All language subtitles for Harmony Secret ดีลลับฉบับเล่นเล่ห์ ¦ EP. 4 [UNCUT VERSION] (anglais)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:08,880 If one day the news breaks that Orienna's heir is behaving badly, 2 00:00:08,880 --> 00:00:10,280 I won’t keep you around. 3 00:00:10,320 --> 00:00:11,560 You haven’t forgotten, have you, Mae? 4 00:00:11,560 --> 00:00:15,440 That there are people waiting to kick us while we’re down if we lose. 5 00:00:17,400 --> 00:00:19,400 Just be careful of that man. 6 00:00:19,560 --> 00:00:21,200 Because we never know 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,840 what Rachen might do next. 8 00:00:25,240 --> 00:00:26,840 You’re the first person 9 00:00:26,880 --> 00:00:29,760 who’s made me feel like I want to get serious. 10 00:00:29,800 --> 00:00:32,560 Shall we give it a try together? 11 00:00:32,600 --> 00:00:34,840 I’ll be with you. 12 00:00:45,160 --> 00:00:48,120 Hurry back, change clothes, and shower at my place. 13 00:00:48,920 --> 00:00:50,720 It’s getting chilly. 14 00:00:50,760 --> 00:00:52,480 You might catch a cold. 15 00:01:00,040 --> 00:01:01,160 Let’s go. 16 00:01:03,280 --> 00:01:05,400 Aren’t you afraid your father will see? 17 00:01:06,880 --> 00:01:08,240 I’m not. 18 00:01:08,320 --> 00:01:09,760 It’s true my father’s people 19 00:01:09,800 --> 00:01:11,680 are everywhere. 20 00:01:11,960 --> 00:01:13,480 But here, 21 00:01:13,960 --> 00:01:15,960 I have more of my own. 22 00:01:19,680 --> 00:01:22,280 You like using force too, don’t you? 23 00:01:23,200 --> 00:01:25,200 Only sometimes. 24 00:01:25,360 --> 00:01:26,440 But... 25 00:01:26,440 --> 00:01:29,240 Sometimes I like using a softer touch. 26 00:01:30,880 --> 00:01:33,760 And when I do use a softer touch, 27 00:01:36,000 --> 00:01:38,320 it’s so soft that... 28 00:01:38,440 --> 00:01:40,600 you wouldn’t even imagine. 29 00:01:42,160 --> 00:01:43,600 You know, 30 00:01:43,960 --> 00:01:45,960 you always talk like this. 31 00:01:46,600 --> 00:01:47,840 Let’s go. 32 00:02:53,040 --> 00:02:54,560 Didn’t you say... 33 00:02:54,800 --> 00:02:57,320 you brought me here just to change? 34 00:02:59,000 --> 00:03:00,200 You’re such 35 00:03:00,720 --> 00:03:02,160 a kid sometimes. 36 00:03:20,280 --> 00:03:21,760 Wait. 37 00:03:25,880 --> 00:03:28,000 But we’re a couple now. 38 00:03:29,760 --> 00:03:31,040 That’s true. 39 00:03:31,080 --> 00:03:32,280 But... 40 00:03:32,600 --> 00:03:34,560 this is my first time. 41 00:03:35,880 --> 00:03:37,320 So what? 42 00:03:37,440 --> 00:03:41,520 You’re not expecting me to wait until our wedding day, are you? 43 00:03:42,800 --> 00:03:44,800 Not exactly. 44 00:03:45,320 --> 00:03:47,160 I just feel like 45 00:03:49,680 --> 00:03:51,800 even though we’re together, 46 00:03:52,280 --> 00:03:54,680 we don’t really know each other yet. 47 00:03:55,760 --> 00:03:57,080 I think 48 00:03:57,360 --> 00:04:00,080 we should get to know each other better. 49 00:04:03,400 --> 00:04:04,840 Alright then. 50 00:04:05,240 --> 00:04:07,240 If that’s what you want, 51 00:04:07,440 --> 00:04:08,960 I’ll go along with it. 52 00:04:09,800 --> 00:04:11,120 So... 53 00:04:11,680 --> 00:04:13,680 what should we do? 54 00:04:17,160 --> 00:04:18,600 Take a shower. 55 00:04:19,080 --> 00:04:22,080 You invited me here to take a shower? 56 00:04:23,360 --> 00:04:24,760 Come on, let’s go. 57 00:04:24,760 --> 00:04:26,040 Let’s go. 58 00:04:26,360 --> 00:04:27,680 You go first. 59 00:04:27,680 --> 00:04:29,680 I’ll go after you’re done. 60 00:04:32,440 --> 00:04:34,760 Don’t give me that look. 61 00:04:34,800 --> 00:04:37,280 Because I know if we shower together, 62 00:04:37,280 --> 00:04:39,440 it’s not gonna end quickly. 63 00:04:40,080 --> 00:04:42,080 Why wouldn’t it end quickly? 64 00:04:42,080 --> 00:04:45,720 You... when will you stop talking like this? 65 00:04:46,160 --> 00:04:48,440 I really wasn’t thinking anything. 66 00:04:48,760 --> 00:04:50,320 Swear it. 67 00:04:51,360 --> 00:04:53,000 What about you? 68 00:04:53,000 --> 00:04:54,320 What are you thinking? 69 00:04:56,440 --> 00:04:58,040 Go take a shower already. 70 00:04:58,080 --> 00:05:00,000 Go, go on. 71 00:05:00,000 --> 00:05:01,200 Go. 72 00:05:22,360 --> 00:05:24,080 Wait, Khun Mae. 73 00:05:31,240 --> 00:05:33,080 This is a bug. 74 00:05:33,120 --> 00:05:36,320 I gave it to you so you can use it when it’s needed. 75 00:05:37,320 --> 00:05:41,040 It’s a way for us to dig up the secrets. 76 00:05:41,360 --> 00:05:43,520 Khun Mae, think about where you can place it 77 00:05:43,520 --> 00:05:45,160 so he won’t notice. 78 00:07:13,840 --> 00:07:15,360 (Khun Maevika) 79 00:07:15,360 --> 00:07:16,520 (Khun Maevika is calling) 80 00:07:27,680 --> 00:07:29,120 Hey, girl. 81 00:07:29,120 --> 00:07:30,680 Can I get a shot of vodka? 