All language subtitles for R re01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,596 --> 00:00:08,937
مترجم:Vaji1991
@Crossgene_iran
@Takushin_Candy
2
00:00:12,620 --> 00:00:15,700
هی،ماشین و نگه دار
3
00:00:16,380 --> 00:00:18,140
میکشمت
4
00:00:19,580 --> 00:00:22,900
فرار میکنی؟کارت تمومه
5
00:00:52,180 --> 00:00:53,580
از ماشین بیا بیرون
6
00:00:54,100 --> 00:00:56,580
بیرون
7
00:01:02,820 --> 00:01:06,540
امروز رو مود خوبی نیستم
اذیتم نکن
8
00:01:06,660 --> 00:01:11,340
عجبا
چرا اینو میگی وقتی خودت شروع کردی
9
00:01:11,460 --> 00:01:14,340
بیشتر عصبانیم نکن و بیا بیرون
10
00:01:14,940 --> 00:01:16,340
میگم بیرون
11
00:01:16,540 --> 00:01:19,740
《اون شبیه یه آدم نرمال بنظر میرسه》
12
00:01:28,660 --> 00:01:31,580
چیکار میکنی؟
13
00:01:39,460 --> 00:01:42,300
هی چرا از اول از سر راهم کنار نرفتی
14
00:01:43,380 --> 00:01:44,780
لعنت بهت
15
00:01:46,860 --> 00:01:50,500
نکن
تمومش کن
16
00:01:50,620 --> 00:01:53,940
《اما وقتی عصبانی بشه》
《دیوونه میشه》
17
00:01:54,220 --> 00:01:56,420
هی،چیکار میکنی؟
18
00:02:17,220 --> 00:02:20,660
اون واقعا دیوونس
*اوووپااااااا😍*
19
00:02:21,260 --> 00:02:23,740
اون هان سونگ جویی نیست که ما میشناسیم
20
00:02:23,900 --> 00:02:26,220
اولش نمیتونستم باور کنم_
واقعا؟_
21
00:02:26,340 --> 00:02:30,580
اون مرد دیوونه ماشینمو با یه چوب گلف خراب کرد
22
00:02:30,700 --> 00:02:33,940
چرا باید اون کار و کنم؟
23
00:02:34,060 --> 00:02:36,180
مشکلی تو عملیات وجود داره
24
00:02:36,380 --> 00:02:38,020
این بخش تو هیپوتالاموسه
25
00:02:38,140 --> 00:02:40,180
شنیدم اونا نمیتونن بلند شن
26
00:02:40,300 --> 00:02:41,860
نادون نباش
27
00:02:42,380 --> 00:02:46,140
جعبه سیاه نشون میده که شما ماشینتون و خراب کردید
28
00:02:46,260 --> 00:02:48,420
چون نمیتونستید خاموشش کنید
29
00:02:48,540 --> 00:02:52,020
پس چرا شما هردو جعبه سیاه رو خاموش کردید؟
30
00:02:52,140 --> 00:02:54,860
من نبودم این مرتیکه ی دیوونه بود
31
00:02:54,980 --> 00:02:58,300
من؟
چرا باید همچین کاری کنم؟
32
00:02:58,420 --> 00:03:00,060
شاید اختلاس استرس پاسکاتراووماس
33
00:03:00,180 --> 00:03:02,260
شنیدم دوستش تو یه تصادف مرده
34
00:03:02,380 --> 00:03:04,460
کی هستی؟
مردک عوضی
35
00:03:07,500 --> 00:03:09,220
اگه مشکلی داری بیا
36
00:03:10,020 --> 00:03:11,500
چیه؟
37
00:03:12,300 --> 00:03:15,420
"بیمارستان دارین"
"دکتر هان سئونگ جو"
38
00:03:18,260 --> 00:03:21,180
با چاقو کار میکنم
39
00:03:21,340 --> 00:03:22,860
هورمونا؟_
چی؟_
40
00:03:23,060 --> 00:03:24,460
این بخاطر هورموناس
41
00:03:24,580 --> 00:03:26,660
گفتی که اون بخش تو هیپوتالاموس بوده
42
00:03:26,820 --> 00:03:29,820
اون جاییه که هورمون تولید میشه
43
00:03:29,980 --> 00:03:31,740
و یه چیزی اشتباها با هیپوتالاموسش رفته
44
00:03:31,860 --> 00:03:35,100
چرا این همیشه در مورد هورموناس؟
45
00:03:35,780 --> 00:03:40,060
