All language subtitles for Marry.Christmas.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,190 --> 00:00:28,830 [bright upbeat music] 2 00:01:14,241 --> 00:01:17,712 [bright upbeat music] 3 00:01:30,223 --> 00:01:33,661 [bright upbeat music] 4 00:02:09,897 --> 00:02:13,333 [bright upbeat music] 5 00:02:46,466 --> 00:02:48,770 [Austin] I always forget how much I love this. 6 00:02:48,903 --> 00:02:50,170 How are you feeling? 7 00:02:51,105 --> 00:02:53,141 I feel like a whole new person. 8 00:02:53,273 --> 00:02:55,977 Ah, getting out here is exactly what I needed. 9 00:02:56,511 --> 00:02:58,846 Deer Valley is such a special place, 10 00:02:58,980 --> 00:03:00,948 I'm really glad we made time for this. 11 00:03:04,418 --> 00:03:05,687 Beautiful. 12 00:03:05,820 --> 00:03:09,057 [Noelle] Yeah, the view is stunning. 13 00:03:09,991 --> 00:03:13,161 I wasn't talking about the view. 14 00:03:14,696 --> 00:03:15,663 Austin. 15 00:03:15,797 --> 00:03:17,965 You know how people say 16 00:03:18,099 --> 00:03:20,168 when you meet the right one, you'll know? 17 00:03:20,300 --> 00:03:23,838 I always thought that was nonsense until I met you. 18 00:03:24,271 --> 00:03:28,375 Noelle Lorraine Miller, will you marry me? 19 00:03:28,509 --> 00:03:30,210 -Yes. -Yes? 20 00:03:30,343 --> 00:03:31,913 Yes, yes, yes. 21 00:03:32,513 --> 00:03:35,348 Okay, we're getting married. 22 00:03:35,983 --> 00:03:39,352 [bright upbeat music] 23 00:03:40,822 --> 00:03:43,024 -We're getting married. -We're getting married. 24 00:03:50,397 --> 00:03:53,901 So you're ready to break the news to our family? 25 00:03:54,035 --> 00:03:55,703 Our family? 26 00:03:55,837 --> 00:03:58,172 Yeah, I'm a package deal, Miss Miller. 27 00:03:59,974 --> 00:04:02,110 Look, I know you've had a tough go with it. 28 00:04:02,242 --> 00:04:06,413 It's just, it's just been my mom and I for so long 29 00:04:06,547 --> 00:04:09,016 and I always dreamt 30 00:04:09,150 --> 00:04:12,520 about being part of a big, boisterous family. 31 00:04:13,353 --> 00:04:15,022 As boisterous as this one? 32 00:04:15,156 --> 00:04:19,660 Yes, I love them all and I love you, 33 00:04:19,794 --> 00:04:22,597 and our wedding surrounded by family, 34 00:04:23,097 --> 00:04:25,066 that's what I've always wanted. 35 00:04:25,566 --> 00:04:27,802 Well, then that is what you are gonna get, 36 00:04:27,935 --> 00:04:31,739 a big holiday wedding, surrounded by family, 37 00:04:31,873 --> 00:04:34,742 and it's gonna be at River Bottoms Ranch. 38 00:04:34,876 --> 00:04:38,146 Oh, Austin, that was just a fantasy, 39 00:04:38,278 --> 00:04:41,082 but I'm impressed you even remember that conversation. 40 00:04:41,215 --> 00:04:43,751 River Bottoms Ranch books out two years in advance. 41 00:04:43,885 --> 00:04:45,485 Oh, really? 42 00:04:45,620 --> 00:04:50,625 Oh, well, miraculously it was available on Christmas Day 43 00:04:50,758 --> 00:04:52,160 and it's ours. 44 00:04:53,426 --> 00:04:55,096 This Christmas day? 45 00:04:55,997 --> 00:04:58,099 Oh, is that too soon? 46 00:04:58,232 --> 00:05:03,871 No, no, it's perfect, I just don't know what to say. 47 00:05:04,238 --> 00:05:07,575 Well, you already said yes, so let's go share the news. 48 00:05:07,942 --> 00:05:09,243 Come on, let's go. 49 00:05:09,376 --> 00:05:12,180 [air whooshing] 50 00:05:15,817 --> 00:05:19,287 [bright upbeat music] 51 00:05:21,923 --> 00:05:24,491 [echoing] Seth... 52 00:05:26,561 --> 00:05:30,731 Seth... 53 00:05:30,865 --> 00:05:35,002 Seth... 54 00:05:35,136 --> 00:05:36,737 Seth... 55 00:05:37,104 --> 00:05:41,341 [Grandma] Seth, sweetie, Seth? 56 00:05:41,474 --> 00:05:42,677 Huh? 57 00:05:43,311 --> 00:05:47,748 I need you to fix the star, it's not straight. 58 00:05:49,283 --> 00:05:50,483 [Grandma groans] 59 00:05:51,451 --> 00:05:53,588 Everyone, can we get your attention for a minute, 60 00:05:53,721 --> 00:05:55,556 we have an announcement. 61 00:05:55,690 --> 00:05:56,657 Where's Tom and Liz? 62 00:05:56,791 --> 00:05:57,825 They're on their way. 63 00:05:57,959 --> 00:05:59,227 -Oh, we should wait for them. -Yeah. 64 00:05:59,359 --> 00:06:00,393 -Yeah. -Grandma, 65 00:06:00,528 --> 00:06:01,863 the tree looks amazing. 66 00:06:01,996 --> 00:06:03,331 Oh, thank you, dear, 67 00:06:03,463 --> 00:06:05,733 but that darn star still isn't straight. 68 00:06:06,067 --> 00:06:07,935 Now, I'm not a fastidious woman, 69 00:06:08,069 --> 00:06:13,708 but I like my stars straight up, like my... drinks. 70 00:06:15,610 --> 00:06:17,945 Okay, well, let me see if I can fix it for you. 71 00:06:18,079 --> 00:06:19,213 Oh, okay. 72 00:06:19,347 --> 00:06:20,748 Get you down. 73 00:06:20,882 --> 00:06:22,717 Look at you, finally someone with a little initiative. 74 00:06:22,850 --> 00:06:23,951 Hmm? 75 00:06:24,085 --> 00:06:26,254 Hey, buddy, have you heard anything? 76 00:06:26,386 --> 00:06:31,391 I called 47 times, it all went straight to voicemail. 77 00:06:31,826 --> 00:06:34,528 Look, you gotta keep your chin up, bro. 78 00:06:35,495 --> 00:06:37,965 Remember how wrecked I was after Holly? 79 00:06:38,099 --> 00:06:41,068 And then one day, your whole life can turn around 80 00:06:41,202 --> 00:06:45,973 just like that, when some random interior designer walks in 81 00:06:46,107 --> 00:06:47,508 and buys a couple pieces of your art 82 00:06:47,642 --> 00:06:49,710 and turns out to be the love of your life. 83 00:06:51,178 --> 00:06:53,948 You just never know, that's the point. 84 00:06:55,316 --> 00:06:56,617 But I do know this, 85 00:06:57,484 --> 00:06:59,887 you're never gonna meet a new girl smelling like turd, 86 00:07:00,021 --> 00:07:02,990 so take a shower, okay? 87 00:07:03,858 --> 00:07:07,094 [dramatic upbeats] 88 00:07:08,296 --> 00:07:10,064 [door opens] 89 00:07:10,197 --> 00:07:11,966 -[Tom] Hey, everybody. -[Liz] Hey, guys. 90 00:07:12,099 --> 00:07:13,401 Happy Thanksgiving. 91 00:07:13,534 --> 00:07:15,569 So listen, we have some exciting news. 92 00:07:15,703 --> 00:07:17,371 Why is everybody being so quiet here, what's going on? 93 00:07:17,505 --> 00:07:19,140 [Austin] You've got exciting news, so do we. 94 00:07:19,273 --> 00:07:20,408 You have exciting news? 95 00:07:20,541 --> 00:07:21,776 -Yeah. -Okay, you know what? 96 00:07:21,909 --> 00:07:23,144 We'll let them go first, you go first. 97 00:07:23,277 --> 00:07:24,979 No, no, no, no, I think that's not a good idea. 98 00:07:25,112 --> 00:07:26,380 Trust me, buddy, you're gonna wanna go first, 99 00:07:26,514 --> 00:07:27,848 I don't wanna upstage you here. 100 00:07:27,982 --> 00:07:29,183 Get on with it, I'm starving. 101 00:07:29,317 --> 00:07:30,284 [Tom] Who knows what's gonna happen? 102 00:07:30,418 --> 00:07:31,185 -Nope, I don't. -I do. 103 00:07:31,319 --> 00:07:32,253 Okay. You know what? 104 00:07:32,386 --> 00:07:33,955 Let's do it on three, okay? 105 00:07:34,088 --> 00:07:35,089 All right, you ready? 106 00:07:35,222 --> 00:07:35,990 -I'm ready. -One. 107 00:07:36,123 --> 00:07:37,325 -Two. 108 00:07:37,457 --> 00:07:39,093 -We're getting married. -We're getting married. 109 00:07:39,226 --> 00:07:39,961 -What? -What? 110 00:07:40,094 --> 00:07:42,196 [shouting happily] 111 00:07:42,330 --> 00:07:44,098 ♪ Hallelujah ♪ 112 00:07:44,231 --> 00:07:46,100 Congratulations, oh my God. 113 00:07:46,233 --> 00:07:49,103 [applauding happily] 114 00:07:49,236 --> 00:07:50,271 Oh my God... 115 00:07:50,404 --> 00:07:52,273 [Austin] Oh, can you believe this? 116 00:07:52,406 --> 00:07:54,108 Are you kidding me? 117 00:07:54,241 --> 00:07:57,511 What is the timing of this, what is going on? 118 00:07:57,645 --> 00:07:59,613 What a beautiful day. 119 00:07:59,747 --> 00:08:01,048 I know. 120 00:08:01,182 --> 00:08:03,050 Tell me, tell me, tell me, tell me, how did you do it? 121 00:08:03,184 --> 00:08:04,618 Well, you know, two months of planning. 122 00:08:04,752 --> 00:08:05,419 Two months? 123 00:08:05,553 --> 00:08:06,587 Mountaintop proposal. 124 00:08:06,721 --> 00:08:07,822 Mountaintop, who would've thought that? 125 00:08:07,955 --> 00:08:10,791 And when I turned around, he was on one knee. 126 00:08:10,925 --> 00:08:12,960 Oh my gosh, that's so cute. 127 00:08:13,094 --> 00:08:14,362 -Three months. -Three months? 128 00:08:14,494 --> 00:08:15,563 Oh yeah, guess what I did? 129 00:08:15,696 --> 00:08:17,164 I found the ring in the middle of a soufflé. 130 00:08:17,298 --> 00:08:18,366 In the soufflé? 131 00:08:18,498 --> 00:08:19,600 She made the soufflé, I put it in there, 132 00:08:19,734 --> 00:08:21,168 I was just hoping that she wasn't gonna eat it. 133 00:08:21,302 --> 00:08:24,005 [laughing loudly] 134 00:08:26,640 --> 00:08:27,975 We should probably go talk to Seth. 135 00:08:28,109 --> 00:08:29,343 Yeah, let's go talk to Seth. 136 00:08:30,778 --> 00:08:33,014 All right, you wanna do it? 137 00:08:33,147 --> 00:08:34,448 You want me to do it? 138 00:08:34,582 --> 00:08:37,351 Let's both, let's both do it, okay. 139 00:08:39,220 --> 00:08:40,154 [Tom] Hey, Seth. 140 00:08:40,287 --> 00:08:41,555 [Austin] Seth. 141 00:08:41,689 --> 00:08:45,693 Hey buddy, we were just wondering if you heard the news. 142 00:08:45,826 --> 00:08:46,827 What news? 143 00:08:48,295 --> 00:08:49,630 We're getting married. 144 00:08:49,764 --> 00:08:50,865 Yeah, we finally popped the question. 145 00:08:50,998 --> 00:08:51,866 Both of us. 146 00:08:51,999 --> 00:08:53,534 At the same time. 147 00:08:55,936 --> 00:08:57,506 I'm truly happy for you, 148 00:08:57,638 --> 00:09:02,009 even my broken heart can't tarnish that, I love you both. 149 00:09:02,309 --> 00:09:03,344 Love you too, buddy. 150 00:09:03,477 --> 00:09:04,645 -Love you, bro. -Yeah. 151 00:09:05,980 --> 00:09:09,183 Hey, everyone, I just wanna propose a little toast here. 152 00:09:09,316 --> 00:09:12,486 Today is a day of great celebration and to give thanks 153 00:09:12,620 --> 00:09:16,223 and I just couldn't be more thankful 154 00:09:16,357 --> 00:09:18,692 and for each and every person in this room. 155 00:09:18,826 --> 00:09:20,194 Here, here. 156 00:09:20,327 --> 00:09:21,762 -Woo. -Cheers. 157 00:09:21,896 --> 00:09:22,663 Woo-hoo. 158 00:09:22,797 --> 00:09:24,098 [glass clinking] 159 00:09:24,231 --> 00:09:25,933 Girls, girls, I need all the details, 160 00:09:26,067 --> 00:09:27,368 have you set the date? 161 00:09:27,502 --> 00:09:28,769 -We have. -We have. 162 00:09:28,903 --> 00:09:30,505 Marvelous, when will it be? 163 00:09:30,638 --> 00:09:32,706 -Christmas Day. -Christmas Day. 164 00:09:34,875 --> 00:09:37,878 -At River Bottoms Ranch. -At River Bottoms Ranch. 165 00:09:39,080 --> 00:09:41,082 -Oh my. -Here we go again. 166 00:09:41,215 --> 00:09:44,652 [bright upbeat music] 167 00:09:56,397 --> 00:09:58,032 Harry, are you sure your dog's been okay 168 00:09:58,165 --> 00:09:59,433 underneath the table? 169 00:09:59,568 --> 00:10:01,735 Oh yeah, he's just eatin' the crumbs. 170 00:10:01,869 --> 00:10:03,237 [banging loudly] 171 00:10:07,308 --> 00:10:09,443 Look, this just feels impossible 172 00:10:09,578 --> 00:10:12,913 because I confirmed the Wright wedding for Christmas Day 173 00:10:13,047 --> 00:10:14,248 an hour ago. 174 00:10:14,381 --> 00:10:15,649 You know, there is something weird there 175 00:10:15,783 --> 00:10:17,051 because I confirmed our Wright wedding 176 00:10:17,184 --> 00:10:18,919 on Christmas Day this morning. 177 00:10:19,053 --> 00:10:21,523 Wright wedding party of two, I'm sure they just thought 178 00:10:21,655 --> 00:10:24,258 it was the same couple confirming the reservation. 179 00:10:24,391 --> 00:10:25,926 Oh, that does make sense. 180 00:10:26,060 --> 00:10:28,929 Okay, okay, look everybody, let's just take a deep breath, 181 00:10:29,063 --> 00:10:32,933 whew, calm down, it's all gonna be just fine, okay? 182 00:10:33,067 --> 00:10:34,668 I'm gonna get to the bottom of this, I promise you 183 00:10:34,802 --> 00:10:35,803 because you know what? 184 00:10:35,936 --> 00:10:37,138 As the patriarch of this family, 185 00:10:37,271 --> 00:10:39,106 it's gonna be up to me to handle it. 186 00:10:39,240 --> 00:10:40,774 Well, I think Grandma already got 187 00:10:40,908 --> 00:10:42,276 to the bottom of it there, Tom, 188 00:10:42,409 --> 00:10:45,279 and this family is clearly a matriarchy. 189 00:10:49,083 --> 00:10:50,251 Touché. 190 00:10:50,985 --> 00:10:53,754 Poopzie and Boobzie both getting married, 191 00:10:53,888 --> 00:10:55,089 I never thought I'd see the day. 192 00:10:55,222 --> 00:10:56,924 Boobzie and Poopzie. 193 00:10:57,592 --> 00:10:59,093 Time to change the subject. 194 00:10:59,226 --> 00:11:00,629 Yeah, absolutely, I agree with that. 195 00:11:00,761 --> 00:11:02,531 You know what, we gotta focus on this predicament 196 00:11:02,663 --> 00:11:03,464 at hand here. 197 00:11:03,598 --> 00:11:05,466 Oh wait, which one is Poopzie? 198 00:11:05,600 --> 00:11:08,102 Austin is Poopzie because when he was a little boy, 199 00:11:08,235 --> 00:11:10,204 whenever he got nervous he would poop his pants. 