82 00:07:31,000 --> 00:07:32,920 Make it four. 83 00:07:32,920 --> 00:07:34,200 Sure. 84 00:07:38,240 --> 00:07:40,360 Given the situation right now, 85 00:07:40,400 --> 00:07:43,480 we each need two shots to handle it. 86 00:07:46,280 --> 00:07:49,200 I know you don’t want to be near me, 87 00:07:49,240 --> 00:07:51,560 but we’re not enemies. 88 00:07:53,600 --> 00:07:55,240 More importantly, 89 00:07:55,520 --> 00:07:57,600 our boss isn’t even scared. 90 00:07:57,600 --> 00:07:59,200 So why should you be? 91 00:08:00,840 --> 00:08:02,560 I’m not scared. 92 00:08:02,920 --> 00:08:06,560 But either way, there’s no reason for us to get close. 93 00:08:08,080 --> 00:08:09,640 We don’t have to be close. 94 00:08:09,680 --> 00:08:11,320 I just thought... 95 00:08:11,320 --> 00:08:13,680 can’t we at least be new friends? 96 00:08:13,680 --> 00:08:15,240 I’m not looking for friends. 97 00:08:15,960 --> 00:08:17,320 Really? 98 00:08:17,360 --> 00:08:20,760 What kind of person lives without any friends? 99 00:08:23,840 --> 00:08:25,840 Alright then. 100 00:08:26,160 --> 00:08:27,760 We don’t have to be friends. 101 00:08:27,800 --> 00:08:29,800 Just drink together. 102 00:08:30,520 --> 00:08:32,200 It’s on me. 103 00:08:34,320 --> 00:08:36,240 I think... 104 00:08:36,280 --> 00:08:39,720 we can at least talk to each other. 105 00:08:40,160 --> 00:08:42,920 Because we’ve got something in common. 106 00:08:44,880 --> 00:08:46,320 What’s that? 107 00:08:46,840 --> 00:08:48,120 Well... 108 00:08:48,160 --> 00:08:50,240 we’re both loyal subordinates. 109 00:08:50,280 --> 00:08:52,720 We do whatever the boss tells us. 110 00:08:53,160 --> 00:08:55,560 Because our boss treats us well. 111 00:08:56,040 --> 00:08:58,840 And we’ve already given them our trust. 112 00:09:03,760 --> 00:09:05,280 Enjoy. 113 00:09:13,040 --> 00:09:14,480 Cheers. 114 00:09:48,880 --> 00:09:51,000 Come on, let’s dance. 115 00:09:51,960 --> 00:09:53,400 I don’t dance. 116 00:09:53,400 --> 00:09:54,680 Come on. 117 00:09:54,680 --> 00:09:56,040 Let’s dance. 118 00:09:59,280 --> 00:10:01,000 Come on. 119 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 I said no. 120 00:10:14,240 --> 00:10:15,560 Are you coming or not? 121 00:10:16,160 --> 00:10:17,280 Huh? 122 00:10:22,880 --> 00:10:24,000 Come on. 123 00:10:24,040 --> 00:10:26,120 I’m not going. 124 00:10:44,360 --> 00:10:47,120 Enough, let’s head back to the table. 125 00:10:47,160 --> 00:10:48,600 Come on. 126 00:10:49,120 --> 00:10:50,480 I’m not going back. 127 00:10:50,520 --> 00:10:53,080 You’re drunk. Let’s go back. 128 00:10:53,520 --> 00:10:55,120 I’m not drunk. 129 00:10:57,520 --> 00:10:58,880 I don’t believe you. 130 00:10:59,160 --> 00:11:00,440 See? 131 00:11:18,680 --> 00:11:20,880 You, you... 132 00:11:20,920 --> 00:11:22,080 you. 133 00:11:37,080 --> 00:11:38,520 Khun Mae. 134 00:11:38,760 --> 00:11:40,640 Where are you right now? 135 00:11:41,920 --> 00:11:43,280 Uh... 136 00:11:43,320 --> 00:11:44,560 and... 137 00:11:44,640 --> 00:11:46,840 where’s G? 138 00:11:46,880 --> 00:11:49,040 I’m at the hotel bar. 139 00:11:49,200 --> 00:11:51,000 Are we heading back yet? 140 00:11:51,880 --> 00:11:53,680 G, you go back first. 141 00:11:53,920 --> 00:11:55,640 I’ll find my own way. 142 00:11:55,680 --> 00:11:57,040 Khun Mae, 143 00:11:58,120 --> 00:12:00,640 G, trust me. 144 00:12:00,840 --> 00:12:02,400 I’m safe. 145 00:12:03,000 --> 00:12:04,320 That’s all for now. 146 00:12:09,560 --> 00:12:11,240 Hot chocolate. 147 00:12:11,280 --> 00:12:13,040 It’ll warm you up. 148 00:12:13,880 --> 00:12:15,240 Thanks. 149 00:12:25,800 --> 00:12:27,000 You’re welcome. 150 00:12:31,200 --> 00:12:32,840 I’ll clean it up. 151 00:12:38,800 --> 00:12:40,160 Thank you. 152 00:12:41,000 --> 00:12:42,800 No need to thank me. 153 00:12:43,680 --> 00:12:45,280 Because I want to. 154 00:12:47,080 --> 00:12:49,480 And it’s just a little thing 155 00:12:49,680 --> 00:12:51,240 that couples 156 00:12:51,280 --> 00:12:53,160 should do for each other. 157 00:13:01,520 --> 00:13:02,640 Come here. 158 00:13:07,680 --> 00:13:08,920 I think... 159 00:13:09,000 --> 00:13:12,040 we should change how we call each other. 160 00:13:12,320 --> 00:13:14,920 Saying “you” and “I” feels too distant. 161 00:13:15,040 --> 00:13:17,920 Hmm, then... 162 00:13:17,920 --> 00:13:19,440 how about 163 00:13:19,440 --> 00:13:21,960 “baby” or “boo-boo”? 164 00:13:22,160 --> 00:13:24,720 I’ve heard my friends call their partners that. 165 00:13:24,760 --> 00:13:26,640 It’s kind of funny. 166 00:13:26,680 --> 00:13:28,080 No way. 167 00:13:28,120 --> 00:13:30,880 I can’t imagine myself calling you that. 168 00:13:37,000 --> 00:13:39,160 How about Khun Ai and Khun Mae? 169 00:13:39,200 --> 00:13:41,720 That’s how we usually call each other. 170 00:13:42,200 --> 00:13:45,160 I just want to make it sound sweeter. 171 00:13:45,200 --> 00:13:46,720 Like how? 172 00:13:47,000 --> 00:13:48,280 For example... 