Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:31,910
Sam.
2
00:00:32,060 --> 00:00:32,300
Sa.
3
00:02:41,660 --> 00:02:42,060
Mama.
4
00:03:42,160 --> 00:04:13,910
It's.
5
00:04:25,420 --> 00:04:27,740
I think it is a kind of weapon.
6
00:04:45,960 --> 00:05:49,220
It's sam.
7
00:05:56,480 --> 00:05:58,160
Weedy. What's up?
8
00:06:21,660 --> 00:07:19,480
It's sapperoni pizza.
9
00:07:21,430 --> 00:07:23,190
You have got this all wrapped up.
10
00:07:23,190 --> 00:07:25,830
Can we get pizza tonight? Not tonight, buddy.
11
00:07:25,910 --> 00:07:27,550
You don't even like pizza.
12
00:07:27,550 --> 00:07:29,110
No, I don't want cheese.
13
00:07:29,510 --> 00:07:31,590
Pizza's not pizza without cheese.
14
00:07:32,310 --> 00:07:33,510
She's gonna boil it.
15
00:07:35,510 --> 00:07:36,469
Dad. Come on.
16
00:07:37,990 --> 00:07:39,190
Okay, let's do.
17
00:07:44,150 --> 00:07:47,750
Critics suggest that three years of almost continuous drought has forced
18
00:07:47,750 --> 00:07:51,270
local farmers to find new and increasingly desperate measures to make.
19
00:07:52,290 --> 00:07:56,570
But government ministers are on the as they roll out new major schemes in
20
00:07:56,570 --> 00:07:59,330
water management and irrigation in desert areas.
21
00:08:02,130 --> 00:08:03,170
An impression of you.
22
00:08:03,170 --> 00:08:04,410
Oh, that's an impression of me.
23
00:08:04,410 --> 00:08:05,410
With the hands thing.
24
00:08:05,970 --> 00:08:10,370
Yeah. Unlike the swathe of looting that took place during the Arab Spring of
25
00:08:10,370 --> 00:08:15,290
2011, the Egyptian authorities are unsure what has caused the current uptick
26
00:08:15,290 --> 00:08:16,770
in unauthorized aid.
27
00:08:17,010 --> 00:08:21,890
With the smoke as an artifact, we need to practice this moral tail.
28
00:08:25,630 --> 00:08:26,110
Okay,
29
00:08:34,990 --> 00:08:43,070
Baby. Do I use my hands too much when I'm on tv? Isn't it one of your tics?
30
00:08:43,310 --> 00:08:45,470
My tics? Like trademarks.
31
00:08:45,710 --> 00:08:47,510
Like, you know, good night and good luck.
32
00:08:47,510 --> 00:08:48,910
Or this is the way it is.
33
00:08:48,910 --> 00:08:50,030
Those are catchphrases.
34
00:08:50,030 --> 00:08:55,780
I mean, do I do too much of this with my hands? Because that could be
35
00:08:56,170 --> 00:08:57,970
potentially very annoying for my viewers.
36
00:08:57,970 --> 00:09:02,570
You know, it's really annoying, so you're doing it in my peripheral vision,
37
00:09:02,570 --> 00:09:03,370
so stop it.
38
00:09:03,850 --> 00:09:06,490
Oh, yeah, it's annoying in your peripheral vision.
39
00:09:06,490 --> 00:09:07,450
Yeah. Yeah.
40
00:09:07,450 --> 00:09:11,290
What about this? Is this annoying? Is this annoying? It's annoying.
41
00:09:13,290 --> 00:09:18,810
What about her? Is she gonna be annoying? She's gonna be really annoying,
42
00:09:19,050 --> 00:09:20,250
just like her dad.
43
00:09:23,370 --> 00:09:24,010
Get off.
44
00:09:24,330 --> 00:09:25,290
Get off me.
45
00:09:25,530 --> 00:09:26,490
Get off me.
46
00:09:27,830 --> 00:09:28,710
No, no, no.
47
00:09:29,030 --> 00:09:29,670
Stop it.
48
00:09:30,070 --> 00:09:32,550
What happened? He's your eye to offer it.
49
00:09:34,150 --> 00:09:36,390
Malcolm, I did do it.
50
00:09:43,350 --> 00:09:45,190
I was testing my new parachute.
51
00:09:45,350 --> 00:09:48,630
But why do you always touch myself? I don't know.
52
00:09:49,990 --> 00:09:52,590
I will do murders to the guilty and the innocent.
53
00:09:52,590 --> 00:09:56,470
Okay, gotta go.
54
00:09:56,870 --> 00:09:57,590
Come on, K.
55
00:10:01,570 --> 00:10:10,410
Who do you love most? Mom? Um, I'll tell you after my shift, okay? I know
56
00:10:10,410 --> 00:10:11,330
it's not perfect.
57
00:10:11,490 --> 00:10:15,450
What have you done to her? But when we get back to Albuquerque next week,
58
00:10:15,450 --> 00:10:18,210
we'll bring her straight to the doll hospital for a proper fix up.
59
00:10:18,210 --> 00:10:20,090
You said we were gonna live in New York next.
60
00:10:20,090 --> 00:10:21,170
Not Grandma's again.
61
00:10:21,410 --> 00:10:25,090
Wherever we go next, I hope you stay here on your own.
62
00:10:25,170 --> 00:10:26,510
Hey, that's not cool.
63
00:10:26,510 --> 00:10:30,590
No. You didn't even yell at him, Butterfly.
64
00:10:30,990 --> 00:10:31,630
Come on.
65
00:10:31,630 --> 00:10:32,790
Don't call me Butterfly.
66
00:10:32,790 --> 00:10:34,190
I hate you both right now.
67
00:10:39,870 --> 00:10:43,070
I'll test the parachute on the new baby when it comes out of Mom.
68
00:10:44,670 --> 00:10:45,550
Thanks, buddy.
69
00:11:12,970 --> 00:11:15,850
Bob, hi, how are you? Charlie Cannon.