یه دیوونه ی دیگه اینجاس که به هورمونا وسواس داره
46
00:03:42,900 --> 00:03:47,820
میتونم پرونده ی پزشکیش و ببینم؟_
جرئتشو نکن_
47
00:03:47,940 --> 00:03:51,100
کسی که در مورد تصادفش بهش گفت به ضرب گلوله کشته شد
48
00:03:51,220 --> 00:03:53,700
اون بهت گوش نمیده
49
00:03:54,300 --> 00:03:57,580
این مبارزه ای میشه که جالبه
50
00:04:01,500 --> 00:04:03,020
بیمار میتونه این عمل و دریافت کنه؟
51
00:04:03,140 --> 00:04:05,900
این بیمار مسنه و دیابت داره
52
00:04:12,700 --> 00:04:16,460
لعنت_
فک کنم عمل سختی میشه_
53
00:04:16,580 --> 00:04:18,700
برای بیمار بهتره_
انجامش میدم_
54
00:04:23,100 --> 00:04:24,500
گفتم انجامش میدم
55
00:04:27,740 --> 00:04:29,820
نه،تو خیلی کار میکنی
56
00:04:29,940 --> 00:04:31,500
هنوزم نگرانی؟_
چی؟_
57
00:04:31,620 --> 00:04:33,340
بیشتر از یه ماهه که برگشتم
58
00:04:33,460 --> 00:04:35,100
و هیچوقت تو عمل شکست نمیخورم
59
00:04:35,260 --> 00:04:37,340
باهام مث یه بیمار رفتار نکن
60
00:04:37,460 --> 00:04:39,940
اگه هنوز مضطربی میتونی منو بسوزونی
61
00:04:40,060 --> 00:04:41,540
هان سئونگ جو_
...یا_
62
00:04:42,700 --> 00:04:46,060
میای شرط ببندیم یا نه
من این بیمار و نجات میدم
63
00:04:46,180 --> 00:04:48,060
من فک میکنم ۱۰%شانس نجات بیمار وجود داره
64
00:04:48,180 --> 00:04:49,860
این بازی برای تو پرسوده
65
00:04:49,980 --> 00:04:52,140
بازی؟چطور بهش میگی بازی؟
66
00:04:52,260 --> 00:04:54,220
اگه من شکست خوردم،تمومش میکنم و از بیمارستان میرم
67
00:04:54,340 --> 00:04:56,500
اما اگه من موفق بشم تو باید بیمارستان و ترک کنی
68
00:04:58,620 --> 00:05:00,140
چی؟
69
00:05:04,500 --> 00:05:07,420
اونجوری بهم نگاه نکن
70
00:05:08,340 --> 00:05:12,180
اگه ادامه بدی منفجر میشم
71
00:05:17,940 --> 00:05:20,740
یادداشت امروز و بفرس_
بله دکتر_
72
00:05:25,900 --> 00:05:28,900
چطوری آدما میتونن انقد عوض شن؟
73
00:05:30,430 --> 00:05:32,910
نمیتونم بفهممش
74
00:05:47,110 --> 00:05:48,510
ببر
75
00:05:51,270 --> 00:05:52,670
قیچی میکرو
76
00:06:12,990 --> 00:06:14,390
دو قطبی
77
00:06:20,150 --> 00:06:22,670
دکتر،نمیتونیم خونریزی رو متوقف کنیم
78
00:06:23,070 --> 00:06:24,830
فشار خون به ۶۰ رسید
79
00:06:30,150 --> 00:06:31,550
ساکشن
80
00:06:31,990 --> 00:06:33,390
ساکشن
81
00:06:36,590 --> 00:06:39,390
دکتر مغزش بیش از حد متورم شده
82
00:06:46,310 --> 00:06:47,710
آویتن
83
00:06:47,990 --> 00:06:50,310
چی؟_
این بیمار روی میز میمیره_
84
00:06:50,470 --> 00:06:52,230
اگه میخوای وایسی برو بیرون
85
00:06:52,710 --> 00:06:54,110
بله دکتر
86
00:07:06,230 --> 00:07:07,630
قیچی میکرو
87
00:07:18,110 --> 00:07:19,510
گیره
88
00:07:29,270 --> 00:07:30,870
فشار خون به ۹۵ رسید
89
00:07:34,670 --> 00:07:36,070
آبیاری
90
00:07:42,230 --> 00:07:45,710
نمیتونم باور کنم چی میبینم
چند وقته اینجوری شده؟
91
00:07:45,830 --> 00:07:47,870
باید آزمایشش کنیم،برای استفاده از دوپینگ
92
00:07:49,350 --> 00:07:50,950
دکتر داخلی!
