. 244 00:21:13,564 --> 00:21:15,232 We're out of beer. 245 00:21:22,364 --> 00:21:23,657 Monica's dead. 246 00:21:23,824 --> 00:21:25,742 I know, we were there. 247 00:21:27,744 --> 00:21:29,746 What's the matter, Batman? 248 00:21:29,913 --> 00:21:33,208 No witty comeback? No threat? 249 00:21:33,375 --> 00:21:35,043 Then I'll provide the narration. 250 00:21:42,885 --> 00:21:45,220 What's with the outfit? 251 00:21:45,512 --> 00:21:46,847 School. 252 00:21:47,431 --> 00:21:52,227 I'll begin with how I peeled back the layers of the boy's mind. 253 00:21:54,021 --> 00:21:55,272 Is that Monica's stuff? 254 00:21:55,439 --> 00:21:57,858 - Yeah. - You're going through her stuff? 255 00:21:58,025 --> 00:22:01,737 You would've been proud to see him so strong. 256 00:22:02,988 --> 00:22:04,698 But all too soon, 257 00:22:04,865 --> 00:22:08,118 the serums and the shocks took their toll. 258 00:22:09,495 --> 00:22:11,079 What the hell is this? 259 00:22:11,246 --> 00:22:13,499 Some key to an old apartment. 260 00:22:15,959 --> 00:22:17,961 36 and Racine. 261 00:22:28,013 --> 00:22:30,349 That's that storage place. 262 00:22:32,267 --> 00:22:34,228 36th and Racine. 263 00:22:34,937 --> 00:22:38,106 The shitty one that they stuck in the old Buick dealership. 264 00:22:38,273 --> 00:22:40,442 Monica had a storage unit? 265 00:22:48,784 --> 00:22:50,035 This is it. 266 00:22:50,202 --> 00:22:51,638 Why don't we just use the front door, Frank? 267 00:22:51,662 --> 00:22:52,955 Too many cameras out there. 268 00:22:53,121 --> 00:22:54,873 There's only one camera over the gate here. 269 00:23:05,217 --> 00:23:07,970 The "28, 84" on the key 270 00:23:08,136 --> 00:23:10,597 must be the code to open the gate. 271 00:23:10,764 --> 00:23:12,641 What the hell is going on, Frank? 272 00:23:12,808 --> 00:23:15,727 Your mother told me she had something valuable for you kids 273 00:23:15,894 --> 00:23:18,272 but that it might be dangerous to try to retrieve it. 274 00:23:18,438 --> 00:23:20,315 - Well, how dangerous? - Hard to say. 275 00:23:20,482 --> 00:23:22,150 On a scale of one to 10? 276 00:23:22,568 --> 00:23:24,069 Said the DEA could be involved. 277 00:23:24,236 --> 00:23:26,321 The Drug Enforcement Agency? 278 00:23:26,572 --> 00:23:27,614 Come on. 279 00:23:29,241 --> 00:23:30,492 Oh, fuck. 280 00:23:32,786 --> 00:23:34,121 - Debs, how old are you? - 16. 281 00:23:34,538 --> 00:23:37,416 Too risky, the Feds could prosecute you as an adult. 282 00:23:37,583 --> 00:23:39,334 - Carl? - 15. 283 00:23:39,501 --> 00:23:41,753 Really? You seem younger. 284 00:23:41,920 --> 00:23:43,547 Liam, you know your numbers? 285 00:23:43,714 --> 00:23:44,965 You're gonna send Liam? 286 00:23:45,132 --> 00:23:47,259 Oh, he won't do serious time if shit goes down. 287 00:23:47,426 --> 00:23:48,844 Come here. Looky here. 288 00:23:51,805 --> 00:23:54,308 You see that little black box? It's got numbers on it, 289 00:23:54,474 --> 00:23:55,642 just like a telephone. 290 00:23:55,809 --> 00:23:58,478 Go punch in two, eight, eight, four. 291 00:24:00,480 --> 00:24:02,357 What are you looking at them for? Go. 292 00:24:02,524 --> 00:24:04,860 - It's okay, buddy. - Go, go, go. 293 00:24:22,044 --> 00:24:23,420 Fuck. 294 00:24:29,051 --> 00:24:30,771 There's got to be something that you can do. 295 00:24:30,844 --> 00:24:32,387 You can't just let her win. 296 00:24:32,554 --> 00:24:34,594 Kev went to go see that lawyer you used about suing, 297 00:24:34,640 --> 00:24:35,807 but he said it'll take years. 298 00:24:35,974 --> 00:24:38,310 The Alibi is yours, not Svetlana's. 299 00:24:38,477 --> 00:24:39,936 It's not right. 300 00:24:40,103 --> 00:24:42,230 Where's Carl? Wasn't he coming? 301 00:24:42,397 --> 00:24:45,400 Yeah, I texted him the address. Isn't she here illegally? 302 00:24:45,609 --> 00:24:47,694 You were never legally married to the bitch, right? 