173 00:13:49,200 --> 00:13:51,240 Khun Ai is happy 174 00:13:51,280 --> 00:13:53,080 to be with Khun Mae. 175 00:13:58,160 --> 00:14:00,240 Don’t be so happy just yet, Khun Ai. 176 00:14:00,280 --> 00:14:01,480 Sometimes... 177 00:14:01,480 --> 00:14:05,320 Khun Mae might not be as good as you think. 178 00:14:05,520 --> 00:14:07,440 Khun Ai doesn’t like good people. 179 00:14:07,960 --> 00:14:09,560 Khun Ai likes Khun Mae. 180 00:14:10,560 --> 00:14:11,760 Only. 181 00:14:16,360 --> 00:14:18,360 What’s so funny? 182 00:14:18,400 --> 00:14:19,400 Well... 183 00:14:19,440 --> 00:14:21,160 I just didn’t expect 184 00:14:21,200 --> 00:14:23,520 someone like Orienna’s heir 185 00:14:23,560 --> 00:14:25,760 to say something so cheesy. 186 00:14:25,960 --> 00:14:27,760 Are you bullying me? 187 00:14:29,760 --> 00:14:31,080 Careful, it’ll spill. 188 00:14:34,200 --> 00:14:36,200 Hey, you, 189 00:14:36,200 --> 00:14:38,800 get some tissues quick or it’ll stain. 190 00:14:39,080 --> 00:14:40,440 It’s all over now. 191 00:16:53,080 --> 00:16:55,880 - Hello? - You left your keys at the bar. 192 00:16:55,920 --> 00:16:58,880 Where are you? I’ll bring them to you. 193 00:16:59,480 --> 00:17:01,280 I’m already home. 194 00:17:01,320 --> 00:17:03,600 Just give them back when we meet. I’m not in a hurry. 195 00:17:03,640 --> 00:17:05,640 But I want to return them now. 196 00:17:05,680 --> 00:17:07,600 Send me your location. 197 00:17:08,520 --> 00:17:10,480 It’s fine. 198 00:18:03,960 --> 00:18:06,160 Why did you leave early without telling me? 199 00:18:07,440 --> 00:18:08,680 Here. 200 00:18:11,920 --> 00:18:14,040 Hey, hey. 201 00:18:14,520 --> 00:18:15,680 You. 202 00:18:15,960 --> 00:18:17,840 Are you okay? 203 00:18:19,400 --> 00:18:20,440 You. 204 00:18:31,600 --> 00:18:32,800 You. 205 00:18:33,480 --> 00:18:34,840 You. 206 00:18:46,200 --> 00:18:47,800 You’re heavy. 207 00:19:11,560 --> 00:19:12,920 You. 208 00:19:14,640 --> 00:19:16,080 You. 209 00:19:19,400 --> 00:19:20,840 You. 210 00:19:21,720 --> 00:19:23,240 You. 211 00:20:10,600 --> 00:20:13,080 (Have to head to work now, bye.) 212 00:21:38,760 --> 00:21:39,960 Turn your camera on. 213 00:21:40,560 --> 00:21:41,600 What? 214 00:21:41,640 --> 00:21:43,280 I’m ordering you to turn it on. 215 00:21:43,320 --> 00:21:45,320 As your girlfriend. 216 00:21:45,320 --> 00:21:47,000 Uh… fine. 217 00:21:47,040 --> 00:21:49,480 But we agreed, remember? 218 00:21:49,520 --> 00:21:51,520 Khun Mae has to speak nicely to Khun Ai. 219 00:21:51,560 --> 00:21:52,760 Still not enough. 220 00:21:52,920 --> 00:21:54,800 Or I’ll barge into your room right now. 221 00:21:54,840 --> 00:21:57,960 Alright, Khun Mae, you’re so fierce. 222 00:22:03,320 --> 00:22:04,520 So... 223 00:22:04,560 --> 00:22:06,000 what are you doing, Khun Ai? 224 00:22:06,040 --> 00:22:08,040 Why are you sweating so much? 225 00:22:08,800 --> 00:22:11,200 And what do you think I’m doing? 226 00:22:12,040 --> 00:22:14,880 I asked you, not for you to ask me back. 227 00:22:26,280 --> 00:22:27,760 Are you working out? 228 00:22:28,800 --> 00:22:30,800 Of course I am. 229 00:22:30,800 --> 00:22:33,640 What did you think Khun Ai was doing? 230 00:22:35,040 --> 00:22:36,760 Uh... 231 00:22:37,280 --> 00:22:38,640 Nothing. 232 00:22:39,520 --> 00:22:41,080 In that case... 233 00:22:41,480 --> 00:22:43,600 you can keep working out, Khun Ai. 234 00:22:43,960 --> 00:22:45,360 I won’t bother you. 235 00:23:04,600 --> 00:23:06,360 Hello, Khun Ai. 236 00:23:06,360 --> 00:23:09,920 It must be something important for you to call Anne directly. 237 00:23:10,560 --> 00:23:13,560 Don’t you think Ai might just miss you sometimes? 238 00:23:13,560 --> 00:23:16,280 Flirt like that and be careful, Anne might play along. 239 00:23:16,280 --> 00:23:17,920 Then you’ll be in trouble. 240 00:23:17,960 --> 00:23:19,960 How many girls do you have in stock? 241 00:23:19,960 --> 00:23:21,960 Anne will take care of them all. 242 00:23:22,000 --> 00:23:24,240 Ai doesn’t have any girls in stock now. 243 00:23:24,240 --> 00:23:25,480 Because... 244 00:23:25,520 --> 00:23:26,840 I just got a girlfriend. 245 00:23:26,840 --> 00:23:29,000 Hmm? Really? 246 00:23:29,040 --> 00:23:31,040 Congratulations. 247 00:23:32,960 --> 00:23:34,360 Thanks. 248 00:23:35,000 --> 00:23:37,560 Alright, let’s get to the point. 249 00:23:37,600 --> 00:23:39,680 Ai knows you don’t have much time. 250 00:23:39,720 --> 00:23:41,680 You probably already know, Anne. 251 00:23:41,680 --> 00:23:45,000 That Orienna is joining the bidding for The Greater Duty Free, right? 252 00:23:45,000 --> 00:23:46,080 Well... 253 00:23:46,120 --> 00:23:49,880 I’d like to invite you and Andromeda to work with me. 254 00:23:50,240 --> 00:23:51,240 But... 255 00:23:51,280 --> 00:23:53,480 there are some details that I think 256 00:23:53,520 --> 00:23:55,360 we should discuss in person. 