Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:12,100
Mommy, can you put on Justin Bieber?
2
00:00:12,560 --> 00:00:16,120
In a minute, sweetie. I haven't had a
chance to tell you where we're going.
3
00:00:17,140 --> 00:00:18,140
Surprise vacation?
4
00:00:18,380 --> 00:00:19,880
It's a surprise playdate.
5
00:00:20,920 --> 00:00:25,280
I've been talking with a nice lady
online who coordinates playdates with
6
00:00:25,280 --> 00:00:26,900
that have the same interests as you.
7
00:00:27,680 --> 00:00:33,560
Her name is Hannah, and her and her
mommy can't wait to meet you.
8
00:00:35,260 --> 00:00:36,820
This is weird. I don't want to go.
9
00:00:37,360 --> 00:00:38,620
Turn around. Let's go home.
10
00:00:39,380 --> 00:00:44,560
Buddy, Mommy has a new job, and we
really need this. So I need you to be a
11
00:00:44,560 --> 00:00:45,920
girl until 6 p .m.
12
00:00:47,040 --> 00:00:50,120
You're going to leave me. Oh, my God.
You're going to abandon me here.
13
00:00:52,600 --> 00:00:55,680
Oh, my God. I knew this was going to
happen. You're going to drop me off
14
00:00:55,680 --> 00:00:56,680
forever.
15
00:01:04,420 --> 00:01:08,140
Buddy, I'll be back in eight, eight and
a half hours, okay?
16
00:01:08,400 --> 00:01:09,400
No.
17
00:01:19,590 --> 00:01:20,590
You abuse your power.
18
00:02:12,840 --> 00:02:14,020
I heard you like Justin Bieber.
19
00:02:15,900 --> 00:02:17,620
Well, we're playing music inside.
20
00:02:18,140 --> 00:02:19,520
And I ordered pizza.
21
00:02:21,240 --> 00:02:22,240
Come on.
22
00:02:22,400 --> 00:02:23,400
Do you want a slice?
23
00:02:25,080 --> 00:02:27,220
Well, I don't like pepperonis or
anything like that, John.
24
00:02:27,480 --> 00:02:28,580
It's cheese only.
25
00:02:29,140 --> 00:02:30,500
That's your favorite bunny.
26
00:02:30,780 --> 00:02:31,780
Mm -hmm. Yeah?
27
00:02:43,020 --> 00:02:46,200
I've just had a lot of experience with
daughters like ours.
28
00:02:49,600 --> 00:02:50,880
I'm Naomi, by the way.
29
00:02:51,440 --> 00:02:52,980
I'm Elizabeth, but you can call me Liz.
30
00:02:53,520 --> 00:02:54,800
So nice to meet you.
31
00:02:56,000 --> 00:02:58,280
So, I'm guessing you're not her real
mom.
32
00:03:00,740 --> 00:03:03,740
We grew up in the same foster home, so I
like to think of her as my sister.
33
00:03:04,600 --> 00:03:11,480
I got out relatively unscathed, but
Caitlin is... Well, she's Caitlin.
34
00:03:12,250 --> 00:03:15,710
And the doctors just don't really know
what to make of her. The latest one
35
00:03:15,710 --> 00:03:17,530
thinks you've got borderline personality
disorder.
36
00:03:18,370 --> 00:03:19,910
I've heard that one before.
37
00:03:20,550 --> 00:03:24,110
Borderline. I think it's something more
like regressive autism.
38
00:03:24,870 --> 00:03:26,730
But no one can really be sure.
39
00:03:27,350 --> 00:03:33,970
You know, I've talked to a lot of
mothers like us, and the doctors really
40
00:03:33,970 --> 00:03:34,970
figure it out.
41
00:03:35,650 --> 00:03:39,950
I quit medicating Caitlin years ago. I
think it's best to just think of her as
42
00:03:39,950 --> 00:03:40,950
my permanent...
43
00:03:41,240 --> 00:03:42,340
18 -year -old little girl.
44
00:03:47,780 --> 00:03:50,580
Would you like to come in for a slice?
