All language subtitles for RosesandGuns_05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,480 --> 00:00:12,800 Because this is my wife. 2 00:00:14,960 --> 00:00:16,560 It's my fault. 3 00:00:16,760 --> 00:00:17,640 I was so stupid. 4 00:00:18,080 --> 00:00:18,840 Get out! 5 00:00:19,280 --> 00:00:19,880 Yes. 6 00:00:27,120 --> 00:00:28,960 You look different today. 7 00:00:31,160 --> 00:00:33,800 Didn't you hate dressing sexily like this? 8 00:00:35,320 --> 00:00:36,200 Right. 9 00:00:37,600 --> 00:00:39,040 You're here to be a dancing girl. 10 00:00:39,840 --> 00:00:40,840 What's your new trick? 11 00:00:41,440 --> 00:00:42,880 (He really mistook me for Song Yu'er.) 12 00:00:46,360 --> 00:00:48,160 But you like the women who can sing and dance 13 00:00:48,280 --> 00:00:49,840 like Lu Xiangxue, 14 00:00:49,920 --> 00:00:51,440 so you married her, right? 15 00:00:52,720 --> 00:00:53,880 No. 16 00:00:54,440 --> 00:00:55,560 I actually like 17 00:00:56,760 --> 00:00:58,480 sensible women like you. 18 00:01:00,040 --> 00:01:00,680 You're docile, 19 00:01:01,000 --> 00:01:01,840 thoughtful, 20 00:01:02,440 --> 00:01:03,800 and never give me any trouble. 21 00:01:04,480 --> 00:01:05,760 As long as you keep it that way, 22 00:01:06,440 --> 00:01:08,000 you'll always be my favorite. 23 00:01:16,380 --> 00:01:21,140 =Roses and Guns= 24 00:01:22,260 --> 00:01:24,380 =Episode 5= 25 00:01:29,440 --> 00:01:30,160 Master. 26 00:01:31,980 --> 00:01:32,860 (Lu Xiangxue) 27 00:01:32,880 --> 00:01:33,920 (Why is she back?) 28 00:01:34,280 --> 00:01:35,120 Madam. 29 00:01:42,440 --> 00:01:42,950 Have a seat. 30 00:01:49,400 --> 00:01:50,360 I asked Yu'er, 31 00:01:51,000 --> 00:01:53,400 she said what happened in the study last time was a misunderstanding. 32 00:01:54,080 --> 00:01:55,280 She would like to apologize to you. 33 00:02:03,040 --> 00:02:03,840 Xiangxue, 34 00:02:04,760 --> 00:02:06,560 I really didn't mean to push you. 35 00:02:07,560 --> 00:02:09,240 I knew you were pregnant. 36 00:02:09,600 --> 00:02:11,480 How could I even possibly do that to you? 37 00:02:13,280 --> 00:02:14,520 I was too careless then. 38 00:02:16,000 --> 00:02:17,440 You won't hate me, will you? 39 00:02:21,040 --> 00:02:22,720 I never hate you. 40 00:02:26,480 --> 00:02:27,840 I knew you weren't 41 00:02:28,040 --> 00:02:29,520 a petty girl. 42 00:02:32,320 --> 00:02:32,840 Boyang, 43 00:02:34,120 --> 00:02:35,000 you go and do your things. 44 00:02:35,320 --> 00:02:37,400 I have something else to talk with Xiangxue. 45 00:02:37,880 --> 00:02:39,240 It's about women stuff. 46 00:02:39,560 --> 00:02:41,240 You'd better stay out of this. 47 00:02:42,640 --> 00:02:43,240 Okay. 48 00:02:50,800 --> 00:02:51,720 What do you want? 49 00:02:55,000 --> 00:02:56,360 Nothing special. 