تشویقشون کن!
93
00:08:05,990 --> 00:08:07,390
بگیر
94
00:08:12,350 --> 00:08:14,870
...حتی وقتی بیمارم
95
00:08:14,990 --> 00:08:19,990
...پسرم جوراباشو نمیشوره
96
00:08:20,310 --> 00:08:23,870
و همسرم منو واسه صبحونه تکون میده
97
00:08:24,390 --> 00:08:27,550
...حتی وقتی برده ای بیماره
98
00:08:28,110 --> 00:08:31,150
مردم نگرانشن_
مسلمه_
99
00:08:31,270 --> 00:08:33,550
...اما
100
00:08:43,750 --> 00:08:47,510
غم انگیزه وقتی کسی نمیدونه تو بیماری
101
00:08:47,630 --> 00:08:52,350
میفهمم
روحیه اتو از دست نده
102
00:08:52,470 --> 00:08:56,550
اگه قلبت ضعیف باشه درمان کار نمیکنه
103
00:08:57,630 --> 00:09:00,630
باید مشاوره رو تو ۳ دقیقه تموم کنی
104
00:09:01,110 --> 00:09:04,310
چیزی تو بخش جراحی فوری نیست
105
00:09:04,430 --> 00:09:07,670
گوش دادن به علائم،آزمایش خون،نتایج و درمان
106
00:09:07,790 --> 00:09:12,030
۳۰ دقیقه صرف میشه
ما بیمارستان خیریه نیستیم
107
00:09:12,430 --> 00:09:16,470
شاید نوعی صدای بلنده
108
00:09:16,870 --> 00:09:19,710
برای حفظ زندگی نمیتونی یه چیزایی رو به اشتراک بذاری
109
00:09:19,830 --> 00:09:24,830
داری بهم یاد میدی؟
به سوابق کاریه خودت نگاه کن
110
00:09:25,950 --> 00:09:29,230
ببینش!نسبت به بخشای دیگه خیلی کمه
111
00:09:29,350 --> 00:09:32,630
درمورد سرمایه گذاری بزرگ بخش جراحی چی؟
112
00:09:32,750 --> 00:09:36,750
عملکرد ما بدون هیچ سرمایه گذاری
113
00:09:36,870 --> 00:09:39,350
چی میگی؟_
ببخشید_
114
00:09:40,350 --> 00:09:44,630
میخوام چیزی بگم.
مدت زیادیه که نگاتون میکنم
115
00:09:44,750 --> 00:09:48,550
و همیشه میبینم فشرده و عصبانی هستید
116
00:09:48,670 --> 00:09:50,590
فک کنم این کورتیزول هایپرسِکریشن باشه
117
00:09:50,710 --> 00:09:53,430
وقتی عصبانی هستید
صداتون نازک و ارتعاشیه
118
00:09:53,550 --> 00:09:57,670
ممکنه انعقاد افسردگی باشه از کمبود تستوسترون
119
00:09:57,870 --> 00:10:00,270
شما باید آزمایش خون بدید
120
00:10:00,390 --> 00:10:01,790
تمونش کن
121
00:10:03,630 --> 00:10:05,870
شما بچه ها دیوونه اید؟
122
00:10:06,670 --> 00:10:11,390
شنیدم شماها دیوونه ی هورمونید
123
00:10:11,510 --> 00:10:14,630
اما واسه تبدیل شدن به روانشناسی چیزی بهتون پرداخت نمیکنیم
124
00:10:15,150 --> 00:10:16,550
برید بیرون
125
00:10:16,950 --> 00:10:18,350
بیرون
126
00:10:21,550 --> 00:10:28,510
متاسفم دکتر_
نگرانش نباش_
127
00:10:31,790 --> 00:10:34,190
...دکتر،در مورد معاون مدیر بیمارستان
128
00:10:34,350 --> 00:10:36,350
...شاید این
کورتیزول هایپرسکریشن باشه
129
00:10:36,470 --> 00:10:37,870
نه افسردگی شدید
130
00:10:37,990 --> 00:10:40,350
فک کنم شما باید پرس و جو کنید تا چک بشه
131
00:10:43,870 --> 00:10:46,430
فکرشم نکن_
بله دکتر_
132
00:10:52,550 --> 00:10:55,430
...دکتر در مورد هان سئونگ جو
133
00:10:59,390 --> 00:11:00,790
هان سئونگ جو؟
134
00:11:02,430 --> 00:11:03,830
چه چیز دیگه ایه؟
135
00:11:07,190 --> 00:11:09,590
...تو دیوونه ای
136
00:11:11,870 --> 00:11:15,950
سلام دکتر هان
خیلی وقته ندیدمت
137
00:11:21,590 --> 00:11:26,670
شنیدم برگشتی.
