Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,860
I don't know what to say.
2
00:01:01,740 --> 00:01:04,540
Thank you.
3
00:01:16,880 --> 00:01:21,580
I want to be by yourself. I want to be
by yourself. I want to be by myself.
4
00:02:45,390 --> 00:02:46,410
We're going to take it from the top.
5
00:02:48,650 --> 00:02:49,890
Get it right this time.
6
00:02:50,690 --> 00:02:52,990
One, two, three, four.
7
00:02:59,150 --> 00:03:00,150
Stop.
8
00:03:01,430 --> 00:03:02,490
Breathe to jump.
9
00:03:03,470 --> 00:03:05,410
You got to feel it. You hear it?
10
00:03:06,570 --> 00:03:07,710
Take it from the top.
11
00:03:08,010 --> 00:03:09,010
One, two.
12
00:03:56,620 --> 00:03:59,200
All right, I think that's good. All
right. All right, all right, all right.
13
00:03:59,900 --> 00:04:00,859
That's all right.
14
00:04:00,860 --> 00:04:02,420
It's going to feel better when you get
it right.
15
00:04:31,640 --> 00:04:32,900
Eat your food, please.
16
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Stop.
17
00:04:35,780 --> 00:04:37,980
Somebody, why are you playing with your
food? You need to stop.
18
00:04:38,200 --> 00:04:39,580
Come on, you can never eat.
19
00:04:39,900 --> 00:04:40,900
Shut up, Nicole.
20
00:04:42,760 --> 00:04:43,820
I'm talking to you.
21
00:04:46,480 --> 00:04:48,100
Look, I made a face.
22
00:04:48,340 --> 00:04:49,760
I think that's a real one.
23
00:04:50,020 --> 00:04:52,440
All right, now listen up, boys.
24
00:04:54,660 --> 00:04:56,340
I know you would never let me down.
25
00:05:01,360 --> 00:05:02,360
You ready?
26
00:05:03,440 --> 00:05:04,920
So I'll book just a few gigs.
27
00:05:06,320 --> 00:05:07,680
We start in Illinois tomorrow.
28
00:05:08,720 --> 00:05:09,720
Wait,
29
00:05:10,060 --> 00:05:12,820
wait. We don't need to work them that
hard.
30
00:05:13,260 --> 00:05:17,860
Work? They don't do the first thing
about work. Let me tell you something.
31
00:05:19,300 --> 00:05:23,220
In midlife, you're either a winner or
you're a loser.
32
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
Hear me?
33
00:05:25,380 --> 00:05:27,620
There are some poor black kids with Gary
and Deanna.
34
00:05:29,260 --> 00:05:30,840
Shit ain't nothing going to be happening
to them.
35
00:05:34,600 --> 00:05:36,600
to work on a steel mill like me for the
rest of your days?
36
00:05:36,840 --> 00:05:37,840
Yes, sir.
37
00:05:38,800 --> 00:05:39,800
Yes,
38
00:05:54,740 --> 00:05:55,740
sir.
39
00:05:56,740 --> 00:05:57,920
Yes, sir.
40
00:06:00,280 --> 00:06:03,400
Now, would you reach out like you're
about to touch that wall, but not quite?
41
00:06:04,000 --> 00:06:05,720
Like this, all right? Reach out. Come
on.
42
00:06:06,020 --> 00:06:07,020
But don't touch it.
43
00:06:07,960 --> 00:06:08,959
All right?
44
00:06:08,960 --> 00:06:09,960
Good. That's it.
45
00:06:10,340 --> 00:06:11,780
Keep your arms up. Keep your arms up.
46
00:06:12,100 --> 00:06:14,140
Now, I want you to look at that wall.
47
00:06:14,700 --> 00:06:15,700
All right?
48
00:06:16,700 --> 00:06:17,700
Close your eyes.
49
00:06:18,700 --> 00:06:22,400
We're going to reach out together as
one.
50
00:07:43,080 --> 00:07:44,080
Hi, boy.
51
00:07:44,260 --> 00:07:45,360
Hey, mother.
52
00:07:45,900 --> 00:07:49,260
I want to wash your hands and put the
nightclothes on. Get laid.
53
00:07:49,500 --> 00:07:50,580
Hold up. No, no, no.
54
00:07:50,880 --> 00:07:52,980
No, no, no, no, no. Let me ask you this.
Come on.
55
00:07:53,840 --> 00:07:56,560
They have school in the morning. What do
you mean? We don't have 99 sweet
56
00:07:56,560 --> 00:07:59,500
dreams. We need to rehearse so we can
get it right. Come on. Come on. Set them
57
00:07:59,500 --> 00:08:01,020
up. Come on. Wow, we're tired.
58
00:08:01,320 --> 00:08:04,040
And we did good. I guess it's fine.
You're tired.
59
00:08:04,820 --> 00:08:05,860
And you think you did good.
60
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
Is that right, Michael?
61
00:08:08,420 --> 00:08:09,420
Yes, Joseph.
62
00:08:09,580 --> 00:08:10,580
We did good.
63
00:08:15,130 --> 00:08:16,470
You looking at me like I ain't talking
to you?
64
00:08:17,170 --> 00:08:19,250
Boy, you come over here when I call.
65
00:08:23,490 --> 00:08:24,490
What?
66
00:08:24,550 --> 00:08:25,850
My opinion don't matter around here?
67
00:08:26,450 --> 00:08:27,450
Boy?
68
00:08:45,320 --> 00:08:47,060
In this life, die the winner.
69
00:08:49,760 --> 00:08:50,760
That's right.
70
00:08:51,320 --> 00:08:52,540
You gonna cry? Go on, cry.
71
00:08:53,540 --> 00:08:54,740
Go on, big nose.
72
00:08:55,480 --> 00:08:56,480
Sit.
73
00:09:00,740 --> 00:09:01,740
My God's mother.
74
00:09:39,580 --> 00:09:42,340
Neverland was finally free.
75
00:12:52,840 --> 00:12:54,740
up for the Jackson 5.
76
00:14:04,240 --> 00:14:05,240
from that time.
77
00:15:18,240 --> 00:15:19,420
You haven't learned the song yet?
78
00:15:21,060 --> 00:15:22,060
Let's start with Michael.
79
00:15:30,660 --> 00:15:31,660
Michael,
80
00:15:36,100 --> 00:15:38,440
you're moving too much.
81
00:15:38,940 --> 00:15:40,120
All right, here we go.
82
00:16:03,089 --> 00:16:04,430
Take a step close to the microphone.
83
00:16:05,090 --> 00:16:07,070
And I'm going to need you to keep your
feet still.
84
00:16:07,330 --> 00:16:08,330
You understand me?
85
00:16:09,170 --> 00:16:10,170
Give me the same leap.
86
00:16:45,000 --> 00:16:46,600
Don't you worry about keeping the
borders of the sky open.
87
00:18:09,090 --> 00:18:10,090
Really?
88
00:18:11,750 --> 00:18:12,750
It's special.
89
00:18:13,630 --> 00:18:14,930
You have something to say.
90
00:18:15,950 --> 00:18:16,950
That's real.
91
00:18:18,550 --> 00:18:19,790
Yeah, this is a favorite.
92
00:18:20,070 --> 00:18:26,870
This goes up and down. It can make your
voice sound
93
00:18:26,870 --> 00:18:29,130
louder or softer.
94
00:18:30,630 --> 00:18:33,050
These knobs up here, that's for your EQ.
95
00:18:33,930 --> 00:18:34,930
What's EQ?
96
00:18:35,530 --> 00:18:36,530
Equalization.
97
00:18:36,900 --> 00:18:40,020
You see, when we record, we split things
up in tracks. Mr.
98
00:18:42,460 --> 00:18:44,880
Gordy's very busy, ma 'am. I'm sure
you've taken up enough of his time.
99
00:18:48,660 --> 00:18:49,660
Go ahead, Uncle Michael.
100
00:18:50,060 --> 00:18:51,640
I can show you this book another time.
101
00:18:51,960 --> 00:18:52,960
Okay,
102
00:18:53,020 --> 00:18:54,380
Mr. Gordy. Thank you.
103
00:19:48,560 --> 00:19:49,740
Ten. Not ten.
104
00:19:50,300 --> 00:19:51,300
You're eight.
105
00:19:54,340 --> 00:19:59,900
In this business, you can make up just
about anything, especially your age.
106
00:21:14,960 --> 00:21:16,020
about the Serengeti.
107
00:21:16,620 --> 00:21:22,080
Learning about all different types of
lions, tigers, monkeys,
108
00:21:22,420 --> 00:21:23,740
giraffes.
109
00:21:24,660 --> 00:21:28,160
One day, you and I will have more
friends to play with.
110
00:21:28,520 --> 00:21:29,660
Wouldn't that be fun?
111
00:21:30,580 --> 00:21:32,640
Look at this picture. You like it?
112
00:21:35,740 --> 00:21:38,000
Come on, Michael. Joseph wants you.
113
00:21:39,920 --> 00:21:42,440
And maybe you put your rat in the cage
this time.