303 00:24:47,861 --> 00:24:49,571 She was already married to her dad. 304 00:24:49,738 --> 00:24:52,366 - Yvon. Wasn't really her dad. - So? 305 00:24:52,824 --> 00:24:54,826 Call Immigration on her commie ass. 306 00:24:54,993 --> 00:24:57,913 They'll ship her back to Mongolia or wherever. 307 00:24:58,622 --> 00:25:02,042 Miss Gallagher? Constance Grace. 308 00:25:02,209 --> 00:25:04,836 I am so sorry for your tragic loss. 309 00:25:05,337 --> 00:25:06,838 It's not that tragic. 310 00:25:09,091 --> 00:25:12,219 Why don't we sit and talk? Can I offer you both some herbal tea? 311 00:26:07,315 --> 00:26:09,901 Get back. It may be booby-trapped. 312 00:26:31,798 --> 00:26:34,050 Jesus, was she living here? 313 00:26:34,676 --> 00:26:37,179 If she was, she was living with a dude. 314 00:26:56,615 --> 00:26:58,033 Holy shit. 315 00:26:58,241 --> 00:26:59,242 What? 316 00:27:05,874 --> 00:27:07,375 Your inheritance. 317 00:27:14,883 --> 00:27:16,426 Have you had a chance to consider 318 00:27:16,593 --> 00:27:19,262 what sort of arrangements you'd like to make for your loved one? 319 00:27:19,429 --> 00:27:22,557 Yeah, how do we get her into the ground as soon as possible? 320 00:27:22,808 --> 00:27:24,726 - Ah! Are you Jewish? - No. 321 00:27:25,060 --> 00:27:26,520 - Muslim? - No. 322 00:27:26,686 --> 00:27:28,104 Catholic? 323 00:27:28,438 --> 00:27:29,439 Not recently. 324 00:27:29,606 --> 00:27:32,234 We offer memorial packages for families of all faiths. 325 00:27:32,400 --> 00:27:35,362 Unless you offer something for narcissistic hedonists, 326 00:27:35,529 --> 00:27:37,739 let's focus on fast and cheap. 327 00:27:39,074 --> 00:27:42,577 This is our most popular affordable package, 328 00:27:43,078 --> 00:27:44,412 the "Dearly Beloved." 329 00:27:44,579 --> 00:27:46,665 It's all inclusive. Preparation of the body, 330 00:27:46,832 --> 00:27:49,835 classic series casket, viewing, gravesite preparation, 331 00:27:50,001 --> 00:27:52,045 burial, and a lovely engraved granite headstone. 332 00:27:52,212 --> 00:27:54,965 - How much? - $7,600. 333 00:27:56,299 --> 00:27:57,968 What else you got? 334 00:27:59,594 --> 00:28:00,971 The "Everlasting Love." 335 00:28:01,137 --> 00:28:04,432 Preparation of the body, no viewing, wooden casket, 336 00:28:04,599 --> 00:28:06,309 engraved granite plaque, 337 00:28:06,476 --> 00:28:08,228 gravesite preparation, and burial. 338 00:28:08,395 --> 00:28:09,896 - How much? - $4,600. 339 00:28:10,397 --> 00:28:11,606 Cheaper. 340 00:28:11,773 --> 00:28:13,233 The "Eternal Peace." 341 00:28:14,609 --> 00:28:16,152 Preparation of the body, cremation, 342 00:28:16,319 --> 00:28:19,155 and a decorative urn for your loved one's ashes. 343 00:28:20,115 --> 00:28:21,992 - And? - $2,500. 344 00:28:24,119 --> 00:28:25,996 What can you give me for $500 or less? 345 00:28:26,162 --> 00:28:29,124 A cardboard refrigerator box and a gallon of gasoline 346 00:28:29,291 --> 00:28:30,584 in our parking lot out back. 347 00:28:32,085 --> 00:28:34,629 - I'll take that one. - No love lost, huh? 348 00:28:35,463 --> 00:28:37,966 It was an eventful childhood. 349 00:28:41,094 --> 00:28:44,306 - Okay, Connie. Connie, no bullshit. - Hmm. 350 00:28:45,140 --> 00:28:47,809 What's the cheapest way I can get this woman into the ground? 351 00:28:51,062 --> 00:28:53,064 No embalming, we keep her in the fridge 352 00:28:53,231 --> 00:28:55,271 until we can cremate her and give you back the ashes 353 00:28:55,317 --> 00:28:57,193 in what is essentially an old coffee can. 354 00:28:58,361 --> 00:28:59,529 $750. 355 00:29:18,340 --> 00:29:19,674 Hey. 356 00:29:19,841 --> 00:29:21,009 How you doing? 357 00:29:21,176 --> 00:29:22,510 I'm just getting caught up. 358 00:29:22,677 --> 00:29:24,363 I got a little backed-up after the lunch rush. 359 00:29:24,387 --> 00:29:26,222 No, your mom. 360 00:29:26,848 --> 00:29:28,016 Yeah. 361 00:29:29,184 --> 00:29:30,685 I'm fine. Thanks. 