سالم بنظر میای
138
00:11:26,790 --> 00:11:29,710
انقد نگران تصادفت بودم که نمیدونم چقده
139
00:11:32,430 --> 00:11:34,150
چی میخوای بدونی؟_
چی؟_
140
00:11:34,270 --> 00:11:36,190
گفتی نمیدونی چقدر نگران هستی
141
00:11:36,310 --> 00:11:38,110
شاید یک یا دوبار در روز یا هفته؟
142
00:11:38,230 --> 00:11:39,950
باورت ندارم
...اما اگه راست باشه
143
00:11:40,070 --> 00:11:41,550
شاید ۱۰ تا ۲۰ دقیقه نگرانی؟
144
00:11:41,670 --> 00:11:45,110
ما فامیل یا عاشق نیستیم
ما فقط تو بیمارستان همکاریم
145
00:11:45,230 --> 00:11:48,270
پس،شاید ده تا ۱۵ ثانیه نگرانی؟
146
00:11:48,390 --> 00:11:51,150
بله شاید
147
00:11:51,470 --> 00:11:53,310
پس،۱۵ ثانیه در هفته میشه یک دقیقه در ماه
148
00:11:53,430 --> 00:11:56,750
پس تو فقط ۱۰ دقیقه نگرانم بودی
149
00:11:59,750 --> 00:12:03,590
من کنجکاوم
...باید احساس تاسف داشته باشم
150
00:12:03,710 --> 00:12:06,790
یا برای این ۱۰ دقیقه تشکر کنم ازت؟
151
00:12:07,270 --> 00:12:10,190
نیازی نیست در موردش فکر کنید_
مسلما_
152
00:12:10,630 --> 00:12:13,390
لازم نیست در مورد چیزایی که مهم نیستن صحبت کنیم
153
00:12:15,414 --> 00:12:22,414
با کراس جین همراه شوید در
@Crossgene_iran
154
00:12:31,150 --> 00:12:35,750
شنیدم دکتر هان دوباره کار میکنه.عالیه
155
00:12:36,150 --> 00:12:37,870
اون فقط تو جراحی نابغه اس
156
00:12:38,430 --> 00:12:44,190
فقط میخوام بزنم تو سرش،لعنت
157
00:12:44,830 --> 00:12:46,910
اما در مورد عمل نگرانم.مشکل ساز میشه
158
00:12:47,270 --> 00:12:50,590
اون خیلی آزاردهنده اس_
خُلقتون بده_
159
00:12:50,710 --> 00:12:54,790
اون مریضه؟
سالم بنظر میاد
160
00:12:54,910 --> 00:12:57,670
اما مضطرب میشم.