114
00:21:43,040 --> 00:21:44,220
It's disgusting.
115
00:21:46,870 --> 00:21:47,870
Come on, now.
116
00:21:51,070 --> 00:21:52,070
Meet Bill Bray.
117
00:21:52,590 --> 00:21:54,410
He's your new head of security, all
right?
118
00:21:54,910 --> 00:21:56,090
He's going to be around a lot.
119
00:21:57,090 --> 00:21:58,110
Make sure you mind him.
120
00:22:00,310 --> 00:22:01,890
Nice to meet you, Mr. Bray.
121
00:22:02,270 --> 00:22:04,030
It's very nice to meet you too, young
man.
122
00:22:04,390 --> 00:22:05,590
You can call me Bill, okay?
123
00:22:06,770 --> 00:22:07,770
Okay, Bill.
124
00:22:45,870 --> 00:22:48,850
freeze stomachs so they can digest their
food because all they eat is
125
00:22:48,850 --> 00:22:52,010
vegetables. And they're really smart,
very intelligent creatures.
126
00:22:52,350 --> 00:22:54,610
And best of all, they never, ever bite.
127
00:22:55,310 --> 00:22:56,870
That's what you said about the rats.
128
00:22:57,250 --> 00:22:58,129
Oh, really?
129
00:22:58,130 --> 00:23:00,930
Mamas never bite. They only spit when
they're agitated.
130
00:23:01,710 --> 00:23:05,410
So you want me to bring some spit and
agitated animal into my house?
131
00:23:05,850 --> 00:23:06,930
It lives outside.
132
00:23:07,230 --> 00:23:12,230
Come on, please, please say yes. I'll
look after it. Absolutely not, Michael.
133
00:23:12,530 --> 00:23:14,510
Mother has enough things to worry about.
134
00:23:15,050 --> 00:23:16,450
And you don't need another pet.
135
00:23:16,650 --> 00:23:17,650
They're not my pets.
136
00:23:17,890 --> 00:23:18,890
They're my friends.
137
00:23:23,430 --> 00:23:29,850
Well, I do understand that.
138
00:23:30,670 --> 00:23:34,490
But don't you want to be real friends,
like kids your own age?
139
00:23:36,190 --> 00:23:37,790
I would like that for you.
140
00:23:39,890 --> 00:23:43,370
I do sometimes, but I'm not like the
other kids.
141
00:23:44,360 --> 00:23:46,260
They don't treat me like a real person.
142
00:23:47,240 --> 00:23:50,700
And all they want to do is stare and
take pictures of me.
143
00:23:57,460 --> 00:24:04,320
I knew you were different the
144
00:24:04,320 --> 00:24:05,320
moment you were born.
145
00:24:06,720 --> 00:24:08,640
I knew you were different from your
brother.
146
00:24:09,440 --> 00:24:10,440
And that's okay.
147
00:24:11,320 --> 00:24:12,600
You have a family.
148
00:24:15,020 --> 00:24:16,620
And you know what Jehovah said?
149
00:24:16,900 --> 00:24:20,820
He said, let your light shine unto the
world.
150
00:24:21,900 --> 00:24:23,680
May you let your light shine.
151
00:24:25,080 --> 00:24:26,620
Do you understand me?
152
00:26:53,060 --> 00:26:54,740
That's the album right there, brother.
153
00:26:58,720 --> 00:26:59,860
That's what people want.
154
00:27:01,460 --> 00:27:03,720
He escaped us, Quincy. See?
155
00:27:04,020 --> 00:27:05,020
Yeah.
156
00:27:08,740 --> 00:27:12,480
So, how are you going to tell your
father about a solo album?
157
00:27:15,980 --> 00:27:19,420
Breaking away from the family, he's not
going to like that.
158
00:27:22,960 --> 00:27:24,160
I'm not a kid anymore, Keith.
159
00:27:26,760 --> 00:27:28,060
I'm gonna look him straight in the eye.
160
00:27:30,420 --> 00:27:31,420
Tell him to his face.
161
00:27:37,980 --> 00:27:43,000
I need you to tell my father that the
soul album is your idea.
162
00:27:55,150 --> 00:27:56,150
I'm going to have a drink.
163
00:27:56,690 --> 00:27:59,970
Michael, we love you doing the solo
album.
164
00:28:00,930 --> 00:28:04,810
Honestly, that's why we signed you all
to Epic. No disrespect to your family,
165
00:28:04,870 --> 00:28:07,370
but this is what we were hoping for.
166
00:28:07,790 --> 00:28:08,790
Great.
167
00:28:09,150 --> 00:28:11,830
I think it'll be better coming from you
guys.
168
00:28:12,110 --> 00:28:13,210
Anything we can do to help, Michael.
169
00:28:14,270 --> 00:28:16,430
So, tell us about the album.
170
00:28:17,170 --> 00:28:21,310
Okay. Well, this album, it's really
important to me. I just...
171
00:28:21,840 --> 00:28:26,100
I need the freedom to write the music
and lyrics that pop into my head, you
172
00:28:26,100 --> 00:28:27,540
know, to express myself creatively.
173
00:28:28,100 --> 00:28:30,700
I want a whole new sound, a whole new
me.
174
00:28:31,360 --> 00:28:35,620
Quincy Jones producing, Robert
Timberton, he's working on songs right
175
00:28:37,180 --> 00:28:39,380
It sounds terrific, Michael.
176
00:28:40,180 --> 00:28:41,180
Consider it done.
177
00:28:43,720 --> 00:28:47,940
So we feel like Michael doing a solo
album would be really great for the
178
00:28:48,160 --> 00:28:49,780
And, more importantly...
179
00:28:50,860 --> 00:28:52,100
For the Jackson brand.
180
00:28:52,480 --> 00:28:55,800
They can help each other with PR and
merchandising.
181
00:28:56,420 --> 00:28:57,700
Feed each other, you know.
182
00:28:59,420 --> 00:29:00,420
Feed.
183
00:29:00,620 --> 00:29:01,620
Chill.
184
00:29:05,560 --> 00:29:08,920
So, I guess you're okay with all this?
185
00:29:10,580 --> 00:29:11,580
Of course, yeah.
186
00:29:12,420 --> 00:29:13,440
It's great.
187
00:29:17,400 --> 00:29:23,960
And if there's anything you need...
Don't hesitate. Only thing is, Michael
188
00:29:23,960 --> 00:29:25,400
do it if he wants in his spare time.
189
00:29:25,820 --> 00:29:27,880
As long as he continues to work with his
brothers.
190
00:29:31,840 --> 00:29:32,840
I'm sorry?
191
00:29:33,420 --> 00:29:35,340
I own his ass from 9 to 5.
192
00:29:35,980 --> 00:29:37,200
After that, it's up to him.
193
00:29:37,520 --> 00:29:40,880
If he wants to cut an album at midnight,
he'll fire me.
194
00:29:41,680 --> 00:29:43,460
As long as he has that microphone.
195
00:29:53,160 --> 00:29:54,740
I bring you a detail to stop him by.
196
00:29:55,100 --> 00:29:56,100
He goes to bed.
197
00:29:56,400 --> 00:29:57,400
Our pleasure, Joe.
198
00:30:15,180 --> 00:30:17,660
I'm so excited to start recording with
you tonight.
199
00:30:18,460 --> 00:30:19,600
I want you to come.
200
00:30:20,360 --> 00:30:21,420
I'm a little nervous.
201
00:30:22,030 --> 00:30:23,030
More excited.
202
00:30:23,290 --> 00:30:24,450
Definitely more excited.
203
00:30:25,050 --> 00:30:28,810
I have all these ideas in my head. I'm
constantly hoping.
204
00:30:29,590 --> 00:30:30,870
I've got to get them out.
205
00:30:31,490 --> 00:30:38,210
I'm getting
206
00:30:38,210 --> 00:30:39,210
some sleep tonight.
207
00:30:39,710 --> 00:30:41,850
I'll be back in the morning. I'll be all
done.
208
00:30:57,090 --> 00:30:58,690
Hey. You want me to drive?
209
00:30:59,250 --> 00:31:00,530
Not this time, Julie.
210
00:31:00,790 --> 00:31:01,790
Here, drop that.
211
00:31:01,890 --> 00:31:04,170
I'd rather let Louie drive.
212
00:31:24,360 --> 00:31:27,740
Well, Q, can you do me a favor and lower
the lights for me, please?
213
00:31:28,040 --> 00:31:29,060
Just a little bit.
214
00:31:30,260 --> 00:31:31,260
Thanks.
215
00:31:37,120 --> 00:31:38,120
You're confident.
216
00:31:38,720 --> 00:31:39,720
You're strong.
217
00:31:41,380 --> 00:31:42,380
You're beautiful.
218
00:31:43,940 --> 00:31:45,640
You're the greatest of all time.
219
00:35:27,120 --> 00:35:28,420
Mike, I'm going back with it. Molly!
220
00:36:45,480 --> 00:36:49,160
I rescued him from this awful place, you
know, where they do testing on animals.
221
00:36:50,080 --> 00:36:51,080
Welcome to the family.