362 00:29:36,232 --> 00:29:38,068 You want to talk or anything after work? 363 00:29:38,234 --> 00:29:39,754 I could stick around for a little bit. 364 00:29:43,782 --> 00:29:45,992 No, I should probably just go home. 365 00:29:47,702 --> 00:29:48,787 Okay. 366 00:29:48,954 --> 00:29:50,205 Okay. 367 00:30:08,223 --> 00:30:10,183 No, no, I appreciate that, Dee, 368 00:30:10,350 --> 00:30:12,631 but rescinding her probation and sending her back to juvie 369 00:30:12,727 --> 00:30:15,230 isn't in anyone's best interest. 370 00:30:17,065 --> 00:30:20,860 No, um, I have a bed for her and I'll make sure she's in it for curfew. 371 00:30:21,611 --> 00:30:23,530 Okay. Thanks, Dee. You're a saint. 372 00:30:25,573 --> 00:30:26,574 Doing God's work? 373 00:30:27,033 --> 00:30:30,453 What passes for it with a sexually abused trans-gender teen from Iowa. 374 00:30:32,205 --> 00:30:33,707 My mom died. 375 00:30:34,916 --> 00:30:35,917 Shit. 376 00:30:37,794 --> 00:30:39,045 How? 377 00:30:39,587 --> 00:30:42,716 Brain hemorrhage. Last night. 378 00:30:45,051 --> 00:30:46,094 I'm sorry. 379 00:30:48,763 --> 00:30:49,806 Thanks. 380 00:30:51,307 --> 00:30:52,952 I've been texting you the past couple of days. 381 00:30:52,976 --> 00:30:54,060 Where have you been? 382 00:30:56,438 --> 00:30:57,897 I was with Mickey. 383 00:31:05,113 --> 00:31:08,283 You want to grab a drink later, maybe get some food? 384 00:31:08,783 --> 00:31:10,410 Oh, I can't. I have a date. 385 00:31:10,577 --> 00:31:13,413 One of my teens got caught stealing a frozen burrito 386 00:31:13,580 --> 00:31:15,180 and a six pack of Red Bulls at the Osco. 387 00:31:15,665 --> 00:31:17,375 It's quite the diet for a 15-year-old. 388 00:31:19,794 --> 00:31:20,837 Hey, Trevor? 389 00:31:24,966 --> 00:31:26,301 I'm sorry. 390 00:31:29,304 --> 00:31:31,306 Let me know when your mom's service is, okay? 391 00:31:32,557 --> 00:31:34,809 She was fucked up, but I kind of liked her. 392 00:31:48,406 --> 00:31:49,908 Full disclosure, I got 393 00:31:50,075 --> 00:31:51,715 three tenants who pay their rent on time, 394 00:31:51,868 --> 00:31:54,028 one who's always late, and one who doesn't pay his rent 395 00:31:54,162 --> 00:31:55,497 and needs to be evicted. 396 00:31:55,663 --> 00:31:58,291 But assuming you toss the deadbeat out of five 397 00:31:58,458 --> 00:32:00,335 and rent the unit that I've been living in, 398 00:32:00,502 --> 00:32:03,171 then you'll have a positive cash flow from the start. 399 00:32:03,338 --> 00:32:05,173 What kind of positive cash flow? 400 00:32:05,340 --> 00:32:06,883 About $1,500 a month and even more 401 00:32:07,050 --> 00:32:09,344 if you throw some paint on the vacant units 402 00:32:09,511 --> 00:32:11,179 and put in some new carpeting. 403 00:32:14,849 --> 00:32:17,102 So, what do you think? 404 00:32:17,602 --> 00:32:19,604 I still got to talk to the bank. 405 00:32:19,771 --> 00:32:21,689 Oh, yeah, yeah, of course. 406 00:32:26,694 --> 00:32:28,029 Shit, I gotta go. 407 00:32:28,196 --> 00:32:30,031 Some sort of urgent family meeting. 408 00:32:30,198 --> 00:32:31,783 Okay. Uh, hey. 409 00:32:32,826 --> 00:32:34,369 Are we doing this or not? 410 00:32:36,955 --> 00:32:38,832 Yeah. We're doing this. 411 00:32:39,207 --> 00:32:40,291 Okay. 412 00:32:47,715 --> 00:32:49,175 How much? 413 00:32:49,467 --> 00:32:50,969 Another pound. 414 00:32:51,344 --> 00:32:53,096 She wasn't lying. 415 00:32:53,263 --> 00:32:56,057 Your mother swore that she would make sure you kids 416 00:32:56,224 --> 00:32:58,977 were taken care of after she was gone and she did it. 417 00:32:59,144 --> 00:33:00,728 This is her gift to you. 418 00:33:00,895 --> 00:33:03,314 No way. Nope, it's getting flushed down the toilet. 419 00:33:03,481 --> 00:33:04,566 Fuck it is! 420 00:33:04,899 --> 00:33:06,619 - Hey, hands off! - Give me the meth, Frank! 