50 00:03:00,680 --> 00:03:02,600 Song Yu'er, how dare you do this to me? 51 00:03:04,720 --> 00:03:05,880 Why do I dare not? 52 00:03:06,440 --> 00:03:07,280 I'm pregnant, 53 00:03:07,880 --> 00:03:09,200 and I'm carrying Master's baby. 54 00:03:13,600 --> 00:03:14,280 Pregnant? 55 00:03:23,680 --> 00:03:24,400 Get your foot off! 56 00:03:25,840 --> 00:03:27,000 Are you crazy? 57 00:03:27,120 --> 00:03:28,000 I thought 58 00:03:28,760 --> 00:03:31,120 while you were haemorrhaging after the abortion, 59 00:03:31,120 --> 00:03:32,480 the doctor told you 60 00:03:33,760 --> 00:03:34,960 that you would never get pregnant. 61 00:03:36,520 --> 00:03:37,320 How did you know this? 62 00:03:46,080 --> 00:03:47,560 You bribed the doctor 63 00:03:47,680 --> 00:03:49,840 and pretended to be pregnant, thus marrying into the Qin family. 64 00:03:50,480 --> 00:03:52,840 You even tried to make me take the blame for your abortion. 65 00:03:53,680 --> 00:03:54,520 Lu Xiangxue, 66 00:03:56,000 --> 00:03:57,400 you're really awesome. 67 00:03:59,080 --> 00:03:59,960 You knew everything? 68 00:04:01,280 --> 00:04:02,000 It's impossible. 69 00:04:02,760 --> 00:04:03,720 How did you know this? 70 00:04:07,360 --> 00:04:08,320 You're not Song Yu'er. 71 00:04:09,800 --> 00:04:10,520 Who are you? 72 00:04:17,040 --> 00:04:18,360 A bad woman. 73 00:04:40,720 --> 00:04:41,800 If you don't want 74 00:04:41,800 --> 00:04:43,320 your fake pregnancy to be exposed, 75 00:04:43,800 --> 00:04:45,000 you'll have to know 76 00:04:46,240 --> 00:04:47,240 what you should do, won't you? 77 00:04:48,200 --> 00:04:49,120 I see. 78 00:04:49,680 --> 00:04:51,680 I will absolutely obey you, 79 00:04:51,920 --> 00:04:54,560 and do whatever as you order. 80 00:05:02,320 --> 00:05:03,600 Then tell me about 81 00:05:04,680 --> 00:05:06,400 how Song Yu'er was missing. 82 00:05:08,440 --> 00:05:10,680 She did run away from home, 83 00:05:11,280 --> 00:05:12,960 and the Master told us this in person. 84 00:05:18,200 --> 00:05:18,800 He did? 85 00:05:27,560 --> 00:05:28,070 Sit down. 86 00:05:30,000 --> 00:05:30,510 Mom. 87 00:05:39,640 --> 00:05:40,150 Mom. 88 00:05:41,760 --> 00:05:43,120 What a surprise to see you back. 89 00:05:44,000 --> 00:05:44,510 Mom, 90 00:05:45,040 --> 00:05:46,640 I heard Uncle's coming back today. 91 00:05:47,320 --> 00:05:48,080 I'm going to meet him. 92 00:05:49,160 --> 00:05:49,720 It's about time. 93 00:05:49,960 --> 00:05:50,960 Go meet him. 94 00:05:51,600 --> 00:05:52,110 Okay. 95 00:05:52,320 --> 00:05:52,880 Let's go. 96 00:05:52,920 --> 00:05:53,680 Meet my uncle. 97 00:05:54,160 --> 00:05:54,670 Let's go. 98 00:06:37,080 --> 00:06:37,680 Uncle, 99 00:06:38,400 --> 00:06:39,440 you're finally back. 100 00:06:40,560 --> 00:06:42,120 My father's always concerned about you, 101 00:06:43,040 --> 00:06:45,360 urging me to take good care of you. 102 00:06:46,600 --> 00:06:47,840 But your legs 103 00:06:48,720 --> 00:06:49,760 still haven't healed. 104 00:06:52,080 --> 00:06:52,880 Who is she? 105 00:06:56,360 --> 00:06:57,400 I almost forgot. 