222
00:36:52,300 --> 00:36:57,660
Michael, you do know that chimps are
wild animals that don't belong in a
223
00:36:57,660 --> 00:36:58,660
in a field.
224
00:36:58,880 --> 00:37:00,480
Mother, I'll take good care of them.
225
00:37:00,900 --> 00:37:02,120
I will, I promise.
226
00:37:02,820 --> 00:37:03,820
Does he bite?
227
00:37:03,900 --> 00:37:05,440
Oh, no. No, he's sweet.
228
00:37:06,980 --> 00:37:11,900
But, you know, chimps are sensitive,
though, to certain sounds and people.
229
00:37:13,610 --> 00:37:14,890
They'll be either hide or they'll be
hide.
230
00:37:17,590 --> 00:37:18,590
Okay.
231
00:37:25,810 --> 00:37:28,790
Take that.
232
00:37:32,350 --> 00:37:33,370
We'll make the music.
233
00:37:44,010 --> 00:37:45,290
I just released my new album.
234
00:37:45,810 --> 00:37:46,870
Those are my dentures.
235
00:37:47,210 --> 00:37:48,410
Don't mess that up.
236
00:37:49,410 --> 00:37:50,410
Hey,
237
00:37:50,850 --> 00:37:51,850
I want to show you this.
238
00:37:52,510 --> 00:37:53,510
Look.
239
00:37:57,690 --> 00:37:58,690
See?
240
00:38:01,790 --> 00:38:02,850
This is Neverland.
241
00:38:03,570 --> 00:38:04,770
Don't hear all the talking.
242
00:38:07,510 --> 00:38:10,010
It was an adventure.
243
00:38:10,830 --> 00:38:11,990
My heart.
244
00:38:12,490 --> 00:38:13,630
Can I hold you?
245
00:38:15,880 --> 00:38:16,880
Long boy.
246
00:38:22,760 --> 00:38:24,160
It's my favorite page.
247
00:38:24,360 --> 00:38:25,360
It's Peter Pan.
248
00:38:26,220 --> 00:38:27,220
Shadow.
249
00:38:43,740 --> 00:38:45,000
So, Michael.
250
00:38:47,530 --> 00:38:49,630
Have you had any surgeries in the past
five years?
251
00:38:49,890 --> 00:38:50,890
Uh -uh.
252
00:38:52,570 --> 00:38:53,710
What about medications?
253
00:38:54,030 --> 00:38:55,030
Are you taking any?
254
00:38:55,090 --> 00:38:56,090
No, ma 'am.
255
00:38:56,950 --> 00:38:58,850
Just Beniclin cream from Alio.
256
00:38:59,990 --> 00:39:00,990
Oh, I'm sorry.
257
00:39:01,990 --> 00:39:04,050
It's much more common than people think.
258
00:39:05,070 --> 00:39:06,070
Has it spread?
259
00:39:07,270 --> 00:39:08,530
A little bit, yeah.
260
00:39:08,790 --> 00:39:10,290
Yeah, you know, the cream.
261
00:39:10,690 --> 00:39:12,050
It helps give it up the skin.
262
00:39:12,470 --> 00:39:13,470
Oh, I see.
263
00:39:13,750 --> 00:39:15,710
Michael! Good to see you again.
264
00:39:16,400 --> 00:39:18,740
We're almost ready for you. Any last
questions?
265
00:39:19,100 --> 00:39:20,260
Oh, no. I'm ready.
266
00:39:20,620 --> 00:39:22,760
I need to make a few marks around the
nose.
267
00:39:26,640 --> 00:39:28,820
You know, you're a pretty good -looking
kid.
268
00:39:29,540 --> 00:39:30,620
You sure you want to do this?
269
00:39:31,860 --> 00:39:33,000
I'm not a kid anymore.
270
00:39:33,880 --> 00:39:35,780
And my nose is too big.
271
00:39:36,300 --> 00:39:38,000
I'm not sure that's true.
272
00:39:39,520 --> 00:39:43,400
You see, my face isn't symmetrical for
the photographs, no.
273
00:39:45,520 --> 00:39:46,520
I have to be perfect.
274
00:39:48,320 --> 00:39:49,320
You're the boss.
275
00:39:50,360 --> 00:39:51,360
Just relax.
276
00:40:27,710 --> 00:40:28,710
Hey!
277
00:40:30,090 --> 00:40:31,350
What's going on son?
278
00:40:33,790 --> 00:40:34,790
Son?
279
00:40:37,230 --> 00:40:38,230
Mike.
280
00:40:57,840 --> 00:40:58,840
I don't know why.
281
00:41:02,660 --> 00:41:03,660
Hey.
282
00:41:16,020 --> 00:41:17,020
Michael.
283
00:42:32,680 --> 00:42:33,558
You think so?
284
00:42:33,560 --> 00:42:34,560
Yeah, I do.
285
00:42:35,920 --> 00:42:37,600
Most does. Everybody does.
286
00:42:38,080 --> 00:42:39,220
All the big stars.
287
00:42:39,860 --> 00:42:41,040
All our favorite ones.
288
00:42:42,180 --> 00:42:43,300
It looks great.
289
00:42:44,780 --> 00:42:46,200
You really think so? I do.
290
00:42:48,240 --> 00:42:51,980
I want a new look. I mean, I reinvent
myself.
291
00:42:52,920 --> 00:42:55,780
You know, now that I'm doing my own
thing.
292
00:42:57,600 --> 00:42:59,280
I want the world to see me different.
293
00:43:00,940 --> 00:43:01,940
I'm a boy.
294
00:43:02,200 --> 00:43:03,200
kid band anymore.
295
00:43:04,520 --> 00:43:08,240
Look around, Michael. Your fans love
you.
296
00:43:10,320 --> 00:43:11,460
They're not my fans.
297
00:43:12,080 --> 00:43:13,380
They're part of my family.
298
00:43:15,620 --> 00:43:20,120
It's time for me to start taking control
of my own destiny.
299
00:43:20,500 --> 00:43:21,500
No.
300
00:43:22,420 --> 00:43:25,020
No. I want to be who I want to be.
301
00:43:26,740 --> 00:43:29,260
Michael, Joseph is calling me.
302
00:43:31,300 --> 00:43:32,300
Careful, he's hungry.
303
00:43:32,860 --> 00:43:33,860
How hungry?
304
00:43:35,360 --> 00:43:36,360
He's pretty hungry.
305
00:43:37,980 --> 00:43:39,460
For, like, a mouse?
306
00:43:40,480 --> 00:43:41,480
Maybe.
307
00:43:44,040 --> 00:43:46,000
There he is. Man of the hour.
308
00:43:46,480 --> 00:43:47,620
Man of the hour.
309
00:43:49,740 --> 00:43:51,020
Come on, sit down, sit down.
310
00:43:56,620 --> 00:44:00,320
Now, y 'all real happy about Michael's
exam?
311
00:44:01,640 --> 00:44:02,640
That's lovely to see.
312
00:44:03,340 --> 00:44:04,340
This hot woman.
313
00:44:04,780 --> 00:44:06,060
I mean, he can go all the way.
314
00:44:06,940 --> 00:44:07,940
Right through the top.
315
00:44:08,360 --> 00:44:09,360
All by himself.
316
00:44:11,520 --> 00:44:12,800
Oh, man.
317
00:44:13,520 --> 00:44:14,520
Let me tell you.
318
00:44:14,760 --> 00:44:18,000
The Jackson family is the brand.
319
00:44:19,220 --> 00:44:20,440
That's our Coca -Cola.
320
00:44:21,440 --> 00:44:25,620
Yeah, so we need to open up the store
and start selling.
321
00:44:26,440 --> 00:44:27,500
Oh, you know what's going to happen?
322
00:44:28,220 --> 00:44:30,020
Folks are going to go out there and
start buying some Pepsi.
323
00:44:31,980 --> 00:44:34,800
We got to get in there again and bend
the wares.
324
00:44:35,880 --> 00:44:38,020
So, I've decided.
325
00:44:41,160 --> 00:44:44,840
I'm arranging a tour in a live album.
326
00:44:47,340 --> 00:44:48,980
What? How are we going to tour without
Jermaine?
327
00:44:49,420 --> 00:44:52,120
Your brother made this choice when we
left Motown on his day.
328
00:44:52,600 --> 00:44:53,600
Let him live with it.
329
00:44:53,980 --> 00:44:57,280
The point is, we need to capitalize on
Michael's album.
330
00:44:57,940 --> 00:45:00,580
So, we're going to do a bunch of songs.
Joseph.
331
00:45:02,670 --> 00:45:04,690
I need to think.
332
00:45:05,310 --> 00:45:06,310
No, sir.
333
00:45:06,610 --> 00:45:07,930
I told you what to think.
334
00:45:09,730 --> 00:45:12,930
You got a problem with that, Michael? We
need to have a reasonable conversation
335
00:45:12,930 --> 00:45:13,930
about this, Joseph.
336
00:45:14,450 --> 00:45:17,490
You think now because you're a big
superstar and you got this big hit album
337
00:45:17,490 --> 00:45:19,410
you're better than everybody in this
house? Is that it?