421 00:33:06,734 --> 00:33:08,236 This is not yours. 422 00:33:08,403 --> 00:33:09,723 - Give it up! - This is not yours. 423 00:33:09,821 --> 00:33:11,406 - Give me... - What the hell is going on? 424 00:33:11,573 --> 00:33:14,993 Frank found seven pounds of meth in some shitty storage locker 425 00:33:15,160 --> 00:33:16,911 that Monica had and now he wants to sell it. 426 00:33:17,078 --> 00:33:19,497 It's your mother's legacy to her children. 427 00:33:19,664 --> 00:33:22,375 It's like a family heirloom, only drugs. 428 00:33:22,542 --> 00:33:23,894 And it's getting flushed down the toilet! 429 00:33:23,918 --> 00:33:28,256 Nobody flushes $70,000 worth of maternal bequest 430 00:33:28,423 --> 00:33:29,424 down the drain. 431 00:33:31,050 --> 00:33:32,719 Wait, how much? 432 00:33:34,053 --> 00:33:37,098 A pound of high-quality methamphetamine, 433 00:33:37,265 --> 00:33:40,143 which this clearly is, worth 10 grand on the street. 434 00:33:41,936 --> 00:33:44,522 If you want to destroy the inheritance 435 00:33:44,689 --> 00:33:47,859 that your mother poured a lifetime of blood, sweat and tears into, 436 00:33:48,026 --> 00:33:49,402 go ahead. You got your pound. 437 00:33:49,569 --> 00:33:50,737 She probably stole it, Frank. 438 00:33:50,904 --> 00:33:53,448 What you do with your pound is your choice, 439 00:33:53,615 --> 00:33:55,742 but this is not a dictatorship, Fiona. 440 00:33:55,909 --> 00:33:59,329 This is America, and in America, we like democracy. 441 00:33:59,495 --> 00:34:01,789 Everybody gets a vote. 442 00:34:01,956 --> 00:34:03,791 Give me liberty or give me meth! 443 00:34:05,793 --> 00:34:07,295 We vote. 444 00:34:07,503 --> 00:34:09,255 All Gallaghers in favor of 445 00:34:09,422 --> 00:34:13,509 flushing $70,000 of your future down the drain, raise your hand. 446 00:34:13,676 --> 00:34:14,886 This is ridiculous. 447 00:34:15,053 --> 00:34:18,181 Come on, raise 'em up if you want to lose $10,000 each. 448 00:34:18,348 --> 00:34:19,766 Raise 'em up. Come on, put up... 449 00:34:21,517 --> 00:34:23,228 Lip, Ian? 450 00:34:23,895 --> 00:34:26,439 I don't know, maybe we should sleep on it, 451 00:34:26,606 --> 00:34:27,941 talk again in the morning? 452 00:34:30,985 --> 00:34:32,153 Lip? 453 00:34:32,862 --> 00:34:33,905 What? 454 00:34:35,990 --> 00:34:37,242 Debbie? 455 00:34:38,076 --> 00:34:40,912 $10,000 will go a long way for child care. 456 00:34:41,079 --> 00:34:42,080 Carl? 457 00:34:42,247 --> 00:34:44,749 Call up one of my corner buddies, see if they can unload it. 458 00:34:45,458 --> 00:34:46,501 That's my boy. 459 00:34:47,752 --> 00:34:50,088 - Liam, come on. - No! 460 00:34:52,590 --> 00:34:55,051 Representative democracy in action, Fiona, 461 00:34:55,218 --> 00:34:59,847 and I am proud to be a citizen of Gallagher Nation. 462 00:35:00,098 --> 00:35:01,557 Here you go, Ian. 463 00:35:02,600 --> 00:35:04,102 Lip. 464 00:35:06,479 --> 00:35:07,730 Carl. 465 00:35:07,897 --> 00:35:08,940 Debs. 466 00:35:10,400 --> 00:35:13,611 No, you are not gonna hand a pound of meth to a six-year-old. 467 00:35:13,778 --> 00:35:16,281 I'll hold onto your share for safekeeping, little man. 468 00:35:16,447 --> 00:35:19,784 And the last pound goes to dear old Daddy Frank. 469 00:35:20,368 --> 00:35:22,996 - I am ashamed of all of you. - Oh, come... 470 00:35:23,162 --> 00:35:25,748 Nobody likes a sore loser, Fiona. 471 00:35:25,915 --> 00:35:27,917 Learning to be gracious in the face of defeat, 472 00:35:28,084 --> 00:35:29,127 that shows maturity. 473 00:35:29,294 --> 00:35:31,421 So who's hungry? I'm buying. 474 00:35:31,587 --> 00:35:32,880 I could eat. 475 00:35:33,047 --> 00:35:34,549 Open up! 476 00:35:34,716 --> 00:35:35,967 Open this door! 477 00:35:36,134 --> 00:35:37,135 Fuck. 478 00:35:37,302 --> 00:35:39,178 - We gotta hide this stash. - Frank! Frank! 