Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,750 --> 00:00:48,750
Hopefully.
2
00:00:49,390 --> 00:00:50,390
Yeah.
3
00:00:51,210 --> 00:00:53,070
What's, uh, what's this?
4
00:00:53,370 --> 00:00:56,830
Uh, it's nothing. It's just an inside
joke.
5
00:00:57,990 --> 00:00:58,990
Right.
6
00:00:59,450 --> 00:01:01,150
It's my, uh, rock star.
7
00:01:02,330 --> 00:01:05,050
Isn't that what, uh, what his name calls
you?
8
00:01:07,670 --> 00:01:11,710
Tomorrow night, uh, everyone's going to
this party in Santa Clarita.
9
00:01:11,990 --> 00:01:12,990
Can I go?
10
00:01:20,780 --> 00:01:21,980
You know, you're 18.
11
00:01:22,260 --> 00:01:23,620
You don't have to ask for permission.
12
00:01:25,060 --> 00:01:27,620
I know. I guess I'm used to it.
13
00:01:31,120 --> 00:01:32,520
So will there be drinking?
14
00:01:34,340 --> 00:01:36,860
Probably, but you know that I'm safe.
15
00:01:39,160 --> 00:01:40,160
Right.
16
00:01:41,500 --> 00:01:45,240
You know, your mom might buy into your
little act, but I don't.
17
00:01:46,340 --> 00:01:48,300
I've never gotten into any trouble.
18
00:01:48,600 --> 00:01:50,560
Ah, but that doesn't mean you're not up
to it.
19
00:01:58,060 --> 00:01:59,560
It's just a joke.
20
00:02:01,220 --> 00:02:03,420
I don't get it.
21
00:02:04,700 --> 00:02:09,160
It's just the last bottle I used for two
this year.
22
00:02:10,820 --> 00:02:11,820
My.
23
00:02:13,320 --> 00:02:14,320
Hilarious.
24
00:02:16,400 --> 00:02:20,940
What exactly does, uh, handle all of me
mean then?
25
00:02:24,220 --> 00:02:25,220
Um.
26
00:02:27,150 --> 00:02:28,490
It means that I'm patient.
27
00:02:29,010 --> 00:02:30,590
That's why I'm the true captain.
28
00:02:33,550 --> 00:02:34,970
I think a boy gave it to you.
29
00:02:38,430 --> 00:02:41,130
No answer?
30
00:02:42,390 --> 00:02:43,390
I'd say the fifth.
31
00:02:44,410 --> 00:02:46,830
Oh, come on now. This isn't a court of
law.
32
00:02:48,010 --> 00:02:52,410
Well, like you said, I am 18 now. I'm
allowed to have my secret.
33
00:02:54,730 --> 00:02:56,390
Well, then sue me. I'm curious.
34
00:02:58,150 --> 00:02:59,590
It's a bit awkward.
35
00:03:00,850 --> 00:03:01,850
I don't mind.
36
00:03:02,490 --> 00:03:03,670
But I mind.
37
00:03:05,490 --> 00:03:07,690
But you don't really seem too upset
about it.
38
00:03:11,150 --> 00:03:14,810
Wow. I never realized how strong you
are.
39
00:03:15,370 --> 00:03:17,210
Oh, no, no.
40
00:03:17,590 --> 00:03:19,890
Don't go changing the subject on me now.
41
00:03:22,350 --> 00:03:27,550
Look, if... Not exactly something you
want to be discussing with your stepdad.
42
00:03:28,750 --> 00:03:30,010
Yeah, but come on now.
43
00:03:30,210 --> 00:03:31,510
I'm like the cool stepdad.
44
00:03:33,290 --> 00:03:34,290
Okay.
45
00:03:34,510 --> 00:03:36,490
All my friends already think you're hot.
46
00:03:37,730 --> 00:03:39,850
Really? And what do you think?
47
00:03:43,190 --> 00:03:44,530
I haven't decided yet.
48
00:03:46,630 --> 00:03:48,030
Just haven't given it much thought.