257 00:23:55,960 --> 00:23:59,000 Would you have time to have a meal with me? 258 00:24:37,000 --> 00:24:39,480 (So many mosquitoes.) 259 00:24:45,280 --> 00:24:48,680 Put some ointment on. Why sit there when you know there are mosquitoes? 260 00:25:05,960 --> 00:25:07,320 Hello. 261 00:25:07,320 --> 00:25:11,040 Honestly, I wanted to take you inside to sleep. 262 00:25:11,080 --> 00:25:12,720 But you’re too big. 263 00:25:12,760 --> 00:25:14,080 I couldn’t lift you. 264 00:25:16,200 --> 00:25:18,480 So you just sat there letting the mosquitoes bite? 265 00:25:19,160 --> 00:25:20,160 Yeah. 266 00:25:20,200 --> 00:25:22,640 But it’s fine. I’ll be fine soon. 267 00:25:22,680 --> 00:25:25,760 What about you? Did you get bitten? 268 00:25:25,800 --> 00:25:27,600 I tried to swat them away for you. 269 00:25:27,640 --> 00:25:29,840 By the way, why didn’t you tell me 270 00:25:29,840 --> 00:25:31,320 you took sleeping pills? 271 00:25:31,360 --> 00:25:33,480 I wouldn’t have gone to see you. 272 00:25:33,960 --> 00:25:35,680 How would I know 273 00:25:35,720 --> 00:25:37,920 they’d kick in so quickly? 274 00:25:38,880 --> 00:25:39,960 Here. 275 00:25:40,000 --> 00:25:42,120 When you’ve been drinking alcohol, 276 00:25:42,160 --> 00:25:44,000 you shouldn’t take sleeping pills. 277 00:25:44,040 --> 00:25:45,560 It’s dangerous, you know. 278 00:25:45,600 --> 00:25:47,200 You sure know a lot. 279 00:25:47,440 --> 00:25:48,560 Of course. 280 00:25:48,600 --> 00:25:51,160 Sometimes I take them when I’m stressed. 281 00:25:51,200 --> 00:25:54,480 Seems like we’ve got quite a few things in common. 282 00:25:56,480 --> 00:25:57,880 We’ll talk later. 283 00:26:09,440 --> 00:26:11,240 - Yes? - G? 284 00:26:11,480 --> 00:26:13,080 Come see me for a bit. 285 00:26:13,120 --> 00:26:14,240 Okay. 286 00:26:25,400 --> 00:26:27,240 Morning, Khun Ai. 287 00:26:27,240 --> 00:26:28,680 Who were you talking to? 288 00:26:28,880 --> 00:26:29,880 Your girlfriend? 289 00:26:29,920 --> 00:26:31,200 What girlfriend? 290 00:26:31,200 --> 00:26:32,640 I don’t have one. 291 00:26:33,480 --> 00:26:35,960 You could, you know. I wouldn’t mind. 292 00:26:36,000 --> 00:26:37,240 Because I know... 293 00:26:37,240 --> 00:26:40,080 you’ve spent all your time helping me work 294 00:26:40,120 --> 00:26:42,520 and never had a single boyfriend. 295 00:26:42,720 --> 00:26:44,680 Wow. 296 00:26:44,680 --> 00:26:46,520 Saying it like that, 297 00:26:46,560 --> 00:26:48,840 you might as well kill me. 298 00:26:49,280 --> 00:26:50,520 But... 299 00:26:51,080 --> 00:26:52,600 with that kind of encouragement, 300 00:26:52,640 --> 00:26:55,880 Because you’re caught up in romance yourself, right? 301 00:26:57,680 --> 00:26:59,040 Not at all. 302 00:26:59,080 --> 00:27:00,280 I’m just... 303 00:27:00,280 --> 00:27:02,520 a boss who really cares about her staff. 304 00:27:02,560 --> 00:27:05,280 But if you’re going to have someone, choose carefully. 305 00:27:05,320 --> 00:27:08,400 If they’re not good, or plan to take advantage, 306 00:27:08,440 --> 00:27:09,560 don’t date them. 307 00:27:09,600 --> 00:27:11,360 So you can spend all your time 308 00:27:11,360 --> 00:27:14,200 helping Khun Ai with work again? 309 00:27:14,200 --> 00:27:15,680 Exactly. 310 00:27:21,560 --> 00:27:23,720 That’s all Mae heard them talk about. 311 00:27:23,760 --> 00:27:25,200 So she’s not sure 312 00:27:25,280 --> 00:27:28,840 how Andromeda is involved with Orienna in this bidding. 313 00:27:31,360 --> 00:27:33,960 Or if Khun Aiwarin plans to invite Andromeda 314 00:27:34,000 --> 00:27:36,320 to open a flagship store in The Greater. 315 00:27:36,360 --> 00:27:38,440 Because right now, Andromeda 316 00:27:38,480 --> 00:27:40,040 is a high-end brand in Thailand 317 00:27:40,080 --> 00:27:42,680 that foreign customers are most interested in. 318 00:27:43,320 --> 00:27:44,840 And Aiwarin herself 319 00:27:44,880 --> 00:27:46,760 is already their brand ambassador. 320 00:27:46,800 --> 00:27:49,120 Plus, she seems close to the brand’s owner. 321 00:27:49,360 --> 00:27:51,960 So she plans to use that connection to her advantage, huh? 322 00:27:52,080 --> 00:27:53,200 Of course. 323 00:27:53,240 --> 00:27:54,440 And I think Khun Aiwarin 324 00:27:54,480 --> 00:27:57,320 is also reaching out to many other big brands. 325 00:27:57,560 --> 00:27:59,840 But for now, forget about the other brands. 326 00:28:00,120 --> 00:28:02,200 If Khun Mae can pull Andromeda 327 00:28:02,200 --> 00:28:03,880 into our project, 328 00:28:03,880 --> 00:28:06,360 while Khun Ai is their brand ambassador, 329 00:28:06,400 --> 00:28:09,040 it’ll be like Superior slapping Orienna in the face. 330 00:28:11,000 --> 00:28:14,080 And our credit with the board will also go up. 331 00:28:18,840 --> 00:28:19,960 In that case... 332 00:28:20,920 --> 00:28:23,960 G, find me Anne’s contact number. 333 00:28:24,960 --> 00:28:26,120 Alright. 