479 00:35:39,345 --> 00:35:41,532 - They're gonna kick me out of school! - Liam, go! Liam! 480 00:35:41,556 --> 00:35:42,890 Frank, I cannot go to jail! 481 00:35:43,057 --> 00:35:44,910 Hold them off while I hide this in Franny's bed. 482 00:35:44,934 --> 00:35:45,935 What? 483 00:35:46,102 --> 00:35:47,812 Sit, sit, sit. 484 00:35:47,979 --> 00:35:49,564 Open the door now! 485 00:35:52,775 --> 00:35:55,069 No, Frank, that's not okay. 486 00:35:55,236 --> 00:35:57,447 I know you're in there, Gallaghers! 487 00:36:00,074 --> 00:36:02,118 Where in the hell is he? 488 00:36:02,285 --> 00:36:03,578 Hey, Frank! 489 00:36:05,079 --> 00:36:07,248 What the hell did you do to her? 490 00:36:07,415 --> 00:36:10,501 I'm gonna kill you, you son of a bitch! 491 00:36:14,005 --> 00:36:16,049 Oh, my God! 492 00:36:19,427 --> 00:36:20,762 Okay, wait, wait, wait! 493 00:36:25,266 --> 00:36:26,559 Jesus! No more! 494 00:36:26,726 --> 00:36:29,228 Okay. Okay. Jesus! 495 00:36:29,395 --> 00:36:30,563 Who is that? 496 00:36:31,147 --> 00:36:32,357 It's Grandpa Bill. 497 00:36:37,111 --> 00:36:38,488 It was an aneurysm. 498 00:36:38,654 --> 00:36:40,014 The doctor said she didn't suffer. 499 00:36:40,073 --> 00:36:41,491 Bullshit. 500 00:36:41,657 --> 00:36:43,017 She suffered every day of her life 501 00:36:43,159 --> 00:36:44,839 the moment she hooked up with this shitbird 502 00:36:44,911 --> 00:36:46,579 till the day she died. 503 00:36:51,334 --> 00:36:52,960 When is the funeral? 504 00:36:53,336 --> 00:36:54,656 We're not planning on doing much. 505 00:36:54,796 --> 00:36:57,006 - She's gonna be cremated... - No. 506 00:36:58,383 --> 00:37:01,219 - No? - No. We do it right. 507 00:37:01,386 --> 00:37:03,763 My little girl gets a proper burial. 508 00:37:03,930 --> 00:37:06,140 It's like her mother would have wanted. I'll pay, 509 00:37:06,307 --> 00:37:10,561 I know this ass hash doesn't have a pot to piss in, never has. 510 00:37:11,062 --> 00:37:12,814 Doesn't have to be a church thing, 511 00:37:12,980 --> 00:37:16,359 just a viewing, some nice words. 512 00:37:16,526 --> 00:37:17,693 Okay. 513 00:37:24,951 --> 00:37:26,160 You Army? 514 00:37:26,327 --> 00:37:27,578 Military school, sir. 515 00:37:27,745 --> 00:37:29,305 Haven't chosen a branch of service yet. 516 00:37:29,330 --> 00:37:31,124 Navy is the ticket, son. 517 00:37:31,541 --> 00:37:33,626 I did 40 years, saw the world. 518 00:37:33,793 --> 00:37:35,920 Best goddamn decision I ever made. 519 00:37:38,881 --> 00:37:40,091 That your baby? 520 00:37:40,258 --> 00:37:41,801 Yes, sir. Franny. 521 00:37:41,968 --> 00:37:43,469 How the hell old are you, anyhow? 522 00:37:44,387 --> 00:37:45,513 Uh, sixteen. 523 00:37:45,680 --> 00:37:47,348 Oh, Jesus! 524 00:37:52,437 --> 00:37:54,063 Look, I'll be back bright and early 525 00:37:54,230 --> 00:37:56,500 to go and make the appropriate arrangements for your mother. 526 00:37:56,524 --> 00:37:58,985 I'd stay here tonight, but I'm afraid I don't trust myself 527 00:37:59,152 --> 00:38:00,820 not to wake up in the middle of the night 528 00:38:00,987 --> 00:38:03,322 and decide it is finally time to take care 529 00:38:03,489 --> 00:38:05,533 of a serious trash problem 530 00:38:05,700 --> 00:38:08,244 that I should have dealt with years ago! 531 00:38:12,665 --> 00:38:13,833 He's a nice guy. 532 00:38:20,214 --> 00:38:21,841 Where are you going? 533 00:38:23,718 --> 00:38:25,928 - Fuck. No, Frank! - Frank! 534 00:38:29,557 --> 00:38:30,558 Fuckin' Frank. 535 00:38:31,642 --> 00:38:33,227 - God damn it, Frank. - Where is it? 536 00:38:33,394 --> 00:38:34,770 We gotta destroy it, Frank. 