وقتی میبینیش
161
00:12:57,790 --> 00:13:00,150
چند مورد تغییر شخصیتی وجود داره
162
00:13:00,270 --> 00:13:01,710
بعد از عمل مغز
163
00:13:01,830 --> 00:13:03,910
اما این یه تغییر ساده نیست
164
00:13:04,310 --> 00:13:05,750
اون یه مورد جالبه
165
00:13:05,870 --> 00:13:07,270
چطور
با سطح هورمون؟
166
00:13:07,390 --> 00:13:10,590
شاید این یه اختلال هورمونیه_
منم کنجکاوم_
167
00:13:10,710 --> 00:13:12,670
برای یادگیری باید یه آزمایش انجام بده
168
00:13:12,790 --> 00:13:15,590
...سطح هورمون_
چی؟اون آزمایش نکرد؟
169
00:13:15,710 --> 00:13:20,070
اون آزمایش و رد کرد
گفت اون دکترشه
170
00:13:20,190 --> 00:13:22,910
اما اون فقط برای جراحی باهوشه
171
00:13:23,070 --> 00:13:24,990
اون هیچی در مورد هورمونا نمیدونه
172
00:13:25,110 --> 00:13:28,470
این چیزیه که از دکتر مغز و اعصاب دوست ندارم
173
00:13:28,590 --> 00:13:30,670
توهین به دکتر منو تموم کن
174
00:13:30,790 --> 00:13:34,110
باید مجبورش کنید یه آزمایش بده
175
00:13:34,230 --> 00:13:36,310
اجازه ندید دور شه_
اصرار داره که این کار انجام نشه_
176
00:13:36,430 --> 00:13:37,870
بهش نیاز داری؟_
اون بیمارتونه_
177
00:13:37,990 --> 00:13:40,550
تو گفتی اون دکترت بود_
...اوه خدا_
178
00:13:44,510 --> 00:13:45,910
ببخشید
179
00:13:47,870 --> 00:13:52,230
میشه من سعی کنم؟
من در مورد دکتر هان کنجکاوم
180
00:13:54,870 --> 00:13:57,590
اگه مجبور شم آدم ربایی کنم یا گردنشو بگیرم
181
00:13:57,710 --> 00:13:59,390
من آزمایش خون و انجام میدم
182
00:14:43,430 --> 00:14:46,950
اون پارت و دوباره پلی کن_
اون پارت؟_
183
00:14:47,710 --> 00:14:49,870
این خیلی خوبه
پارت و دوباره پلی کن
184
00:14:49,990 --> 00:14:55,030
اینه_
اون پارت،متوقف نکن
185
00:14:58,070 --> 00:14:59,470
ادامه بده
186
00:15:05,710 --> 00:15:07,110
خیلی خوبه
187
00:15:07,750 --> 00:15:09,150
ذاتا خائنی
188
00:15:09,950 --> 00:15:14,510
این خوبه_
بیا اینجا_
189
00:16:14,490 --> 00:16:17,450
هان سونگ!خیلی مستی برای رانندگی
190
00:16:17,570 --> 00:16:19,610
بذار برم
191
00:16:20,210 --> 00:16:22,570
باید برم
192
00:16:22,810 --> 00:16:25,730
دوباره بهش میگم
193
00:16:26,450 --> 00:16:29,850
بهش میگم که چیزی ندارم
194
00:16:30,370 --> 00:16:34,210
...اما هنوز دوسش دارم
...من ازش میخوام
195
00:16:34,330 --> 00:16:37,210
کنارم باش تا موفق بشم
196
00:16:37,330 --> 00:16:38,730
اون گفتش؟
197
00:16:38,930 --> 00:16:41,690
اون گفت چون چیزی نداری نفرت انگیزی؟
198
00:16:42,570 --> 00:16:43,970
که تو لیاقت نداری؟
199
00:16:44,090 --> 00:16:46,610
اون تو چشمام نگاه کرد وقتی اینو گفت
200
00:16:47,330 --> 00:16:49,650
فک کردم میتونم دیوونه شم
201
00:16:50,810 --> 00:16:52,210
اما هنوز دوسش دارم
202
00:16:53,690 --> 00:16:55,250
باید چیکار کنم؟
203
00:16:56,490 --> 00:16:57,890
بریم خونه
204
00:17:05,810 --> 00:17:07,890
منو ببخش
205
00:17:12,810 --> 00:17:15,570
هی!هان سونگ
206
00:17:33,490 --> 00:17:35,010
وایسا
207
00:17:36,330 --> 00:17:38,810
هان سونگ وایسا
208
00:17:42,210 --> 00:17:44,450
وایسا
209
00:17:45,170 --> 00:17:49,250