70
00:11:15,850 --> 00:11:21,050
What time is it all the way over there in CAIRO? Minutes after 3 in the
71
00:11:21,050 --> 00:11:24,330
afternoon. It's after 8am in New York City.
72
00:11:25,000 --> 00:11:26,440
Let me ask you a question, Charlie.
73
00:11:26,920 --> 00:11:28,680
You want that Breakfast News gig?
74
00:11:32,040 --> 00:11:32,840
Hello there,
75
00:11:40,840 --> 00:11:43,880
Layla. I'm Layla's mother.
76
00:11:44,920 --> 00:11:46,200
Or mom.
77
00:11:46,760 --> 00:11:53,220
You would say mom, right? Where's Layla today? She has a sick tummy.
78
00:11:53,540 --> 00:11:56,500
But she didn't want you to worry when she didn't joke to play.
79
00:11:57,220 --> 00:11:58,820
She loves being your friend.
80
00:12:02,100 --> 00:12:07,860
Did she tell you anything about me? Well, she sent me a magician.
81
00:12:08,180 --> 00:12:08,900
That's right.
82
00:12:10,740 --> 00:12:13,540
Would you like to see me drink? Hey.
83
00:12:13,620 --> 00:12:15,140
Hey. About to turn my round.
84
00:12:15,620 --> 00:12:16,580
Yeah. Quick one.
85
00:12:17,940 --> 00:12:23,210
How do you feel about our new baby growing up a Yankees fan? Man, no way.
86
00:12:23,690 --> 00:12:24,970
Yes way.
87
00:12:25,210 --> 00:12:27,210
You got a job? Yep.
88
00:12:27,210 --> 00:12:28,170
They just called.
89
00:12:28,730 --> 00:12:29,610
Oh my God.
90
00:12:29,850 --> 00:12:32,010
I'm trying to be quiet cuz I haven't told the kids.
91
00:12:32,330 --> 00:12:33,330
I need to get it.
92
00:12:33,330 --> 00:12:33,850
I knew it.
93
00:12:33,850 --> 00:12:34,530
I told you.
94
00:12:34,530 --> 00:12:35,530
I told you.
95
00:12:35,610 --> 00:12:37,210
I can't even believe me.
96
00:12:37,450 --> 00:12:39,050
Idiot. Oh my God.
97
00:12:39,050 --> 00:12:40,490
When do they want me to start?
98
00:12:57,670 --> 00:13:04,230
Babe, have you been giving Katie candy? Like a lot of candy? No.
99
00:13:04,470 --> 00:13:05,350
What candy?
100
00:13:08,549 --> 00:13:09,750
Your favorite.
101
00:13:19,510 --> 00:13:22,550
I should go now before the Gad wonders where I am.
102
00:13:22,870 --> 00:13:26,690
Wait. I have one more treat for you.
103
00:13:27,010 --> 00:13:28,850
I fruit in my own garden.
104
00:13:29,170 --> 00:13:31,890
It is sweeter than any cat.
105
00:13:42,290 --> 00:13:46,530
Where did you get these? She only served me if I promised not to tell you.
106
00:13:46,770 --> 00:13:50,890
Tell me what? About her friend who gives them to her at the end of the
107
00:13:50,890 --> 00:13:51,330
garden.
108
00:13:55,890 --> 00:13:58,350
I hope you can forgive me, Kenti.
109
00:14:00,910 --> 00:14:03,550
For what? My final magic trick.
110
00:14:21,950 --> 00:14:22,590
Get it?
111
00:14:27,330 --> 00:14:27,890
Katie.
112
00:14:55,090 --> 00:14:55,650
Katie.
113
00:15:12,450 --> 00:15:13,090
Katie.
114
00:15:29,310 --> 00:15:30,510
Hey. Have you seen the little girl?
115
00:15:54,090 --> 00:16:58,130
It's. It's it.
116
00:17:30,270 --> 00:17:30,830
A diaper.
117
00:18:37,060 --> 00:18:39,300
This her? This is just from a week ago.
118
00:18:50,180 --> 00:18:51,980
Are you on vacation? No, no, we live here.
119
00:18:51,980 --> 00:18:53,300
We've been living here for five months.
120
00:18:53,300 --> 00:18:54,420
He's a TUM correspondent.
121
00:19:04,490 --> 00:19:11,130
When was the last time you saw Katie? 11am and then I went to working and
122
00:19:11,130 --> 00:19:12,650
you were at home with the kids.
123
00:19:13,290 --> 00:19:16,450
And that's it, Mr.
124
00:19:16,450 --> 00:19:17,050
Canon.
125
00:19:20,090 --> 00:19:20,880
About 3pm.
126
00:19:26,710 --> 00:19:29,110
Somebody who ever took her was getting this to her.
127
00:19:41,670 --> 00:19:48,350
What can we do? What is he saying? What is he saying? Yeah.
128
00:19:52,430 --> 00:19:56,350
Hey. You think I don't know what you're talking about? You think we did
129
00:19:56,350 --> 00:20:00,470
this? You think we did something to our own daughter? What the is your
130
00:20:00,470 --> 00:20:05,030
problem? Are you going to help us send someone out there to find her?
131
00:20:05,030 --> 00:20:06,510
Somebody took our child.
132
00:20:14,350 --> 00:20:17,700
Breaking story at the top of the hour here at ABQ News 82.
133
00:20:17,850 --> 00:20:23,570
Two traffic delays on the 25 just south of Albuquerque after a large desert
134
00:20:23,570 --> 00:20:24,010
forest.
135
00:20:49,750 --> 00:21:00,950
Sam.
136
00:21:33,010 --> 00:21:43,170
Mom. Hey, can I use your computer? What for printing stuff.
137
00:21:44,290 --> 00:21:46,770
What stuff? Stefan? Water paint.
138
00:21:47,660 --> 00:21:48,140
Okay,
139
00:22:10,940 --> 00:22:12,300
I hear you trolling.
140
00:22:13,050 --> 00:22:15,930
Dad. Hey, my last paper tooth is finally this.
141
00:22:15,930 --> 00:22:19,770
Oh, what am I saying? You want me to pull it out with the pliers? No, you
142
00:22:19,770 --> 00:22:25,610
should. Mendica nos mestro Seor Jesu Cristo.