537 00:38:34,937 --> 00:38:36,898 - Where the hell is it? - I hid it. 538 00:38:37,064 --> 00:38:39,108 - Where? - You're lucky it was just Grandpa Bill. 539 00:38:39,275 --> 00:38:40,568 What if it had been the cops? 540 00:38:40,735 --> 00:38:41,895 - Stop, Frank. - Give it back. 541 00:38:41,986 --> 00:38:44,197 You tried to hide it in Franny's crib. 542 00:38:44,363 --> 00:38:46,324 Give me the goddamn meth! 543 00:38:46,491 --> 00:38:47,783 Or what? 544 00:38:48,534 --> 00:38:50,454 - Get your fucking hands off! - You give it back! 545 00:38:50,578 --> 00:38:52,413 - Get the fuck off her! - You give it! 546 00:38:55,875 --> 00:38:57,710 - Frank, stop! - Fuck you! 547 00:38:57,877 --> 00:38:59,128 - Give me that stuff back! - No! 548 00:38:59,295 --> 00:39:01,255 - It's not yours! - You're crazy! 549 00:39:36,624 --> 00:39:37,833 What the fuck was that? 550 00:39:38,000 --> 00:39:39,460 It's not yours, Fiona! 551 00:39:39,627 --> 00:39:41,045 What the fuck is wrong with you? 552 00:39:41,212 --> 00:39:42,856 That was your mother's! She was worried about you, 553 00:39:42,880 --> 00:39:44,924 all of you, she wanted to leave you something! 554 00:39:45,091 --> 00:39:46,384 - Meth? - That's all she had! 555 00:39:46,551 --> 00:39:47,552 Oh, Jesus. 556 00:39:47,718 --> 00:39:49,398 You don't know anything about your mother! 557 00:39:49,428 --> 00:39:50,429 She was never here! 558 00:39:50,596 --> 00:39:54,267 She was a beautiful, crazy, fragile, wonderful woman! 559 00:39:54,433 --> 00:39:56,227 - She deserted us! - She loved us! 560 00:39:56,394 --> 00:39:58,396 - That was love? - Yes! Yes, it is. 561 00:39:58,563 --> 00:39:59,981 Okay, then why did she leave? 562 00:40:00,147 --> 00:40:01,787 You don't know what you're talking about! 563 00:40:01,816 --> 00:40:03,734 If she loved us so much, why wasn't she here? 564 00:40:03,901 --> 00:40:05,695 She tried. She always tried! 565 00:40:05,861 --> 00:40:08,239 She wasn't here! She was never fucking here! 566 00:40:08,406 --> 00:40:09,991 She left! 567 00:40:10,449 --> 00:40:12,159 I was nine! 568 00:40:12,702 --> 00:40:15,162 Nine and taking care of you. 569 00:40:16,372 --> 00:40:18,291 Taking care of all of us. 570 00:40:19,917 --> 00:40:22,753 I was in fourth grade, dragging your ass, 571 00:40:22,920 --> 00:40:26,507 passed out, in from the yard, so you wouldn't freeze to death. 572 00:40:27,466 --> 00:40:30,636 Staying up all night with Ian when he had chicken pox. 573 00:40:30,803 --> 00:40:33,431 I washed Carl's shitty diapers! 574 00:40:33,598 --> 00:40:35,850 I picked lice out of Liam's hair! 575 00:40:36,017 --> 00:40:39,145 And I was here when Debbie got her first period. 576 00:40:39,312 --> 00:40:41,939 Not Monica. Me. 577 00:40:44,108 --> 00:40:46,193 And never you, you were too fucking loaded. 578 00:40:51,032 --> 00:40:54,035 She was a junkie and a drunk. 579 00:40:54,201 --> 00:40:55,411 Enough. 580 00:40:58,873 --> 00:41:00,583 She didn't love me. 581 00:41:06,631 --> 00:41:07,882 She didn't love you. 582 00:41:10,176 --> 00:41:12,553 She didn't give a shit about anyone but herself. 583 00:41:13,387 --> 00:41:14,597 Please. 584 00:41:21,228 --> 00:41:23,064 I'm glad she's dead. 585 00:41:25,232 --> 00:41:27,652 At least now she can't fuck us over anymore. 586 00:41:51,175 --> 00:41:53,094 She sleeping? 587 00:41:57,473 --> 00:41:58,641 I, uh... 588 00:41:59,600 --> 00:42:01,686 Found these with Monica's stuff in the storage unit. 589 00:42:02,436 --> 00:42:05,773 Greeting cards she bought for our birthdays and holidays. 590 00:42:06,649 --> 00:42:08,442 I guess she never got around to mailing them. 591 00:42:16,283 --> 00:42:18,786 "Congrats on your retirement." 592 00:42:19,620 --> 00:42:21,330 Only she crossed out "retirement" 593 00:42:21,497 --> 00:42:22,790 and wrote "birthday." 594 00:42:22,957 --> 00:42:24,792 Always thinking of us, right? 595 00:42:31,590 --> 00:42:32,633 Right. 596 00:43:41,452 --> 00:43:43,621 - Going for a run? - Yeah, got to stay in shape. 597 00:43:43,996 --> 00:43:45,206 Can I join you? 598 00:43:46,123 --> 00:43:47,792 Free country. 599 00:44:02,556 --> 00:44:04,183 The flowers arrived already 600 00:44:04,350 --> 00:44:07,019 and the photo blow-up that your grandfather arranged. 