334 00:29:19,680 --> 00:29:21,240 Hello, Anne. 335 00:29:21,760 --> 00:29:23,200 Hello. 336 00:29:23,200 --> 00:29:24,440 Please, have a seat. 337 00:29:24,440 --> 00:29:25,840 Thank you. 338 00:29:26,200 --> 00:29:28,200 Thank you so much, Anne, 339 00:29:28,200 --> 00:29:29,680 for giving me the honor today. 340 00:29:29,760 --> 00:29:31,120 My pleasure. 341 00:29:31,560 --> 00:29:33,960 I really admire your work, Anne. 342 00:29:35,160 --> 00:29:36,400 I know. 343 00:29:36,720 --> 00:29:39,560 Just looking at the outfit you’re wearing today says enough. 344 00:29:40,000 --> 00:29:43,360 But this outfit is from the brand’s latest collection. 345 00:29:43,360 --> 00:29:45,280 It only launched a few days ago. 346 00:29:56,600 --> 00:29:58,240 Actually, 347 00:29:58,280 --> 00:30:01,240 I don’t even know what you wanted to talk about today. 348 00:30:01,280 --> 00:30:03,000 But first, I want you 349 00:30:03,400 --> 00:30:06,800 to meet a friend of mine. 350 00:30:09,560 --> 00:30:10,800 Alright. 351 00:30:19,480 --> 00:30:21,480 This is Khun Aiwarin. 352 00:30:22,320 --> 00:30:25,000 I’m sure you already know her. 353 00:30:25,520 --> 00:30:27,400 Khun Ai is our brand ambassador, 354 00:30:27,440 --> 00:30:29,160 and also an important partner 355 00:30:29,200 --> 00:30:31,720 who’s helped push our brand this far. 356 00:30:31,960 --> 00:30:33,720 So I thought 357 00:30:33,720 --> 00:30:37,400 if what you want to talk about is business, 358 00:30:37,600 --> 00:30:39,880 Khun Ai should be in the loop. 359 00:30:41,600 --> 00:30:44,240 She might help me think it through and make a decision. 360 00:30:49,120 --> 00:30:51,240 Shall we start the discussion then? 361 00:30:55,480 --> 00:30:58,120 It’s alright, Anne. 362 00:30:58,480 --> 00:31:00,040 I’ll excuse myself. 363 00:31:01,800 --> 00:31:03,440 Goodbye. 364 00:31:09,960 --> 00:31:12,200 She came to ask for our cooperation 365 00:31:12,560 --> 00:31:14,400 but couldn’t control her emotions. 366 00:31:14,800 --> 00:31:16,560 Still so young. 367 00:31:17,880 --> 00:31:19,720 Don’t judge her just yet. 368 00:31:19,880 --> 00:31:22,520 Anyone in her situation 369 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 would be just as stressed. 370 00:31:28,120 --> 00:31:29,920 I’ll be going now. 371 00:31:52,240 --> 00:31:53,600 Khun Mae. 372 00:31:53,640 --> 00:31:55,040 Anne knew, didn’t she? 373 00:31:55,320 --> 00:31:56,760 What I was coming to talk about, 374 00:31:57,280 --> 00:31:58,960 that’s why she invited you. 375 00:32:01,360 --> 00:32:04,200 And you knew too, right, what I was about to do? 376 00:32:04,200 --> 00:32:05,800 That’s why you came. 377 00:32:07,400 --> 00:32:10,240 Feels good, doesn’t it? Knowing you hold the upper hand over me. 378 00:32:11,480 --> 00:32:12,880 You’re being unreasonable. 379 00:32:12,920 --> 00:32:14,480 I never thought of it that way. 380 00:32:14,480 --> 00:32:16,160 Then why did you come? 381 00:32:16,480 --> 00:32:19,120 If Anne invited you, you could’ve just declined. 382 00:32:22,280 --> 00:32:23,480 Or is it, 383 00:32:23,520 --> 00:32:25,240 the reason you didn’t say no 384 00:32:25,240 --> 00:32:27,240 is because you didn’t want to upset her? 385 00:32:29,160 --> 00:32:30,960 You must really like her, huh? 386 00:32:34,520 --> 00:32:36,400 You’re getting carried away. 387 00:32:37,040 --> 00:32:38,640 Whatever. 388 00:32:38,640 --> 00:32:40,160 But one thing’s for sure, 389 00:32:40,400 --> 00:32:42,120 I know what you want. 390 00:32:43,920 --> 00:32:45,680 So I want to give you a chance. 391 00:32:47,360 --> 00:32:49,240 And the reason I came here 392 00:32:49,400 --> 00:32:51,400 is to hear your proposal. 393 00:32:52,160 --> 00:32:53,680 If it’s good, 394 00:32:53,680 --> 00:32:56,080 I might support you in getting this deal. 395 00:33:00,040 --> 00:33:01,480 I know that... 396 00:33:01,480 --> 00:33:03,360 in the end, we’ll be competing. 397 00:33:04,960 --> 00:33:06,840 But if there’s anything I can do to help you, 398 00:33:07,600 --> 00:33:08,640 I’d like to help. 399 00:33:08,640 --> 00:33:09,760 Don’t. 400 00:33:10,000 --> 00:33:13,400 Don’t treat me like some rookie you have to hold up all the time. 401 00:33:14,040 --> 00:33:15,880 I can stand on my own. 402 00:33:16,040 --> 00:33:18,040 And I don’t need anyone’s help. 403 00:33:43,760 --> 00:33:46,040 (Khun Ai) 404 00:34:12,320 --> 00:34:13,600 Because you didn’t want to upset her. 405 00:34:14,480 --> 00:34:16,160 You must really like her, huh? 406 00:34:16,400 --> 00:34:19,360 Don’t treat me like some rookie you have to hold up all the time. 407 00:34:29,480 --> 00:34:30,560 Yes. 408 00:34:31,280 --> 00:34:33,440 I’m Rachen, Khun Mae. 409 00:34:36,680 --> 00:34:38,880 How did you get my private number? 410 00:34:38,880 --> 00:34:41,520 Nothing is too hard for someone like me. 411 00:34:41,800 --> 00:34:43,040 So... 412 00:34:43,480 --> 00:34:45,560 why are you calling me, Rachen? 