106 00:06:58,840 --> 00:06:59,560 Uncle, 107 00:07:01,400 --> 00:07:02,440 this is my wife, 108 00:07:03,360 --> 00:07:04,200 Song Yu'er. 109 00:07:08,960 --> 00:07:10,880 She looks exactly like a woman. 110 00:07:12,840 --> 00:07:13,360 Who? 111 00:07:14,880 --> 00:07:16,720 A woman who deceived me. 112 00:07:17,880 --> 00:07:20,240 Four years ago, I eloped with her, 113 00:07:21,920 --> 00:07:23,360 but she dumped me halfway, 114 00:07:25,200 --> 00:07:27,440 causing my legs to be ruined. 115 00:07:48,480 --> 00:07:49,960 Uncle, you wanted to see me? 116 00:08:02,640 --> 00:08:04,040 Uncle, you have trouble walking, 117 00:08:04,520 --> 00:08:05,640 I'll go get a candle. 118 00:08:27,120 --> 00:08:28,160 What are you doing? 119 00:08:29,080 --> 00:08:30,120 Take off your clothes. 120 00:08:34,360 --> 00:08:36,320 You can scream louder 121 00:08:36,910 --> 00:08:38,670 to let the entire family 122 00:08:39,120 --> 00:08:40,840 know you're seducing me. 123 00:08:43,400 --> 00:08:44,920 It's you that make passes at me. 124 00:08:45,680 --> 00:08:46,640 How? 125 00:08:47,600 --> 00:08:48,920 With these 126 00:08:49,520 --> 00:08:50,920 crippled legs? 127 00:08:54,200 --> 00:08:55,720 I'm your nephew's wife. 128 00:08:56,240 --> 00:08:58,800 But you also might be the woman presented to my father, 129 00:08:59,480 --> 00:09:01,840 and a liar 130 00:09:02,440 --> 00:09:03,320 ruining my family. 131 00:09:07,840 --> 00:09:09,240 Uncle, you must have got the wrong person. 132 00:09:10,520 --> 00:09:12,000 Stop acting dumb. 133 00:09:12,600 --> 00:09:14,360 She has a rose tattoo on her chest. 134 00:09:14,840 --> 00:09:15,960 Let me check yours. 135 00:09:18,480 --> 00:09:19,640 How did you know 136 00:09:20,800 --> 00:09:22,240 the woman presented to your father 137 00:09:22,760 --> 00:09:23,920 has a tattoo on her body? 138 00:09:28,800 --> 00:09:30,080 Of course, it's because 139 00:09:31,520 --> 00:09:33,160 there was something unusual between us. 140 00:09:36,080 --> 00:09:37,520 I just can't believe 141 00:09:37,720 --> 00:09:39,200 one should be so bold and straight 142 00:09:39,440 --> 00:09:41,200 about the dirty things he did. 143 00:09:41,840 --> 00:09:44,240 Now you can. 144 00:09:44,800 --> 00:09:45,400 Take it off. 145 00:09:48,160 --> 00:09:49,520 (Should I fight against him?) 146 00:09:51,640 --> 00:09:52,200 Yu'er, 147 00:09:53,440 --> 00:09:54,280 are you there? 148 00:09:54,440 --> 00:09:55,560 Yes, I am. 149 00:10:02,480 --> 00:10:03,000 Boyang, 150 00:10:03,760 --> 00:10:05,400 Uncle freaked me out. 151 00:10:06,480 --> 00:10:07,120 What happened? 152 00:10:17,400 --> 00:10:18,040 Somebody! 153 00:10:18,160 --> 00:10:19,120 Uncle is spitting blood! 154 00:10:24,200 --> 00:10:25,120 (Qin Kewen,) 155 00:10:25,960 --> 00:10:27,240 (what do you want?) 9385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.