200 00:11:10,337 --> 00:11:11,606 [laughing loudly] 201 00:11:11,739 --> 00:11:15,809 Not at the table, okay, all right, all right, okay. 202 00:11:15,943 --> 00:11:16,844 And my Tom is Boobzie. 203 00:11:16,977 --> 00:11:18,412 Okay, babe... 204 00:11:18,547 --> 00:11:20,214 Yeah, Boobzie because he nursed till he was six. 205 00:11:20,347 --> 00:11:22,316 That's disgusting, four tops. 206 00:11:22,449 --> 00:11:23,817 No, it was six. 207 00:11:23,951 --> 00:11:24,952 It was... 208 00:11:25,920 --> 00:11:28,322 And what did you call Seth again? 209 00:11:29,558 --> 00:11:33,160 I'm sick of being the blunt of everybody's jokes. 210 00:11:33,294 --> 00:11:34,995 [loud thud] 211 00:11:35,129 --> 00:11:37,064 [Austin] Oh, Seth, oh. 212 00:11:37,198 --> 00:11:38,265 -Excuse me, excuse me. -[Grandma] Seth. 213 00:11:38,399 --> 00:11:39,433 Excuse me. 214 00:11:39,568 --> 00:11:41,368 [Austin] Seth, I wasn't making a joke. 215 00:11:42,136 --> 00:11:45,039 I genuinely didn't, I genuinely forgot what she called him. 216 00:11:45,172 --> 00:11:46,740 Don't worry, honey, he's... 217 00:11:46,874 --> 00:11:47,841 Excuse me. 218 00:11:49,476 --> 00:11:52,846 He'll be okay, he's just been a mess since Cali left, 219 00:11:52,980 --> 00:11:55,149 I sure do miss that Cali too. 220 00:11:55,282 --> 00:11:57,718 He'll be fine once we pull out the pies. 221 00:11:57,851 --> 00:11:59,119 Okay. 222 00:11:59,253 --> 00:12:02,624 So what was Seth's nickname then? 223 00:12:03,224 --> 00:12:04,391 Oopsie. 224 00:12:04,526 --> 00:12:07,228 [all laughing loudly] 225 00:12:07,361 --> 00:12:08,862 [Grandma] Best surprise ever. 226 00:12:08,996 --> 00:12:12,399 [all laughing loudly] 227 00:12:19,173 --> 00:12:20,709 [air whooshing] 228 00:12:20,841 --> 00:12:24,278 [bright upbeat music] 229 00:12:47,434 --> 00:12:50,471 [phone ringing] 230 00:12:53,240 --> 00:12:55,242 [Noelle] Sasha, where are you? 231 00:12:55,376 --> 00:12:57,411 Girl, I'm in the garage with Mr. Benjamin Moore. 232 00:12:57,545 --> 00:12:59,313 Oh, you used Austin's paint suggestion? 233 00:12:59,446 --> 00:13:01,048 It's the Cadillac of paints. 234 00:13:01,181 --> 00:13:05,386 Sasha, I'm calling because I'm getting married. 235 00:13:05,520 --> 00:13:07,421 [Sasha shouting happily] 236 00:13:07,555 --> 00:13:08,956 I'm so happy for you. 237 00:13:09,089 --> 00:13:10,791 You know, I was wondering when it was gonna happen. 238 00:13:10,924 --> 00:13:13,127 Ah, no, it was such an incredible surprise, 239 00:13:13,260 --> 00:13:14,295 I'm still in shock. 240 00:13:14,428 --> 00:13:15,764 When are you tying the knot? 241 00:13:15,896 --> 00:13:18,165 We're getting married soon, Christmas Day. 242 00:13:18,299 --> 00:13:20,000 Are you insane? That's less than a month away. 243 00:13:20,134 --> 00:13:22,970 There's more though, Tom proposed to Liz 244 00:13:23,103 --> 00:13:25,239 and they're also having a Christmas Day wedding 245 00:13:25,372 --> 00:13:26,708 and they also booked the ranch. 246 00:13:26,840 --> 00:13:29,276 This is turning into a family catastrophe. 247 00:13:29,410 --> 00:13:31,312 They're brothers, how bad could it be? 248 00:13:31,445 --> 00:13:33,247 Pretty bad, 249 00:13:33,380 --> 00:13:35,482 I mean, neither one of them is willing to back down, 250 00:13:35,617 --> 00:13:37,719 even though I think I might have a solution. 251 00:13:37,851 --> 00:13:39,019 Well, let them figure it out. 252 00:13:39,153 --> 00:13:40,354 We have more important things to worry about, 253 00:13:40,487 --> 00:13:41,623 like your bachelorette party. 254 00:13:41,756 --> 00:13:43,725 Oh no, no way, there isn't enough time. 255 00:13:43,857 --> 00:13:45,459 I have so much work to do for Christmas. 256 00:13:45,593 --> 00:13:47,696 Noelle, I'm not taking no for an answer. 257 00:13:47,828 --> 00:13:51,899 Okay, okay, fine, but it has to be relaxing and short 258 00:13:52,032 --> 00:13:54,502 because now I wanna save my vacation for honeymoon. 259 00:13:54,636 --> 00:13:55,603 I hear you. 260 00:13:55,737 --> 00:13:56,571 We'll do it right before the wedding, 261 00:13:56,705 --> 00:13:57,471 leave everything to me. 262 00:13:57,605 --> 00:13:58,872 Ah, you're the absolute best. 263 00:13:59,006 --> 00:14:00,575 I know, congratulations, honey. 264 00:14:00,709 --> 00:14:02,577 I love you, I'm gonna be a fiancée. 265 00:14:02,711 --> 00:14:05,647 -I know. -[both shouting happily] 266 00:14:05,780 --> 00:14:07,147 [air whooshing] 267 00:14:08,516 --> 00:14:10,351 What a mess? 268 00:14:10,484 --> 00:14:11,318 It's awful. 269 00:14:11,452 --> 00:14:12,319 It's a disaster. 270 00:14:12,453 --> 00:14:13,588 What a quagmire. 271 00:14:13,722 --> 00:14:16,558 Quagmire schmagmire, it's a little hiccup. 272 00:14:16,691 --> 00:14:19,126 No, it's not a little hiccup, Grandma, 273 00:14:19,259 --> 00:14:20,762 it's not a little hiccup. 274 00:14:20,894 --> 00:14:22,564 Noelle's dream wedding was at the River Bottoms Ranch 275 00:14:22,697 --> 00:14:25,499 and I intend to give her that wedding no matter what. 276 00:14:25,633 --> 00:14:27,602 This was an unintentional snafu, brother. 277 00:14:27,736 --> 00:14:30,037 Tom, can't you just have it at some five-star resort 278 00:14:30,170 --> 00:14:31,573 on an island somewhere? 279 00:14:31,706 --> 00:14:34,041 You know, palm trees, skimpy bathing suits? 280 00:14:34,174 --> 00:14:35,577 Don't you patronize me. 281 00:14:35,710 --> 00:14:37,044 All right? What matters to Liz 282 00:14:37,177 --> 00:14:38,613 is all that I care about right now, okay? 283 00:14:38,747 --> 00:14:40,047 The mountains are her happy place, 284 00:14:40,180 --> 00:14:41,850 and that ranch epitomizes that. 285 00:14:41,982 --> 00:14:44,786 And for your information, she's a very classy lady 286 00:14:44,918 --> 00:14:46,887 and she doesn't like to show a lot of skin. 287 00:14:47,856 --> 00:14:49,923 I wasn't talking about her. 288 00:14:51,659 --> 00:14:54,395 When I'm vacationing in the Mediterranean, 289 00:14:54,529 --> 00:14:57,064 I wear a European cut bathing suit, yes, 290 00:14:57,197 --> 00:14:59,801 because that is what they do in the Mediterranean. 291 00:14:59,933 --> 00:15:02,903 Tommy, we all know you like to rock a banana hammock 292 00:15:03,036 --> 00:15:06,907 every chance you get, drop it, we've got bigger fish to fry. 293 00:15:07,040 --> 00:15:09,109 Yeah, come on, can't you just let it go? 294 00:15:09,243 --> 00:15:11,979 Please, Noelle really deserves this, man. 295 00:15:12,112 --> 00:15:17,652 I know, I know, but I can't do it. 296 00:15:18,887 --> 00:15:20,722 Look, Liz has been working her whole life, man 297 00:15:20,855 --> 00:15:23,157 and she deserves to have her fairytale. 298 00:15:23,290 --> 00:15:24,958 And Noelle doesn't deserve it? 299 00:15:25,092 --> 00:15:27,094 Or am I just not a Prince Charming to you? 300 00:15:27,227 --> 00:15:28,996 That is not what I meant, 301 00:15:29,129 --> 00:15:30,598 but now that I'm thinking about it, no, 302 00:15:30,732 --> 00:15:32,132 you're not really prince material, 303 00:15:32,266 --> 00:15:34,001 and you're not really that charming either. 304 00:15:34,134 --> 00:15:36,236 Oh, so you're the Prince Charming in this one, huh? 305 00:15:36,370 --> 00:15:37,505 I can't really see 306 00:15:37,639 --> 00:15:38,907 those manicured little fingers slaying a dragon. 307 00:15:39,039 --> 00:15:39,940 How dare you? 308 00:15:40,073 --> 00:15:41,074 This is ridiculous. 309 00:15:42,744 --> 00:15:44,111 What? 310 00:15:44,546 --> 00:15:45,914 Excuse me. 311 00:15:46,046 --> 00:15:48,550 You both are marrying your favorite person 312 00:15:48,683 --> 00:15:50,250 on the planet, right? 313 00:15:50,384 --> 00:15:51,753 Yeah. 314 00:15:51,886 --> 00:15:54,988 And you plan to live long, happy lives with them, correct? 315 00:15:55,956 --> 00:15:57,759 -Yeah. -Yeah. 316 00:15:57,892 --> 00:16:02,996 Yeah, well, I have no sympathy for you or for you. 317 00:16:04,766 --> 00:16:10,404 The girl of my dreams vanished from my life, 318 00:16:12,072 --> 00:16:15,577 I'd do anything to be in your shoes. 319 00:16:18,813 --> 00:16:24,351 There's a very easy solution here, boys, share the day. 320 00:16:25,085 --> 00:16:26,186 -What? -What? 321 00:16:26,320 --> 00:16:27,655 One of you has a mid-morning wedding, 322 00:16:27,789 --> 00:16:29,423 the other one has an afternoon wedding. 323 00:16:29,557 --> 00:16:31,158 It's the only way to give your brides 324 00:16:31,291 --> 00:16:32,594 what they truly deserve. 325 00:16:35,095 --> 00:16:37,064 [air whooshing] 326 00:16:37,197 --> 00:16:40,635 [gentle music] 327 00:16:46,106 --> 00:16:47,307 [loud knocking] 328 00:16:47,441 --> 00:16:48,643 Come in. 329 00:16:48,776 --> 00:16:50,210 -Hi. -Hi. 330 00:16:51,178 --> 00:16:53,080 Oh, it smells incredible in here. 331 00:16:53,213 --> 00:16:56,016 My famous chocolate chip cookies, would you like one? 332 00:16:56,149 --> 00:16:57,317 Obviously. 333 00:16:57,451 --> 00:17:00,487 [gentle music] 334 00:17:00,622 --> 00:17:03,190 -Mmm. -They're good, right? 335 00:17:03,323 --> 00:17:04,659 Are you kidding? 336 00:17:04,792 --> 00:17:07,662 Oh my gosh, I just wanted to come by and check in 337 00:17:07,795 --> 00:17:09,096 and make sure we're good. 338 00:17:09,229 --> 00:17:10,798 What? Noelle, we are more than good, 339 00:17:10,932 --> 00:17:12,165 we're both getting married. 340 00:17:12,299 --> 00:17:13,635 No, I know, I know, 341 00:17:13,768 --> 00:17:15,168 it's just the whole wedding-day fiasco. 342 00:17:15,302 --> 00:17:17,005 Let me guess. 343 00:17:17,137 --> 00:17:18,806 You are the type of girl who's had every flower arrangement, 344 00:17:18,940 --> 00:17:21,041 every color scheme picked out for your wedding 345 00:17:21,174 --> 00:17:23,243 since you were 14? 346 00:17:24,244 --> 00:17:25,580 12. 347 00:17:26,848 --> 00:17:30,083 I love that, I do, it's just, it's so not me. 348 00:17:30,217 --> 00:17:33,655 I had no idea what I wanted in a wedding until I met Tom. 349 00:17:34,221 --> 00:17:35,188 Which is? 350 00:17:37,057 --> 00:17:38,026 Tom. 351 00:17:39,192 --> 00:17:41,261 Well, that is just about the sweetest thing 352 00:17:41,395 --> 00:17:42,564 I've ever heard. 353 00:17:43,998 --> 00:17:45,700 You really don't mind sharing the day? 354 00:17:45,833 --> 00:17:48,101 Are we both going home with our hunky husbands 355 00:17:48,235 --> 00:17:49,571 at the end of the night? 356 00:17:49,704 --> 00:17:50,572 Absolutely. 357 00:17:50,705 --> 00:17:52,040 Then it's perfect. 358 00:17:52,172 --> 00:17:53,541 Okay, I just, I still feel bad, though, 359 00:17:53,675 --> 00:17:54,776 that you have the morning wedding. 360 00:17:54,909 --> 00:17:57,277 Don't stress, I am a total morning person. 361 00:17:58,245 --> 00:18:00,147 Would you join me for my bachelorette? 362 00:18:00,280 --> 00:18:02,115 Sasha's throwing it the night before the weddings, 363 00:18:02,249 --> 00:18:05,319 but she promised it's gonna provide 100 percent relaxation 364 00:18:05,452 --> 00:18:06,588 before the big day. 365 00:18:06,721 --> 00:18:08,488 Are you sure you don't mind if I tag along? 366 00:18:08,623 --> 00:18:10,490 I don't wanna steal anybody's thunder. 367 00:18:10,625 --> 00:18:12,159 Are you kidding me? 368 00:18:12,292 --> 00:18:13,695 If anyone's stealing any thunder, 369 00:18:13,828 --> 00:18:15,395 it's our future husbands. 370 00:18:15,530 --> 00:18:16,764 I mean, aren't we supposed 371 00:18:16,898 --> 00:18:18,733 to be the ones bringing all the drama? 372 00:18:18,866 --> 00:18:20,233 They're groomzillas. 373 00:18:21,569 --> 00:18:25,707 Oh my gosh, yes, that's it. 374 00:18:25,840 --> 00:18:29,443 -Yes, exactly. -It's settled, groomzillas. 375 00:18:29,577 --> 00:18:31,079 Okay, so you'll come? 376 00:18:31,211 --> 00:18:32,245 I would love to. 377 00:18:32,647 --> 00:18:33,881 Perfect. 378 00:18:34,015 --> 00:18:36,751 Before you go, I actually happen to have a bottle 379 00:18:36,884 --> 00:18:39,554 of Rose chilling, some Chinese takeout 380 00:18:39,687 --> 00:18:41,789 and some cheesy holiday rom-coms all queued up. 381 00:18:41,923 --> 00:18:43,925 Would you care to join me? 382 00:18:45,225 --> 00:18:46,527 Is it too late to marry you? 383 00:18:46,661 --> 00:18:50,297 [bright upbeat music] 384 00:18:51,099 --> 00:18:52,132 Let's see. 385 00:18:53,133 --> 00:18:55,737 This is the one, oh, this is lovely. 386 00:18:55,870 --> 00:18:58,740 Yeah, it has so much presence in the cake, 387 00:18:58,873 --> 00:19:00,074 the cake, the cake. 388 00:19:01,408 --> 00:19:05,445 I got this one, yes, [murmurs] I got at the wedding, 389 00:19:05,580 --> 00:19:07,381 okay, just see that. 390 00:19:10,752 --> 00:19:12,687 Thank you so much for meeting with us, 391 00:19:12,820 --> 00:19:14,922 I know it was very short notice. 392 00:19:16,090 --> 00:19:18,392 [whispering] And he's the only one that wasn't booked. 393 00:19:18,526 --> 00:19:21,629 We really are very thankful that you're here 394 00:19:21,763 --> 00:19:23,463 as our wedding coordinator, 395 00:19:23,598 --> 00:19:27,167 we're looking forward to our forthcoming nuptials. 