143
00:22:26,250 --> 00:22:27,530
Come in, come in.
144
00:22:29,770 --> 00:22:30,570
Sorry, guys.
145
00:22:30,730 --> 00:22:32,450
Traffic was backed up on the 25.
146
00:22:32,450 --> 00:22:34,210
Kind of a tortoise got in.
147
00:22:34,210 --> 00:22:36,330
A tortoise? A truck sized tortoise.
148
00:22:36,890 --> 00:22:38,170
Truck size tortoise.
149
00:22:38,250 --> 00:22:39,930
How you doing? It was good.
150
00:22:40,090 --> 00:22:42,410
I changed 13 catheters in a night.
151
00:22:43,210 --> 00:22:44,330
And then the poor pea.
152
00:22:44,330 --> 00:22:44,880
One spike.
153
00:22:45,030 --> 00:22:47,030
Got a call to say I've been nominated as VI.
154
00:22:47,030 --> 00:22:48,150
Chair of my bridge club.
155
00:22:48,150 --> 00:22:49,990
No phone at the dinner table.
156
00:22:49,990 --> 00:22:51,110
I want to show you something.
157
00:22:51,750 --> 00:22:56,870
What is it? It's information about the school trip to Europe in the spring.
158
00:22:58,870 --> 00:23:02,350
Why are you showing it to me? It's only six months away and I wanted you to
159
00:23:02,350 --> 00:23:02,950
know about it.
160
00:23:02,950 --> 00:23:03,470
Is it.
161
00:23:03,470 --> 00:23:04,870
My tooth will come out tonight.
162
00:23:07,030 --> 00:23:08,950
You know you don't need to go on this.
163
00:23:09,190 --> 00:23:10,980
I know I don't need to, but I want to.
164
00:23:11,770 --> 00:23:13,210
Well, that's not possible.
165
00:23:14,810 --> 00:23:16,650
Why not? Because it's not.
166
00:23:17,050 --> 00:23:20,050
When's the last time we went on a family vacation? Okay, we'll talk about
167
00:23:20,050 --> 00:23:21,130
this another time, Pep.
168
00:23:21,130 --> 00:23:22,010
No, we won't.
169
00:23:22,250 --> 00:23:23,130
We never do.
170
00:23:23,370 --> 00:23:27,530
Don't talk back to your mom, okay? You're just scared something's gonna
171
00:23:27,530 --> 00:23:28,010
happen to me.
172
00:23:28,010 --> 00:23:28,850
But I'm not Katie.
173
00:23:28,850 --> 00:23:31,370
Mom. Watch it.
174
00:23:31,370 --> 00:23:31,690
Se.
175
00:23:43,670 --> 00:23:45,190
Have I ever been on vacation?
176
00:24:14,480 --> 00:25:18,210
It's. It's.
177
00:25:18,360 --> 00:25:50,110
It's.
178
00:26:42,730 --> 00:26:42,970
It.
179
00:27:16,030 --> 00:27:16,430
Come on.
180
00:27:40,730 --> 00:27:40,970
It.
181
00:28:26,470 --> 00:28:28,390
Frog. Definitely a frog.
182
00:28:28,630 --> 00:28:30,070
That gets a freaking toad.
183
00:28:30,870 --> 00:28:33,230
How about my teacher? Rat.
184
00:28:33,230 --> 00:28:34,940
Rat. I think she looks kind of frost.
185
00:28:35,010 --> 00:28:37,970
Okay, now we even got a rat face behind her back in class.
186
00:28:38,770 --> 00:28:39,650
Okay, okay.
187
00:28:39,650 --> 00:28:40,330
I have a good one.
188
00:28:40,330 --> 00:28:41,170
Taylor Swift.
189
00:28:41,330 --> 00:28:43,570
No one else said she's an angel.
190
00:28:43,970 --> 00:28:44,890
Can't argue with that.
191
00:28:44,890 --> 00:28:47,650
Sebastian. Isn't the game called rat or frog? Rat.
192
00:28:47,650 --> 00:28:52,770
Frog or angel? If it's Karen, okay, I think I'm a total frog man.
193
00:28:52,770 --> 00:28:54,370
Yeah, right.
194
00:28:54,610 --> 00:28:56,610
Yeah. What about you, sweetheart?
195
00:29:02,130 --> 00:29:04,730
Can I get two sentences today? No more Sonny.
196
00:29:04,730 --> 00:29:07,690
No, you never ever finish to never.
197
00:29:13,450 --> 00:29:16,130
Hello? Hello, is this Mr.
198
00:29:16,130 --> 00:29:18,970
Charlie Cannon? Sorry, buddy, I'm not buying what you're selling.
199
00:29:19,370 --> 00:29:20,330
No, no, no, no.
200
00:29:20,650 --> 00:29:22,890
Mr. Cannon, my name is Bryce Bobo.
201
00:29:23,050 --> 00:29:26,410
I'm deputy Chief of Mission at the US Embassy in Cairo.
202
00:29:28,970 --> 00:29:29,690
Just a sec.
203
00:29:30,650 --> 00:29:31,610
Kid's name Park.
204
00:29:37,980 --> 00:29:38,780
Hello? Mr.
205
00:29:38,780 --> 00:29:40,940
Cannon, are you there? Yeah, yeah, I'm here.
206
00:29:41,420 --> 00:29:46,260
Is your wife with you? Sir, do you have any information? Yes, I do, ma'.
207
00:29:46,260 --> 00:29:49,740
Am. Your daughter Katie has been found.
208
00:29:51,740 --> 00:29:52,620
She's alive.
209
00:30:23,910 --> 00:30:27,310
It's very Important you fully prepare yourself for what you're about to see.
210
00:30:29,630 --> 00:30:35,030
Katie has suffered extensive thermal trauma, likely from a lack of light and
211
00:30:35,030 --> 00:30:36,430
extreme malnutrition.
212
00:30:37,310 --> 00:30:41,870
She's locked in a deep catatonic state which is causing her to make erratic
213
00:30:42,030 --> 00:30:43,390
and extreme movements.