49
00:03:49,210 --> 00:03:52,570
Well, I've been busy, you know. Cheer.
50
00:03:53,760 --> 00:03:54,760
Scholarships, yearbook.
51
00:03:55,480 --> 00:03:59,780
I haven't exactly had much time to
contemplate my stepdad's hotness.
52
00:04:00,260 --> 00:04:02,900
Right. But enough time for other guys.
53
00:04:03,920 --> 00:04:05,040
They're a nice distraction.
54
00:04:07,500 --> 00:04:09,320
What about Brad?
55
00:04:09,560 --> 00:04:11,760
You two going to try and do the long
distance thing?
56
00:04:12,160 --> 00:04:13,160
It's not easy.
57
00:04:14,280 --> 00:04:18,640
Yeah, he wants to try, but...
58
00:04:24,170 --> 00:04:25,290
I've already moved on.
59
00:04:26,810 --> 00:04:28,310
So you are seeing other guys?
60
00:04:29,750 --> 00:04:33,350
I'm just exploring my options, having
fun.
61
00:04:34,190 --> 00:04:36,970
I tried to explain it to him, but he
wasn't listening.
62
00:04:37,850 --> 00:04:40,050
Gotcha. What if he finds out?
63
00:04:41,430 --> 00:04:48,410
Well, I'm hoping that I'll already be
away at college by then, and I
64
00:04:48,410 --> 00:04:50,510
don't know, he's not the brightest.
65
00:04:50,810 --> 00:04:52,530
He may never figure it out.
66
00:04:54,920 --> 00:04:56,240
So that bottle's not from him.
67
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Another boy.
68
00:05:08,020 --> 00:05:10,380
So it's not an inside joke about cheer.
69
00:05:13,260 --> 00:05:17,480
What kind of girl are you?
70
00:05:19,060 --> 00:05:20,200
I'm a good girl.
71
00:05:21,020 --> 00:05:22,420
I'm just curious.
72
00:05:24,590 --> 00:05:25,590
About men?
73
00:05:26,010 --> 00:05:27,010
About everything.
74
00:05:27,350 --> 00:05:28,810
I want to experience it all.
75
00:05:31,410 --> 00:05:32,850
Well, it seems like you're having fun.
76
00:05:36,170 --> 00:05:41,770
I mean, maybe, but college is going to
be so different.
77
00:05:42,730 --> 00:05:45,670
Like, here, sure, I'm a star.
78
00:05:46,010 --> 00:05:48,130
But there, I'm a nobody.
79
00:05:49,890 --> 00:05:51,030
It's like a reset.
80
00:05:55,020 --> 00:05:56,020
So does that scare you?
81
00:05:57,600 --> 00:05:58,600
Well, a little.
82
00:05:59,360 --> 00:06:00,780
But it also excites me.
83
00:06:03,200 --> 00:06:04,680
Well, what do you want to get out of the
experience?
84
00:06:06,200 --> 00:06:07,380
I want to be the best.
85
00:06:08,800 --> 00:06:09,940
You already are the best.
86
00:06:10,940 --> 00:06:12,660
No, not in that way.
87
00:06:13,960 --> 00:06:17,160
Like, a different way. Not a goody -two
-shoes way.
88
00:06:18,440 --> 00:06:19,440
No.
89
00:06:19,560 --> 00:06:22,940
Your mom and I are not paying for
college so you can go and cause trouble.
90
00:06:24,420 --> 00:06:26,400
Well, yeah, I'm not stupid.
91
00:06:27,000 --> 00:06:28,500
I'm going to a good school.
92
00:06:29,380 --> 00:06:33,900
It's just I don't want to be the sheer
captain or valedictorian.
93
00:06:34,820 --> 00:06:37,360
I want to be something different.
94
00:06:37,640 --> 00:06:38,760
I want to be the best.
95
00:06:41,980 --> 00:06:43,720
You surprise me.
96
00:06:45,080 --> 00:06:46,080
Do I?