396 00:19:27,300 --> 00:19:28,301 I'm Tom Wright. 397 00:19:28,435 --> 00:19:29,403 I'm Fernando. 398 00:19:31,005 --> 00:19:32,339 Fernando... 399 00:19:32,472 --> 00:19:34,307 Just Fernando. 400 00:19:34,441 --> 00:19:35,810 You and Prince. 401 00:19:35,943 --> 00:19:38,946 Okay, that's great, you actually look... 402 00:19:39,080 --> 00:19:41,049 you look a little familiar to me. 403 00:19:43,283 --> 00:19:45,820 Well, so I see that you guys booked 404 00:19:45,953 --> 00:19:49,857 the River Bottom Ranch for an 11:00 am wedding? 405 00:19:49,991 --> 00:19:51,324 Yep. 406 00:19:51,626 --> 00:19:53,226 Yeah. 407 00:19:53,360 --> 00:19:58,331 Okay, and everybody has to exit the premises by 3:00 pm? 408 00:19:58,700 --> 00:20:00,068 Yes, that's right. 409 00:20:01,803 --> 00:20:04,138 I love it, I love it. 410 00:20:04,271 --> 00:20:07,141 I love a perfect mid-morning wedding 411 00:20:07,274 --> 00:20:12,680 and it shall have elegance, it shall have opulence. 412 00:20:12,814 --> 00:20:15,415 Okay, okay, wait a minute, now that's what I'm talking about. 413 00:20:15,550 --> 00:20:16,884 -Yes? -Yes, because we needed 414 00:20:17,018 --> 00:20:19,554 to just reflect the class of the venue. 415 00:20:19,687 --> 00:20:20,922 What are your thoughts? 416 00:20:21,055 --> 00:20:22,456 Well, I like where you're going with the elegance thing. 417 00:20:22,590 --> 00:20:24,224 Now, I think a lot of that could be accomplished 418 00:20:24,357 --> 00:20:28,930 with flowers, and honestly, I've been dreaming lately 419 00:20:29,063 --> 00:20:31,532 of having Liz walk down the aisle to me 420 00:20:31,666 --> 00:20:35,435 while the string quartet plays "What A Fool Believes" 421 00:20:35,570 --> 00:20:37,171 by The Doobie Brothers, okay? 422 00:20:37,304 --> 00:20:38,506 Yes. 423 00:20:38,639 --> 00:20:40,373 Now, obviously in halftime 'cause it's a wedding, 424 00:20:40,508 --> 00:20:44,411 -Yeah, yeah, yeah. -so like that, bum bum bum bum. 425 00:20:44,545 --> 00:20:46,781 Bum bum bum bum bum. 426 00:20:46,914 --> 00:20:48,649 Bum bum bum bum bum. 427 00:20:48,783 --> 00:20:49,717 Bum bum. 428 00:20:49,851 --> 00:20:51,552 Bum bum bum bum bum. 429 00:20:51,686 --> 00:20:54,922 [humming together] 430 00:20:59,259 --> 00:21:01,929 Something like that, I mean, honestly, I'm still open, 431 00:21:02,063 --> 00:21:03,396 but that's what I'm thinking. 432 00:21:03,531 --> 00:21:04,565 Okay, it just needs to reflect 433 00:21:04,699 --> 00:21:05,900 the love that we feel for each other. 434 00:21:06,033 --> 00:21:07,101 Perfect, I love it. 435 00:21:07,235 --> 00:21:11,506 You mean sophisticated, but unassuming, 436 00:21:11,639 --> 00:21:14,675 stylish, but timeless. 437 00:21:14,809 --> 00:21:16,644 Fernando will take care of everything. 438 00:21:16,778 --> 00:21:22,382 So here, let me give you these folders, and they're full, 439 00:21:23,416 --> 00:21:25,853 they have the vendors, the flowers, everything. 440 00:21:25,987 --> 00:21:28,756 You go through them, you decide what you like, 441 00:21:28,890 --> 00:21:32,160 you make the calls to reserve, okay? 442 00:21:32,292 --> 00:21:35,963 And if there's anything else, you just Google it, okay? 443 00:21:36,097 --> 00:21:38,498 Wait a minute, we have to call? 444 00:21:38,633 --> 00:21:41,936 Well, Fernando can't do everything, right? 445 00:21:42,069 --> 00:21:45,006 I gotta go, I have an appointment, I love you guys. 446 00:21:48,242 --> 00:21:50,812 What happened to "Fernando can do everything?" 447 00:21:50,945 --> 00:21:52,814 Listen, let's just go plan our wedding, fiancé, 448 00:21:52,947 --> 00:21:55,249 you clearly have a few ideas. 449 00:21:55,382 --> 00:21:59,854 I have a few ideas, you like The Doobie Brothers? 450 00:22:06,260 --> 00:22:09,130 [phone buzzing] 451 00:22:09,263 --> 00:22:11,599 [GPS] You have arrived at your destination. 452 00:22:16,971 --> 00:22:20,440 [gentle music] 453 00:22:21,474 --> 00:22:24,444 [knocking loudly] 454 00:22:25,780 --> 00:22:26,981 Hello? 455 00:22:27,982 --> 00:22:31,152 [bright upbeat music] 456 00:22:31,285 --> 00:22:32,186 Fernando? 457 00:22:32,320 --> 00:22:33,321 Yes, hi. 458 00:22:33,486 --> 00:22:34,889 -You're early. -Well... 459 00:22:35,022 --> 00:22:37,158 That's okay, that's fine, it's better than fine, 460 00:22:37,291 --> 00:22:38,593 that's great, thanks for coming by. 461 00:22:38,726 --> 00:22:40,228 -Is that my food? -No. 462 00:22:40,360 --> 00:22:41,762 -Fernando? -Hey, Tom. 463 00:22:41,896 --> 00:22:42,763 Tom? 464 00:22:42,897 --> 00:22:43,664 Austin? 465 00:22:43,798 --> 00:22:44,532 Austin? 466 00:22:44,665 --> 00:22:45,666 Fernando? 467 00:22:45,800 --> 00:22:47,201 Oh, you must be Fernando. 468 00:22:47,335 --> 00:22:48,903 I'm Noelle, I'm so excited to work together. 469 00:22:49,036 --> 00:22:50,037 Do you two know each other? 470 00:22:50,171 --> 00:22:51,739 What's all the commotion? 471 00:22:51,873 --> 00:22:55,877 Oh, you're both Mr. Wright. 472 00:22:56,644 --> 00:22:58,212 -Oh. -Oh. 473 00:22:58,346 --> 00:22:59,847 Let me guess, not only are we marrying brothers 474 00:22:59,981 --> 00:23:01,315 on the same day in the same place... 475 00:23:01,448 --> 00:23:03,751 But we hired the same wedding planner. 476 00:23:03,885 --> 00:23:04,719 That's great. 477 00:23:04,852 --> 00:23:05,720 That's perfect. 478 00:23:05,853 --> 00:23:07,088 That's fantastic. 479 00:23:07,221 --> 00:23:09,523 Fernando will make sure that both weddings are unique 480 00:23:09,657 --> 00:23:12,326 and perfect, but different, completely different, 481 00:23:12,459 --> 00:23:13,895 but both great. 482 00:23:14,028 --> 00:23:17,198 Not the same, but the same in the quality, but both amazing. 483 00:23:17,331 --> 00:23:20,334 No one better than the other one, it's gonna be fantastic. 484 00:23:20,467 --> 00:23:23,871 Oh, we're gonna have such a good time, I love it, 485 00:23:24,005 --> 00:23:25,506 I love it, I love it. 486 00:23:25,640 --> 00:23:27,108 [door banging] 487 00:23:27,241 --> 00:23:30,878 [Noelle] And for my dress, well, this is what I've envisioned. 488 00:23:31,012 --> 00:23:34,715 I love it, oh, Miss Noelle, you're so organized 489 00:23:34,849 --> 00:23:37,518 and you have such a vision. 490 00:23:37,652 --> 00:23:38,920 It's nothing. 491 00:23:39,053 --> 00:23:41,255 A bride that knows what she wants 492 00:23:41,389 --> 00:23:43,758 is a bride that gets what she wants. 493 00:23:43,891 --> 00:23:46,527 One last thing, do you have the ring? 494 00:23:47,695 --> 00:23:49,363 Yes, it's already handled. 495 00:23:49,496 --> 00:23:50,898 Really? 496 00:23:51,032 --> 00:23:53,000 Well, yeah, what do you think I proposed to her with? 497 00:23:53,134 --> 00:23:55,136 Check out this little sparkler. 498 00:23:56,103 --> 00:23:57,338 Oh. 499 00:24:02,610 --> 00:24:04,578 [Fernando sneezing] 500 00:24:04,712 --> 00:24:05,846 I'm sorry... 501 00:24:05,980 --> 00:24:07,615 [Fernando sneezing] 502 00:24:07,748 --> 00:24:10,751 -My God, do you have a cat? -Cat? 503 00:24:11,152 --> 00:24:12,753 Miss Noelle, would you help me with some...? 504 00:24:12,887 --> 00:24:13,988 [Fernando sneezing] 505 00:24:14,121 --> 00:24:15,423 Of course. 506 00:24:17,091 --> 00:24:18,759 Thanks, babe. 507 00:24:22,129 --> 00:24:25,566 Austin, I'm not talking about engagement ring, 508 00:24:25,700 --> 00:24:27,969 I'm talking about the wedding ring. 509 00:24:28,736 --> 00:24:30,104 The wedding ring? 510 00:24:30,237 --> 00:24:32,206 Yes, the one that you put on her finger. 511 00:24:34,575 --> 00:24:36,877 I thought that the engagement ring, 512 00:24:37,011 --> 00:24:38,478 she'd give back to me 513 00:24:38,612 --> 00:24:40,514 and then I put it on her finger during the ceremony. 514 00:24:40,648 --> 00:24:43,617 You're so cute, and that's why Fernando is here. 515 00:24:43,751 --> 00:24:48,589 No, you see, the engagement ring is a symbol of a promise. 516 00:24:48,723 --> 00:24:50,591 You see how it moves forward into the future. 517 00:24:50,725 --> 00:24:54,462 Now, the wedding ring is a symbol of a union. 518 00:24:55,596 --> 00:24:59,333 Well, can't the one ring be the symbol 519 00:24:59,467 --> 00:25:02,203 of the future and the unity? 520 00:25:02,336 --> 00:25:03,237 No. 521 00:25:03,371 --> 00:25:04,605 -No. -No. 522 00:25:05,973 --> 00:25:11,312 Okay, with the engagement ring, the deposit for the venue, 523 00:25:11,445 --> 00:25:14,148 the flowers, I mean, I'm tapped out. 524 00:25:14,281 --> 00:25:17,651 Austin, you are underestimating Fernando. 525 00:25:17,785 --> 00:25:21,922 What's in here is what counts, the price of the ring 526 00:25:22,056 --> 00:25:24,925 or even the wedding, it doesn't really matter at the end, 527 00:25:25,059 --> 00:25:28,396 it's the thought, the love. 528 00:25:29,830 --> 00:25:31,165 Tell me something, 529 00:25:31,298 --> 00:25:33,667 what's the most important thing to Noelle? 530 00:25:36,537 --> 00:25:39,508 Family, family's the most important thing to her. 531 00:25:41,375 --> 00:25:44,011 Fernando, you are a genius. 532 00:25:44,145 --> 00:25:45,514 I'm gonna go through all this with you, 533 00:25:45,646 --> 00:25:47,681 but I gotta talk to my grandmother real quick. 534 00:25:49,483 --> 00:25:52,853 Fernando, you are a genius. 535 00:25:52,987 --> 00:25:53,988 Tissue? 536 00:25:54,121 --> 00:25:55,656 No, I have a lot to do. 537 00:25:55,790 --> 00:25:59,060 [light music] 538 00:25:59,193 --> 00:26:00,529 Okay. 539 00:26:09,270 --> 00:26:10,871 [Austin] What are you guys doing? 540 00:26:13,174 --> 00:26:17,778 Huh, Austin, sweetheart, how was you meeting? 541 00:26:17,912 --> 00:26:19,880 It was great, Grandma. 542 00:26:20,014 --> 00:26:21,615 So, Tom, what are you talking to Grandma about? 543 00:26:23,084 --> 00:26:24,385 -Nothing. -Nothing? 544 00:26:24,519 --> 00:26:25,453 Nothing. 545 00:26:26,954 --> 00:26:29,090 Oh, great, since you're hellbent on doing nothing, 546 00:26:29,223 --> 00:26:30,391 I'll be leaving. 547 00:26:33,528 --> 00:26:35,329 Wait, wait, wait, Grandma, 548 00:26:35,830 --> 00:26:40,067 hey, listen, maybe we should go to another room in the house 549 00:26:40,201 --> 00:26:42,336 so we can just hang out and continue talking. 550 00:26:42,470 --> 00:26:44,573 I knew it, you're talking to Grandma 551 00:26:44,705 --> 00:26:46,440 about the wedding band, aren't you? 552 00:26:46,575 --> 00:26:48,175 Which is a very important part about getting married, 553 00:26:48,309 --> 00:26:50,111 which I totally knew about before today. 554 00:26:50,244 --> 00:26:51,745 Don't get all hasty here, Aussie bear. 555 00:26:51,879 --> 00:26:54,248 Hey, don't call me Aussie bear, and hasty, really? 556 00:26:54,381 --> 00:26:55,517 You went behind my back 557 00:26:55,649 --> 00:26:57,118 and you didn't even talk to me about it first. 558 00:26:57,251 --> 00:26:59,253 Okay, all right, let's just set the record straight 559 00:26:59,386 --> 00:27:01,789 right now for the, oh, thousandth time, okay? 560 00:27:01,922 --> 00:27:03,424 I am the oldest brother, 561 00:27:03,558 --> 00:27:06,327 therefore, I am the rightful heir to that ring. 562 00:27:06,460 --> 00:27:08,329 Okay? So Grandma is gonna give me the ring, 563 00:27:08,462 --> 00:27:10,599 and then one day I will then pass that ring on 564 00:27:10,731 --> 00:27:13,134 to future generations responsibly. 565 00:27:13,267 --> 00:27:15,369 Don't give me the "rightful heir" crap, 566 00:27:15,504 --> 00:27:17,138 you were playing dirty, Tom. 567 00:27:17,271 --> 00:27:19,206 Riddle me this, Austin, what would you have done 568 00:27:19,340 --> 00:27:20,741 if you had gotten to Grandma first? 569 00:27:20,875 --> 00:27:22,076 I would've consulted Grandma 570 00:27:22,209 --> 00:27:23,444 -about the ring, -Oh! 571 00:27:23,578 --> 00:27:26,313 and then I would've advised that we create a time 572 00:27:26,447 --> 00:27:28,115 for the three of us to discuss it. 573 00:27:28,249 --> 00:27:30,619 Oh, the three of us, liar. 574 00:27:30,751 --> 00:27:31,919 Don't call me a liar. 575 00:27:32,052 --> 00:27:33,555 Okay, knock it off, knock it off. 576 00:27:34,355 --> 00:27:38,192 My Raymond gave me this ring to wear on this finger, 577 00:27:38,325 --> 00:27:40,629 and it's gonna stay on this finger till I'm dead, 578 00:27:40,761 --> 00:27:42,296 10 feet in the ground. 579 00:27:42,429 --> 00:27:45,299 [Seth] I thought you wanted to be cremated, grandma. 580 00:27:45,432 --> 00:27:47,968 Ooh, we could turn you into a diamond. 581 00:27:48,102 --> 00:27:49,170 Hush up, Seth. 582 00:27:49,303 --> 00:27:50,671 You're not getting my ring, 583 00:27:50,804 --> 00:27:53,974 and you're not getting my ring, understood? 584 00:27:55,476 --> 00:27:56,377 Understood. 585 00:27:56,511 --> 00:27:58,145 Understood. 586 00:27:58,279 --> 00:28:02,149 Good, now you boys, run along and plan your weddings. 587 00:28:02,283 --> 00:28:04,418 I'm going to watch my show. 588 00:28:04,553 --> 00:28:08,822 Seth, Antique Road Show's coming on, hurry up, 589 00:28:08,956 --> 00:28:10,391 we don't wanna miss a thing. 