214
00:30:43,710 --> 00:30:46,990
Repeating abrupt noises, strange physical ticks.
215
00:30:48,270 --> 00:30:50,190
We have around a heavy sedation.
216
00:30:50,830 --> 00:30:55,910
It helps, but her levels of distress continue to manage fast.
217
00:30:57,510 --> 00:31:00,150
So you need to be gentle and calm with her.
218
00:31:01,110 --> 00:31:03,670
No sudden moves, no loud noises.
219
00:31:04,390 --> 00:31:08,510
The Egyptian authorities will keep her discovery out of the press to give
220
00:31:08,510 --> 00:31:11,990
you and your family ample time to adjust to your new situation.
221
00:31:15,430 --> 00:31:16,150
Okay To.
222
00:32:20,720 --> 00:32:21,760
It's monica.
223
00:32:23,040 --> 00:32:26,360
Yeah. Yeah, here we are.
224
00:32:26,360 --> 00:32:29,440
Here. We're here.
225
00:32:36,160 --> 00:32:40,100
Scratches sufficient to I made it deserve.
226
00:32:40,100 --> 00:32:41,380
She was clawing at her skin.
227
00:33:00,660 --> 00:33:02,340
Our vitals are all perfect.
228
00:33:02,900 --> 00:33:06,350
Even under testing, we haven't observed a Pulse rate rise above 80.
229
00:33:08,020 --> 00:33:09,060
Physically, she's strong.
230
00:33:09,940 --> 00:33:13,620
The comfort of home would be the best medicine to help return her from this.
231
00:33:13,620 --> 00:33:14,580
Locked in State.
232
00:33:32,300 --> 00:33:32,540
It.
233
00:34:16,870 --> 00:34:22,230
What is this? It's a basalt sarcophagus between 2 and 3,000 years old.
234
00:34:23,270 --> 00:34:26,550
Katie was being transported inside it when the plane crashed.
235
00:34:27,910 --> 00:34:33,470
What the was our daughter doing in a 3,000 year old sarcophagus? If you want
236
00:34:33,470 --> 00:34:37,270
to smuggle something or even someone in this country and avoid detection,
237
00:34:37,270 --> 00:34:38,950
the best places inside our history.
238
00:34:40,230 --> 00:34:43,190
Blind eyes are turned to the illegal trade of artifacts.
239
00:34:43,910 --> 00:34:46,870
It's the perfect UN trafficking cover.
240
00:34:48,230 --> 00:34:50,460
I think we should get back upstairs to her.
241
00:34:51,020 --> 00:34:52,220
I remember you.
242
00:34:53,740 --> 00:34:56,140
You were there the day she got kidnapped.
243
00:34:57,100 --> 00:35:02,140
You had a working theory then too, didn't you? You thought I did something
244
00:35:02,140 --> 00:35:02,700
to her.
245
00:35:03,980 --> 00:35:05,980
That was my senior officer's opinion.
246
00:35:09,500 --> 00:35:15,440
And where's his expert opinion tonight? Buried in Babbitt was your summit
247
00:35:15,670 --> 00:35:15,990
dream.
248
00:35:19,670 --> 00:35:24,950
Are you going to do a better job of finding who took our daughter than he
249
00:35:24,950 --> 00:35:28,390
did? Yes.
250
00:35:29,910 --> 00:35:33,910
Classic rock all the time across New Mexico.
251
00:35:33,990 --> 00:35:36,230
LB have some mad lanita.
252
00:35:36,550 --> 00:35:38,230
Not until your sister arrives.
253
00:35:38,630 --> 00:35:42,150
What is a lot of pain? Well, she missed a lot of birthdays.
254
00:35:46,380 --> 00:35:50,220
Are these prettier than me? Nothing is prettier than you.
255
00:35:50,220 --> 00:35:50,940
Good answer.
256
00:35:50,940 --> 00:35:52,140
You're going to stay in my will.
257
00:35:57,500 --> 00:35:58,620
Dad. Dad.
258
00:35:59,900 --> 00:36:03,500
Wow. Mama all right.
259
00:36:03,500 --> 00:36:11,020
You renting ain't your sister? Yeah, just I am L should be my granddaughter.
260
00:36:11,310 --> 00:36:11,790
Okay.
261
00:36:43,290 --> 00:36:43,530
It.
262
00:37:09,430 --> 00:37:10,150
Bro. Hello.
263
00:37:15,350 --> 00:37:16,790
There's nothing to be afraid of.
264
00:37:17,750 --> 00:37:18,710
Hey, Katie.
265
00:37:19,670 --> 00:37:20,390
I'm Mom.
266
00:37:20,950 --> 00:37:22,070
Your little sis.
267
00:37:23,670 --> 00:37:30,550
So what's the same age as you now when you dinner and this mom told me that
268
00:37:30,550 --> 00:37:32,070
you like Taylor Swift and was.
269
00:37:39,150 --> 00:37:39,630
At the end.
270
00:37:46,110 --> 00:37:46,990
Just anything.
271
00:37:52,030 --> 00:37:52,830
Hey, I get it.
272
00:37:52,830 --> 00:37:53,350
It's a lot.
273
00:37:53,350 --> 00:37:53,870
I know.
274
00:37:53,870 --> 00:37:55,389
But it is two big sister.
275
00:37:56,430 --> 00:38:00,510
Okay? And we all need to rally around her and help women when we're family.
276
00:38:00,990 --> 00:38:04,830
She just needs our care and support and time.
277
00:38:05,880 --> 00:38:06,280
I mean.
278
00:38:37,780 --> 00:38:38,020
It.
279
00:39:10,430 --> 00:39:11,790
I'm sick, bro.
280
00:39:13,470 --> 00:39:14,910
Don't be sick, bro.
281
00:39:16,590 --> 00:39:19,430
I might be underrated on the Internet.
282
00:39:19,430 --> 00:39:20,830
This has a hit.
283
00:39:22,910 --> 00:39:23,550
Let's go.
284
00:39:27,070 --> 00:39:29,540
What the hell do you think? Down.