45
00:03:51,460 --> 00:03:52,920
Maybe a glass of wine.
46
00:03:53,220 --> 00:03:55,700
That sounds great, but I better go. It's
my first day.
47
00:03:57,100 --> 00:03:58,100
Okay.
48
00:03:58,340 --> 00:04:02,200
Well, just know that your daughter will
be in great hands today.
49
00:04:02,480 --> 00:04:04,240
Thank you so much. I really appreciate
it.
50
00:04:04,920 --> 00:04:06,060
No problem.
51
00:04:10,730 --> 00:04:14,050
Well, thank you so much. I've got to go.
52
00:04:14,510 --> 00:04:15,510
Okay. I'll see you at 6.
53
00:04:15,770 --> 00:04:16,870
Maybe I'll save you a slice.
54
00:05:03,849 --> 00:05:04,990
Who are you?
55
00:05:06,090 --> 00:05:07,270
Um, I'm Caitlin.
56
00:05:07,470 --> 00:05:08,670
My mommy just shut me off.
57
00:05:08,910 --> 00:05:11,530
Um, I guess that we're supposed to hang
out.
58
00:05:13,790 --> 00:05:16,230
Oh no.
59
00:05:18,650 --> 00:05:19,650
It's only mom.
60
00:05:19,770 --> 00:05:22,390
I only want to hang out with girls my
age.
61
00:05:23,290 --> 00:05:27,410
Oh, well, I'm sorry I'm not 40, but,
like, I'm pretty cool.
62
00:05:34,640 --> 00:05:37,560
One of those girls that thinks they're
teenage.
63
00:05:39,500 --> 00:05:40,940
I'm 18, weirdo.
64
00:05:42,100 --> 00:05:44,660
No, you're not, dork. Take a look in the
mirror.
65
00:05:46,840 --> 00:05:50,840
And how old are you supposed to be?
66
00:05:52,740 --> 00:05:53,740
19.
67
00:05:54,300 --> 00:05:57,440
So why don't you get out? I just want to
play with girls my age.
68
00:05:57,940 --> 00:05:59,320
Um, I will, gladly.
69
00:05:59,720 --> 00:06:02,340
And thanks for the slice of pizza, not.
70
00:06:04,100 --> 00:06:05,300
Bitch? Who do you think you are?
71
00:06:05,620 --> 00:06:09,420
Well, I think I'm Caitlyn fucking
Daniels, and I don't take shit from
72
00:06:09,600 --> 00:06:11,240
especially bullies like you, okay?
73
00:06:11,500 --> 00:06:12,920
Well, you're in my room.
74
00:06:13,320 --> 00:06:14,320
Girl, Dana.
75
00:06:16,440 --> 00:06:17,440
Hi.
76
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Hey, Mommy.
77
00:06:19,760 --> 00:06:21,360
Um, did Penny get all the pizza?
78
00:06:21,980 --> 00:06:23,080
Liar! You did!
79
00:06:23,980 --> 00:06:24,980
I did not!
80
00:06:25,160 --> 00:06:26,160
I didn't do that!
81
00:06:27,160 --> 00:06:29,080
She is so lying, Mom.
82
00:06:29,340 --> 00:06:32,900
You know I don't eat gluten, unless it's
a play date.
83
00:06:33,770 --> 00:06:38,930
And you know the rule is only two slices
of that tempting but tasty gluten
84
00:06:38,930 --> 00:06:40,110
pizza, right, monkey?
85
00:06:43,210 --> 00:06:49,790
Yeah, but Mom, I don't... Hannah, did I
tell you you could have sugar?
86
00:06:51,250 --> 00:06:53,690
Can you drink it? I did not!
87
00:06:54,110 --> 00:06:55,950
Liar! Check her tongue.
88
00:06:57,030 --> 00:06:58,430
Show me your tongue.
89
00:06:58,850 --> 00:07:00,650
Stick it out or you're grounded.
90
00:07:16,460 --> 00:07:17,460
Mm -hmm.