413 00:34:46,000 --> 00:34:49,040 I have something important to discuss with you in private. 414 00:34:49,480 --> 00:34:51,120 But we should set up a meeting. 415 00:34:51,360 --> 00:34:53,360 It’s better to talk face-to-face. 416 00:34:54,600 --> 00:34:57,120 I promise you, what we discuss 417 00:34:57,160 --> 00:34:59,280 will benefit you 418 00:34:59,400 --> 00:35:01,480 and the bidding, for sure. 419 00:35:06,240 --> 00:35:08,600 Just be careful of that man. 420 00:35:08,760 --> 00:35:10,560 Both as a rival 421 00:35:11,800 --> 00:35:14,080 and as a man. 422 00:35:15,200 --> 00:35:18,000 Because he’s not like any man you’ve met before. 423 00:35:18,080 --> 00:35:20,080 Because we never know 424 00:35:20,680 --> 00:35:22,680 what Rachen might do next. 425 00:35:25,880 --> 00:35:27,120 Alright. 426 00:35:27,120 --> 00:35:28,800 I’ll come meet you. 427 00:35:47,720 --> 00:35:49,960 Welcome, Khun Maevika. 428 00:35:55,800 --> 00:35:58,120 This is one of my family’s businesses. 429 00:36:00,120 --> 00:36:01,520 Did you know, Khun Mae, 430 00:36:02,160 --> 00:36:03,800 when I was young, 431 00:36:04,720 --> 00:36:06,800 I was very weak physically. 432 00:36:08,200 --> 00:36:11,320 So my parents built this sports arena 433 00:36:11,840 --> 00:36:14,040 to force me to play sports every day. 434 00:36:14,480 --> 00:36:16,280 At first, I didn’t like it, 435 00:36:16,520 --> 00:36:18,880 especially sports where I had to compete with others. 436 00:36:20,960 --> 00:36:23,800 Because every time I competed, I always lost. 437 00:36:27,480 --> 00:36:30,080 But one day, when I finally won, 438 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 I became obsessed with it. 439 00:36:36,360 --> 00:36:38,200 To the point where everyone said 440 00:36:38,200 --> 00:36:40,680 I must be addicted to winning. 441 00:36:44,680 --> 00:36:46,120 So you’re saying, 442 00:36:46,400 --> 00:36:48,280 you’re addicted to winning 443 00:36:49,200 --> 00:36:52,120 against me, your bidding rival? 444 00:36:55,120 --> 00:36:57,720 Because I don’t see you as my rival. 445 00:36:59,000 --> 00:37:01,400 I see us as partners instead. 446 00:37:01,920 --> 00:37:04,280 Winning together sounds better. 447 00:37:06,840 --> 00:37:08,360 So this is it, 448 00:37:08,520 --> 00:37:10,680 the important matter you wanted to discuss with me. 449 00:37:12,600 --> 00:37:14,840 That we should win together. 450 00:37:14,920 --> 00:37:16,760 And how exactly should we do that? 451 00:37:20,520 --> 00:37:23,560 I’ll tell you later what I want you to do. 452 00:37:25,800 --> 00:37:27,120 Right now, 453 00:37:27,160 --> 00:37:29,440 I need some time to do my homework first. 454 00:37:31,720 --> 00:37:33,920 The real reason I asked you here today 455 00:37:33,960 --> 00:37:36,080 was so I could be sure 456 00:37:36,160 --> 00:37:37,840 that you’d cooperate with me. 457 00:37:39,600 --> 00:37:41,200 And now I’m sure. 458 00:37:41,800 --> 00:37:43,560 Why are you so sure? 459 00:37:46,440 --> 00:37:48,080 Otherwise... 460 00:37:48,280 --> 00:37:50,600 you wouldn’t have come here today. 461 00:37:52,200 --> 00:37:54,560 By deciding to come here, 462 00:37:54,840 --> 00:37:57,200 you’ve already said yes halfway. 463 00:37:57,680 --> 00:37:59,240 Am I right? 464 00:38:06,040 --> 00:38:07,920 Someone once told me 465 00:38:08,680 --> 00:38:10,240 that in business, 466 00:38:10,280 --> 00:38:12,440 you have to learn to play angles. 467 00:38:14,080 --> 00:38:16,080 And now, as a newbie, 468 00:38:16,400 --> 00:38:18,280 I’m starting to learn 469 00:38:18,320 --> 00:38:20,040 what I need to do. 470 00:38:20,600 --> 00:38:22,600 Once you’ve done your homework, Rachen, 471 00:38:22,640 --> 00:38:24,560 get back in touch with me. 472 00:39:02,360 --> 00:39:04,880 I see us as partners instead. 473 00:39:05,000 --> 00:39:07,160 Winning together sounds better. 474 00:39:07,200 --> 00:39:08,960 And how exactly should we do that? 475 00:39:09,200 --> 00:39:10,720 I’ll tell you later 476 00:39:10,760 --> 00:39:12,400 what I want you to do. 477 00:39:12,400 --> 00:39:16,360 The real reason I asked you here today was so I could be sure 478 00:39:16,400 --> 00:39:18,480 that you’d cooperate with me. 479 00:39:31,280 --> 00:39:34,680 (Khun Ai) 480 00:40:11,720 --> 00:40:13,320 Anne already knew, didn’t she, 481 00:40:13,680 --> 00:40:15,280 what I was going to talk to her about? 482 00:40:15,680 --> 00:40:17,000 That’s why she invited you. 483 00:40:17,000 --> 00:40:19,640 And you knew too, right, what I was about to do? 484 00:40:20,000 --> 00:40:21,080 Feels good, doesn’t it, 485 00:40:21,120 --> 00:40:23,200 seeing yourself holding the upper hand over me? 486 00:41:01,160 --> 00:41:02,840 Delivery for you. 487 00:41:05,640 --> 00:41:07,520 Who sent it, G? 488 00:41:07,720 --> 00:41:09,440 Not sure. 489 00:42:02,040 --> 00:42:04,080 (If you want to go do something fun together,) 490 00:42:04,080 --> 00:42:06,240 (change your clothes and wait in front of the house at 9 tonight.) 