601 00:44:07,394 --> 00:44:09,730 You caught us just in the nick of time yesterday. 602 00:44:09,897 --> 00:44:11,774 Jose had her halfway in the furnace. 603 00:44:11,941 --> 00:44:15,152 She got a bit singed, but she was going in feet first, 604 00:44:15,319 --> 00:44:18,405 so, no one will be able to tell with her shoes on. 605 00:44:20,157 --> 00:44:22,618 I doubt we'll need this many chairs. 606 00:44:22,785 --> 00:44:24,078 A more intimate affair? 607 00:44:24,745 --> 00:44:26,330 More like nobody gives a shit. 608 00:44:26,497 --> 00:44:27,998 I'll have a few removed. 609 00:44:31,544 --> 00:44:34,046 - Wow. - She was beautiful. 610 00:44:36,632 --> 00:44:37,925 Yeah, she was. 611 00:44:39,426 --> 00:44:42,221 Would you like me to open the casket before the guests arrive, 612 00:44:42,388 --> 00:44:44,849 make sure you're satisfied with the results? 613 00:44:46,684 --> 00:44:48,102 Uh, sure. 614 00:45:01,782 --> 00:45:03,784 Is everything all right? 615 00:45:05,536 --> 00:45:08,455 She's... She's wearing her wedding dress. 616 00:45:08,789 --> 00:45:11,959 Was that not discussed? Your father brought it by earlier. 617 00:45:14,336 --> 00:45:15,796 No, uh... 618 00:45:15,963 --> 00:45:17,339 That's fine, that's, uh... 619 00:45:20,718 --> 00:45:23,429 In fact, you know what? That's... That's fucking perfect. 620 00:45:23,596 --> 00:45:25,222 That's perfect, yeah. 621 00:45:25,806 --> 00:45:28,142 She looks lovely, doesn't she? 622 00:45:28,309 --> 00:45:29,476 Like an angel. 623 00:45:32,605 --> 00:45:36,734 Yeah. Yeah, absolutely. She's just an angel. 624 00:45:37,276 --> 00:45:39,653 Could I have a few minutes alone with her, please? 625 00:45:39,820 --> 00:45:41,113 Of course. 626 00:46:08,474 --> 00:46:09,808 Fuck you, Mom. 627 00:48:19,146 --> 00:48:20,189 "...harmony..." 628 00:48:23,650 --> 00:48:25,194 "...I must decide." 629 00:48:29,990 --> 00:48:33,035 I don't really know if I know what that means exactly. 630 00:48:34,745 --> 00:48:38,123 It's in this crazy-ass book that I found in Monica's stuff, 631 00:48:38,290 --> 00:48:40,167 and she'd underlined that part. 632 00:48:44,463 --> 00:48:46,465 I'm not sure what else to say, really. 633 00:48:49,510 --> 00:48:51,220 You couldn't count on her, 634 00:48:52,679 --> 00:48:55,140 but she never had a bad thing to say about anyone, 635 00:48:55,974 --> 00:48:57,726 and she always had a good time. 636 00:49:00,145 --> 00:49:01,522 And that's something. 637 00:49:15,202 --> 00:49:16,203 No... 638 00:49:16,411 --> 00:49:17,871 Wait... No, wait. 639 00:49:18,038 --> 00:49:19,665 Monica... 640 00:49:19,832 --> 00:49:21,375 Come on. 641 00:49:22,876 --> 00:49:24,211 Monica... 642 00:49:24,962 --> 00:49:28,340 Was the love of my life, and I knew that the first time I ever saw her. 643 00:49:30,717 --> 00:49:32,719 I was in college, going nowhere... 644 00:49:33,595 --> 00:49:37,766 Bored. Summer internships with State Farm Insurance. 645 00:49:39,226 --> 00:49:42,563 Junior year, I was in the dorm, studying. 646 00:49:43,063 --> 00:49:46,024 Some buddies had an extra concert ticket. 647 00:49:46,817 --> 00:49:51,029 I never really liked Supertramp, but I went anyway, and... 648 00:49:51,989 --> 00:49:53,949 She jumped into the window of my car. 649 00:49:55,117 --> 00:49:58,328 She was running from this big dude. He had a gun, and she was screaming, 650 00:49:58,495 --> 00:49:59,872 "Don't rape me again!" 651 00:50:00,038 --> 00:50:03,250 And I had to loan her my shirt, 'cause... 652 00:50:04,418 --> 00:50:05,586 She was naked. 653 00:50:06,420 --> 00:50:08,088 And that was it. 654 00:50:09,590 --> 00:50:13,260 My pilot light was out and Monica was the gas company. 655 00:50:14,261 --> 00:50:18,015 She taught me how to live. She changed everything. 656 00:50:18,182 --> 00:50:20,726 First time I ever did a line of coke... 657 00:50:21,977 --> 00:50:23,437 Was with Monica. 