97
00:06:49,440 --> 00:06:52,680
Well, I think I've decided.
98
00:06:54,670 --> 00:06:55,670
Decided what?
99
00:06:56,950 --> 00:06:57,950
You're hot.
100
00:06:58,610 --> 00:06:59,970
In a fatherly way.
101
00:07:01,410 --> 00:07:02,530
Oh, thanks.
102
00:07:04,070 --> 00:07:05,070
I get.
103
00:07:05,570 --> 00:07:07,410
Yeah, daddies are in.
104
00:07:08,630 --> 00:07:09,630
Are they now?
105
00:07:11,990 --> 00:07:13,570
Is, uh, Mama?
106
00:07:15,290 --> 00:07:19,970
Um, no, she's at work, and then they're
all going out for drinks afterwards.
107
00:07:20,910 --> 00:07:21,910
Good.
108
00:07:22,790 --> 00:07:23,790
Wine, yep.
109
00:07:23,950 --> 00:07:24,950
Plains?
110
00:07:25,630 --> 00:07:26,770
No, not really.
111
00:07:32,790 --> 00:07:34,530
What are you going to read my fortune
now?
112
00:07:35,130 --> 00:07:38,850
Well, they say you can learn a lot about
a man through his hands.
113
00:07:40,090 --> 00:07:41,090
Do they now?
114
00:07:41,770 --> 00:07:43,430
Yeah. And what do mine say?
115
00:07:45,590 --> 00:07:50,770
They say that you're a good lover.
116
00:07:53,840 --> 00:07:55,080
Where does it say that?
117
00:07:55,880 --> 00:07:57,940
Right there.
118
00:07:58,440 --> 00:08:00,760
You are a strange girl.
119
00:08:02,080 --> 00:08:04,660
But you like me, don't you?
120
00:08:05,000 --> 00:08:06,840
Of course, you're my stepdaughter.
121
00:08:07,360 --> 00:08:11,160
No, I mean, like, you really like me.
122
00:08:15,220 --> 00:08:16,220
Um,
123
00:08:17,000 --> 00:08:22,320
well, even if I did, it's not anything.
124
00:08:23,050 --> 00:08:24,050
We can act upon.
125
00:08:24,410 --> 00:08:25,990
So you do like me.
126
00:08:28,990 --> 00:08:30,470
I can't say.
127
00:08:31,890 --> 00:08:34,090
Look, I told you I think you're hot.
128
00:08:34,750 --> 00:08:36,230
You can't tell me anything.
129
00:08:37,150 --> 00:08:39,250
I was joking.
130
00:08:40,370 --> 00:08:41,370
Were you?
131
00:08:45,730 --> 00:08:50,790
What? I mean... You're a very beautiful
woman.
132
00:08:52,200 --> 00:08:53,200
That's all?
133
00:08:56,720 --> 00:08:59,840
Alright, so you're like every guy's
fantasy.
134
00:09:01,580 --> 00:09:02,620
What kind of it?
135
00:09:11,340 --> 00:09:16,100
You know, you still haven't
congratulated me on graduating yet.
136
00:09:18,960 --> 00:09:21,120
Well, congratulations, Liz.
137
00:09:23,120 --> 00:09:24,620
What? No present?
138
00:09:27,200 --> 00:09:33,280
Listen. I think we've already gone a
little
139
00:09:33,280 --> 00:09:34,680
too far.
140
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
You're not curious?
141
00:09:41,220 --> 00:09:42,220
About?
142
00:09:44,180 --> 00:09:47,240
I'm thinking if I can handle all of you.
143
00:09:54,430 --> 00:09:55,810
Maybe. Come on.
144
00:09:56,330 --> 00:09:58,390
Please. I really want to learn.
145
00:09:59,790 --> 00:10:03,830
I've only been with the boys before, and
you're a real man.
146
00:10:05,610 --> 00:10:08,050
Oh, it's not that I don't want to.
147
00:10:09,870 --> 00:10:13,090
Well, what is it? I'll do anything.