338
00:45:20,210 --> 00:45:21,230
Is that it, you brothers?
339
00:45:22,410 --> 00:45:23,410
Mother of me.
340
00:45:24,110 --> 00:45:25,110
Is that it?
341
00:45:26,050 --> 00:45:27,050
You need to think.
342
00:45:29,190 --> 00:45:30,530
You think you better than me more?
343
00:45:30,850 --> 00:45:33,120
Joseph, that is... Enough! Is that
Michael?
344
00:45:33,720 --> 00:45:34,720
Huh?
345
00:45:34,960 --> 00:45:35,960
That is enough!
346
00:47:03,790 --> 00:47:04,790
was exploiting me.
347
00:47:05,830 --> 00:47:09,930
I had a whole plate, track list, the
visuals.
348
00:47:11,730 --> 00:47:13,370
I wanted to do a solo tour.
349
00:47:16,410 --> 00:47:18,950
You just ruin it all.
350
00:47:24,210 --> 00:47:26,130
I knew my freedom.
351
00:47:27,830 --> 00:47:30,410
Well, you can move out.
352
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
I'm not ready for that.
353
00:47:38,520 --> 00:47:39,520
It's not that easy.
354
00:47:40,580 --> 00:47:42,700
Life's not easy, but I'm ready.
355
00:47:49,020 --> 00:47:50,260
I love my family.
356
00:47:52,460 --> 00:47:53,460
I do.
357
00:47:57,820 --> 00:47:59,540
I just want to do my own thing.
358
00:48:00,760 --> 00:48:01,900
Joseph's never going to change.
359
00:48:03,020 --> 00:48:05,100
Only thing he cares about is the Jackson
family.
360
00:48:06,060 --> 00:48:11,280
And no matter what you do, he's only
ever going to see it as a family
361
00:48:12,540 --> 00:48:13,560
Get your own team.
362
00:48:14,920 --> 00:48:17,620
If you're a good lawyer, think about it.
363
00:49:12,520 --> 00:49:13,520
I want to see them.
364
00:50:03,660 --> 00:50:06,120
We applaud your decision to seek
independent counsel.
365
00:50:06,480 --> 00:50:10,840
We can assure you the most comprehensive
attention to your entire media
366
00:50:10,840 --> 00:50:15,140
portfolio. At Harvey Merovec, we believe
in treating our clients as family, and
367
00:50:15,140 --> 00:50:16,440
we want to... I already have a family.
368
00:50:18,560 --> 00:50:19,560
Too much of one.
369
00:50:22,300 --> 00:50:24,360
I mean, the whole point is going solo,
right?
370
00:50:25,020 --> 00:50:28,820
So, that means you're probably going to
break a few hearts over there at Encino.
371
00:50:38,700 --> 00:50:43,520
Do I know you?
372
00:50:44,160 --> 00:50:45,780
No, I don't think so.
373
00:50:46,120 --> 00:50:47,120
Are you sure?
374
00:50:48,020 --> 00:50:49,980
Yeah, I think I'd remember.
375
00:50:51,300 --> 00:50:52,300
Who are you?
376
00:50:53,400 --> 00:50:54,400
John Breaker.
377
00:50:56,120 --> 00:50:57,460
You had on the Beach Boys.
378
00:50:57,820 --> 00:50:58,820
Yeah, I do.
379
00:50:58,960 --> 00:51:02,200
Neil Diamond, Bob Dylan, a couple other
guys, and now I work here.
380
00:51:03,920 --> 00:51:05,100
I like the Beach Boys.
381
00:51:05,400 --> 00:51:06,400
Me too.
382
00:51:06,560 --> 00:51:07,660
Brian Wilson, genius.
383
00:51:08,020 --> 00:51:09,600
Some of the best harmonies in rock and
roll.
384
00:51:14,340 --> 00:51:16,500
You know what I'm after, Mr. Brink?
385
00:51:16,940 --> 00:51:17,940
Sure.
386
00:51:18,760 --> 00:51:20,220
You want to be the biggest star in the
world?
387
00:51:24,660 --> 00:51:25,840
Can you help me go ahead?
388
00:51:33,420 --> 00:51:35,860
Because I believe there's no one like
you.
389
00:51:37,940 --> 00:51:39,220
And there never will be.
390
00:51:48,540 --> 00:51:49,540
Mr. Jackson.
391
00:51:51,680 --> 00:51:53,740
Mr. Jackson, I apologize. He's my guy.
392
00:51:59,140 --> 00:52:00,840
Can you leave us alone for a second?
393
00:52:03,340 --> 00:52:04,620
Please. Of course.
394
00:52:20,180 --> 00:52:21,460
Okay, Mr. Brankin.
395
00:52:23,220 --> 00:52:24,300
Here's your first job.
396
00:52:27,080 --> 00:52:28,660
I need you to fire Joseph.
397
00:52:31,770 --> 00:52:32,770
Your dad.
398
00:52:33,470 --> 00:52:34,550
You ever thought of that?
399
00:52:36,150 --> 00:52:37,670
I mean, how would you like me to do
that?
400
00:52:39,910 --> 00:52:40,910
Closely.
401
00:53:12,269 --> 00:53:13,270
All right. Yes.
402
00:53:13,690 --> 00:53:15,830
Latoya, get the hell on out of here.
403
00:53:17,550 --> 00:53:18,550
Okay?
404
00:53:18,990 --> 00:53:19,990
Look at this.
405
00:53:20,270 --> 00:53:21,270
Hey, look at this.
406
00:53:21,470 --> 00:53:23,910
The boy's fired on me with a piece of
paper.
407
00:53:24,750 --> 00:53:26,610
A piece of a clicky man -man, huh?
408
00:53:27,190 --> 00:53:28,310
Look me in the eye and do it.
409
00:53:29,090 --> 00:53:30,830
That boy's gonna feel my belt when he
get in here.
410
00:53:33,110 --> 00:53:34,110
No, he's not.
411
00:53:35,030 --> 00:53:36,970
Yes, the hell he is. No, he's not.
412
00:53:37,930 --> 00:53:39,110
What are you gonna do, beat him?
413
00:53:39,920 --> 00:53:40,940
You gonna whoop him?
414
00:53:42,240 --> 00:53:43,240
He's grown.
415
00:53:43,560 --> 00:53:44,560
What'd you say to me?
416
00:53:48,100 --> 00:53:49,960
I said you can't do it no more.
417
00:53:51,640 --> 00:53:52,960
You can't whoop nobody.
418
00:53:54,880 --> 00:53:56,160
You can't beat nobody.
419
00:53:58,820 --> 00:54:00,860
And if you don't like it, you can leave.
420
00:54:06,860 --> 00:54:09,800
And the next time you see a son, you
ought to thank him.
421
00:54:10,720 --> 00:54:12,700
Everything we have is because of him.
422
00:54:12,940 --> 00:54:17,720
And don't you ever forget that.
Everybody seems to forget that I'm the
423
00:54:17,720 --> 00:54:18,720
got us out of Gary.
424
00:54:20,580 --> 00:54:24,960
And everything I've done is for this
family.
425
00:54:26,080 --> 00:54:28,060
You go on ahead and keep thinking that.
426
00:55:21,060 --> 00:55:23,200
What? It's Michael Jackson. What?
427
00:55:24,560 --> 00:55:25,700
Please excuse me.
428
00:55:26,120 --> 00:55:30,800
Are you actually really... Yeah, I'm
Michael.
429
00:55:31,040 --> 00:55:32,040
Wow.
430
00:55:32,260 --> 00:55:36,600
I wonder... I'd love an autograph for my
son.
431
00:55:36,800 --> 00:55:38,720
I mean... Of course.
432
00:55:38,920 --> 00:55:41,120
Yeah. He's a huge fan.
433
00:55:42,240 --> 00:55:44,720
Here. What I find is...
434
00:55:45,050 --> 00:55:48,590
You can just make it out to Paul,
please.
435
00:55:51,110 --> 00:55:56,330
Is that the new Atari game?
436
00:55:56,910 --> 00:55:57,910
I love that.
437
00:55:58,050 --> 00:55:58,988
You've played it?
438
00:55:58,990 --> 00:56:00,390
Oh yeah, all the time.
439
00:56:01,310 --> 00:56:03,310
Be sure to keep calling 115.
440
00:56:03,830 --> 00:56:04,830
It's like Tara.
441
00:56:05,430 --> 00:56:06,710
Thank you.
442
00:56:08,690 --> 00:56:09,690
Hi.
443
00:56:10,390 --> 00:56:11,610
Would you like an autograph?
444
00:56:11,850 --> 00:56:12,850
Yes, please.
445
00:56:16,790 --> 00:56:18,110
Thank you.
446
00:56:18,490 --> 00:56:21,090
Thank you so much.
447
00:56:45,370 --> 00:56:46,370
Keep short.
448
00:56:48,950 --> 00:56:49,950
Guys, look.
449
00:56:50,570 --> 00:56:51,570
I got Twister.