وایسا!اگه نایستی میکشمت
210
00:20:04,260 --> 00:20:09,140
این بخش قابل برداشت نیست
211
00:20:09,500 --> 00:20:12,860
این رگای خونی رو لمس میکنه
212
00:20:12,980 --> 00:20:15,220
و اگه اشتباهی وجود داشته باشه،میتونه مرگبار باشه
213
00:20:15,460 --> 00:20:17,340
پس سخته
دوباره روش کار کن
214
00:20:17,460 --> 00:20:21,460
...و اون باید اجتناب کنه
جریان خون و بلافاصله افزایش میده
215
00:20:21,580 --> 00:20:24,100
...افزایش جریان خون
216
00:20:24,980 --> 00:20:26,420
...مثلا
217
00:20:26,540 --> 00:20:29,660
تغییر ناگهانی در شرایط ناگهانی یا ورزش سنگین
218
00:20:29,780 --> 00:20:31,180
در مورد عشق چی؟
219
00:20:33,180 --> 00:20:36,500
اگه عاشق بشی
هورمون های مختلفی آزاد میشه
220
00:20:36,620 --> 00:20:38,460
دوپامین،آدرنالین
فنی لسلامین
221
00:20:38,580 --> 00:20:39,980
اُکسیتوسین و وازوپرسین
222
00:20:40,220 --> 00:20:44,140
همه ی این هورمونا تولید میشه تا جریان خون و تحت تاثیر قرار بده
223
00:20:44,260 --> 00:20:45,660
معنی داره؟
224
00:20:46,820 --> 00:20:51,140
هورمونا مث آب نیستن که بتونی روشنش کنی
*ای جوووون😍*
225
00:20:52,020 --> 00:20:56,540
فک کنم چرنده_
به همین خاطره که اون دیوونه ی هورمونه_
226
00:20:56,660 --> 00:20:58,620
اون اخیرا دلهره داره
227
00:20:59,020 --> 00:21:00,860
فک کنم بدن و روحش ضعیفه
228
00:21:00,980 --> 00:21:05,820
نه جدی ام
این چرند نیس
229
00:21:05,940 --> 00:21:09,740
اولین علائم فیزیکی
وقتی که عاشق میشی
230
00:21:09,860 --> 00:21:12,340
...ضربان قلب سریعتره
دیدگاه بزرگه
231
00:21:12,460 --> 00:21:14,460
...دستا عرق میکنه
...صورت خجالت زده اس
232
00:21:14,580 --> 00:21:17,700
...دمای بدن افزایش پیدا میکنه_
تمومش کن_
233
00:21:18,940 --> 00:21:22,420
اولویت آزمایش خونه،ها؟
آزمایش خون_
234
00:21:24,980 --> 00:21:29,380
آره،آزمایش خون نشون میده اشتباه چیه
235
00:21:30,780 --> 00:21:36,620
در مورد عشق با دکتر هان حرف نزن
236
00:21:36,860 --> 00:21:40,260
مطمئنم ارتباط و باهاش شروع نمیکنه
237
00:21:40,620 --> 00:21:42,620
امیدوارم تحقیر نشی
238
00:21:46,820 --> 00:21:48,780
فک کنم احتمالش وجود داره
239
00:21:51,580 --> 00:21:53,460
شما تا حالا عاشق نشدین؟
240
00:22:58,780 --> 00:23:00,660
چیکار کنم؟
241
00:23:04,380 --> 00:23:06,620
اون رفته
242
00:23:24,520 --> 00:23:30,200
باید برم
دوباره بهش میگم
243
00:23:30,960 --> 00:23:36,040
هر چند چیزی ندارم
من هنوز دوسش دارم
244
00:23:36,520 --> 00:23:39,560
ازش خواهش میکنم کنارم باشه
245
00:23:39,680 --> 00:23:41,080
...تا موفق بشم
246
00:23:41,240 --> 00:23:46,720
شنیدم برگشتی
بنظر سالمی
247
00:23:46,840 --> 00:23:48,480
...نمیدونی چقد نگرانم
248
00:23:48,600 --> 00:23:50,120
...در مورد تصادفت
249
00:23:57,720 --> 00:23:59,120
جو این ها
250
00:24:05,040 --> 00:24:09,520
دکتر اینا همه بخاطر شماس_
احساس آرامش میکنم_
251
00:24:09,640 --> 00:24:11,040
ممنون دکتر
252
00:24:11,160 --> 00:24:16,200
شما خیلی خوب هستید_
...نه_
253
00:24:17,080 --> 00:24:21,480
پاتون چطوره؟_
با تشکر از شما بهترم_
254
00:24:21,600 --> 00:24:23,840
باید مواظب رژیم غذاییتون باشید