590 00:28:10,525 --> 00:28:13,994 Wait, Seth, I thought you needed a ride home today. 591 00:28:14,128 --> 00:28:15,262 There's nothing down there 592 00:28:15,396 --> 00:28:16,830 in the valley for me anymore, bro, 593 00:28:17,498 --> 00:28:19,601 I'll be up here till your big day. 594 00:28:22,504 --> 00:28:27,241 I mean, your big day. 595 00:28:27,374 --> 00:28:30,545 I mean, the big day. 596 00:28:32,514 --> 00:28:35,983 [soft music] 597 00:28:50,297 --> 00:28:52,066 Sasha, you're the absolute best, 598 00:28:52,199 --> 00:28:54,835 I cannot believe you got me a reservation at Latulie. 599 00:28:54,969 --> 00:28:56,538 I set you up at the most chic, sought-after boutique 600 00:28:56,671 --> 00:29:00,241 in the city, a boutique that demands refinement. 601 00:29:01,342 --> 00:29:05,547 [slurping and gulping loudly] 602 00:29:08,182 --> 00:29:11,720 Yeah, about that, I know it wasn't part of the plan, Sash, 603 00:29:11,852 --> 00:29:14,888 but then inexplicably, he asked if he could join and... 604 00:29:15,022 --> 00:29:16,056 Where's Liz? 605 00:29:16,190 --> 00:29:18,225 She had to cancel, emergency at the bakery. 606 00:29:18,359 --> 00:29:19,793 Aw, that poor girl, 607 00:29:19,927 --> 00:29:21,929 now she doesn't get to say yes to the dress today. 608 00:29:22,062 --> 00:29:23,565 Well, she was coming as moral support, 609 00:29:23,698 --> 00:29:25,232 she's wearing her mother's wedding dress. 610 00:29:25,366 --> 00:29:26,400 You got to see it? 611 00:29:26,534 --> 00:29:28,202 Yeah, she showed me last week, 612 00:29:28,335 --> 00:29:31,372 it's this gorgeous masterpiece that looks so perfect on her. 613 00:29:31,506 --> 00:29:33,941 Sounds lovely, now we just have to find the dress 614 00:29:34,074 --> 00:29:35,644 that looks perfect on you. 615 00:29:39,748 --> 00:29:41,248 It is with great pleasure 616 00:29:41,382 --> 00:29:43,117 that I welcome all of you to Latulie, 617 00:29:43,250 --> 00:29:44,586 thank you for choosing us. 618 00:29:44,719 --> 00:29:47,321 [woman] This afternoon is going to be so, so fun. 619 00:29:47,454 --> 00:29:49,790 Okay, Noelle, what is a silhouette 620 00:29:49,923 --> 00:29:51,492 that you have been drawing in your notebook 621 00:29:51,626 --> 00:29:53,327 since you are 12 years old? 622 00:29:53,460 --> 00:29:56,930 [bright upbeat music] 623 00:30:03,404 --> 00:30:04,438 Follow me. 624 00:30:04,572 --> 00:30:07,975 [bright upbeat music] 625 00:30:11,011 --> 00:30:11,945 Go. 626 00:30:12,079 --> 00:30:15,316 [bright upbeat music] 627 00:30:35,169 --> 00:30:36,604 [inaudible] 628 00:30:58,959 --> 00:31:00,294 What do you think? 629 00:31:00,427 --> 00:31:02,831 Stunning, you are stunning. 630 00:31:02,963 --> 00:31:04,599 Come on... 631 00:31:04,733 --> 00:31:06,934 You've gotta pull it together because if you cry, I'll cry, 632 00:31:07,067 --> 00:31:09,370 and I am not getting mascara on my dress before I say I do, 633 00:31:09,504 --> 00:31:11,338 and I'm already crying. 634 00:31:11,472 --> 00:31:14,908 [gentle music] 635 00:31:18,379 --> 00:31:23,951 Oh, Sash, I can't possibly take this, 636 00:31:26,453 --> 00:31:28,255 it should stay in your family. 637 00:31:28,389 --> 00:31:29,957 It is in my family. 638 00:31:33,160 --> 00:31:37,030 Okay, you wanna find a spot for it? 639 00:31:37,164 --> 00:31:38,499 Of course. 640 00:31:43,103 --> 00:31:48,543 Perfect, neither of us had the easiest childhood, 641 00:31:48,676 --> 00:31:49,910 but we had each other. 642 00:31:50,043 --> 00:31:52,446 And when you're up there, I want you to remember 643 00:31:52,580 --> 00:31:55,048 that you are loved, and not just by Austin, 644 00:31:55,182 --> 00:31:57,050 I'll always be in your corner. 645 00:31:58,419 --> 00:31:59,253 I love you. 646 00:31:59,386 --> 00:32:00,354 I love you more. 647 00:32:00,487 --> 00:32:03,892 [bright upbeat music] 648 00:32:16,538 --> 00:32:18,972 [feet stomping] 649 00:32:19,106 --> 00:32:22,744 Okay, hey, babe, I didn't know you were gonna be here. 650 00:32:22,877 --> 00:32:24,978 -Hey. -Ah, neither did I. 651 00:32:25,112 --> 00:32:28,982 Ah, sorry, I just had a little work to do here. 652 00:32:29,116 --> 00:32:30,552 Did you find the dress? 653 00:32:30,685 --> 00:32:32,486 -Maybe? -Can I see it? 654 00:32:32,620 --> 00:32:33,755 [Tom] Absolutely not. 655 00:32:33,888 --> 00:32:34,988 What? 656 00:32:35,122 --> 00:32:36,758 You can't see the bride's wedding dress 657 00:32:36,891 --> 00:32:37,859 before the day of the wedding. 658 00:32:37,991 --> 00:32:38,959 Everybody knows that, you dumb... 659 00:32:39,092 --> 00:32:40,060 Yeah, okay, Tom, everybody knows that, 660 00:32:40,194 --> 00:32:41,295 all right, you just stay out of this. 661 00:32:41,428 --> 00:32:43,197 He's right, Austin, about the dress part, 662 00:32:43,330 --> 00:32:45,265 not the name calling part. 663 00:32:45,399 --> 00:32:46,935 I'm right about that too. 664 00:32:47,067 --> 00:32:49,771 [groaning loudly] 665 00:32:49,904 --> 00:32:51,573 [Grandma] Seth, what the heck happened? 666 00:32:51,706 --> 00:32:53,808 I thought you had a breakthrough at the bridal shop. 667 00:32:54,274 --> 00:32:56,443 [muffled] In a manger. 668 00:32:57,612 --> 00:32:58,847 What? 669 00:32:58,979 --> 00:33:04,117 "Away In A Manger," I was playing it on the car ride home. 670 00:33:04,619 --> 00:33:05,820 And... 671 00:33:05,954 --> 00:33:07,622 It's Cali's favorite Christmas carol. 672 00:33:09,256 --> 00:33:11,960 [Austin] Okay, sorry, bro, that is pretty tough. 673 00:33:12,092 --> 00:33:16,330 Hey, come on, why don't you play that song for all of us 674 00:33:16,463 --> 00:33:18,298 you've been working on? I'm sure they'd love to hear it. 675 00:33:18,432 --> 00:33:19,199 Yeah. 676 00:33:19,934 --> 00:33:23,370 Wow, that was quite the show of brotherly love. 677 00:33:23,505 --> 00:33:26,975 [light music] 678 00:33:30,578 --> 00:33:31,813 What's wrong with you? 679 00:33:31,946 --> 00:33:33,180 I'm just trying to be a good brother. 680 00:33:33,313 --> 00:33:34,348 Good brother, really? 681 00:33:34,481 --> 00:33:35,650 Does a good brother try to sabotage 682 00:33:35,783 --> 00:33:37,050 the other brother's wedding? 683 00:33:37,184 --> 00:33:38,218 You've been trying to sabotage me since I proposed. 684 00:33:38,352 --> 00:33:39,353 Really? 685 00:33:39,486 --> 00:33:40,487 Well, you've been trying to sabotage me 686 00:33:40,622 --> 00:33:42,657 since the moment you were born. 687 00:33:42,790 --> 00:33:44,057 -Ph. -Ph. 688 00:33:44,191 --> 00:33:45,058 -Ph. -Ph. 689 00:33:45,192 --> 00:33:46,059 -Ph. -Ph. 690 00:33:46,193 --> 00:33:47,160 -Ph. -Ph. 691 00:33:47,294 --> 00:33:48,262 -Ph. -Enough, 692 00:33:48,395 --> 00:33:50,798 what has come over you two, huh? 693 00:33:51,966 --> 00:33:53,500 Since the beginning of this, 694 00:33:53,635 --> 00:33:56,169 neither of you have once asked how Liz or I feel. 695 00:33:56,804 --> 00:33:59,339 Oh, I'm sorry, honey. 696 00:33:59,473 --> 00:34:01,375 I'm sorry, honey, Noelle. 697 00:34:01,509 --> 00:34:03,176 Wait a minute, you and Liz have been talking about this? 698 00:34:03,310 --> 00:34:04,846 Has she mentioned anything in particular? 699 00:34:04,979 --> 00:34:06,714 Yes, she's been so stressed 700 00:34:06,848 --> 00:34:08,883 and we agreed not to add coal to the fire 701 00:34:09,017 --> 00:34:12,854 so we've been going along with this absurd behavior. 702 00:34:12,987 --> 00:34:14,689 Hope you're proud of yourself, bro, 703 00:34:14,822 --> 00:34:17,859 no man should stress his bride out before the wedding. 704 00:34:17,992 --> 00:34:21,495 Austin, I've been stressed too, 705 00:34:21,629 --> 00:34:24,064 this is on both of you equally. 706 00:34:24,899 --> 00:34:26,433 Our weddings are in two weeks, 707 00:34:26,568 --> 00:34:29,537 you're gonna reconcile all of the silliness by then. 708 00:34:29,671 --> 00:34:31,204 Is that clear? 709 00:34:31,338 --> 00:34:32,439 Yes, babe. 710 00:34:32,574 --> 00:34:34,876 Yes, Noelle. 711 00:34:37,011 --> 00:34:38,947 And look, I wanna apologize again 712 00:34:39,079 --> 00:34:42,115 because this whole thing, it's gotten out of hand. 713 00:34:42,249 --> 00:34:46,253 Well, I'm happy to hear you say that, it's settled then. 714 00:34:47,522 --> 00:34:49,557 You're going on a trip together for your bachelor party. 715 00:34:49,691 --> 00:34:50,592 What, no, no. 716 00:34:50,725 --> 00:34:52,627 No, no, no. 717 00:34:52,760 --> 00:34:55,228 [Noelle shouting] 718 00:34:55,362 --> 00:34:58,733 Liz and I want our husbands to act like brothers again. 719 00:34:59,701 --> 00:35:02,169 We're doing our bachelorette the night before our weddings, 720 00:35:02,302 --> 00:35:05,607 and I suggest you both do the same. 721 00:35:07,041 --> 00:35:10,712 I don't know, I could do it, but I'm busy till noon, 722 00:35:10,845 --> 00:35:12,680 I can't do it till after noon. 723 00:35:13,213 --> 00:35:15,083 Yeah, my morning's really packed, 724 00:35:15,215 --> 00:35:16,350 I mean, I'm getting married the next day. 725 00:35:16,483 --> 00:35:17,652 Well, I'm getting married the next day too, 726 00:35:17,785 --> 00:35:19,119 -I'm quite busy. -Well, I'm gonna be very busy. 727 00:35:19,252 --> 00:35:20,755 -We're both busy. -[Noelle clearing throat] 728 00:35:23,791 --> 00:35:26,661 -Okay. -Okay, we'll go. 729 00:35:26,794 --> 00:35:27,729 We'll do it. 730 00:35:27,862 --> 00:35:30,130 Great, it's settled. 731 00:35:31,766 --> 00:35:33,333 Liz and Noelle are the best thing 732 00:35:33,467 --> 00:35:36,504 that ever happened to you guys, start acting like it. 733 00:35:36,638 --> 00:35:39,774 [gentle music] 734 00:35:39,907 --> 00:35:42,376 The old ball and chain, huh? 735 00:35:42,510 --> 00:35:44,012 You're going too, Seth. 736 00:35:44,144 --> 00:35:44,979 What? 737 00:35:45,113 --> 00:35:46,848 Uh, ph. 738 00:35:49,249 --> 00:35:50,183 Yeah. 739 00:35:50,317 --> 00:35:52,787 [giggling happily] 740 00:35:52,920 --> 00:35:55,123 Hello, welcome. 741 00:35:56,156 --> 00:35:57,357 What's Fernando doing here? 742 00:35:57,491 --> 00:35:58,793 I invited him. 743 00:35:58,926 --> 00:36:00,160 You invited him? 744 00:36:00,293 --> 00:36:02,462 Oh, I'm so glad you guys made it. 745 00:36:02,597 --> 00:36:04,297 Oh, shoulders. 746 00:36:04,431 --> 00:36:06,934 Miss Liz, Tom... 747 00:36:08,235 --> 00:36:11,873 Registry is crucial, this is your way of expressing 748 00:36:12,006 --> 00:36:13,508 to your family and friends 749 00:36:13,641 --> 00:36:15,943 what kind of marriage you'll have. 750 00:36:16,778 --> 00:36:19,681 Place mats or tablecloth, huh? 751 00:36:20,848 --> 00:36:23,785 Garlic press or juice press, huge decisions 752 00:36:23,918 --> 00:36:25,820 and that's why Fernando is here 753 00:36:25,953 --> 00:36:29,157 to devote myself exclusively to you. 754 00:36:29,289 --> 00:36:30,190 Hey, fam. 755 00:36:30,323 --> 00:36:31,893 -Hello. -Hey, guys. 756 00:36:32,026 --> 00:36:33,795 -Miss Noelle. -Hi. 757 00:36:33,928 --> 00:36:35,596 Why are Austin and Noelle here? 758 00:36:35,730 --> 00:36:37,230 Austin... 759 00:36:37,364 --> 00:36:38,966 Oh, whoa, hey. 760 00:36:39,100 --> 00:36:40,333 Because I invited them, 761 00:36:40,467 --> 00:36:41,602 -and the bride is always right. -You guys made it, 762 00:36:41,736 --> 00:36:43,236 -a little bit late. -Well, I can't disagree 763 00:36:43,370 --> 00:36:45,139 -with that. [chuckles] -No, you really can't. 764 00:36:47,642 --> 00:36:51,679 So Noelle and I thought this might be fun to do together, 765 00:36:51,813 --> 00:36:52,714 a little couples bonding. 766 00:36:52,847 --> 00:36:54,448 Oh, exactly. 767 00:36:54,582 --> 00:36:56,851 Austin, why don't you take a look at the linens with Tom 768 00:36:56,984 --> 00:36:59,020 while Liz and I look at flatware. 769 00:36:59,153 --> 00:37:00,722 -Sure, babe, yeah. -Yeah. 770 00:37:00,855 --> 00:37:04,692 Ladies, shall we get domestic? 771 00:37:04,826 --> 00:37:10,064 Ooh, oh, domestic. 772 00:37:10,732 --> 00:37:13,433 [giggling sarcastically] 773 00:37:19,574 --> 00:37:21,341 It's a really bright sweater. 774 00:37:22,677 --> 00:37:25,046 So how do you like this pillow? 775 00:37:25,179 --> 00:37:26,948 It's a beautiful, isn't it? 776 00:37:27,081 --> 00:37:31,185 Look, touch, touch, you can touch, oh, oh, it's so soft. 777 00:37:31,318 --> 00:37:33,087 -Oh... -You can feel the texture. 778 00:37:33,221 --> 00:37:35,757 -Yeah, oh. -[Fernando murmurs] 779 00:37:41,062 --> 00:37:42,395 Maybe we should go to the same spa 780 00:37:42,530 --> 00:37:44,932 the ladies are going to for our bachelor party. 781 00:37:45,066 --> 00:37:46,067 I know the owner there personally, 782 00:37:46,200 --> 00:37:48,069 I'm sure he could squeeze us in. 783 00:37:48,803 --> 00:37:51,105 I haven't had a facial in days. 784 00:37:52,874 --> 00:37:56,811 Why don't we do something a little more fun like camping? 785 00:37:56,944 --> 00:37:59,147 Camping in December? 786 00:38:00,380 --> 00:38:01,249 It's peaceful. 