285
00:39:34,420 --> 00:39:35,700
It's just coyotes.
286
00:39:35,940 --> 00:39:40,020
No, but it's like mom said.
287
00:39:40,420 --> 00:39:46,900
She needs care and support and time and actions.
288
00:40:01,360 --> 00:40:01,600
Sa,
289
00:40:31,060 --> 00:40:33,060
The day we moved in here to live with A.B.
290
00:40:34,740 --> 00:40:35,780
you were only three.
291
00:40:36,660 --> 00:40:38,180
You were so excited.
292
00:40:38,420 --> 00:40:42,700
Do you want to know why you were so excited? Because you were getting this
293
00:40:42,700 --> 00:40:44,900
room from when I was little, too.
294
00:41:02,880 --> 00:41:03,120
It.
295
00:41:28,410 --> 00:41:28,650
Sa.
296
00:42:07,060 --> 00:42:09,700
Step. There's weird noises.
297
00:42:11,220 --> 00:42:11,900
I told you.
298
00:42:11,900 --> 00:42:13,060
It's just the coyotes.
299
00:42:16,180 --> 00:42:17,780
They can't get inside the house.
300
00:42:19,590 --> 00:42:19,830
It.
301
00:42:54,580 --> 00:42:55,060
Laurie,
302
00:42:59,620 --> 00:43:00,580
Where's katie?
303
00:44:38,590 --> 00:45:10,730
It's it.
304
00:45:36,020 --> 00:46:08,160
It's. It.
305
00:46:34,420 --> 00:46:34,740
Fuck.
306
00:47:05,250 --> 00:47:09,850
Guys, I know it feels weird going back to school right now, but we just have
307
00:47:09,850 --> 00:47:11,570
to keep things as normal as we can.
308
00:47:11,570 --> 00:47:14,930
It's not very normal to not tell anybody I have a new older sister.
309
00:47:15,250 --> 00:47:17,650
I know, but it's just for now.
310
00:47:19,570 --> 00:47:20,290
See you later.
311
00:47:30,070 --> 00:47:31,670
Go ahead and said don't bring my age.
312
00:47:36,550 --> 00:47:43,630
What happened to her dad? The doctor agent said she's locked in and it could
313
00:47:43,630 --> 00:47:45,590
be weeks, could be months.
314
00:47:49,750 --> 00:47:51,350
What really happened to her?
315
00:47:56,340 --> 00:47:56,580
Almost.
316
00:48:31,460 --> 00:48:33,060
You know, she'll take a lovely color.
317
00:48:33,620 --> 00:48:37,860
Like chili pepper, maybe? No.
318
00:48:44,740 --> 00:48:46,820
They did a nasty pedicure in that hospital.
319
00:48:51,750 --> 00:48:51,990
It.
320
00:49:17,360 --> 00:49:29,520
Sam,
321
00:49:49,910 --> 00:49:51,910
You could make a necklace out of those nails.
322
00:50:08,400 --> 00:50:08,640
It.
323
00:50:40,990 --> 00:50:45,110
When I had the salon, I was always busy, busy, busy, you know? And one day a
324
00:50:45,110 --> 00:50:48,750
crew came to town to do a movie with none other than Sophia Loren.
325
00:50:51,870 --> 00:50:53,150
Ah, Sophia.
326
00:50:53,310 --> 00:50:54,790
You know, she was the greatest.
327
00:50:54,790 --> 00:50:56,270
People say I look like her.
328
00:50:56,430 --> 00:51:00,350
You know, one night her stylist got drunk and then she messed up her hair.
329
00:51:00,430 --> 00:51:01,590
And guess who they called.
330
00:51:01,590 --> 00:51:02,270
Fix it.
331
00:51:06,250 --> 00:51:06,490
Sa.
332
00:52:03,680 --> 00:52:16,960
Sam.
333
00:53:32,960 --> 00:53:34,560
It's okay, sweetheart.
334
00:53:35,200 --> 00:53:36,320
Mama's got you.
335
00:53:48,650 --> 00:53:52,090
I think we have to consider finding a place where,
336
00:53:56,970 --> 00:54:02,610
Even just for the short term, do you think I can't handle taking care of my
337
00:54:02,610 --> 00:54:03,930
own daughter at home?
338
00:54:07,610 --> 00:54:08,890
That's not what I said.
339
00:54:08,970 --> 00:54:13,390
Why are you saying that? I'm saying that what she's done to her, herself,
340
00:54:14,350 --> 00:54:17,470
and the way she's behaving, it's too much for you to stomach.
341
00:54:18,510 --> 00:54:19,870
She's not going anywhere.
342
00:54:20,510 --> 00:54:21,710
She's been gone long enough.
343
00:54:21,710 --> 00:54:23,710
And she's safe here with us.
344
00:54:25,230 --> 00:54:30,070
Laurie. Laurie, where are you going? To get some scissors.
345
00:54:30,070 --> 00:54:32,350
Laurie, you can't ignore this.
346
00:54:32,670 --> 00:54:33,750
Drop it, Charlie.
347
00:54:33,750 --> 00:54:35,950
The doctor said she needs to be with her family.
348
00:54:36,430 --> 00:54:38,190
Don't you want to know what happened to her?
349
00:54:42,570 --> 00:54:46,050
I want to Know why you cannot take care of your own daughter here and now?
350
00:54:46,050 --> 00:54:48,410
Why you're fucking stuck in the past all the time.
351
00:54:48,490 --> 00:54:49,850
I'm not stuck in the past.
352
00:54:49,850 --> 00:54:51,290
I'm trying to find answers.
353
00:54:51,450 --> 00:54:52,330
She's right there.
354
00:54:52,330 --> 00:54:52,890
I'm aware.
355
00:54:52,890 --> 00:54:55,890
You think I'm not relieved that I have my daughter home? Are you? Of course.
356
00:54:55,890 --> 00:54:58,410
But we can't fix her if we don't know what happened to her.
357
00:54:58,410 --> 00:54:59,610
I can fix her.
358
00:55:00,410 --> 00:55:01,530
I can fix her.