450
00:56:51,970 --> 00:56:53,110
Twister? You want to play Twister?
451
00:56:53,890 --> 00:56:54,890
Really? I'm going to do it.
452
00:56:55,490 --> 00:56:56,770
You want to be like the old days.
453
00:56:57,670 --> 00:57:00,550
I got to be home with family. I can't be
playing games.
454
00:57:00,790 --> 00:57:02,190
The rest of us are going out tonight.
455
00:57:02,450 --> 00:57:03,450
Yeah, Mom's got a hot date.
456
00:57:04,030 --> 00:57:05,030
Yeah.
457
00:57:05,410 --> 00:57:07,090
Tomorrow's the time you're going to be
home. We can play then.
458
00:57:07,310 --> 00:57:09,450
Yeah, Mom's going to be playing his own
game of Twister.
459
00:57:10,470 --> 00:57:11,470
I'm all in.
460
00:57:12,620 --> 00:57:13,620
Yeah, right.
461
00:57:14,120 --> 00:57:15,520
You guys are no fun anymore.
462
00:57:15,920 --> 00:57:16,920
Come on.
463
00:57:20,760 --> 00:57:21,240
Don't
464
00:57:21,240 --> 00:57:31,080
worry,
465
00:57:31,200 --> 00:57:33,200
sir. It takes a long time to learn.
466
00:57:34,020 --> 00:57:35,300
I'm a professional dancer.
467
00:57:37,900 --> 00:57:39,000
You want some ice cream?
468
00:57:41,000 --> 00:57:42,120
But then I've got to go to work.
469
00:57:42,900 --> 00:57:43,900
Don't break anything.
470
00:57:44,840 --> 00:57:45,840
I'll be back.
471
00:59:27,839 --> 00:59:34,500
You watch TV?
472
00:59:34,760 --> 00:59:36,940
Yeah, sometimes.
473
00:59:37,500 --> 00:59:39,420
You watch TV?
474
00:59:39,740 --> 00:59:40,740
Yeah.
475
00:59:42,650 --> 00:59:43,650
Cartoons.
476
00:59:44,050 --> 00:59:45,570
Three Stooges is a lot.
477
00:59:47,210 --> 00:59:48,370
Charlie Chaplin.
478
00:59:49,590 --> 00:59:50,710
You know who he is?
479
00:59:51,930 --> 00:59:53,910
Duh. No, you don't.
480
00:59:54,410 --> 00:59:55,990
He's such a doody head.
481
00:59:56,930 --> 00:59:57,930
He's wonderful.
482
00:59:58,470 --> 01:00:01,650
Really. He's an actor. He's a movie
director.
483
01:00:02,590 --> 01:00:04,010
And he writes songs.
484
01:00:06,670 --> 01:00:08,090
I have a dog.
485
01:00:08,830 --> 01:00:10,110
It's a dog saint.
486
01:00:12,810 --> 01:00:13,749
What's his name?
487
01:00:13,750 --> 01:00:14,750
Rudy.
488
01:00:15,470 --> 01:00:16,650
He's getting fat.
489
01:00:16,950 --> 01:00:18,930
My mom says I feed him too much.
490
01:00:20,390 --> 01:00:21,670
I love Ruthie.
491
01:00:21,890 --> 01:00:23,230
Do you have any pets?
492
01:00:24,370 --> 01:00:28,990
A snake and a giraffe.
493
01:00:29,290 --> 01:00:30,290
No way.
494
01:00:30,630 --> 01:00:31,630
And a llama.
495
01:00:45,200 --> 01:00:46,320
selling albums all time.
496
01:00:47,200 --> 01:00:52,860
And not just by black artists, by any
race, any color, okay?
497
01:00:53,120 --> 01:00:55,840
Then I want the largest concert tour
there ever was.
498
01:00:57,160 --> 01:00:58,160
Stadiums only.
499
01:00:58,180 --> 01:01:02,300
Thousands and thousands of people from
reference to stadiums just all over the
500
01:01:02,300 --> 01:01:05,940
world. I also want to make short films
featuring my music.
501
01:01:06,260 --> 01:01:07,260
That's ambitious.
502
01:01:07,480 --> 01:01:08,480
I can see it.
503
01:01:08,820 --> 01:01:12,400
You see it, you can do it. I see it so
clearly.
504
01:01:14,240 --> 01:01:16,940
Walter Yetnikoff called the PDS and
wants to do a press release.
505
01:01:17,600 --> 01:01:21,820
No. No press, no interviews, no nothing.
506
01:01:22,600 --> 01:01:23,820
He's not going to like that.
507
01:01:25,320 --> 01:01:26,700
You've got to handle that, Brandon.
508
01:01:27,860 --> 01:01:31,180
See, I don't want to be mysterious.
509
01:01:32,380 --> 01:01:33,460
Like Garbo.
510
01:01:34,300 --> 01:01:39,940
You know, but the Hades comic came every
year, just year after year.
511
01:01:40,520 --> 01:01:41,700
Would you look at it?
512
01:01:43,720 --> 01:01:44,720
You're going to need publicity.
513
01:01:45,240 --> 01:01:49,780
What I'm going to need is a good record
that says, nothing else matters.
514
01:01:50,100 --> 01:01:51,100
Fair enough.
515
01:01:51,200 --> 01:01:54,040
And I forget, you better lay down the
killer demos.
516
01:01:55,100 --> 01:01:56,100
Can you do that?
517
01:01:57,580 --> 01:01:59,380
Of course, please, I can do that.
518
01:02:03,400 --> 01:02:05,800
What are you doing, Mike?
519
01:02:06,200 --> 01:02:07,200
Jim.
520
01:02:08,980 --> 01:02:10,800
My name's a creator, give me a song.
521
01:02:13,200 --> 01:02:17,840
And if I'm not here to see these ideas,
God might give me a friend.
522
01:03:32,409 --> 01:03:38,360
Almost all of the gunfire and death over
drugs and territory involves... rival
523
01:03:38,360 --> 01:03:41,580
gangs. Brian Favins reports from Los
Angeles.
524
01:04:14,670 --> 01:04:15,670
See you next time.
525
01:05:33,580 --> 01:05:34,580
Hey, Bill, it's me.
526
01:05:34,720 --> 01:05:35,618
Hey, Joker.
527
01:05:35,620 --> 01:05:36,620
What's up?
528
01:05:36,700 --> 01:05:39,440
Well, I need some help, and I was hoping
you could pull some favors.
529
01:05:40,480 --> 01:05:42,080
The gays are all at the studio.
530
01:05:42,680 --> 01:05:44,060
And the only day is because of you.
531
01:05:45,340 --> 01:05:46,720
I can't believe you're doing this.
532
01:05:47,560 --> 01:05:49,160
Music will bring people together, Bill.
533
01:05:50,440 --> 01:05:51,440
That's the point.
534
01:05:52,060 --> 01:05:54,320
And if things work out, I have a big
idea.
535
01:06:33,479 --> 01:06:35,080
That was juicy right there.
536
01:06:36,300 --> 01:06:38,420
What was that? This is going popping,
man.
537
01:06:48,080 --> 01:06:49,320
Let's call it a sea walk, huh?
538
01:06:54,680 --> 01:06:55,680
Hey, can I get an autograph?
539
01:06:59,960 --> 01:07:00,960
No,
540
01:07:04,080 --> 01:07:04,879
yeah, of course.
541
01:07:04,880 --> 01:07:06,260
Afterward, I'll sign autographs for
everybody.
542
01:07:10,740 --> 01:07:11,740
Sure.
543
01:07:11,900 --> 01:07:15,380
Look, I know this isn't easy for you
guys, so I just want to thank everybody
544
01:07:15,380 --> 01:07:16,380
coming.
545
01:07:16,560 --> 01:07:17,660
It's really important to me.
546
01:07:19,150 --> 01:07:22,970
You see, I think music and dance is what
we all have in common.
547
01:07:24,910 --> 01:07:26,090
That's a universal language.
548
01:07:27,530 --> 01:07:29,730
We can change the world.
549
01:07:30,430 --> 01:07:31,430
I believe that.
550
01:07:32,930 --> 01:07:33,930
You sound good.
551
01:07:35,950 --> 01:07:37,090
Let's work on that together.
552
01:08:07,180 --> 01:08:08,180
Let's work on that part.
553
01:08:08,640 --> 01:08:10,500
Right now, let's just forget about the
arms.
554
01:08:11,060 --> 01:08:12,540
It shouldn't be too forced.
555
01:08:13,100 --> 01:08:14,480
It's natural. It's a flow.
556
01:08:16,620 --> 01:08:17,620
All together.
557
01:08:20,100 --> 01:08:21,100
See?
558
01:08:24,220 --> 01:08:25,300
It's in unison.
559
01:08:26,040 --> 01:08:28,760
Think of a school of fish.
560
01:08:29,140 --> 01:08:30,140
You all move together.
561
01:08:30,359 --> 01:08:31,359
You know what I mean?
562
01:08:32,520 --> 01:08:33,680
Try to mature something.