255
00:24:23,960 --> 00:24:26,960
هرچیزی که شما بگید انجام میدم دکتر
256
00:24:28,560 --> 00:24:30,320
ببخشید
257
00:24:34,200 --> 00:24:37,440
سلام.میخوام سلام کنم
258
00:24:39,480 --> 00:24:43,400
امروز شروع شد
من رسما به دکتر شما تبدیل میشم
259
00:24:46,400 --> 00:24:51,440
چون شما برای آزمایش نمیاید
260
00:24:52,280 --> 00:24:56,120
مدیریت نظارت بر هورمونا بعد عمل خیلی مهمه
261
00:24:56,800 --> 00:24:58,840
منم کنجکاوم
262
00:25:00,800 --> 00:25:04,320
تو کی هستی؟_
بله؟_
263
00:25:05,040 --> 00:25:06,440
...تو آشغال
264
00:25:12,080 --> 00:25:14,800
چی؟_
میتونم الان آزمایش انجام بدم؟_
265
00:25:16,480 --> 00:25:21,720
چی میگی؟_
فقط بذار بشناستش_
266
00:25:22,440 --> 00:25:23,840
دکتر جو؟
267
00:25:35,240 --> 00:25:36,640
اینجا بشین
268
00:25:38,000 --> 00:25:42,680
انتخاب خوبی کردید
میترسیدم ردش کنید
269
00:25:42,880 --> 00:25:47,640
من شخصا کنجکاوم
شما خوبید
270
00:25:47,920 --> 00:25:50,480
خب،من یه سوال دارم
271
00:25:53,000 --> 00:25:55,800
درسته؟هر سوالی دارید به من بگید
272
00:25:56,080 --> 00:25:57,600
تابحال رابطه ای داشتی؟_
چی؟_
273
00:25:57,720 --> 00:26:00,280
با یه مرد رابطه ای داشتی؟
274
00:26:00,440 --> 00:26:03,240
چرا کنجکاوید؟
275
00:26:03,360 --> 00:26:05,600
باید همدیگه رو مورد سوال قرار بدیم
276
00:26:06,200 --> 00:26:07,600
من نمیخوام اگه شما نخواید
277
00:26:09,240 --> 00:26:14,800
خوبه،بیاید بپرسیم
278
00:26:17,640 --> 00:26:20,200
مطمئنا،من قبلا با مردی قرار میذاشتم
279
00:26:20,920 --> 00:26:25,520
بعد عمل علائم غیر طبیعی دارید
280
00:26:25,640 --> 00:26:28,560
حرف زدن یا خستگی؟_
...نه_
281
00:26:28,760 --> 00:26:30,720
نه؟_
در حال حاضر کسی رو دوست دارید؟_
282
00:26:33,040 --> 00:26:36,440
نه
در مورد میگرن چی؟خستگی یا بیخوابی؟
283
00:26:36,560 --> 00:26:38,320
هر علائم جزئی رو بهم گزارش بده
284
00:26:38,480 --> 00:26:42,160
نه
چرا رابطه ی قبلیتو بهم زدی؟
285
00:26:50,320 --> 00:26:51,720
چرا نمیتونی حرف بزنی؟
286
00:26:51,840 --> 00:26:54,360
نمیخوام جواب بدم به سوال
287
00:26:54,480 --> 00:26:58,280
این یه جواب نیست_
این جوابمه_
288
00:26:58,560 --> 00:27:01,160
اون یه درده
نمیخوام بیاد بیارمش
289
00:27:01,400 --> 00:27:04,760
درد؟چه دردی؟
290
00:27:05,320 --> 00:27:07,840
تو کسی نیستی که درد و داده؟
291
00:27:07,960 --> 00:27:12,000
چرا سعی میکنی دردمو تحریک کنی؟
292
00:27:12,720 --> 00:27:16,080
تو کسی هستی که درد دیگران رو بیدار میکنه
293
00:27:16,200 --> 00:27:18,920
من مث بقیه مردم دردمو بیرون نمیریزم
294
00:27:19,040 --> 00:27:20,440
...اما اینجا نشستم
295
00:27:20,560 --> 00:27:22,280
...پس تو باید درد و قبول کنی
296
00:27:33,040 --> 00:27:38,800
حالا میفهمم
شما نیازی ندارید که موضوع عوض شه
297
00:27:40,400 --> 00:27:45,960
بخاطر اینکه شما نمیخواید آزمایش و انجام بدید
298
00:27:47,920 --> 00:27:49,640
خیلی احمق نیستی
299
00:28:10,640 --> 00:28:13,240
من برای یه مدت طولانی جریان آدرنالین و حس نمیکردم
300
00:28:13,520 --> 00:28:16,880
فقط میخوام که این آزمایش انجام شه
25192