359
00:55:01,530 --> 00:55:02,250
No, you can't.
360
00:55:02,250 --> 00:55:03,010
I can do it.
361
00:55:03,010 --> 00:55:04,730
Not if you're burying your head in the sand.
362
00:55:09,380 --> 00:55:12,980
At least I'm not the one trying to bury my own guilt, looking for some sort
363
00:55:12,980 --> 00:55:14,340
of story.
364
00:55:29,060 --> 00:55:34,110
You know what, Laurie? I know you blame me for what happened to her.
365
00:55:36,030 --> 00:55:37,630
You don't even have to say it.
366
00:55:38,590 --> 00:55:42,350
It's written all over you every fucking day.
367
00:55:43,950 --> 00:55:48,110
And yeah, I was the one who was there the day she went missing.
368
00:55:49,870 --> 00:55:55,470
But what about all the days when you were there? How come you never realized
369
00:55:55,470 --> 00:56:00,130
she had a secret friend at the end? End of the garden? You're her mother.
370
00:56:07,650 --> 00:56:08,450
I'm sorry.
371
00:56:10,450 --> 00:56:11,130
I'm sorry.
372
00:56:11,130 --> 00:56:12,210
Mari, can we just.
373
00:56:12,210 --> 00:56:12,930
Because of.
374
00:56:49,270 --> 00:56:49,830
Say something.
375
00:56:50,790 --> 00:56:54,390
Please say something.
376
00:57:13,520 --> 00:57:45,270
It's.
377
00:58:57,610 --> 00:59:04,770
So. Who can tell me what's so special about all these bodies? They're all
378
00:59:04,770 --> 00:59:08,810
dead. I think you must be looking for the med school, which is in the other
379
00:59:08,970 --> 00:59:09,610
block. My friend.
380
00:59:11,770 --> 00:59:14,330
This is Archaeology 101.
381
00:59:15,290 --> 00:59:15,930
And here.
382
00:59:16,970 --> 00:59:18,490
Being dead is nothing special.
383
00:59:25,370 --> 00:59:26,170
Excuse me, Mr.
384
00:59:26,170 --> 00:59:28,250
Bixler? Can I have an honor? Your time.
385
00:59:28,250 --> 00:59:29,770
It's Professor Bixler.
386
00:59:30,330 --> 00:59:34,210
And the tutorial sign up sheet hangs on the same wall as it always does.
387
00:59:34,210 --> 00:59:35,655
No, no, no, I'm not a student.
388
00:59:35,655 --> 00:59:38,490
I. I'm a producer from ABQ News.
389
00:59:39,690 --> 00:59:42,370
Look, the text return situation from Husky was a.
390
00:59:42,370 --> 00:59:44,250
Professor. I'm not interested in your taxes.
391
00:59:44,250 --> 00:59:46,250
I'm here to talk about Egyptian hieroglyphics.
392
00:59:53,610 --> 00:59:57,770
Were these in hieroglyphics? This looks like hieratic.
393
00:59:58,810 --> 01:00:02,490
The first cursive script of ancient Egypt.
394
01:00:02,760 --> 01:00:06,360
Way back 3,000 years before Jesus showed up.
395
01:00:07,160 --> 01:00:08,200
Do you know what it says?
396
01:00:14,520 --> 01:00:18,200
Where did you get these? Can you translate it?
397
01:00:22,200 --> 01:00:24,080
Sort of story are you working on, Mr.
398
01:00:24,080 --> 01:00:27,480
Canon? A private one.
399
01:01:20,070 --> 01:01:34,870
Sam.
400
01:01:51,970 --> 01:02:23,720
It's.
401
01:03:17,330 --> 01:03:49,080
It's.
402
01:03:54,270 --> 01:03:55,630
Hey. Yeah, it's.
403
01:03:55,870 --> 01:03:57,070
It's Charlie Cannon.
404
01:03:59,470 --> 01:04:03,470
How is she? She gave me a name.
405
01:04:05,310 --> 01:04:11,070
Okay. Can you look into it for me? What's the name? It's.
406
01:04:11,550 --> 01:04:12,510
It's. Layla.
407
01:04:14,030 --> 01:04:17,030
Layla who? I don't know.
408
01:04:17,030 --> 01:04:18,470
Lea's. Layla's all I've got.
409
01:04:23,750 --> 01:04:25,670
There's a lot of Leila in Egypt.
410
01:04:27,830 --> 01:04:28,470
I know.
411
01:04:36,470 --> 01:04:37,190
Charlie.
412
01:04:40,790 --> 01:04:42,230
How many people? What have you found
413
01:04:46,150 --> 01:04:54,470
57. How many of them were still alive? One's enough.
414
01:04:57,750 --> 01:05:01,110
I can't live with not knowing what happened to her.
415
01:05:05,590 --> 01:05:09,370
Did you have any friends our colleagues called later when you did in Cairo.
416
01:05:13,210 --> 01:05:14,250
No. No.
417
01:05:15,210 --> 01:05:21,370
Anybody of that name in your life poster present? Not that I can remember,
418
01:05:21,370 --> 01:05:28,170
no. Anybody called Lea approach her family or tried to communicate with you
419
01:05:28,170 --> 01:05:29,690
since KT went miss.
420
01:05:34,260 --> 01:05:34,500
It.
421
01:06:00,010 --> 01:06:00,250
Those.
422
01:07:16,800 --> 01:07:33,360
And I fear as I lay sleeping I dream of you in my in my own
423
01:07:36,720 --> 01:07:37,920
I love the.
424
01:07:41,920 --> 01:07:52,930
So what I crown my head Katie hat you singing Yes.
425
01:07:53,490 --> 01:07:56,210
I can talk now too holy.
426
01:07:56,530 --> 01:07:57,410
I'll get mom.
427
01:07:57,730 --> 01:07:58,769
Hello, Bonnie.
428
01:07:59,810 --> 01:08:01,250
Let's make it a surprise.
429
01:08:02,050 --> 01:08:04,530
I wanted to practice talking to you first.
430
01:08:07,650 --> 01:08:08,160
Come in.