563
01:08:35,470 --> 01:08:36,470
God, my dear.
564
01:08:38,630 --> 01:08:39,890
Bill, can you bring my jacket, please?
565
01:08:41,250 --> 01:08:44,490
I'm going to try something when we
travel down this way.
566
01:08:46,350 --> 01:08:47,350
Jacket.
567
01:08:48,770 --> 01:08:49,770
Thank you.
568
01:08:52,069 --> 01:08:55,050
Let's do it again. I'm going to break
out and do something, but continue with
569
01:08:55,050 --> 01:08:56,050
that flow.
570
01:09:15,819 --> 01:09:16,819
What do you guys think?
571
01:09:18,580 --> 01:09:21,279
Feels good?
572
01:09:22,040 --> 01:09:23,040
Alright.
573
01:09:25,080 --> 01:09:26,600
I want to try the music now.
574
01:09:27,220 --> 01:09:28,220
Yeah.
575
01:09:30,740 --> 01:09:33,700
In fact, I want to put you all in my
short film.
576
01:09:36,140 --> 01:09:38,300
Just crank it up, please.
577
01:09:38,640 --> 01:09:39,640
I want to feel it.
578
01:10:17,640 --> 01:10:22,180
Louder! Go straight in the pocket and
let that ooze into the rest of the
579
01:10:22,240 --> 01:10:24,380
okay? Okay, I'll try that.
580
01:12:27,210 --> 01:12:28,210
You guys are perfect.
581
01:12:28,430 --> 01:12:30,650
Just keep warm. Stretch out for a
second.
582
01:12:33,130 --> 01:12:34,130
Hey.
583
01:12:34,410 --> 01:12:35,990
The camera's about to move in there.
584
01:12:36,750 --> 01:12:38,410
Uh, I can ask John.
585
01:12:39,830 --> 01:12:42,350
Is there a particular thing you're
looking for?
586
01:12:42,730 --> 01:12:44,970
Yeah, I'm just worried we're not getting
the feet.
587
01:12:45,330 --> 01:12:48,270
You know, Fred Astaire would always say,
you've got to get the whole body.
588
01:12:48,690 --> 01:12:51,030
And that's how the audience feels and
thinks.
589
01:12:51,950 --> 01:12:55,830
Um, can you ask John just to try that?
590
01:12:56,410 --> 01:12:57,309
Just for one.
591
01:12:57,310 --> 01:12:58,309
Yeah, you got it?
592
01:12:58,310 --> 01:12:59,310
Thank you.
593
01:13:00,910 --> 01:13:01,910
Okay,
594
01:13:10,890 --> 01:13:13,930
Michael, we're going to pull back. We're
going to hold you head to toe, okay?
595
01:13:14,110 --> 01:13:15,230
Perfect. All right.
596
01:15:42,470 --> 01:15:44,290
What can I say, guys, except
congratulations.
597
01:15:44,990 --> 01:15:45,990
Album's amazing.
598
01:15:46,690 --> 01:15:47,690
Everyone's buying.
599
01:15:47,930 --> 01:15:50,310
Pop charts, R &B charts.
600
01:15:50,690 --> 01:15:55,030
If this kid did a duet with Reba, we'd
own the goddamn country charts.
601
01:15:56,510 --> 01:15:57,510
Thanks, Walter.
602
01:15:57,730 --> 01:15:58,730
Thanks so much.
603
01:16:00,410 --> 01:16:04,810
Michael, everyone in the CBS family is
so proud of you.
604
01:16:05,510 --> 01:16:06,670
I'm proud of you.
605
01:16:07,050 --> 01:16:09,990
Now, what can I do for you, my son?
606
01:16:10,240 --> 01:16:11,780
Your wish is my command.
607
01:16:13,360 --> 01:16:16,080
Well, I'm really happy with the sales of
Thriller.
608
01:16:17,680 --> 01:16:22,300
But... Very good.
609
01:16:23,440 --> 01:16:27,080
We're happy with the sales, but there's
still something we need to do promotion
610
01:16:27,080 --> 01:16:28,080
-wise.
611
01:16:29,120 --> 01:16:30,680
We need to get his videos on MTV.
612
01:16:32,280 --> 01:16:36,020
MTV? Aye, aye, aye. Not possible. The
videos are masterpieces.
613
01:16:36,280 --> 01:16:38,380
You haven't even seen Thriller yet. It's
going to blow your mind.
614
01:16:38,840 --> 01:16:42,240
And they will promote the record like
nothing else. And if we get into heavy
615
01:16:42,240 --> 01:16:44,560
rotation on MTV, the sky's the limit.
616
01:16:44,980 --> 01:16:45,980
You know that.
617
01:16:47,120 --> 01:16:49,540
MTV almost never plays black artists.
618
01:16:49,920 --> 01:16:53,320
I don't know why. Maybe they don't want
to get the shit out of the white kids in
619
01:16:53,320 --> 01:16:54,320
the suburbs.
620
01:16:54,520 --> 01:16:56,320
Walter, I make this record for
everybody.
621
01:16:57,180 --> 01:16:58,180
White and black.
622
01:16:59,120 --> 01:17:01,260
We feel like Michael's videos deserve to
be seen.
623
01:17:02,820 --> 01:17:04,440
Michael, let me tell you something.
624
01:17:04,720 --> 01:17:06,880
I am a proud black artist, Walter.
625
01:17:08,080 --> 01:17:12,600
I will not be shoved to the back of any
bus by MTV or anyone.
626
01:17:17,560 --> 01:17:20,300
Believe me, John, I have tried.
627
01:17:22,200 --> 01:17:23,320
With love, Walter.
628
01:17:25,180 --> 01:17:26,180
Please try harder.
629
01:17:33,930 --> 01:17:38,490
Sally, honey, can you get me Bob Pittman
over at MTV right now and tell that
630
01:17:38,490 --> 01:17:42,130
schmuck to drop everything and take my
call right the hell now?
631
01:17:42,430 --> 01:17:43,169
Of course.
632
01:17:43,170 --> 01:17:44,170
Thank you.
633
01:17:56,570 --> 01:17:58,570
So, Michael, are you enjoying New York?
634
01:17:58,810 --> 01:18:03,650
Yeah, listen, I can get you tickets to
Marceau, Marceau, on Broadway, front
635
01:18:03,910 --> 01:18:07,410
You know what? Better still, second row.
You don't want to be in the front row
636
01:18:07,410 --> 01:18:10,730
for them. Those French artists, they're
not so big on showering, you know what I
637
01:18:10,730 --> 01:18:13,050
mean? It's like Pepe Le Pew, but without
so much swapping.
638
01:18:13,330 --> 01:18:16,390
You know, I have a bird coming because I
just had Coca -Cola like an asshole.
639
01:18:17,770 --> 01:18:18,770
Sally?
640
01:18:21,830 --> 01:18:24,610
Bob, thank you for taking my call.
641
01:18:25,690 --> 01:18:26,690
Listen.
642
01:18:29,260 --> 01:18:30,820
I need you to run Billie Jean for me.
643
01:18:31,680 --> 01:18:33,660
I know. I know.
644
01:18:34,740 --> 01:18:38,820
But here's the problem with that. I
don't give a shit. I don't give two
645
01:18:38,820 --> 01:18:42,480
don't even give three shits. So you run
Billie Jean for me and you run it all
646
01:18:42,480 --> 01:18:43,480
the time.
647
01:18:45,280 --> 01:18:46,159
Okay, Bob.
648
01:18:46,160 --> 01:18:47,320
Let me put it another way.
649
01:18:48,060 --> 01:18:52,000
If you don't play Billie Jean in the
next ten minutes, I'm going to pull
650
01:18:52,000 --> 01:18:53,840
CBS artist from your lineup.
651
01:18:54,460 --> 01:18:56,520
Okay? Bruce Springsteen.
652
01:18:56,830 --> 01:19:01,470
Cheap Rick, Charlie Daniels, Billy Joel,
Cindy Lauper, Bob Dylan.
653
01:19:01,890 --> 01:19:07,730
You can put them all in a plastic bag,
cover the plastic bag in Crisco, and
654
01:19:07,730 --> 01:19:08,830
shove them up your ass.
655
01:19:09,810 --> 01:19:13,370
Yeah, your butthole. We are no longer in
business.
656
01:19:44,610 --> 01:19:47,410
Thank you.
657
01:22:56,790 --> 01:22:58,390
That's my son.
658
01:22:59,810 --> 01:23:01,830
A regular money maker machine.
659
01:23:04,490 --> 01:23:05,490
Hey, we'll get you later, Mike.
660
01:23:05,690 --> 01:23:07,650
Yeah, bye, Mike. Okay, Mike.
661
01:23:11,310 --> 01:23:12,890
Just couldn't give him one night, huh?
662
01:23:15,590 --> 01:23:16,590
What?
663
01:23:19,570 --> 01:23:22,070
So, now, let me get this straight.
664
01:23:22,530 --> 01:23:25,510
10, 11, or 12, how many words do you
have?
665
01:23:25,970 --> 01:23:29,970
That's 13 of the current world champions
that I've promoted.