787 00:38:01,381 --> 00:38:02,850 -As peaceful as a spa? -Mm-hmm. 788 00:38:03,584 --> 00:38:05,318 I just don't wanna go to a spa, okay? 789 00:38:05,452 --> 00:38:07,922 I don't wanna go camping in sub-zero temperatures. 790 00:38:08,055 --> 00:38:09,524 We're going fishing. 791 00:38:09,657 --> 00:38:10,525 Where did you come from? 792 00:38:10,658 --> 00:38:11,926 I drove with you. 793 00:38:12,059 --> 00:38:13,293 We'll stay at Shoddy's B and B. 794 00:38:13,426 --> 00:38:14,494 It's rustic, quaint, 795 00:38:14,629 --> 00:38:16,396 and they serve a fantastic old-fashioned. 796 00:38:17,565 --> 00:38:18,966 I'm okay with that. 797 00:38:19,100 --> 00:38:21,068 You know what, I am too, it's a good compromise. 798 00:38:21,202 --> 00:38:22,770 Neither of us get what we want. 799 00:38:22,904 --> 00:38:24,272 Yeah, we've been doing a lot of that lately. 800 00:38:24,404 --> 00:38:25,706 That's true, I gotta get back to the office 801 00:38:25,840 --> 00:38:27,275 like yesterday. 802 00:38:27,407 --> 00:38:29,476 I gotta get back to the office, too, home office. 803 00:38:29,610 --> 00:38:31,946 It's settled, bros, I will take care of everything, 804 00:38:32,079 --> 00:38:33,981 I know the perfect secret fishing spot. 805 00:38:34,115 --> 00:38:36,284 Tom, we'll take your car and let me tell you, 806 00:38:36,416 --> 00:38:38,719 this will be a trip to remember. 807 00:38:41,889 --> 00:38:44,826 It's cool, it's cool, I can do this. 808 00:38:44,959 --> 00:38:47,427 I'm alone, but I can do this. 809 00:38:49,931 --> 00:38:51,165 Where the hell am I? 810 00:38:52,767 --> 00:38:55,269 [feet stomping] 811 00:38:55,402 --> 00:38:57,104 I mean, how many bags do they need? 812 00:38:57,238 --> 00:38:58,739 They're only going for one night. 813 00:38:58,873 --> 00:39:00,508 Yeah, there's a lot of options at the spa, man 814 00:39:00,641 --> 00:39:01,876 and they're going for lunch 815 00:39:02,009 --> 00:39:03,311 and then, of course, they have that hot tea with lemon 816 00:39:03,443 --> 00:39:05,345 up on the deck, you know, which is a casual affair, 817 00:39:05,478 --> 00:39:06,714 but it's a little more elegant, 818 00:39:06,848 --> 00:39:08,049 they're gonna need something for that, 819 00:39:08,182 --> 00:39:09,416 and then, of course, they're gonna have their kimonos 820 00:39:09,550 --> 00:39:11,185 to go back and forth between the relaxation lounges 821 00:39:11,319 --> 00:39:12,553 and the steam rooms. 822 00:39:12,687 --> 00:39:14,055 The spa has a lot of options, okay? 823 00:39:14,188 --> 00:39:15,323 Okay, you wouldn't get that 824 00:39:15,488 --> 00:39:16,824 because you like to sleep outside in the woods 825 00:39:16,958 --> 00:39:18,491 'cause you don't have a sophisticated bone in your body. 826 00:39:18,626 --> 00:39:20,561 Hey, pal, I have a sophisticated bone, okay? 827 00:39:20,695 --> 00:39:22,395 I went to see Hamilton , twice. 828 00:39:22,530 --> 00:39:24,332 I know, I was right there with you 829 00:39:24,464 --> 00:39:27,134 and you only asked me questions for two-thirds of it both times. 830 00:39:27,268 --> 00:39:30,671 They just sing so fast, it's so hard to follow along. 831 00:39:30,805 --> 00:39:32,607 -Hey. -Hey, hey, hey, babe. 832 00:39:32,740 --> 00:39:34,008 -Here. -Okay, another bag. 833 00:39:34,141 --> 00:39:35,343 Oh, Tom, Liz needs you upstairs. 834 00:39:35,475 --> 00:39:36,944 -Oh, okay. -Oh, and thanks so much 835 00:39:37,078 --> 00:39:39,013 for the hot tip on packing a cucumber. 836 00:39:39,146 --> 00:39:41,015 You are so welcome, Noelle. 837 00:39:43,684 --> 00:39:44,719 Cucumber? 838 00:39:44,852 --> 00:39:46,187 Yeah, I'm gonna slice up the cucumber 839 00:39:46,320 --> 00:39:47,955 and place them over my eyelids while I'm relaxing, 840 00:39:48,089 --> 00:39:49,557 it's supposed to feel amazing 841 00:39:49,690 --> 00:39:52,193 and Tom says it works wonders on puffiness. 842 00:39:52,326 --> 00:39:54,595 Puffiness, got it. 843 00:39:54,729 --> 00:39:56,264 I'll never understand my brother. 844 00:39:56,396 --> 00:39:59,734 He's actually very knowledgeable in a lot of areas. 845 00:39:59,867 --> 00:40:00,701 Oh, is he? 846 00:40:00,835 --> 00:40:02,236 [air whooshing] 847 00:40:02,370 --> 00:40:03,604 Yes, I am. 848 00:40:03,738 --> 00:40:05,539 [laughing mockingly] 849 00:40:05,673 --> 00:40:08,776 You know I marvel at all of your skills, 850 00:40:08,910 --> 00:40:11,946 what I meant was that you and Tom both have so many talents 851 00:40:12,079 --> 00:40:14,248 just on different ends of the spectrum. 852 00:40:15,383 --> 00:40:17,051 That's what I love most about you, baby, 853 00:40:17,184 --> 00:40:19,086 always trying to see the best in people. 854 00:40:19,220 --> 00:40:21,522 Aw, I love you too. 855 00:40:23,391 --> 00:40:24,926 [feet stomping] 856 00:40:25,059 --> 00:40:27,929 Do you have any more bags up there? 857 00:40:28,062 --> 00:40:30,164 [Noelle] Yeah, I'm coming with a few more. 858 00:40:31,065 --> 00:40:32,733 Hey, you gotta get on the road 859 00:40:32,867 --> 00:40:34,168 otherwise you're gonna miss 860 00:40:34,302 --> 00:40:35,703 your mid-morning hydrafacial, Mrs. Wright. 861 00:40:35,836 --> 00:40:37,638 You mean Mrs. Wright-Chodunsky? 862 00:40:39,206 --> 00:40:44,845 Yeah, yep, Mrs. Wright-Chodunsky. 863 00:40:45,379 --> 00:40:47,848 You're really gonna settle on the hyphen, huh? 864 00:40:47,982 --> 00:40:49,650 Oh, we are settled on the hyphen, 865 00:40:49,784 --> 00:40:51,252 it was always inevitable 866 00:40:51,385 --> 00:40:53,587 just like you know my face will inevitably wrinkle 867 00:40:53,721 --> 00:40:55,957 no matter how many hydrafacials you book me. 868 00:40:56,090 --> 00:40:58,659 And I will celebrate every single one of those wrinkles 869 00:40:58,793 --> 00:41:00,161 because you know what? 870 00:41:00,294 --> 00:41:01,595 Every crease is proof of life well lived, 871 00:41:01,729 --> 00:41:03,331 someone very wise told me that. 872 00:41:03,463 --> 00:41:06,634 Wow, that is the smartest and sweetest thing 873 00:41:06,767 --> 00:41:08,436 you've ever said to me, Tom. 874 00:41:08,569 --> 00:41:10,638 You get more beautiful every single year, you know that? 875 00:41:10,771 --> 00:41:12,573 I don't know how you do it. 876 00:41:12,707 --> 00:41:15,443 Here, merry Christmas Eve Day. 877 00:41:15,576 --> 00:41:16,644 What is this? 878 00:41:16,777 --> 00:41:18,612 Some cinnamon rolls with a little extra cinnamon, 879 00:41:18,746 --> 00:41:21,282 Baby, no, I told you, you gotta stop making these, 880 00:41:21,415 --> 00:41:25,119 they're so good, but this is not what I'm trying to do here, 881 00:41:25,252 --> 00:41:26,620 I'm happily and strictly paleo now. 882 00:41:26,754 --> 00:41:28,656 More like neurotically and miserably paleo. 883 00:41:28,789 --> 00:41:30,791 Yeah, wait, how did you bake these? 884 00:41:30,925 --> 00:41:31,959 I thought your oven was broken. 885 00:41:32,093 --> 00:41:33,127 Austin stopped by and fixed it, 886 00:41:33,260 --> 00:41:34,628 it took him like 10 minutes. 887 00:41:34,762 --> 00:41:36,964 Yeah, I fixed it. 888 00:41:37,098 --> 00:41:39,867 [laughing mockingly] 889 00:41:40,001 --> 00:41:41,202 He did, did he? 890 00:41:41,335 --> 00:41:43,270 Yeah, he fixed the thermostat too. 891 00:41:43,771 --> 00:41:46,674 Really, well, he beat me to it, 892 00:41:46,807 --> 00:41:48,242 I was planning on coming up there to do it, 893 00:41:48,376 --> 00:41:49,977 give it the old college try. 894 00:41:50,111 --> 00:41:51,078 [laughing sarcastically] 895 00:41:51,212 --> 00:41:53,047 What are you laughing at? 896 00:41:53,180 --> 00:41:54,515 Listen sweetie, I love you 897 00:41:54,648 --> 00:41:56,183 and you are really good at a lot of things, 898 00:41:56,317 --> 00:41:58,152 but that's not one of them. 899 00:41:58,285 --> 00:41:59,820 How'd he even know the oven was broken? 900 00:41:59,954 --> 00:42:03,124 I don't know, maybe Noelle mentioned it to him. 901 00:42:03,257 --> 00:42:06,060 -Okay. -[Seth] Hey, guys, 902 00:42:06,460 --> 00:42:09,330 Grandma's car's all packed up, it's ready to go. 903 00:42:09,463 --> 00:42:12,199 She already downed two energy drinks. 904 00:42:15,603 --> 00:42:17,838 All right, let's get you on the road. 905 00:42:17,972 --> 00:42:19,407 All right, well this is it, 906 00:42:19,540 --> 00:42:21,108 I guess I will see you tomorrow, almost husband. 907 00:42:21,242 --> 00:42:22,710 I cannot wait. 908 00:42:22,843 --> 00:42:24,378 Hey, we are meeting Fernando at 10:00 am sharp 909 00:42:24,513 --> 00:42:26,180 for our first look, so don't be late. 910 00:42:26,313 --> 00:42:28,682 Yep, I'll be there with bells on, silver bells. 911 00:42:31,852 --> 00:42:32,820 Jingle bells? 912 00:42:33,821 --> 00:42:36,090 It's Christmas Eve, give me a break. 913 00:42:38,159 --> 00:42:41,128 Okay, ladies, I gotta put on my glasses, 914 00:42:41,262 --> 00:42:42,663 I can't see a thing. 915 00:42:44,231 --> 00:42:45,534 Oh, here's the road. 916 00:42:45,666 --> 00:42:47,968 [cars honking] 917 00:42:48,102 --> 00:42:49,603 I just got enough time 918 00:42:49,737 --> 00:42:52,573 to make a little detour through Vegas, got any takers? 919 00:42:52,706 --> 00:42:54,141 I like where your head's at, Grandma, 920 00:42:54,275 --> 00:42:55,676 I could use some debauchery in my life. 921 00:42:55,810 --> 00:42:57,244 You got that right, Sash. 922 00:42:57,378 --> 00:42:59,713 Oh, well, this bride could use a little relaxation 923 00:42:59,847 --> 00:43:00,781 in her life. 924 00:43:00,915 --> 00:43:02,283 Yeah, I agree with that. 925 00:43:02,416 --> 00:43:04,752 Okay, fine, two-two, tie goes to the brides, 926 00:43:04,885 --> 00:43:07,855 I did promise Noelle this will be a super chill bachelorette 927 00:43:07,988 --> 00:43:09,256 if we could still call it that. 928 00:43:09,390 --> 00:43:10,891 Oh, come on, we're not that boring. 929 00:43:11,025 --> 00:43:13,327 Does anyone wanna see pictures for the slideshow? 930 00:43:13,461 --> 00:43:16,230 I have some adorable pictures of Tom and Austin as babies. 931 00:43:16,363 --> 00:43:17,498 Baby pictures? 932 00:43:17,631 --> 00:43:19,166 All this wholesomeness is lovely, 933 00:43:19,300 --> 00:43:20,434 but it's killing the vibe. 934 00:43:20,569 --> 00:43:22,603 This is still a bachelorette party, ladies. 935 00:43:22,736 --> 00:43:24,238 Oh. 936 00:43:24,905 --> 00:43:26,707 Come on girls, spill, what's the wildest, 937 00:43:26,841 --> 00:43:28,577 most audaciously romantic moment of your life? 938 00:43:28,709 --> 00:43:31,412 Oh, well, Tom took me to the spa once and he was... 939 00:43:31,546 --> 00:43:33,515 No fiancés, these stories are supposed to come 940 00:43:33,647 --> 00:43:35,983 outside of any marital-adjacent bliss. 941 00:43:36,117 --> 00:43:37,284 Oh. 942 00:43:38,219 --> 00:43:39,253 I've got nothing. 943 00:43:39,386 --> 00:43:40,589 Okay, I'm gonna jump in here. 944 00:43:40,721 --> 00:43:42,591 Girls, better buckle up your seatbelt 945 00:43:42,756 --> 00:43:44,091 'cause I'm about to tell you a story 946 00:43:44,225 --> 00:43:46,060 that's gonna curl your toes. 947 00:43:46,193 --> 00:43:48,429 Back in the day when I was a young lash 948 00:43:48,563 --> 00:43:51,533 and the boys were bold and the city was pulsing, 949 00:43:51,665 --> 00:43:54,735 I met a boy with curly black hair and eyes so green, 950 00:43:54,869 --> 00:43:57,905 it was like a freshly picked four-leaf clover. 951 00:44:02,676 --> 00:44:04,613 Bro, this is gonna be so great, 952 00:44:04,745 --> 00:44:06,447 to prepare I watched A River Runs Through It, 953 00:44:06,581 --> 00:44:08,349 Old Man and the Sea, Perfect Storm, Joes Three, 954 00:44:08,482 --> 00:44:11,553 Lady in the Water , and two seasons of Golden Girls . 955 00:44:12,419 --> 00:44:13,921 The Golden Girls. 956 00:44:14,054 --> 00:44:15,823 There's only so much fishing one man can binge. 957 00:44:15,956 --> 00:44:17,291 Man, I love that show. 958 00:44:18,159 --> 00:44:19,460 [door closing] 959 00:44:19,594 --> 00:44:23,831 Gentlemen, your noble steed awaits. 960 00:44:29,937 --> 00:44:31,405 Let the adventures begin. 961 00:44:31,540 --> 00:44:35,176 [bright upbeat music] 962 00:44:41,949 --> 00:44:44,051 [air whooshing] 963 00:44:44,185 --> 00:44:45,654 [Grandma] I gotta shimmy up that ring butter, 964 00:44:45,786 --> 00:44:48,055 crawl into my bedroom and jump into my bedroom 965 00:44:48,189 --> 00:44:49,490 with the covers over my head 966 00:44:49,624 --> 00:44:51,258 and pretend to be sleeping for 10 minutes 967 00:44:51,392 --> 00:44:53,794 before I had to get up and get dressed for church. 968 00:44:54,962 --> 00:44:57,464 This driving thing, it's driving me nuts. 969 00:44:58,633 --> 00:45:00,401 Oh, can we listen to some Christmas carols? 970 00:45:00,535 --> 00:45:01,402 Yes. 971 00:45:01,536 --> 00:45:05,206 [bright upbeat music] 972 00:45:05,339 --> 00:45:06,608 Woo-hoo! 973 00:45:15,316 --> 00:45:17,851 How many Red Bulls did you have, Grandma? 