491 00:42:41,440 --> 00:42:43,040 Whose car is that? 492 00:42:43,800 --> 00:42:45,240 My assistant’s. 493 00:42:45,240 --> 00:42:47,000 I bought it for her a long time ago, 494 00:42:47,040 --> 00:42:49,360 but she hardly uses it, so I borrowed it. 495 00:42:51,920 --> 00:42:54,520 Khun Mae, are you ready to go have fun with Khun Ai? 496 00:42:55,440 --> 00:42:56,720 Not yet. 497 00:42:56,720 --> 00:42:59,240 I just want to know where you’re taking me. 498 00:42:59,600 --> 00:43:01,480 Then hop in the car. 499 00:43:19,200 --> 00:43:20,560 What is it? 500 00:43:20,560 --> 00:43:22,080 I want to put it on you. 501 00:44:06,760 --> 00:44:09,760 Do we really have to disguise ourselves this much? 502 00:44:09,800 --> 00:44:13,080 Well, Khun Ai wants to take Khun Mae out 503 00:44:13,120 --> 00:44:15,760 like other couples do. 504 00:44:17,920 --> 00:44:19,040 But... 505 00:44:19,080 --> 00:44:21,800 I don’t know if Khun Mae has forgiven Khun Ai yet. 506 00:44:23,240 --> 00:44:25,040 If not, that’s fine. 507 00:44:25,520 --> 00:44:27,640 Just hold Khun Ai’s hand 508 00:44:27,800 --> 00:44:29,560 and come along with me. 509 00:44:44,800 --> 00:44:47,160 But Khun Ai has to promise Khun Mae first. 510 00:44:48,640 --> 00:44:50,200 That Khun Ai won’t do that again. 511 00:44:52,240 --> 00:44:54,480 Because it doesn’t make Khun Mae feel good. 512 00:44:55,720 --> 00:44:58,120 It makes Khun Mae feel worthless, 513 00:44:58,440 --> 00:45:01,600 like she’s incapable of doing things on her own. 514 00:45:02,800 --> 00:45:05,200 And Khun Mae absolutely hates that feeling. 515 00:45:08,960 --> 00:45:10,080 Okay. 516 00:45:10,080 --> 00:45:11,600 Khun Ai promises. 517 00:45:11,600 --> 00:45:13,160 I won’t do it again. 518 00:45:17,760 --> 00:45:20,120 Ready to have fun with Khun Ai now? 519 00:45:22,600 --> 00:45:24,480 Then shall we go? 520 00:45:24,800 --> 00:45:27,240 Not yet, this too. 521 00:46:16,960 --> 00:46:18,320 Khun Ai. 522 00:46:18,760 --> 00:46:20,320 Khun Mae wants to eat here. 523 00:46:20,560 --> 00:46:22,960 But you’ve already eaten a lot. 524 00:46:23,000 --> 00:46:24,160 Aren’t you afraid of gaining weight? 525 00:46:24,200 --> 00:46:25,920 Heh, no. 526 00:46:25,960 --> 00:46:28,400 But if Khun Mae gets fat, will Khun Ai break up with her? 527 00:46:28,440 --> 00:46:29,560 No. 528 00:46:29,560 --> 00:46:30,760 I’ll like you even more. 529 00:46:30,800 --> 00:46:33,200 Soft, squishy, and cute. 530 00:46:33,240 --> 00:46:35,080 Good, then... 531 00:46:35,080 --> 00:46:36,480 let’s get fat together. 532 00:46:38,080 --> 00:46:39,120 Come on. 533 00:46:43,840 --> 00:46:45,800 Hello, oops. 534 00:46:58,680 --> 00:47:00,960 (Can I have two pieces of this one?) 535 00:47:01,200 --> 00:47:02,960 Aren’t you Thai? 536 00:47:02,960 --> 00:47:04,600 You look familiar. 537 00:47:04,640 --> 00:47:06,320 I thought you were a celebrity. 538 00:47:08,320 --> 00:47:10,440 (It’s okay, I’ll pass. Thank you very much.) 539 00:47:18,800 --> 00:47:21,160 Khun Mae, you can speak Chinese too? 540 00:47:21,560 --> 00:47:22,760 A little. 541 00:47:22,800 --> 00:47:24,880 I’ve studied it since I was young. 542 00:47:25,800 --> 00:47:27,960 Your father really had foresight. 543 00:47:28,080 --> 00:47:31,120 He must have known you’d use it one day. 544 00:47:32,080 --> 00:47:34,160 Actually, it wasn’t my father. 545 00:47:34,520 --> 00:47:36,000 It was my mother. 546 00:47:37,200 --> 00:47:39,640 Even though she’s not a businesswoman, 547 00:47:40,080 --> 00:47:41,600 sometimes 548 00:47:41,640 --> 00:47:44,240 my mother has better foresight than my father. 549 00:47:48,280 --> 00:47:50,760 Honestly, I’m not that good at it. 550 00:47:50,800 --> 00:47:52,480 I can only remember some sentences. 551 00:47:52,960 --> 00:47:55,480 I haven’t studied it since I was little. 552 00:47:55,520 --> 00:47:57,000 Since my mother passed away. 553 00:48:03,400 --> 00:48:04,840 Actually... 554 00:48:04,880 --> 00:48:07,720 Khun Ai should probably say something to comfort Khun Mae. 555 00:48:09,080 --> 00:48:10,080 But... 556 00:48:10,240 --> 00:48:11,800 it’s hard. 557 00:48:12,640 --> 00:48:14,960 Khun Ai doesn’t have a mother either. 558 00:48:15,600 --> 00:48:17,600 Thank you so much, Khun Ai. 559 00:48:18,160 --> 00:48:20,040 For taking Khun Mae out today. 560 00:48:21,360 --> 00:48:22,880 It was really fun. 561 00:48:26,160 --> 00:48:28,520 Khun Mae really likes this kind of atmosphere. 562 00:48:30,360 --> 00:48:32,440 Let’s come again another day. 563 00:48:33,320 --> 00:48:36,560 Actually, Khun Ai knows a place even better than this. 564 00:48:38,400 --> 00:48:39,880 Do you want to go, Khun Mae? 565 00:48:42,880 --> 00:48:44,080 Yes. 566 00:49:18,440 --> 00:49:21,560 Khun Ai read reviews from the hotel guests here. 567 00:49:22,200 --> 00:49:23,800 They said 568 00:49:23,800 --> 00:49:26,120 this is one of the most beautiful spots. 