431
01:08:08,230 --> 01:08:09,510
My favorite in the family.
432
01:08:10,950 --> 01:08:12,710
But you don't even know me.
433
01:08:13,830 --> 01:08:20,630
Exactly. That's why I want to know all the different things about you.
434
01:08:21,910 --> 01:08:27,270
Like what? Like how your little piggy face.
435
01:08:33,840 --> 01:09:05,590
It's.
436
01:11:10,420 --> 01:11:13,860
This script set as I assumed was indeed erratic.
437
01:11:14,260 --> 01:11:17,540
Inked on what appeared to be some sort of ceremonial bindings.
438
01:11:18,420 --> 01:11:20,820
These are seven different pieces.
439
01:11:21,380 --> 01:11:24,940
A fragments of a much larger, more cohesive narrative which I couldn't get
440
01:11:24,940 --> 01:11:25,940
my head around at first.
441
01:11:26,020 --> 01:11:32,000
Not it was until I saw this one word repeated over and over again.
442
01:11:34,160 --> 01:11:39,120
Nazmeranean. What's a Nazmeranean? It's not an A.
443
01:11:39,760 --> 01:11:40,560
It's a the.
444
01:11:42,399 --> 01:11:46,200
This recording is from an international lecture on ancient Egyptian
445
01:11:46,200 --> 01:11:49,920
demonology from the Al Azhar University in Cairo.
446
01:11:56,560 --> 01:11:58,000
Ancient inscriptions.
447
01:11:58,540 --> 01:12:02,620
A dark force that people feared before they even had words for such terror.
448
01:12:04,620 --> 01:12:09,500
The Nazarene moved as a shadow amongst the living, delighting in turning
449
01:12:09,500 --> 01:12:13,260
father against son and in leaving mothers to bury their children.
450
01:12:15,500 --> 01:12:17,900
It was known as the Destroyer family.
451
01:12:19,500 --> 01:12:23,580
Like a sickness of the soul, it traveled from one person to the next.
452
01:12:24,950 --> 01:12:26,070
A whisper in the ear.
453
01:12:26,870 --> 01:12:32,550
A seed of suspicion creating cruelty where the love once lived.
454
01:12:34,070 --> 01:12:37,950
Entire communities unraveled as this beast spread.
455
01:12:37,950 --> 01:12:39,750
A cancer swept amongst them.
456
01:12:40,870 --> 01:12:42,790
It was the devil of its time.
457
01:12:44,710 --> 01:12:48,630
But then, by 2000 BC, its influence faded.
458
01:12:49,590 --> 01:12:52,710
No more writings, no more stories.
459
01:12:53,270 --> 01:12:54,710
Save for one rumor.
460
01:12:57,410 --> 01:13:04,770
But the Mediterranean had been trapped through the ancient Lutro either had
461
01:13:05,090 --> 01:13:06,690
or just disappeared.
462
01:13:10,850 --> 01:13:15,730
These bindings, wherever you got them, contain words of protection.
463
01:13:17,010 --> 01:13:19,570
Words to ward off this long lost demon.
464
01:13:22,450 --> 01:13:44,930
Sam.
465
01:13:53,000 --> 01:13:55,720
Well, stop crafting it.
466
01:13:56,600 --> 01:13:57,720
Ms. Mouse.
467
01:13:58,440 --> 01:13:59,400
Yes, Lord.
468
01:14:00,440 --> 01:14:01,480
You're not a frog.
469
01:14:01,880 --> 01:14:02,760
That's correct.
470
01:14:03,320 --> 01:14:04,520
I'm not a frog.
471
01:14:05,880 --> 01:14:07,400
You're a rat faced.
472
01:17:21,010 --> 01:17:33,570
Sam.
473
01:19:43,520 --> 01:19:46,320
Police mechanic.
474
01:22:12,640 --> 01:22:37,360
Sagging position.
475
01:23:46,300 --> 01:23:48,700
We're not going to tell your mom about what happened at school today.
476
01:23:51,740 --> 01:23:52,700
She got a lot going.
477
01:23:59,440 --> 01:23:59,600
On.
478
01:24:57,580 --> 01:24:57,820
It.
479
01:25:29,000 --> 01:26:14,500
There's sam.
480
01:26:27,950 --> 01:26:30,510
Dreamer is going to be dead.
481
01:26:59,850 --> 01:27:00,090
It.
482
01:27:31,750 --> 01:27:31,990
Go.
483
01:28:01,700 --> 01:28:01,940
It.
484
01:28:29,260 --> 01:28:29,980
Everybody.
485
01:29:29,930 --> 01:29:55,700
Sat it.
486
01:30:20,910 --> 01:30:21,230
Cuz.
487
01:30:59,240 --> 01:30:59,720
Wait.
488
01:31:12,800 --> 01:31:25,840
Sam,
489
01:31:45,500 --> 01:31:46,860
I can't get to the phone right now.
490
01:31:46,940 --> 01:31:47,980
Take the garage again.
491
01:31:48,460 --> 01:31:49,820
Charlie, it's Ze.
492
01:31:50,140 --> 01:31:50,780
I am.
493
01:31:51,180 --> 01:31:52,460
I have to come see you.
494
01:31:52,700 --> 01:31:54,940
There's something I need to show you.
495
01:32:13,630 --> 01:32:13,870
Understand?
496
01:32:39,240 --> 01:32:54,440
Sam.
497
01:33:15,560 --> 01:33:16,760
Dad want to speak for you.
498
01:33:20,200 --> 01:33:23,400
Dad, she needs you.
499
01:33:36,290 --> 01:33:40,050
Hey. She's calm right now.
500
01:33:41,330 --> 01:33:42,690
Sending us out the door.
501
01:33:43,730 --> 01:33:45,890
I'll come back up in a few minutes and check on her.
502
01:33:51,810 --> 01:33:53,490
I don't want her here anymore.
503
01:33:56,140 --> 01:33:56,460
I know.
504
01:33:56,460 --> 01:33:59,100
I know it doesn't feel real.