974 00:45:17,985 --> 00:45:23,525 [laughing loudly] [bright upbeat music] 975 00:45:28,429 --> 00:45:33,434 We're close, it's just around the bend up there. 976 00:45:34,034 --> 00:45:35,169 What bend? 977 00:45:35,302 --> 00:45:37,738 It's up there, bro, I think. 978 00:45:39,173 --> 00:45:42,611 [soft music] 979 00:45:45,446 --> 00:45:47,948 [Seth] Smell that fresh air, isn't it great? 980 00:45:48,082 --> 00:45:49,250 [Austin] Yeah. 981 00:45:50,050 --> 00:45:51,151 [Tom] Why are we walking? 982 00:45:51,285 --> 00:45:52,886 Why didn't we just drive to this fishing hole? 983 00:45:53,020 --> 00:45:54,589 [Seth] Oh, Tom, you're missing the point, 984 00:45:54,723 --> 00:45:57,358 we're trekking out here to reconnect with nature. 985 00:45:57,491 --> 00:46:00,595 Just enjoy how peaceful it is. 986 00:46:02,429 --> 00:46:05,065 [blowing loudly] 987 00:46:05,199 --> 00:46:06,668 [animal growling] 988 00:46:06,800 --> 00:46:08,102 [gun popping loudly] 989 00:46:08,235 --> 00:46:10,639 [all shouting] 990 00:46:16,711 --> 00:46:17,811 [gun popping] 991 00:46:25,587 --> 00:46:27,087 How much further is it? 992 00:46:27,221 --> 00:46:29,056 Just around the bend, bro. 993 00:46:29,624 --> 00:46:30,991 Wait a minute, wait a minute, wait a minute, 994 00:46:31,125 --> 00:46:33,427 you said that three bends ago. 995 00:46:33,561 --> 00:46:35,429 Tom, can you please relax? 996 00:46:35,563 --> 00:46:37,831 Just soak up the beauty, man. 997 00:46:38,633 --> 00:46:40,467 I can't soak up the beauty. 998 00:46:40,801 --> 00:46:44,872 My boots are connected to my pants, I can't even walk. 999 00:46:45,005 --> 00:46:48,342 Then you should be happy 'cause the ticks won't get you. 1000 00:46:49,977 --> 00:46:51,445 There's ticks out here? 1001 00:46:52,580 --> 00:46:54,948 Hey, seriously, how many ticks are out here? 1002 00:46:55,082 --> 00:46:57,251 [Austin] Well, it is a game trail so... 1003 00:46:57,384 --> 00:47:00,789 [bright upbeat music] 1004 00:47:03,424 --> 00:47:06,594 [groaning loudly] 1005 00:47:11,865 --> 00:47:12,966 We found it. 1006 00:47:17,572 --> 00:47:20,207 When was the last time you fished here, bud? 1007 00:47:20,341 --> 00:47:21,609 Last August. 1008 00:47:24,478 --> 00:47:26,815 What is this? 1009 00:47:26,947 --> 00:47:29,850 [insect buzzing] 1010 00:47:30,351 --> 00:47:35,122 Well, I'm starved, let's walk back to the car. 1011 00:47:35,255 --> 00:47:36,890 Hey, it's snowing. 1012 00:47:37,024 --> 00:47:41,830 [gentle music] 1013 00:47:42,530 --> 00:47:44,365 [Austin] Hustle it up. 1014 00:47:44,498 --> 00:47:47,334 [music continues] 1015 00:47:47,468 --> 00:47:51,171 [breeze blowing strongly] 1016 00:48:00,147 --> 00:48:03,551 [bright upbeat music] 1017 00:48:03,685 --> 00:48:07,054 I have not been this relaxed in so long. 1018 00:48:07,187 --> 00:48:09,390 Ah, me either it's... 1019 00:48:09,524 --> 00:48:10,692 Magical. 1020 00:48:11,892 --> 00:48:14,027 Oh, look who's getting into the Christmas spirit. 1021 00:48:14,161 --> 00:48:17,197 I had a stone facial, acupuncture and a massage today, 1022 00:48:17,331 --> 00:48:18,533 who wouldn't? 1023 00:48:21,669 --> 00:48:23,070 Are you still awake over there? 1024 00:48:23,203 --> 00:48:24,606 Mm, barely. 1025 00:48:26,841 --> 00:48:28,976 I'm so glad you're here. 1026 00:48:29,109 --> 00:48:30,077 Me too. 1027 00:48:31,579 --> 00:48:32,580 Cucumber? 1028 00:48:32,714 --> 00:48:34,716 Ooh, absolutely. 1029 00:48:38,285 --> 00:48:39,721 Merry Christmas, Liz. 1030 00:48:41,088 --> 00:48:42,791 Merry Christmas, Noelle. 1031 00:48:48,962 --> 00:48:50,732 [Tom] I never understood the lure of fishing. 1032 00:48:50,865 --> 00:48:53,635 Honestly, the whole thing seems like a waste. 1033 00:48:54,201 --> 00:48:56,905 [Austin] Shocking, you spent $1,000 on a fishing outfit 1034 00:48:57,037 --> 00:48:59,106 that you're never gonna use again. 1035 00:48:59,239 --> 00:49:00,608 That's not wasteful. 1036 00:49:02,142 --> 00:49:03,310 Hey, Seth. 1037 00:49:03,444 --> 00:49:05,078 -Yeah. -How would you like 1038 00:49:05,212 --> 00:49:07,916 a brand new fly-fishing set-up for Christmas? 1039 00:49:09,717 --> 00:49:12,754 -That'd be awesome. -You got it buddy. 1040 00:49:15,055 --> 00:49:18,593 One man's trash is another man's Christmas present. 1041 00:49:20,093 --> 00:49:21,261 [banging loudly] 1042 00:49:21,395 --> 00:49:23,297 [Tom] Hey, what are you doing? 1043 00:49:23,430 --> 00:49:24,431 Will you stop it, 1044 00:49:24,566 --> 00:49:26,200 stop jumping on the car? 1045 00:49:26,333 --> 00:49:27,802 I said there's a button. 1046 00:49:28,703 --> 00:49:31,940 [car door opening] 1047 00:49:32,574 --> 00:49:35,175 Guys, I'm dealing with low blood sugar. 1048 00:49:35,309 --> 00:49:36,945 We've gotta break out the snacks. 1049 00:49:37,077 --> 00:49:38,947 -Yeah. -What's next? 1050 00:49:39,079 --> 00:49:40,849 It's funny, you emphatically said 1051 00:49:40,981 --> 00:49:43,852 you wanted to take care of everything so I left this next-- 1052 00:49:43,984 --> 00:49:46,487 Oh my gosh. 1053 00:49:46,621 --> 00:49:49,156 I was banking on mountain sashimi. 1054 00:49:51,559 --> 00:49:52,594 All right guys, let's get outta here, 1055 00:49:52,727 --> 00:49:53,895 we've gotta find a restaurant, I'm serious. 1056 00:49:54,027 --> 00:49:54,963 -Listen, listen, listen... -My blood sugar 1057 00:49:55,095 --> 00:49:56,230 is getting low... 1058 00:49:56,363 --> 00:49:57,599 Get in the car, I'm gonna take you to a restaurant, 1059 00:49:57,732 --> 00:49:59,299 we're gonna buy some fish and we don't have to catch. 1060 00:49:59,433 --> 00:50:01,536 -Can I press the button? -No. 1061 00:50:01,669 --> 00:50:03,470 -[car door closing] -Get in the car. 1062 00:50:04,706 --> 00:50:06,708 Okay, I gotta get us to a charging station, 1063 00:50:06,841 --> 00:50:08,308 we've only got 10 miles here. 1064 00:50:08,442 --> 00:50:11,211 -Charging station? -Yeah, to charge the car, 1065 00:50:11,345 --> 00:50:12,514 it's electric, you know that. 1066 00:50:12,647 --> 00:50:15,783 Oh no, I don't have any service. 1067 00:50:15,917 --> 00:50:17,685 [Tom] I don't have any service either. 1068 00:50:17,819 --> 00:50:19,319 If it makes you guys feel any better, 1069 00:50:19,453 --> 00:50:21,823 I don't see any gas stations on this road either. 1070 00:50:24,124 --> 00:50:28,663 Oh, I ruined everything. 1071 00:50:28,796 --> 00:50:31,031 Oh, I dunno what's wrong with me, guys 1072 00:50:31,164 --> 00:50:34,836 and ever since Cali left me, I can't do anything right. 1073 00:50:34,969 --> 00:50:37,772 It's okay, buddy, it'll all work out. 1074 00:50:38,372 --> 00:50:39,941 He's right, Seth, it'll be all right. 1075 00:50:40,073 --> 00:50:42,109 Look, it'll make for a better story, okay? 1076 00:50:44,411 --> 00:50:46,280 It'll make for a better story, won't it? 1077 00:50:46,413 --> 00:50:47,582 Yep. 1078 00:50:48,816 --> 00:50:50,952 All conquests meet diversity. 1079 00:50:51,084 --> 00:50:52,185 Adversity. 1080 00:50:52,687 --> 00:50:55,355 You know, I swear I saw a building a few miles back. 1081 00:50:55,489 --> 00:50:58,191 Hey, Tom, if you got a feather touch with that gas pedal, 1082 00:50:58,325 --> 00:51:02,362 I know you can get us there. 1083 00:51:02,496 --> 00:51:05,700 He'll high-five you later, his blood sugar dropped. 1084 00:51:07,234 --> 00:51:10,203 All right, let's give it a shot, here we go. 1085 00:51:12,339 --> 00:51:15,710 [car engine running] 1086 00:51:19,647 --> 00:51:23,051 [gentle music] 1087 00:51:28,890 --> 00:51:30,058 Mmm. 1088 00:51:36,531 --> 00:51:39,299 Keep it up, fellas, doing great. 1089 00:51:39,433 --> 00:51:42,302 Stop talking, please. 1090 00:51:43,170 --> 00:51:45,138 I can't believe this, I don't know what you were thinking 1091 00:51:45,272 --> 00:51:46,941 letting Seth plan this whole thing. 1092 00:51:47,075 --> 00:51:48,943 Yeah, I don't know what I was thinking either. 1093 00:51:49,077 --> 00:51:50,578 Yeah, I don't know what I was thinking. 1094 00:51:50,712 --> 00:51:52,046 Planning a wedding in less than a month 1095 00:51:52,179 --> 00:51:53,581 during the busiest time of the year for me 1096 00:51:53,715 --> 00:51:55,683 probably wasn't the wisest move. 1097 00:51:57,719 --> 00:52:00,287 Yeah, but they're worth it. 1098 00:52:02,389 --> 00:52:03,992 They're totally worth it. 1099 00:52:04,792 --> 00:52:07,929 Come on, we've got this. 1100 00:52:10,665 --> 00:52:12,000 I'm gonna die of starvation. 1101 00:52:12,132 --> 00:52:13,735 Ah, you'll die of thirst and exposure 1102 00:52:13,868 --> 00:52:15,302 long before that, buddy. 1103 00:52:15,803 --> 00:52:17,204 Hey, you know, you're actually right. 1104 00:52:17,337 --> 00:52:18,940 Of course I'm right, I know all about these things. 1105 00:52:19,073 --> 00:52:20,474 No, you don't. 1106 00:52:20,608 --> 00:52:22,944 Of course I do, my favorite book growing up was Hatchet. 1107 00:52:24,411 --> 00:52:25,613 No, it wasn't, stop it. 1108 00:52:25,747 --> 00:52:26,981 It was my favorite book growing up. 1109 00:52:27,115 --> 00:52:28,783 Gary Paulsen wrote that book. 1110 00:52:28,916 --> 00:52:30,350 Yeah, Gary Paulsen, what are you talking about? 1111 00:52:30,484 --> 00:52:31,451 It was my favorite book. 1112 00:52:31,586 --> 00:52:32,820 What am I talking about? 1113 00:52:32,954 --> 00:52:34,022 Don't, please, don't even go there. 1114 00:52:34,154 --> 00:52:35,355 -Listen to me. -There's no way. 1115 00:52:35,489 --> 00:52:37,959 Listen to me, I read you that book. 1116 00:52:38,092 --> 00:52:39,292 You didn't read me that book. 1117 00:52:39,426 --> 00:52:40,360 I read you that... 1118 00:52:40,494 --> 00:52:41,796 I physically remember... 1119 00:52:41,929 --> 00:52:44,231 Turning the page as I was reading. 1120 00:52:44,364 --> 00:52:45,700 You come waddling up to me, 1121 00:52:45,833 --> 00:52:47,467 you're like, "Hey, what are you reading?" 1122 00:52:47,602 --> 00:52:49,037 And I'm like, "I'm reading a little book called Hatchet, 1123 00:52:49,169 --> 00:52:50,203 you're not gonna get it." 1124 00:52:50,337 --> 00:52:51,839 You're like, "Yes, I will get it, Tom." 1125 00:52:51,973 --> 00:52:53,473 And I said, "Okay, I'll read it to you." 1126 00:52:53,608 --> 00:52:54,842 Okay, if I couldn't read then, 1127 00:52:54,976 --> 00:52:56,309 how come I have another memory 1128 00:52:56,443 --> 00:52:57,779 of explaining that book to you? 1129 00:52:57,912 --> 00:52:59,881 You were explaining Dr. Seuss to me. 1130 00:53:00,014 --> 00:53:00,848 [Austin] That's ridiculous. 1131 00:53:00,982 --> 00:53:01,983 [Tom] The Cat In The Hat. 1132 00:53:02,116 --> 00:53:04,552 -Ridiculous... -Huh, I see lights. 1133 00:53:04,686 --> 00:53:07,855 [laughing loudly] 1134 00:53:10,858 --> 00:53:14,762 Okay, yeah, we've got it, let's go, let's go... 1135 00:53:16,831 --> 00:53:18,533 Come on, come on, come on. 1136 00:53:18,666 --> 00:53:22,136 [light music] 1137 00:53:26,406 --> 00:53:29,177 [man coughing] 1138 00:53:32,046 --> 00:53:33,447 Oh, this is a holiday nightmare. 1139 00:53:33,581 --> 00:53:36,050 No negativity, bro, I gotta eat something. 1140 00:53:36,184 --> 00:53:38,720 Oh, charming watering hole. 1141 00:53:38,853 --> 00:53:42,322 [light music] 1142 00:53:56,604 --> 00:53:57,905 What's wrong, bud? 1143 00:53:58,573 --> 00:54:01,475 Cali would've loved this place, they have her favorite, 1144 00:54:01,609 --> 00:54:07,115 which later became her pet name, jalapeno popper. 1145 00:54:07,982 --> 00:54:11,384 [soft music] 1146 00:54:20,427 --> 00:54:21,629 Dude, just say it, okay? 1147 00:54:21,763 --> 00:54:22,964 I can't think straight, I'm too hungry. 1148 00:54:23,097 --> 00:54:24,198 Maybe if you'd stop thinking about your stomach, 1149 00:54:24,331 --> 00:54:25,066 you Neanderthal, you'd understand 1150 00:54:25,199 --> 00:54:26,200 your brother is in pain 1151 00:54:26,333 --> 00:54:27,802 and tell him everything's gonna be okay. 1152 00:54:32,372 --> 00:54:36,110 Hey, bud, I know you're having a rough time right now, 1153 00:54:37,344 --> 00:54:39,914 but just think about all the fun we're gonna have. 1154 00:54:40,347 --> 00:54:44,852 The weddings, snowboarding all winter, cheesecake. 1155 00:54:44,986 --> 00:54:48,856 Ooh, I do love cheesecake. 1156 00:54:48,990 --> 00:54:50,357 I know you do, bud. 1157 00:54:50,925 --> 00:54:54,595 Hey, how about you go wash up 1158 00:54:54,729 --> 00:54:57,865 and I'll order you a cheeseburger and a cheesecake? 1159 00:54:57,999 --> 00:54:59,667 Cherry sauce. 1160 00:54:59,801 --> 00:55:00,968 Promise. 1161 00:55:04,739 --> 00:55:05,940 Yeah, just can we take it...? 1162 00:55:06,073 --> 00:55:07,608 Actually that was... 1163 00:55:12,079 --> 00:55:12,780 I got it. 1164 00:55:12,914 --> 00:55:14,182 Oh my God. 1165 00:55:15,616 --> 00:55:17,317 Okay, just, it's fine. 1166 00:55:24,859 --> 00:55:26,794 He's really in a rough spot, huh? 1167 00:55:26,928 --> 00:55:28,461 Yeah, poor little guy. 1168 00:55:29,630 --> 00:55:31,599 Excuse me, can we order? 