666
01:23:30,630 --> 01:23:33,130
We got 102 fighters in our stable right
now.
667
01:23:33,600 --> 01:23:34,780
But I'm going to tell you this, all
right?
668
01:23:35,360 --> 01:23:40,200
The big business that's going to be on
the lightweight class.
669
01:23:40,660 --> 01:23:43,780
I'm going to take those young stars all
the way to the top.
670
01:23:44,200 --> 01:23:47,120
Life is good, my friend.
671
01:23:49,160 --> 01:23:52,200
Those Cubans straight from Castro
himself.
672
01:23:53,200 --> 01:23:55,740
Yes, yes, yes, yes.
673
01:23:56,520 --> 01:23:59,620
Now, what did you want to talk to me
about?
674
01:24:04,680 --> 01:24:06,440
Have you thought about getting into the
music business?
675
01:24:07,060 --> 01:24:08,060
I'm silver.
676
01:24:08,700 --> 01:24:09,700
I'm a father.
677
01:24:10,960 --> 01:24:14,780
Well, I'm going to take my boys on a
world tour.
678
01:24:15,080 --> 01:24:16,620
We're going to start with North America.
679
01:24:17,340 --> 01:24:18,340
Stadiums only.
680
01:24:18,560 --> 01:24:19,560
The biggest.
681
01:24:19,780 --> 01:24:22,940
It's time to show the world that the
Jacksons are back.
682
01:24:23,740 --> 01:24:24,740
Bigger than ever.
683
01:24:25,200 --> 01:24:26,900
You've seen themselves on Thriller.
684
01:24:27,700 --> 01:24:29,080
They're going to be climbing the walls.
685
01:24:32,460 --> 01:24:33,820
There's Michael going to be there.
686
01:24:41,800 --> 01:24:42,800
Good deal.
687
01:24:43,100 --> 01:24:44,380
That was it for me.
688
01:24:48,120 --> 01:24:49,400
I've been watching you, Don.
689
01:24:49,780 --> 01:24:51,300
I watch you like a hog.
690
01:24:51,980 --> 01:24:54,300
I love the way you promote your
fighters.
691
01:24:54,680 --> 01:24:55,820
You're the king of marketing.
692
01:24:56,860 --> 01:25:03,860
You know, I just, I think that you and
I, we came together and we could form a
693
01:25:03,860 --> 01:25:04,699
good partnership.
694
01:25:04,700 --> 01:25:06,740
Me and you, I could trick a deal.
695
01:25:20,750 --> 01:25:27,030
I mean, you know, I think they deserve
the Rolls Royce sponsorships. I mean,
696
01:25:27,070 --> 01:25:28,890
merchandise and marketing.
697
01:25:29,210 --> 01:25:30,188
You hear me?
698
01:25:30,190 --> 01:25:31,590
I mean, it's got to be huge.
699
01:25:31,990 --> 01:25:33,190
You know what I can do?
700
01:25:35,450 --> 01:25:38,850
It'll be called the Victory Tour.
701
01:25:50,890 --> 01:25:51,890
be the face of the brand.
702
01:25:52,150 --> 01:25:53,150
Do some commercials.
703
01:26:27,880 --> 01:26:29,220
I won't even see you, Michael.
704
01:26:29,780 --> 01:26:30,780
You can't go yet.
705
01:26:30,920 --> 01:26:32,320
No, I'm going to bed. I'm tired.
706
01:26:32,640 --> 01:26:36,120
You got to stay for the ending. That's
the best part. Mother, I'm tired, baby.
707
01:26:37,540 --> 01:26:39,860
Do me a favor. Make sure you turn the
lights off.
708
01:26:40,740 --> 01:26:41,740
Night, Mother.
709
01:27:22,030 --> 01:27:23,550
Well, can't a father visit his son?
710
01:27:26,390 --> 01:27:28,510
Biggest selling record of all time.
711
01:27:29,310 --> 01:27:31,250
A poke here from Gary.
712
01:27:32,130 --> 01:27:33,290
Who would have thought?
713
01:27:34,190 --> 01:27:35,190
Me.
714
01:27:35,650 --> 01:27:36,650
I thought.
715
01:27:42,550 --> 01:27:43,550
Come here.
716
01:27:45,110 --> 01:27:46,730
Joseph, I know you want something.
717
01:28:06,440 --> 01:28:11,140
I'm not a child anymore, Joseph.
718
01:28:12,520 --> 01:28:16,540
And you're not my manager. I have to
start living my own life.
719
01:28:18,620 --> 01:28:19,760
On my own.
720
01:28:21,080 --> 01:28:22,600
Just like everyone else.
721
01:28:22,940 --> 01:28:24,440
You ain't like everyone else.
722
01:28:27,620 --> 01:28:30,060
See, you're trying to tell me you want
to be treated like an adult.
723
01:28:31,840 --> 01:28:32,840
All right.
724
01:28:33,460 --> 01:28:40,120
You want to see what the world is like
without a family that protects you.
725
01:28:42,820 --> 01:28:46,500
Without a family that understands you.
726
01:28:47,760 --> 01:28:50,360
Nobody else will understand you outside
of this place.
727
01:28:51,140 --> 01:28:53,420
Here you'll be with all the money in the
world.
728
01:28:54,320 --> 01:28:55,920
Surrounded by people who say yes.
729
01:28:57,160 --> 01:28:58,160
To everything.
730
01:29:00,340 --> 01:29:01,540
Is that what you want?
731
01:29:06,380 --> 01:29:07,380
Absolutely.
732
01:29:15,540 --> 01:29:16,700
I'm gonna...
733
01:30:09,770 --> 01:30:10,770
All right, here's what I need.
734
01:30:10,930 --> 01:30:15,590
I'm thinking I'm going to move the
camera in while you're up here.
735
01:30:16,230 --> 01:30:18,430
I need to get a close -up of you at the
top.
736
01:30:18,650 --> 01:30:20,510
So just feel the camera to come down.
737
01:30:21,210 --> 01:30:22,510
Okay, okay, good. All right.
738
01:30:23,070 --> 01:30:24,070
Okay, everybody.
739
01:30:24,650 --> 01:30:25,650
Here we go.
740
01:30:26,150 --> 01:30:27,150
What is this?
741
01:30:27,190 --> 01:30:28,190
We've got take six.
742
01:30:28,810 --> 01:30:31,530
Lucky six. Lucky six. Here we go.
Energy, everybody.
743
01:30:32,030 --> 01:30:35,830
You love the Jacksons. You love the
Jacksons. You love Pepsi. Let's go.
744
01:32:24,330 --> 01:32:25,450
I'm Spock, Joseph Jackson.
745
01:32:26,050 --> 01:32:27,130
This is another captain.
746
01:32:27,510 --> 01:32:29,070
Hi. Good to meet you.
747
01:32:29,410 --> 01:32:30,410
Thank you.
748
01:32:30,490 --> 01:32:32,690
Well, your son is in stable condition.
749
01:32:33,290 --> 01:32:37,690
And we're trying to bring his heart rate
down. He's in a lot of pain.
750
01:32:39,230 --> 01:32:40,350
Okay, well, we'll leave a cover.
751
01:32:40,890 --> 01:32:42,050
It's too soon to tell.
752
01:32:42,750 --> 01:32:44,110
It's going to be a long road.
753
01:32:44,570 --> 01:32:47,510
He has third -degree burns and
substantial nerve damage.
754
01:32:50,430 --> 01:32:52,690
Do you think he'll ever be?
755
01:32:53,260 --> 01:32:54,300
able to perform again.
756
01:32:54,800 --> 01:32:55,800
Ever.
757
01:32:56,460 --> 01:32:57,460
Mr.
758
01:33:01,280 --> 01:33:04,020
Jackson, your son almost died.
759
01:33:04,280 --> 01:33:04,959
I know that.
760
01:33:04,960 --> 01:33:09,600
Well, if that fire had caught his
clothes or burnt over to his face and
761
01:33:09,600 --> 01:33:10,720
would be... I have my boy.
762
01:33:12,120 --> 01:33:15,440
And the only thing that's going to heal
him is by getting back on his feet.
763
01:33:17,180 --> 01:33:18,180
That's where he lives.
764
01:33:18,600 --> 01:33:19,860
I understand that, sir.
765
01:33:20,080 --> 01:33:21,080
I do.
766
01:33:23,680 --> 01:33:26,000
Jackson, he's going to need your support
to get there.
767
01:33:34,540 --> 01:33:36,020
It's unlikely that'll grow back.
768
01:33:37,300 --> 01:33:42,380
You'll need surgery to laser the scar
tissue and stretch part of the scalp
769
01:33:42,380 --> 01:33:43,380
the burn.
770
01:33:44,020 --> 01:33:46,540
I'm going to insert an implant to
protect the scalp.
771
01:33:47,220 --> 01:33:48,460
We'll have to wear a wig.
772
01:33:49,160 --> 01:33:50,500
I'm right there on top.
773
01:33:53,160 --> 01:33:55,040
What kind of wave? The full wave?