658 00:50:25,397 --> 00:50:28,275 We loved a lot. We fought a lot. 659 00:50:35,282 --> 00:50:37,451 Every time I look into one of 660 00:50:37,618 --> 00:50:40,662 you kids's faces, I see her face looking back at me... 661 00:50:40,829 --> 00:50:42,706 Smiling, laughing. 662 00:50:43,457 --> 00:50:44,583 She was strong. 663 00:50:46,585 --> 00:50:47,669 And you're strong. 664 00:50:47,836 --> 00:50:50,214 And she was brave, and you're brave. 665 00:50:52,507 --> 00:50:54,968 I know you didn't think much of her... 666 00:50:55,135 --> 00:50:56,553 But... 667 00:50:56,720 --> 00:50:58,180 She loved you. 668 00:51:00,641 --> 00:51:03,060 And you wouldn't be who you are, and I wouldn't be who I am, 669 00:51:03,227 --> 00:51:04,587 if she hadn't come into our lives. 670 00:51:04,645 --> 00:51:07,481 So, hate her if you want... 671 00:51:09,358 --> 00:51:11,318 But she's in you... 672 00:51:12,236 --> 00:51:13,987 And that's a good thing. 673 00:51:20,244 --> 00:51:21,745 And I miss you, Moni. 674 00:51:22,788 --> 00:51:24,164 And it's hard as hell. 675 00:51:27,834 --> 00:51:29,169 I love you. 676 00:52:40,407 --> 00:52:41,908 What are you doing out here? 677 00:52:42,326 --> 00:52:43,994 Um... 678 00:52:44,369 --> 00:52:45,829 Coffee. 679 00:52:51,209 --> 00:52:52,502 Good for you. 680 00:52:54,087 --> 00:52:55,922 Kind of fucked, really. 681 00:52:56,089 --> 00:52:58,133 I miss everything about drinking. 682 00:53:01,762 --> 00:53:03,430 Anything you can do about that? 683 00:53:07,934 --> 00:53:09,644 I can sit out here, 684 00:53:10,896 --> 00:53:12,314 drink a gallon of coffee. 685 00:53:13,190 --> 00:53:16,109 Maybe, uh, knit a sweater. 686 00:53:18,153 --> 00:53:19,363 A sweater? 687 00:53:19,529 --> 00:53:21,323 It's a long story. 688 00:53:30,540 --> 00:53:33,126 I really think I fucked it all up. 689 00:53:36,755 --> 00:53:38,507 You know, my life, um... 690 00:53:39,966 --> 00:53:41,385 My future, 691 00:53:42,469 --> 00:53:44,471 what's left of it. 692 00:53:46,473 --> 00:53:48,683 I want to try to go back to college. 693 00:53:49,810 --> 00:53:50,852 So, do. 694 00:53:53,688 --> 00:53:55,357 Oh, it's not that easy. 695 00:53:57,150 --> 00:53:59,277 I feel like I'd have to start all over. 696 00:53:59,653 --> 00:54:02,447 So what? You're young. 697 00:54:04,658 --> 00:54:05,659 Not that young. 698 00:54:05,826 --> 00:54:08,120 Young enough. 699 00:54:09,830 --> 00:54:11,998 I've got this professor, uh... 700 00:54:12,999 --> 00:54:14,626 Think you met him once. 701 00:54:16,378 --> 00:54:20,048 He seems, inexplicably, to still give a shit about me. 702 00:54:23,051 --> 00:54:26,763 Lot of people still inexplicably give a shit about you. 703 00:54:36,982 --> 00:54:38,358 Shit. 704 00:54:38,859 --> 00:54:40,277 What? 705 00:54:41,486 --> 00:54:42,612 Um... Frank. 706 00:54:44,739 --> 00:54:45,782 Come here. 707 00:55:01,923 --> 00:55:03,008 Your guy didn't come? 708 00:55:03,175 --> 00:55:05,385 Trevor? No. 709 00:55:06,386 --> 00:55:07,888 Kinda fucked that one up. 710 00:55:08,889 --> 00:55:10,474 Fixable? 711 00:55:10,682 --> 00:55:13,477 Mmm. I have to see. 712 00:55:20,066 --> 00:55:22,819 I guess the motherfucker really did love the crazy bitch. 713 00:55:25,614 --> 00:55:27,073 You didn't know that? 714 00:55:28,909 --> 00:55:31,161 Guess I never really wanted to believe it. 715 00:55:43,840 --> 00:55:45,300 All right, come on. 716 00:55:58,271 --> 00:55:59,606 All right. 717 00:59:28,773 --> 00:59:29,941 No. 718 00:59:30,650 --> 00:59:32,444 No, that's it. 719 00:59:33,069 --> 00:59:34,988 Look, there is nothing else, all right? 720 00:59:35,989 --> 00:59:38,158 Come back next year. Jesus. 721 00:59:38,992 --> 00:59:40,201 Go. 722 00:59:41,077 --> 00:59:42,245 Go! 723 00:59:44,164 --> 00:59:45,540 Fuck off. 50952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.