1169 00:55:41,275 --> 00:55:42,342 What'll be? 1170 00:55:43,578 --> 00:55:45,046 [Austin] So I'm gonna have two chili cheeseburgers 1171 00:55:45,179 --> 00:55:50,785 with everything, side of fries, a soda, cookies and cream shake 1172 00:55:51,418 --> 00:55:53,120 and a cheesecake. 1173 00:55:53,254 --> 00:55:55,388 Do you have cherry sauce? 1174 00:55:55,523 --> 00:55:56,524 Yeah. 1175 00:55:56,657 --> 00:55:58,893 Great, that's very important. 1176 00:55:59,026 --> 00:56:01,729 Cherry sauce, got it. 1177 00:56:01,863 --> 00:56:03,030 Thank you. 1178 00:56:03,664 --> 00:56:05,498 -And you? -Yeah, um... 1179 00:56:05,633 --> 00:56:09,337 Is the chef salad, is that made with organic greens? 1180 00:56:16,143 --> 00:56:17,745 You know what, I'll just take the... 1181 00:56:17,879 --> 00:56:19,080 I'll just take the house salad 1182 00:56:19,213 --> 00:56:21,616 with just literally a slice of lemon 1183 00:56:21,749 --> 00:56:22,750 and a little vinegar. 1184 00:56:22,884 --> 00:56:26,554 Thousand Island, blue cheese or ranch. 1185 00:56:27,755 --> 00:56:31,359 Excellent, I'll have the house salad dry. 1186 00:56:32,860 --> 00:56:34,028 Coming up. 1187 00:56:35,096 --> 00:56:36,264 Thank you. 1188 00:56:38,165 --> 00:56:39,567 Real classy establishment. 1189 00:56:39,700 --> 00:56:40,668 Yeah, I don't really care 1190 00:56:40,801 --> 00:56:42,536 unless I get some calories in me, bro. 1191 00:56:46,841 --> 00:56:48,676 Merry Christmas Eve, everyone. 1192 00:56:50,211 --> 00:56:51,779 We don't usually start karaoke 1193 00:56:51,913 --> 00:56:55,750 for at least three more drinks... 1194 00:56:55,883 --> 00:56:57,385 Not karaoke. 1195 00:56:57,518 --> 00:57:00,420 But tonight we have an eager volunteer. 1196 00:57:00,554 --> 00:57:03,324 Let's give a warm welcome for Mr. Seth Wright. 1197 00:57:04,725 --> 00:57:08,129 [gentle music] 1198 00:57:14,068 --> 00:57:19,407 ♪ Away in a manger no crib for a bed ♪ 1199 00:57:22,877 --> 00:57:26,414 ♪ The little Lord Jesus ♪ 1200 00:57:27,915 --> 00:57:28,916 [man] Nobody asked for a lullaby. 1201 00:57:29,050 --> 00:57:30,918 ♪ Asleep on the hay ♪ 1202 00:57:31,052 --> 00:57:33,287 You're terrible, get outta here. 1203 00:57:33,421 --> 00:57:36,489 Hey, this is Cali's favorite Christmas song, 1204 00:57:36,624 --> 00:57:37,792 so you just shut up. 1205 00:57:37,925 --> 00:57:39,327 Who's Cali? 1206 00:57:39,459 --> 00:57:40,928 Who cares? 1207 00:57:41,062 --> 00:57:44,932 ♪ The little Lord Jesus ♪ 1208 00:57:45,066 --> 00:57:48,736 ♪ Asleep on the hay ♪ 1209 00:57:48,869 --> 00:57:51,471 You don't belong in these parts. 1210 00:57:51,605 --> 00:57:53,374 Okay, pal. 1211 00:57:54,041 --> 00:57:57,178 ♪ The baby... ♪ 1212 00:57:58,179 --> 00:58:01,782 [man boos] You are ruining Christmas. 1213 00:58:03,918 --> 00:58:05,820 He's dying up there, bro. 1214 00:58:05,953 --> 00:58:08,356 I know, we gotta do something. 1215 00:58:08,488 --> 00:58:11,125 [men booing] 1216 00:58:17,598 --> 00:58:20,167 I got you, bro. 1217 00:58:20,301 --> 00:58:23,137 [bright upbeat music] 1218 00:58:23,270 --> 00:58:25,072 Thank you, bro. 1219 00:58:27,608 --> 00:58:33,080 ♪ The first Noel the angel did say ♪ 1220 00:58:35,383 --> 00:58:40,688 ♪ Was to certain poor shepherds in fields as they lay ♪ 1221 00:58:43,924 --> 00:58:49,397 ♪ In fields where they lay keeping their sheep ♪ 1222 00:58:51,499 --> 00:58:56,837 ♪ On a cold winter's night that was so deep ♪ 1223 00:58:59,807 --> 00:59:05,079 ♪ Noel, Noel, Noel, Noel ♪ 1224 00:59:08,149 --> 00:59:13,421 ♪ Born is the King of Israel ♪ 1225 00:59:15,389 --> 00:59:20,694 ♪ They looked up and saw a star ♪ 1226 00:59:23,631 --> 00:59:29,070 ♪ Shining in the east beyond them far ♪ 1227 00:59:31,540 --> 00:59:36,877 ♪ And to the earth it gave great light ♪ 1228 00:59:39,680 --> 00:59:45,219 ♪ And so it continued both day and night ♪ 1229 00:59:47,421 --> 00:59:52,726 ♪ Noel, Noel, Noel, Noel ♪ 1230 00:59:56,363 --> 01:00:00,501 ♪ Born is the King of Israel ♪ 1231 01:00:20,654 --> 01:00:21,622 [mutters indistinctly] 1232 01:00:25,626 --> 01:00:26,760 Tough crowd. 1233 01:00:30,397 --> 01:00:32,933 Of all the places to take my break. 1234 01:00:34,869 --> 01:00:37,271 I gotta tell you, that was completely uncalled for. 1235 01:00:37,404 --> 01:00:39,073 Yeah, you're right, we weren't that bad. 1236 01:00:39,206 --> 01:00:40,174 -No.. -Yeah, you are, 1237 01:00:40,307 --> 01:00:41,842 your singing, it's garbage. 1238 01:00:41,976 --> 01:00:43,344 What did you just say? 1239 01:00:43,477 --> 01:00:45,646 Austin, stand down, let me handle this. 1240 01:00:48,082 --> 01:00:49,618 What did you just say? 1241 01:00:49,750 --> 01:00:53,087 I said, you and your dumb sisters are awful singers. 1242 01:00:53,220 --> 01:00:56,123 Okay, nobody calls Tom an awful singer. 1243 01:00:56,257 --> 01:00:58,259 Please let me handle this. 1244 01:00:58,392 --> 01:01:00,361 Nobody calls me an awful singer. 1245 01:01:00,494 --> 01:01:02,129 -Ah, you did it again. -What? 1246 01:01:02,263 --> 01:01:03,632 Made it all about you. 1247 01:01:03,764 --> 01:01:05,032 What are you talking about? I didn't make it all about me. 1248 01:01:05,166 --> 01:01:06,066 You always do... 1249 01:01:06,200 --> 01:01:07,468 -I am the eldest, it is my job... 1250 01:01:07,602 --> 01:01:09,203 -Oh, the eldest thing again. -Look, back off. 1251 01:01:09,336 --> 01:01:10,671 -Yo, don't touch me like that. -I'll touch you... 1252 01:01:10,804 --> 01:01:12,239 -Don't touch me like that. -I'll do what I want. 1253 01:01:12,373 --> 01:01:13,707 -Don't touch me like that. -I'll touch you again. 1254 01:01:13,841 --> 01:01:14,775 -Don't touch me... -[chattering angrily] 1255 01:01:14,909 --> 01:01:15,976 I don't want you touch me like that. 1256 01:01:16,110 --> 01:01:16,877 I'll touch you right now. 1257 01:01:18,547 --> 01:01:22,249 [hitting loudly] [both groaning] 1258 01:01:22,383 --> 01:01:23,484 [laughing and shouting mockingly] 1259 01:01:23,618 --> 01:01:25,654 Woo, I won. 1260 01:01:27,454 --> 01:01:28,856 [banging loudly] 1261 01:01:29,924 --> 01:01:32,726 [both groaning] 1262 01:01:33,961 --> 01:01:37,831 Enough, nobody messes with my brothers. 1263 01:01:37,965 --> 01:01:38,866 Hello? 1264 01:01:38,999 --> 01:01:40,334 [Seth shouting] 1265 01:01:40,467 --> 01:01:44,673 [dragging and groaning loudly] 1266 01:01:44,805 --> 01:01:46,173 [woman whistling] 1267 01:01:46,307 --> 01:01:48,242 Bar fight. 1268 01:01:48,375 --> 01:01:52,713 [chattering angrily and hitting] 1269 01:01:53,648 --> 01:01:55,883 Get in here, get in here. 1270 01:02:00,821 --> 01:02:02,524 This got outta hand. 1271 01:02:02,657 --> 01:02:03,692 Are you okay? 1272 01:02:03,824 --> 01:02:04,892 Yes. 1273 01:02:05,025 --> 01:02:08,262 Naughty, naughty, naughty.. 1274 01:02:09,330 --> 01:02:11,165 [woman screaming] 1275 01:02:11,298 --> 01:02:12,534 Definitely naughty. 1276 01:02:13,300 --> 01:02:14,603 These guys are nuts. 1277 01:02:14,735 --> 01:02:16,705 Yeah, listen, if we don't make it outta here alive, 1278 01:02:16,837 --> 01:02:19,306 I just wanna tell you something, I love you, Seth. 1279 01:02:19,440 --> 01:02:21,408 I love you too, bro. 1280 01:02:22,042 --> 01:02:25,614 And Austin, I'm so sorry for everything, you know? 1281 01:02:25,746 --> 01:02:28,717 I mean, I gotta tell you, when I was sliding down the bar 1282 01:02:28,849 --> 01:02:32,353 and I hit the ground, everything became crystal clear. 1283 01:02:32,486 --> 01:02:35,624 You know. I'm the eldest and I've been doing a terrible job 1284 01:02:35,756 --> 01:02:38,560 setting a good example about this entire situation 1285 01:02:38,693 --> 01:02:39,393 the whole time. 1286 01:02:39,527 --> 01:02:40,427 Stop it. 1287 01:02:40,562 --> 01:02:41,962 Just 'cause you're the oldest, 1288 01:02:42,096 --> 01:02:43,732 it doesn't mean you always have to be perfect all the time. 1289 01:02:43,864 --> 01:02:45,399 When I found out there was a problem, 1290 01:02:45,533 --> 01:02:47,434 I should have called you first for a solution. 1291 01:02:47,569 --> 01:02:49,136 I appreciate you saying that. 1292 01:02:49,270 --> 01:02:51,205 You know I'm absolutely thrilled for you and Noelle, right? 1293 01:02:51,338 --> 01:02:52,773 I'm so happy for you and Liz. 1294 01:02:52,906 --> 01:02:54,743 I hate to break up this love fest early, bros, 1295 01:02:54,875 --> 01:02:57,746 if we don't get outta here, we're gonna die. 1296 01:02:57,878 --> 01:03:00,814 [air whooshing] 1297 01:03:00,948 --> 01:03:02,316 He's right. 1298 01:03:02,449 --> 01:03:04,818 All right guys, listen, on the count of three, 1299 01:03:04,952 --> 01:03:07,454 we're leaving here like men, agreed? 1300 01:03:07,589 --> 01:03:08,523 -Agreed. -Agreed, 1301 01:03:08,657 --> 01:03:10,257 All right, on the count of three, 1302 01:03:10,391 --> 01:03:11,091 -one... -One... 1303 01:03:11,225 --> 01:03:12,192 Let's go. 1304 01:03:12,326 --> 01:03:13,762 -That wasn't three. -That wasn't it. 1305 01:03:13,894 --> 01:03:15,062 -Okay, let's go. -We need to do it. 1306 01:03:15,195 --> 01:03:16,765 All right, let's go. 1307 01:03:16,897 --> 01:03:19,333 [chattering angrily] 1308 01:03:19,466 --> 01:03:20,868 Naughty forever. 1309 01:03:22,469 --> 01:03:25,406 [all panting] 1310 01:03:28,142 --> 01:03:29,343 Hey, guys. 1311 01:03:29,476 --> 01:03:32,413 [all panting] 1312 01:03:35,382 --> 01:03:40,454 I just wanted to say, you sticking up for me in there, 1313 01:03:41,556 --> 01:03:43,190 it means everything to me. 1314 01:03:43,324 --> 01:03:44,626 Come on, we're brothers, 1315 01:03:44,759 --> 01:03:45,959 we're always gonna stick up for each other. 1316 01:03:46,093 --> 01:03:47,629 That's right, Tom's right. 1317 01:03:47,762 --> 01:03:49,631 I can say whatever I want about you two, 1318 01:03:49,764 --> 01:03:51,999 but if anybody else does, done. 1319 01:03:54,468 --> 01:03:56,370 It really was a perfect day. 1320 01:04:01,609 --> 01:04:03,511 -Yeah. -Yeah. 1321 01:04:03,645 --> 01:04:05,379 Yeah, it was a good day. 1322 01:04:07,448 --> 01:04:09,049 Hey. 1323 01:04:09,183 --> 01:04:12,986 Oh yeah, we got this for you on the way out. 1324 01:04:18,158 --> 01:04:19,828 Cheesecake with cherry sauce. 1325 01:04:24,465 --> 01:04:25,667 I love you guys. 1326 01:04:26,835 --> 01:04:28,001 [Austin] Merry Christmas. 1327 01:04:28,135 --> 01:04:29,671 [Tom] Merry Christmas. 1328 01:04:31,138 --> 01:04:35,543 So what are we gonna do now, gentlemen? 1329 01:04:35,677 --> 01:04:39,380 At this point, wait for a Christmas miracle. 1330 01:04:44,451 --> 01:04:45,319 What are you doing? 1331 01:04:45,452 --> 01:04:46,387 You're gonna eat it now? 1332 01:04:46,521 --> 01:04:47,722 You're just gonna dig in? 1333 01:04:47,856 --> 01:04:48,857 Just go, wow. 1334 01:04:48,989 --> 01:04:50,190 All right, give me some of that, 1335 01:04:50,324 --> 01:04:52,092 I've gotta make sure it's fresh. 1336 01:04:54,161 --> 01:04:56,096 It's fresh and good, it's really good. 1337 01:04:56,230 --> 01:04:57,532 -No, I'm good, it's fine... -Come on. 1338 01:04:57,665 --> 01:04:58,966 I don't eat stuff like that. 1339 01:04:59,099 --> 01:05:02,537 All right, it's special occasion, I'll give it a try. 1340 01:05:03,937 --> 01:05:06,875 That's good stuff, that's very good stuff. 1341 01:05:07,174 --> 01:05:08,342 All right, let's... 1342 01:05:08,475 --> 01:05:09,611 -Let's go... -This way... 1343 01:05:09,744 --> 01:05:10,911 Let's walk and eat, walk and eat. 1344 01:05:11,044 --> 01:05:12,346 That's why I don't eat stuff like that, 1345 01:05:12,479 --> 01:05:14,716 I'd just eat it all the time, stuff like that. 1346 01:05:14,849 --> 01:05:17,552 [men grunting] 1347 01:05:18,385 --> 01:05:19,687 Come on. 1348 01:05:19,821 --> 01:05:22,724 Look, up ahead, a Christmas miracle. 1349 01:05:23,758 --> 01:05:24,958 Come on. 1350 01:05:25,092 --> 01:05:28,530 [soft music] 1351 01:05:42,610 --> 01:05:44,646 [whispering] Happy birthday. 1352 01:05:50,518 --> 01:05:53,187 [men snoring] 1353 01:06:13,875 --> 01:06:17,478 [gentle music] 1354 01:06:53,581 --> 01:06:54,481 Jackpot. 1355 01:06:54,616 --> 01:06:57,986 [soft music] 1356 01:07:04,993 --> 01:07:07,695 Oh, guys, I got service. 1357 01:07:07,829 --> 01:07:10,264 What, how much, how much? 1358 01:07:10,397 --> 01:07:11,265 About a bar. 1359 01:07:11,398 --> 01:07:13,233 Okay, do it. 1360 01:07:13,367 --> 01:07:14,569 It's going through. 1361 01:07:14,702 --> 01:07:18,171 [soft music] 1362 01:07:19,674 --> 01:07:20,508 Austin? 1363 01:07:20,642 --> 01:07:23,210 Noelle, baby, can you hear me? 1364 01:07:23,343 --> 01:07:24,679 Are you okay? 1365 01:07:24,812 --> 01:07:26,548 We haven't been able to reach any of you. 1366 01:07:26,681 --> 01:07:29,416 Don't freak out, baby, we're safe, we're okay. 1367 01:07:29,551 --> 01:07:33,021 We're about 100 miles out, our earliest ETA is like noon. 1368 01:07:33,153 --> 01:07:34,689 Noon, what? 1369 01:07:34,822 --> 01:07:36,056 Yeah, 12, can you hear me? 1370 01:07:36,189 --> 01:07:37,859 12 o'clock, baby. 1371 01:07:37,992 --> 01:07:41,194 Okay, look, can you tell Liz Tom is really sorry 1372 01:07:41,328 --> 01:07:43,363 that he messed this up, we're both really sorry. 