774
01:33:55,420 --> 01:33:56,420
Hard to say.
775
01:33:56,620 --> 01:34:00,680
There are prosthetic hair waves we can
try, but we won't know until we see how
776
01:34:00,680 --> 01:34:02,020
the surgery goes next week.
777
01:34:12,020 --> 01:34:14,200
I have to stay on the Demerol for a
while.
778
01:34:14,460 --> 01:34:15,640
I don't want to take medication.
779
01:34:16,520 --> 01:34:19,100
I have to be honest, Mr. Jackson. You're
going to need them.
780
01:34:20,490 --> 01:34:24,510
We have to replace the implant
periodically. The nurses are exposed up
781
01:34:24,990 --> 01:34:26,450
You'll be in a lot of pain.
782
01:34:32,130 --> 01:34:32,630
You
783
01:34:32,630 --> 01:34:41,970
see
784
01:34:41,970 --> 01:34:44,990
the number of people who have already
died outside the hospital.
785
01:34:45,590 --> 01:34:49,690
If that isn't a testament to the star
power of Michael Jackson, I don't know.
786
01:34:58,730 --> 01:34:59,930
Got all your favorites.
787
01:35:00,370 --> 01:35:01,370
Golden Temple.
788
01:35:01,970 --> 01:35:05,590
Vanilla. Got some Mexican, Chinese, or
fried chicken.
789
01:35:05,830 --> 01:35:07,650
Even got these little red candies you
like.
790
01:35:09,570 --> 01:35:10,570
Thanks, Bill.
791
01:35:11,070 --> 01:35:12,390
You just leave it there.
792
01:35:13,150 --> 01:35:14,150
I'm not hungry.
793
01:35:15,290 --> 01:35:16,430
Oh, okay.
794
01:35:20,810 --> 01:35:21,810
I'll leave y 'all to it.
795
01:35:22,510 --> 01:35:24,070
Okay. Thank you, Bill.
796
01:35:55,659 --> 01:36:01,500
I should have protected you.
797
01:36:03,520 --> 01:36:07,120
Mother, I don't want to discuss this
right now.
798
01:36:08,480 --> 01:36:09,480
Okay.
799
01:36:16,420 --> 01:36:18,020
No one can stop Joseph.
800
01:36:32,330 --> 01:36:37,110
You just know that no matter what
happens, I'm going to be here for you.
801
01:36:38,950 --> 01:36:39,950
Always.
802
01:36:43,390 --> 01:36:45,370
I should get some rest now, Mother.
803
01:37:11,240 --> 01:37:12,240
Here we go.
804
01:38:17,320 --> 01:38:18,320
I'm okay.
805
01:38:18,540 --> 01:38:21,180
You know, still in a lot of pain.
806
01:38:22,320 --> 01:38:24,120
But the doctors say I'm healing.
807
01:38:25,220 --> 01:38:26,220
Good news.
808
01:38:27,200 --> 01:38:28,660
All these tears here.
809
01:38:30,380 --> 01:38:33,720
Won't fully heal and burn all over the
body.
810
01:38:34,840 --> 01:38:36,360
Just breaks my heart.
811
01:38:37,200 --> 01:38:38,340
It truly does.
812
01:38:41,260 --> 01:38:42,720
You know, it got me thinking.
813
01:38:44,720 --> 01:38:46,220
I need to do more of them.
814
01:38:47,920 --> 01:38:49,940
How much are we getting for the act?
815
01:38:50,220 --> 01:38:51,940
This will be around seven figures.
816
01:38:52,700 --> 01:38:55,540
I need every penny donated to the burn
center here.
817
01:38:57,060 --> 01:38:58,660
Please, you've got to make that happen.
818
01:38:59,400 --> 01:39:00,480
Yeah, of course.
819
01:39:03,960 --> 01:39:05,200
I'm getting really sleepy.
820
01:39:07,780 --> 01:39:13,840
It's pain, but... Get some rest.
821
01:39:14,600 --> 01:39:15,900
I'll come check on you tomorrow.
822
01:39:21,040 --> 01:39:22,040
Did you bring that?
823
01:39:22,300 --> 01:39:23,620
Oh, the mouse. Yeah.
824
01:39:24,320 --> 01:39:25,320
That's right.
825
01:39:26,380 --> 01:39:27,380
I love that.
826
01:39:27,640 --> 01:39:28,640
Good.
827
01:39:29,500 --> 01:39:31,820
Thank you, Frank. I'll see you, ma 'am.
See you.
828
01:39:33,760 --> 01:39:38,740
If that boy doesn't go on tour,
everything we have falls apart.
829
01:39:39,500 --> 01:39:45,040
I'm talking deals, sponsorships, our
reputation, everything, everything just
830
01:39:45,040 --> 01:39:46,440
gone. Everything here.
831
01:39:48,260 --> 01:39:49,940
The boys won't be able to tour anymore.
832
01:39:51,440 --> 01:39:52,440
Not without Michael.
833
01:39:52,940 --> 01:39:55,060
Your son just got out of ICU.
834
01:39:59,060 --> 01:40:02,420
Michael never wanted to do the thing you
were taught to begin with. You planned
835
01:40:02,420 --> 01:40:04,160
this and died laying behind his back.
836
01:40:16,360 --> 01:40:18,960
When he's gonna realize he's on his own
path.
837
01:40:22,280 --> 01:40:24,140
And sometimes you need to get out of the
way.
838
01:40:28,100 --> 01:40:29,640
Otherwise you're going to lose them.
839
01:40:32,920 --> 01:40:34,120
What about the other boys?
840
01:40:35,500 --> 01:40:36,800
They'll find their own path.
841
01:40:52,840 --> 01:40:53,900
You know something, Bill?
842
01:40:54,780 --> 01:40:55,719
What's that?
843
01:40:55,720 --> 01:40:57,100
God did very good to me.
844
01:40:57,360 --> 01:40:58,360
That he has.
845
01:41:00,140 --> 01:41:01,340
Not just the accident.
846
01:41:03,420 --> 01:41:04,420
I won't die.
847
01:41:06,160 --> 01:41:07,920
I was given the second chance.
848
01:41:09,100 --> 01:41:12,380
God gave you a gift, huh?
849
01:41:13,700 --> 01:41:17,520
A platform to reach the whole world.
850
01:41:19,520 --> 01:41:20,780
I can't ignore that.
851
01:41:28,200 --> 01:41:29,200
I have to shine my light.
852
01:41:30,200 --> 01:41:32,420
Spread love and joy.
853
01:41:33,980 --> 01:41:34,980
To heal.
854
01:41:44,080 --> 01:41:45,080
That's my destiny.
855
01:41:47,380 --> 01:41:48,740
I truly believe that.
856
01:41:49,880 --> 01:41:52,120
Why don't we focus on getting you
healthy first?
857
01:41:52,420 --> 01:41:55,380
Then we can do all those things you need
to do. I'm going to do the tour.
858
01:41:57,320 --> 01:41:58,320
Are you sure?
859
01:41:58,700 --> 01:41:59,700
For my family.
860
01:42:01,960 --> 01:42:03,120
But then I'm ready, Bill.
861
01:42:08,340 --> 01:42:09,920
I'm going to look them straight in the
eye.
862
01:42:10,860 --> 01:42:11,920
This is my life.
863
01:42:48,180 --> 01:42:54,420
I love you, though.
864
01:42:55,260 --> 01:42:56,740
I'm more than glad that we went out.
865
01:42:57,480 --> 01:42:59,800
I love you, too, Mike. I love you, too,
866
01:43:00,580 --> 01:43:01,580
Mike.
867
01:43:01,840 --> 01:43:06,440
The Jackson's on three.
868
01:43:07,060 --> 01:43:08,980
One, two, three.
869
01:43:09,940 --> 01:43:10,940
Jackson's!
870
01:43:12,200 --> 01:43:13,740
After I give you boys a rest.
871
01:43:14,110 --> 01:43:15,910
I'm planning an international tour.
872
01:43:16,210 --> 01:43:21,310
Michael? Yeah, we're going to hit all
the big arenas and stadiums. This is
873
01:43:21,310 --> 01:43:23,650
the beginning of the victory tour. You
got more shirts?
874
01:43:23,850 --> 01:43:25,890
Yeah, we're going to hit every
continent.
875
01:43:26,250 --> 01:43:31,190
First of all, we're going to Paris,
London, Tokyo, South Africa, you name
876
01:43:31,190 --> 01:43:34,570
we're going to be there. It's going to
be the biggest in one of them cities.
877
01:44:23,820 --> 01:44:26,460
Thank you.
878
01:44:58,190 --> 01:45:03,510
I'll let you in Yeah, girl
879
01:45:31,120 --> 01:45:32,120
Thank you.
880
01:54:23,660 --> 01:54:24,980
I'm feeling you.
881
01:54:26,720 --> 01:54:30,460
I'm feeling you.
882
01:54:52,400 --> 01:54:53,420
The white mouth.
883
01:54:53,800 --> 01:54:57,660
The white mouth.
884
01:55:50,799 --> 01:55:51,799
I don't know.
58267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.