569 00:49:26,360 --> 00:49:28,560 And we can see Bangkok 570 00:49:28,800 --> 00:49:31,120 from a perspective we may have never seen before. 571 00:49:34,720 --> 00:49:36,080 Beautiful. 572 00:49:36,440 --> 00:49:38,680 Because we’re not just seeing the view, right? 573 00:49:39,720 --> 00:49:42,160 We’re seeing real life as well. 574 00:49:45,280 --> 00:49:47,480 Khun Mae understands things like this too? 575 00:49:47,840 --> 00:49:49,040 I thought... 576 00:49:49,360 --> 00:49:51,760 a rich girl like you, Khun Mae, 577 00:49:51,760 --> 00:49:54,360 would never have seen anything so down-to-earth. 578 00:49:59,440 --> 00:50:01,160 Khun Mae’s life 579 00:50:01,200 --> 00:50:03,600 isn’t always up in the clouds. 580 00:50:05,480 --> 00:50:07,360 So you think I’m a rich girl? 581 00:50:07,360 --> 00:50:09,080 What about you, Khun Ai? 582 00:50:10,880 --> 00:50:12,600 It’s different for me. 583 00:50:12,680 --> 00:50:15,240 Khun Ai likes excitement, 584 00:50:15,360 --> 00:50:17,200 loves adventure, 585 00:50:17,320 --> 00:50:19,000 and loves sneaking away 586 00:50:19,480 --> 00:50:21,360 to find new and unusual things. 587 00:50:23,880 --> 00:50:25,360 Today, 588 00:50:25,840 --> 00:50:28,000 even street life 589 00:50:28,680 --> 00:50:30,720 can bring happiness. 590 00:50:32,640 --> 00:50:34,240 Khun Mae, have you noticed? 591 00:50:34,800 --> 00:50:36,880 The street vendors, 592 00:50:36,920 --> 00:50:39,080 who live grounded lives, don’t live in the clouds like us, 593 00:50:39,120 --> 00:50:41,680 yet they seem happier than we are. 594 00:50:45,080 --> 00:50:46,520 That’s true. 595 00:50:48,760 --> 00:50:52,440 And I don’t know why people envy our lives. 596 00:50:54,480 --> 00:50:56,480 When in reality, 597 00:50:57,800 --> 00:50:59,520 it’s their lives 598 00:50:59,960 --> 00:51:01,760 that are far more enviable. 599 00:51:03,560 --> 00:51:05,000 At lease, 600 00:51:05,560 --> 00:51:07,080 They have the freedom 601 00:51:07,840 --> 00:51:09,840 to do whatever they want, 602 00:51:11,160 --> 00:51:13,360 without anyone forcing them 603 00:51:13,400 --> 00:51:15,200 or drawing boundaries for them. 604 00:51:16,840 --> 00:51:19,120 But what they don’t have is money. 605 00:51:19,520 --> 00:51:21,240 We have to admit... 606 00:51:21,560 --> 00:51:24,840 money is one of the most important factors in life. 607 00:51:26,080 --> 00:51:28,080 You might never have known... 608 00:51:28,400 --> 00:51:30,400 the pain of... 609 00:51:30,920 --> 00:51:33,720 seeing someone you love get sick, 610 00:51:34,600 --> 00:51:36,400 and having no money to treat them, 611 00:51:37,760 --> 00:51:39,960 or no money to buy food 612 00:51:40,600 --> 00:51:42,520 to ease their hunger. 613 00:51:43,960 --> 00:51:46,160 It’s incredibly cruel. 614 00:51:52,200 --> 00:51:53,600 Next time, 615 00:51:54,800 --> 00:51:56,920 take me here again, Khun Ai. 616 00:51:59,840 --> 00:52:02,400 Doing something I’ve never done before 617 00:52:02,440 --> 00:52:04,360 with someone, 618 00:52:04,840 --> 00:52:06,360 it’s so much fun. 619 00:52:06,960 --> 00:52:08,040 And... 620 00:52:08,280 --> 00:52:09,840 it makes me feel so warm inside. 621 00:53:38,200 --> 00:53:43,000 (Khun Maewika went to meet with Rachen.) 622 00:54:29,240 --> 00:54:31,440 If we could just stop time here, 623 00:54:31,800 --> 00:54:33,320 that would be nice. 624 00:54:33,960 --> 00:54:35,600 Shall we make a pact? 625 00:54:35,640 --> 00:54:37,840 No matter what happens after this, 626 00:54:37,880 --> 00:54:41,040 we won’t let it affect what we have between us. 627 00:54:44,000 --> 00:54:46,480 The most important thing is that number. 628 00:54:46,520 --> 00:54:48,840 And if you can find out Orianna’s figure, 629 00:54:48,880 --> 00:54:51,320 winning that auction won’t be hard. 630 00:54:52,640 --> 00:54:54,720 What’s going on between you and Superior’s heir? 631 00:54:56,240 --> 00:54:58,160 Today we’re shooting outdoors, (shedding the high-society image) 632 00:54:58,160 --> 00:55:00,280 in Yaowarat, (ready now) 633 00:55:00,280 --> 00:55:02,760 on a disguised date. (I’m ready too) 634 00:55:02,760 --> 00:55:05,200 Khun Maewika and Khun Aiwarin disguise themselves as Sonya’s baby bears. 635 00:55:05,240 --> 00:55:06,840 (What’s your hand doing? I saw that.) 636 00:55:08,960 --> 00:55:10,440 (Cheek to cheek.) 637 00:55:10,440 --> 00:55:12,120 Ouch. 638 00:55:12,160 --> 00:55:14,040 Are you okay? 639 00:55:14,440 --> 00:55:16,280 Oops. (Belle, don’t mess with me.) 640 00:55:16,320 --> 00:55:18,080 (That was a real bump. Really hurt.) 641 00:55:18,120 --> 00:55:19,880 (Sorry.) 642 00:55:19,920 --> 00:55:21,160 Yes, okay. 643 00:55:22,520 --> 00:55:24,400 Your lashes are so pretty. 644 00:55:24,440 --> 00:55:26,280 So full. (Complimenting me to my face, I’m shy now.) 40117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.