1373 01:07:43,497 --> 01:07:46,400 We wanna get married to you guys so bad, we love you. 1374 01:07:46,534 --> 01:07:48,836 I think I have a plan, just get here when you can. 1375 01:07:48,970 --> 01:07:50,772 -Can you hear me? -Okay? 1376 01:07:51,673 --> 01:07:52,840 Noelle. 1377 01:07:53,575 --> 01:07:54,876 -[phone signal breaking up] -Austin? 1378 01:07:55,009 --> 01:07:56,010 Baby? 1379 01:07:56,811 --> 01:07:58,078 Austin, hello? 1380 01:07:59,346 --> 01:08:01,148 Oh, shoot. Liz! 1381 01:08:02,382 --> 01:08:04,719 Lost it, I think she got it, I don't know. 1382 01:08:05,352 --> 01:08:08,623 Liz, I just heard from Austin, they're alive. 1383 01:08:08,756 --> 01:08:10,725 Oh, thank goodness. 1384 01:08:12,292 --> 01:08:14,294 But there's more. 1385 01:08:15,530 --> 01:08:18,398 Uh, ladies, can you give us a minute? 1386 01:08:18,533 --> 01:08:19,734 Thanks. 1387 01:08:20,367 --> 01:08:21,501 What? 1388 01:08:22,402 --> 01:08:25,272 Battery meter's gotta be at 41% for us to have enough. 1389 01:08:25,405 --> 01:08:26,406 What's it saying, Seth? 1390 01:08:26,541 --> 01:08:28,509 We're at 39%, bros. 1391 01:08:28,643 --> 01:08:31,045 Are stranded, like present tense? 1392 01:08:31,178 --> 01:08:35,917 Yeah, but they'll be here by noon, probably. 1393 01:08:36,316 --> 01:08:41,154 Oh, okay... Um, why are you so calm? 1394 01:08:42,289 --> 01:08:45,827 Because this is what I wanted all along. 1395 01:08:46,561 --> 01:08:47,929 What? 1396 01:08:48,062 --> 01:08:51,899 One big, boisterous family wedding. 1397 01:08:52,634 --> 01:08:54,636 I am not following. 1398 01:08:54,769 --> 01:08:56,771 Liz, from the beginning of this 1399 01:08:56,904 --> 01:09:02,110 I thought we should have a joint wedding, together. 1400 01:09:02,242 --> 01:09:03,745 Are you sure, Noelle? 1401 01:09:03,878 --> 01:09:06,246 You have been dreaming of this day since you were 12. 1402 01:09:07,447 --> 01:09:08,816 Do you wanna know what I've dreamt of 1403 01:09:08,950 --> 01:09:11,019 way, way before my wedding day? 1404 01:09:12,987 --> 01:09:14,187 A sister. 1405 01:09:15,790 --> 01:09:19,259 [soft music] 1406 01:09:21,796 --> 01:09:23,831 I love it. 1407 01:09:23,965 --> 01:09:26,834 Forgive me, ladies, I could not stay outside the door 1408 01:09:26,968 --> 01:09:29,570 stringing to hear every word any longer. 1409 01:09:29,704 --> 01:09:30,972 What do you think, Fernando? 1410 01:09:31,105 --> 01:09:33,306 Is this possible, one giant wedding? 1411 01:09:33,440 --> 01:09:38,245 Of course, Fernando will take care of everything. 1412 01:09:38,378 --> 01:09:39,312 Okay, so we're doing this? 1413 01:09:39,446 --> 01:09:40,414 We're doing this? 1414 01:09:40,548 --> 01:09:41,481 We're doing this. 1415 01:09:41,616 --> 01:09:43,216 We're doing this, we're doing this. 1416 01:09:43,350 --> 01:09:44,719 We're doing it. 1417 01:09:44,852 --> 01:09:48,288 I'm so excited, I keep looking at you... 1418 01:09:49,791 --> 01:09:51,425 I've got a lot of work to do. 1419 01:09:53,828 --> 01:09:54,996 Ladies? 1420 01:09:56,463 --> 01:09:58,666 Austin, relax. 1421 01:09:58,800 --> 01:09:59,867 You're gonna rip your jacket. 1422 01:10:00,001 --> 01:10:01,501 Why can't I do this? 1423 01:10:01,636 --> 01:10:03,270 Why are all suit jackets this impossible? 1424 01:10:03,403 --> 01:10:04,605 What are you doing? What are you doing? 1425 01:10:04,739 --> 01:10:06,841 Stop, come here, stop, stop, stop. 1426 01:10:07,575 --> 01:10:09,409 There we go, there we go, okay? 1427 01:10:09,544 --> 01:10:11,145 Gosh, what were you doing? 1428 01:10:12,479 --> 01:10:15,248 Look at this, you tie every knot in the world 1429 01:10:15,382 --> 01:10:16,383 except the neck tie. 1430 01:10:16,517 --> 01:10:17,417 I don't wear ties. 1431 01:10:17,552 --> 01:10:20,154 I know, clearly, hold on. 1432 01:10:22,857 --> 01:10:24,391 I got you. 1433 01:10:27,360 --> 01:10:28,930 Look at this, huh? 1434 01:10:29,964 --> 01:10:32,033 There you go, okay? 1435 01:10:32,166 --> 01:10:34,468 -Hey. -Hey, that's a nice knot. 1436 01:10:34,602 --> 01:10:36,104 -I know it is. 1437 01:10:37,905 --> 01:10:39,941 41%, we're at 41%. 1438 01:10:40,074 --> 01:10:41,743 Let's do it, let's go. 1439 01:10:42,777 --> 01:10:46,047 [car door closing] 1440 01:10:47,515 --> 01:10:50,852 [car engine running] 1441 01:10:51,552 --> 01:10:54,922 [bright upbeat music] 1442 01:10:58,526 --> 01:11:02,063 [car engine running] 1443 01:11:02,196 --> 01:11:05,233 [Seth] The brides await, I'll park the car. 1444 01:11:07,034 --> 01:11:10,403 [car engine running] 1445 01:11:11,706 --> 01:11:15,143 [bright upbeat music] 1446 01:11:20,581 --> 01:11:22,583 Why did he park so far away? 1447 01:11:22,717 --> 01:11:23,985 I don't know. 1448 01:11:24,118 --> 01:11:27,588 [gentle music] 1449 01:11:31,559 --> 01:11:33,961 Grandma, Grandma, 1450 01:11:37,231 --> 01:11:40,433 Grandma, you look so beautiful. 1451 01:11:40,568 --> 01:11:41,769 Where are the girls? 1452 01:11:41,903 --> 01:11:43,303 Yeah, shouldn't you be up front? 1453 01:11:43,436 --> 01:11:46,306 [gentle music] 1454 01:11:46,439 --> 01:11:47,642 Is everything okay? 1455 01:11:47,775 --> 01:11:49,409 Just sit down for a moment. 1456 01:11:49,544 --> 01:11:51,311 Oh, I don't think we should sit, we gotta get inside. 1457 01:11:51,444 --> 01:11:52,312 Yeah, we're late. 1458 01:11:52,445 --> 01:11:53,346 We're really late. 1459 01:11:53,480 --> 01:11:54,447 Sit. 1460 01:11:56,483 --> 01:11:58,152 -Okay. -All right, sorry... 1461 01:11:58,286 --> 01:11:59,954 There's something I wanna give you, 1462 01:12:00,087 --> 01:12:01,589 it'll only take a second. 1463 01:12:02,590 --> 01:12:04,625 [gentle music] 1464 01:12:04,759 --> 01:12:06,828 What's this? 1465 01:12:06,961 --> 01:12:10,430 [bright upbeat music] 1466 01:12:15,770 --> 01:12:16,904 Grandma? 1467 01:12:17,939 --> 01:12:18,973 -What is this? -Your wedding ring? 1468 01:12:19,106 --> 01:12:21,309 They're both my wedding bands. 1469 01:12:23,476 --> 01:12:24,712 How? 1470 01:12:24,846 --> 01:12:27,215 I took it to the jeweler and he melted it down, 1471 01:12:27,347 --> 01:12:31,319 he added a little extra metal and divided it into three. 1472 01:12:31,451 --> 01:12:33,855 I'm saving the third one for Seth, 1473 01:12:34,722 --> 01:12:36,858 it was his idea to melt it down. 1474 01:12:37,625 --> 01:12:39,861 -Amazing. -Genius. 1475 01:12:39,994 --> 01:12:42,597 So cool, thanks, Grandma. 1476 01:12:42,730 --> 01:12:43,731 Thank you, Grandma. 1477 01:12:43,865 --> 01:12:45,333 You're more than welcome. 1478 01:12:46,300 --> 01:12:48,936 I love you boys with all my heart 1479 01:12:50,503 --> 01:12:54,342 and now, let's go get you two married. 1480 01:12:55,276 --> 01:12:57,111 -Let's go. -Let's go. 1481 01:13:01,983 --> 01:13:03,351 It's time. 1482 01:13:03,483 --> 01:13:06,921 [gentle music] 1483 01:13:38,386 --> 01:13:39,921 You look radiant, sis. 1484 01:13:40,388 --> 01:13:42,757 I could say the same about you. 1485 01:13:43,423 --> 01:13:45,393 This old thing? 1486 01:13:46,560 --> 01:13:47,695 Ready? 1487 01:13:49,363 --> 01:13:50,131 Ready. 1488 01:13:50,264 --> 01:13:52,633 I better go take my seat. 1489 01:13:52,767 --> 01:13:57,571 Oh, Seth Fitzgerald Wright, would you do me the honor? 1490 01:14:00,942 --> 01:14:02,743 Nothing would make me happier. 1491 01:14:05,546 --> 01:14:10,450 Fernando, thank you for everything. 1492 01:14:11,451 --> 01:14:13,187 Merry Christmas. 1493 01:14:13,321 --> 01:14:16,624 Merry Christmas to you, sweet Noelle. 1494 01:14:17,558 --> 01:14:18,993 You ready to do this? 1495 01:14:19,126 --> 01:14:20,428 [Seth] Are you ready? 1496 01:14:20,561 --> 01:14:21,562 I'm so ready. 1497 01:14:21,696 --> 01:14:25,099 [gentle music] 1498 01:17:18,672 --> 01:17:22,309 I think there's been a huge misunderstanding. 1499 01:17:22,443 --> 01:17:25,913 [gentle music] 1500 01:17:34,788 --> 01:17:39,293 It brings me such joy to see all these faces 1501 01:17:39,426 --> 01:17:44,932 of those I love so dearly, especially these four 1502 01:17:45,065 --> 01:17:47,935 that are standing right next to me right now. 1503 01:17:49,604 --> 01:17:53,174 Someone once said that a good marriage 1504 01:17:53,307 --> 01:17:56,645 is one where each partner secretly believes 1505 01:17:56,777 --> 01:17:59,146 that they got the better end of the deal. 1506 01:18:00,281 --> 01:18:01,882 I don't know who that someone was, 1507 01:18:02,016 --> 01:18:07,622 but why have a good marriage when you can have a great one? 1508 01:18:08,322 --> 01:18:11,560 I say don't keep that secret. 1509 01:18:14,995 --> 01:18:20,635 Tommy and Liz, Austin and Noelle, 1510 01:18:20,834 --> 01:18:23,837 love is worth the risk. 1511 01:18:26,140 --> 01:18:29,743 So tell each other every day that you're the luckiest, 1512 01:18:29,877 --> 01:18:32,647 most blessed person on the planet 1513 01:18:33,714 --> 01:18:37,418 because if you do that, you will be. 1514 01:18:37,552 --> 01:18:41,021 [gentle music] 1515 01:18:42,056 --> 01:18:43,891 In sickness and in health. 1516 01:18:44,024 --> 01:18:46,193 For richer or for poor. 1517 01:18:46,327 --> 01:18:48,028 For better or worse. 1518 01:18:48,162 --> 01:18:50,264 For as long as we both shall live. 1519 01:18:51,232 --> 01:18:52,399 I do. 1520 01:18:52,534 --> 01:18:53,535 I do. 1521 01:18:54,669 --> 01:18:55,736 I do. 1522 01:18:55,869 --> 01:18:56,937 I do. 1523 01:18:57,071 --> 01:19:00,542 [gentle music] 1524 01:19:06,180 --> 01:19:08,382 You may kiss your brides. 1525 01:19:08,516 --> 01:19:12,286 [bright upbeat music] 1526 01:19:18,593 --> 01:19:20,060 Let's party. 1527 01:19:20,194 --> 01:19:24,398 [audience applauding happily] 1528 01:19:30,605 --> 01:19:32,806 Yeah, I left like 47 notes around your apartment, 1529 01:19:32,940 --> 01:19:35,242 including a reminder to wash your underwear. 1530 01:19:35,376 --> 01:19:36,944 You did do laundry, right? 1531 01:19:38,647 --> 01:19:40,948 -Yeah. -And we talked 1532 01:19:41,081 --> 01:19:43,917 about how the internship was in a remote zone 1533 01:19:44,051 --> 01:19:45,786 without Wi-Fi or a phone. 1534 01:19:46,420 --> 01:19:47,589 We did? 1535 01:19:50,090 --> 01:19:51,925 I'd never bail on you, Seth. 1536 01:19:53,728 --> 01:19:57,998 I know that now, and now is all that matters. 1537 01:20:02,637 --> 01:20:04,271 I wrote you something. 1538 01:20:04,405 --> 01:20:05,573 Really? 1539 01:20:10,144 --> 01:20:11,178 I got you, bro. 1540 01:20:11,312 --> 01:20:12,479 Thank you, bro. 1541 01:20:15,684 --> 01:20:19,320 [bright upbeat music] 1542 01:20:31,498 --> 01:20:33,702 ♪ Merry Christmas, baby ♪ 1543 01:20:33,834 --> 01:20:35,169 ♪ Let it snow ♪ 1544 01:20:35,302 --> 01:20:38,305 ♪ I'm the one knocking at your door ♪ 1545 01:20:38,439 --> 01:20:39,873 ♪ Standing under the mistletoe ♪ 1546 01:20:40,007 --> 01:20:41,743 ♪ Merry Christmas, baby ♪ 1547 01:20:41,875 --> 01:20:43,210 ♪ Let it snow ♪ 1548 01:20:43,344 --> 01:20:46,347 ♪ I'm the one knocking at your door ♪ 1549 01:20:46,480 --> 01:20:47,915 ♪ Standing under the mistletoe ♪ 1550 01:20:48,048 --> 01:20:51,185 ♪ Silent night, star light star bright ♪ 1551 01:20:51,318 --> 01:20:53,387 ♪ You're my wish tonight ♪ 1552 01:20:53,688 --> 01:20:55,155 ♪ Sugarplums are dancing ♪ 1553 01:20:55,289 --> 01:20:57,525 ♪ Snowflakes blow through the air ♪ 1554 01:20:57,659 --> 01:21:01,028 ♪ Magic of Christmas surrounds us everywhere ♪ 1555 01:21:01,161 --> 01:21:02,996 ♪ But I'm down in there ♪ 1556 01:21:03,130 --> 01:21:05,165 ♪ Come on in my boots ♪ 1557 01:21:05,299 --> 01:21:07,134 ♪ The top of my list is your name ♪ 1558 01:21:07,267 --> 01:21:08,536 ♪ Make my dreams come true ♪ 1559 01:21:08,670 --> 01:21:11,506 ♪ All I want for Christmas is you yeah ♪ 1560 01:21:11,639 --> 01:21:15,342 ♪ Merry Christmas, baby, let it snow ♪ 1561 01:21:15,476 --> 01:21:18,479 ♪ I'm the one knocking at your door ♪ 1562 01:21:18,613 --> 01:21:20,047 ♪ Standing under the mistletoe ♪ 1563 01:21:20,180 --> 01:21:23,518 ♪ Merry Christmas, baby, let it snow ♪ 1564 01:21:23,651 --> 01:21:26,621 ♪ I'm the one knocking at your door ♪ 1565 01:21:26,755 --> 01:21:28,222 ♪ Standing under the mistletoe ♪ 1566 01:21:28,355 --> 01:21:31,191 ♪ Merry Christmas, baby, let it snow ♪ 1567 01:21:31,325 --> 01:21:34,361 ♪ I'm the one knocking at your door ♪ 1568 01:21:34,495 --> 01:21:36,029 ♪ Under the mistletoe ♪ 1569 01:21:36,163 --> 01:21:39,567 [bright upbeat music] 1570 01:21:44,338 --> 01:21:47,107 ♪ I still believe ♪ 1571 01:21:51,111 --> 01:21:53,914 ♪ I still believe ♪ 1572 01:21:56,818 --> 01:22:00,220 ♪ In miracles ♪ 1573 01:22:07,995 --> 01:22:11,566 ♪ Merry Christmas, baby, let it snow ♪ 1574 01:22:11,699 --> 01:22:14,702 ♪ I'm the one knocking at your door ♪ 1575 01:22:14,836 --> 01:22:17,271 ♪ Under the mistletoe ♪ 1576 01:22:20,708 --> 01:22:23,477 ♪ I still believe ♪ 1577 01:22:29,283 --> 01:22:32,654 [applauding happily] 1578 01:22:49,136 --> 01:22:52,973 [upbeat music] 113062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.