148
00:10:14,770 --> 00:10:16,150
I'll do anything you ask.
149
00:10:20,310 --> 00:10:21,370
I'm a good student.
150
00:10:27,340 --> 00:10:31,240
Oh, I... I know you are.
151
00:10:33,400 --> 00:10:37,760
Yeah, well... Do you want me to stop?
152
00:10:41,340 --> 00:10:45,880
Do you want me... No, don't. Don't stop.
153
00:11:52,360 --> 00:11:53,360
All right, kick ahead.
154
00:12:46,510 --> 00:12:47,550
That's pretty good.
155
00:12:48,530 --> 00:12:49,530
Yeah,
156
00:12:51,310 --> 00:12:52,310
you are amazing.
157
00:12:52,430 --> 00:12:53,430
Yeah.
158
00:13:00,870 --> 00:13:02,390
Did you like that, Daddy?
159
00:13:05,990 --> 00:13:08,630
Yeah, you are good.
160
00:13:41,830 --> 00:13:43,330
We're going all out for this one.
161
00:13:45,570 --> 00:13:46,570
Yeah.
162
00:14:17,250 --> 00:14:18,810
Oh that's a neat trick.
163
00:15:12,680 --> 00:15:13,680
Uh -huh.
164
00:15:14,820 --> 00:15:17,560
Keep going with the box. Uh -huh.
165
00:15:20,420 --> 00:15:22,680
Uh -huh.
166
00:15:24,860 --> 00:15:26,080
Be careful.
167
00:16:25,160 --> 00:16:26,200
I'll have to know all that soon.
168
00:17:36,140 --> 00:17:37,140
That's it.
169
00:17:37,340 --> 00:17:39,200
Yeah, just swipe it in.
170
00:17:40,380 --> 00:17:41,380
Tease it a little.
171
00:17:46,020 --> 00:17:49,180
It gets so big.
172
00:17:52,020 --> 00:17:53,020
Oh, God.
173
00:19:19,090 --> 00:19:20,090
Daddy.
174
00:19:21,670 --> 00:19:22,369
That's right.
175
00:19:22,370 --> 00:19:23,370
Yeah.
176
00:20:59,530 --> 00:21:00,530
Thank you.
177
00:21:53,760 --> 00:21:58,000
Yes. Oh, my God. That feels so good to
me.
178
00:21:59,920 --> 00:22:03,760
I feel like when I could have done it
just like that.
179
00:23:30,120 --> 00:23:31,120
Thank you.
180
00:24:43,630 --> 00:24:45,290
every inch of my dad's cock.
181
00:26:53,840 --> 00:26:55,800
Yeah, I wanna watch it go in and out.
182
00:30:23,180 --> 00:30:24,180
Thank you.
183
00:31:13,610 --> 00:31:14,610
for a while.
184
00:32:18,580 --> 00:32:19,580
You ready?
185
00:35:46,090 --> 00:35:47,650
Of course.
186
00:35:57,870 --> 00:36:01,090
Good girl.
187
00:36:53,450 --> 00:36:54,530
There's nothing to teach you with that.
188
00:36:55,010 --> 00:36:56,010
You are good.
189
00:36:59,050 --> 00:37:00,730
Good girl.
190
00:37:02,550 --> 00:37:06,210
Of course you do.
191
00:37:10,770 --> 00:37:11,770
There you go.
192
00:37:25,040 --> 00:37:26,040
Yeah.
193
00:39:04,130 --> 00:39:06,830
I think it's your turn to fucking come
for me.
194
00:39:10,090 --> 00:39:14,610
I want you to throw me up with all of
that fucking crap.
195
00:39:16,830 --> 00:39:17,830
Yes, daddy.
196
00:39:19,790 --> 00:39:23,070
I want to fucking break your balls into
my little foot.
197
00:39:24,750 --> 00:39:29,010
I want you to throw me up.
198
00:39:30,730 --> 00:39:32,370
Come for me, daddy.
199
00:42:11,790 --> 00:42:12,790
Sorry, Daddy.
12232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.