505
01:34:01,100 --> 01:34:06,820
But we just got to get through this, okay? This is what your mom would have
506
01:34:06,820 --> 01:34:07,260
wanted.
507
01:34:11,740 --> 01:34:13,500
I'm not talking about my mom.
508
01:34:21,750 --> 01:34:36,390
It's.
509
01:34:47,480 --> 01:34:48,200
Baby brother.
510
01:34:51,560 --> 01:34:55,320
Please let me out so I can join the big happy party down the stairs.
511
01:34:56,920 --> 01:35:01,800
Why are they hiding me away? I really miss being a part of the family.
512
01:35:11,000 --> 01:35:13,920
Do you remember the day that you took Veronica off to move to see if she
513
01:35:13,920 --> 01:35:18,820
could mind? You're the one that gave me the idea to see granny.
514
01:35:19,620 --> 01:35:20,740
It's all your fault.
515
01:35:20,740 --> 01:35:21,540
Running in the.
516
01:35:21,780 --> 01:35:22,500
Down there.
517
01:35:41,010 --> 01:35:56,690
It's.
518
01:36:29,390 --> 01:36:30,030
What's wrong?
519
01:36:44,810 --> 01:37:16,560
It's.
520
01:38:34,330 --> 01:38:35,130
Where are we going?
521
01:38:39,500 --> 01:38:43,500
Is Katie coming? No, not right now.
522
01:38:46,060 --> 01:38:49,660
Why are you so bad? Cause we're in a rush, Mom.
523
01:38:49,660 --> 01:38:54,380
Okay. No, that's being my mom.
524
01:39:24,120 --> 01:39:26,840
I wish I didn't have to show you what's on this tape.
525
01:39:28,920 --> 01:39:32,680
But it's very important you see what happened to Katie.
526
01:39:45,030 --> 01:39:47,510
This is the woman who kidnapped your daughter.
527
01:39:54,230 --> 01:39:58,870
The dark sides have begun to show once more.
528
01:40:00,070 --> 01:40:06,330
Warning us that the time has come to recommit to the containment of our an
529
01:40:06,330 --> 01:40:07,730
ancient family secret.
530
01:40:10,130 --> 01:40:11,650
This would be the
531
01:40:14,850 --> 01:40:17,570
82nd mummification ritual.
532
01:40:18,770 --> 01:40:25,250
And as the firstborn child, I am honored to carry this great responsibility
533
01:40:25,650 --> 01:40:33,670
of ensuring that our family will remain protected from the evil reach of the
534
01:40:33,670 --> 01:40:44,230
Nazmeranean. I commit this testament so that in decades to come, your
535
01:40:44,230 --> 01:40:49,950
children will know what they must do when it is their time to transfer this
536
01:40:49,950 --> 01:41:00,170
demon from a spent vessel to a freshman prepared host.
537
01:41:09,930 --> 01:41:11,770
An innocent child is best.
538
01:41:13,050 --> 01:41:14,970
The idea lasts longest.
539
01:41:16,490 --> 01:41:18,570
But any life human will do.
540
01:41:36,610 --> 01:41:38,530
Let us begin.
541
01:42:12,310 --> 01:42:13,670
This will all be a horse.
542
01:42:19,350 --> 01:42:20,310
Move her home,
543
01:42:24,770 --> 01:42:50,780
Sam. Help.
544
01:43:14,540 --> 01:43:15,180
Me to that.
545
01:43:15,180 --> 01:43:15,580
Yes.
546
01:43:18,940 --> 01:43:19,420
Yes.
547
01:44:25,440 --> 01:44:38,720
Sam.
548
01:44:50,930 --> 01:45:54,660
It's. It's.
549
01:45:54,810 --> 01:46:58,460
It's. It's
550
01:47:01,890 --> 01:47:06,930
that thing they put inside her to stay buried and found.
551
01:47:24,770 --> 01:47:47,490
Sam.
552
01:47:51,890 --> 01:47:52,130
It.
553
01:48:18,370 --> 01:48:18,610
J.
554
01:48:51,890 --> 01:48:52,850
Hey, Charlie.
555
01:48:54,290 --> 01:48:58,770
Do you want a feast on me? Come on.
556
01:49:00,450 --> 01:49:01,050
Taste.
557
01:51:32,610 --> 01:51:33,410
As you daughter.
558
01:51:50,690 --> 01:51:52,930
You used to play chase with me.
559
01:51:53,650 --> 01:51:56,130
Now you just run him away from me like a worm.
560
01:52:36,410 --> 01:52:36,650
It.
561
01:53:04,030 --> 01:53:27,710
It's.
562
01:54:02,090 --> 01:54:02,330
It.
563
01:55:31,050 --> 01:55:31,290
Sa.
564
01:56:02,950 --> 01:56:35,090
It's sa.
565
01:57:04,520 --> 01:57:04,920
Dad.
566
01:57:45,729 --> 01:57:46,610
Come on, sweetheart.
567
01:57:46,610 --> 01:57:47,890
Let's go back upstairs.
568
01:58:00,460 --> 01:58:01,260
What is he saying?
569
01:58:04,700 --> 01:58:05,980
He says he loves us.
570
01:58:12,140 --> 01:58:13,260
We love you, dad.
571
01:58:20,870 --> 01:58:21,110
It.
572
01:59:00,670 --> 01:59:03,230
Hello? It's me.
573
01:59:05,150 --> 01:59:06,430
It's late for you.
574
01:59:07,230 --> 01:59:08,670
I don't really sleep.
575
01:59:12,270 --> 01:59:12,910
Me neither.
576
01:59:15,710 --> 01:59:18,190
I need to talk to you about Charlie.
577
02:00:17,150 --> 02:00:29,790
Sam.
578
02:00:42,600 --> 02:00:42,840
Sa.
579
02:01:20,600 --> 02:01:21,480
You know my face.
580
02:01:28,120 --> 02:01:30,040
You remember my daughter?
581
02:01:35,880 --> 02:01:38,200
She wants to know if you'd like to see a Drake.
582
02:01:41,670 --> 02:02:44,930
It's. It's.
583
02:03:15,240 --> 02:03:15,480
It.
39003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.