91
00:07:17,780 --> 00:07:20,520
I promise to play real nice with
Caitlin.
92
00:07:20,760 --> 00:07:22,300
Yeah. We're already best friends.
93
00:07:22,520 --> 00:07:26,160
Mm -hmm. That's right. And we'll be
really quiet, ma 'am. We promise.
94
00:07:27,180 --> 00:07:28,180
Okay.
95
00:07:28,740 --> 00:07:31,280
Maybe Mommy just needs a little time
out.
96
00:07:31,700 --> 00:07:32,700
Yeah, yeah, yeah.
97
00:07:33,300 --> 00:07:35,820
Yeah, we'll be super quiet, ma 'am. I
promise.
98
00:07:36,440 --> 00:07:42,620
If I hear any commotion out of either of
you, both of you are going in the time
99
00:07:42,620 --> 00:07:44,160
-out room. Do you understand?
100
00:08:00,240 --> 00:08:03,800
That's shit crazy when I don't do
exactly what she says to do.
101
00:08:04,660 --> 00:08:05,660
My God.
102
00:08:07,580 --> 00:08:10,080
You know, I'm just going to run away
like my older sister did.
103
00:08:10,940 --> 00:08:13,020
Why'd she run away?
104
00:08:14,140 --> 00:08:15,140
Why?
105
00:08:16,380 --> 00:08:23,100
Well, you know, Polly and I just didn't
get along. She didn't want to play nice,
106
00:08:23,100 --> 00:08:26,920
so Mom said that she had to move. And so
she did, on her own.
107
00:08:28,010 --> 00:08:29,650
Oh, so you drove your sister away.
108
00:08:31,730 --> 00:08:32,730
Whatever.
109
00:08:32,990 --> 00:08:37,830
She didn't want to be here anyway, so
she moved, and it's all good. She was
110
00:08:37,830 --> 00:08:40,669
on her own. She lives in the Beach Point
apartment.
111
00:08:41,110 --> 00:08:42,110
It's really nice.
112
00:08:43,770 --> 00:08:44,770
Oh, cool.
113
00:08:46,890 --> 00:08:50,810
Well, she lives there, like, all alone?
114
00:08:52,010 --> 00:08:53,010
Yeah.
115
00:08:55,760 --> 00:09:00,800
Mommy says that I can never live alone,
but I'm cool with that because I'd be so
116
00:09:00,800 --> 00:09:01,800
lonely.
117
00:09:02,160 --> 00:09:03,160
What a baby.
118
00:09:05,720 --> 00:09:09,400
There we go.
119
00:09:09,660 --> 00:09:14,280
Thanks to you, we have to stay in here
and be quiet for the rest of the day.
120
00:09:16,260 --> 00:09:19,020
Yep, you're a real bonehead, blondie.
121
00:09:41,930 --> 00:09:44,850
Do you think that my mommy's never going
to come and get me, and I'm going to
122
00:09:44,850 --> 00:09:46,850
have to take it with you and your heck
of a mommy?
123
00:09:50,210 --> 00:09:57,190
Nah, nah. She, uh, she sends in a spy to
watch me,
124
00:09:57,250 --> 00:09:59,230
like, every six months or something.
125
00:09:59,670 --> 00:10:00,930
It's quite exhausting.
126
00:10:02,850 --> 00:10:05,490
Um, I'm not a spy.
127
00:10:06,030 --> 00:10:08,710
Why would anybody spy on you?
128
00:10:11,210 --> 00:10:17,910
Why else would she send in a woman my
mother's age to watch what I'm doing?
129
00:10:19,090 --> 00:10:20,330
Obviously to spy on me.
130
00:10:22,890 --> 00:10:26,230
Look, I'm 18 years old.
131
00:10:27,890 --> 00:10:29,270
Why would I lie about that?
132
00:10:29,690 --> 00:10:35,630
I don't know. To spy on me. To snitch me
out when I'm eating gluten or drinking
133
00:10:35,630 --> 00:10:39,410
sugar or any of the other dirty things I
want to do.
134
00:10:41,510 --> 00:10:44,750
Okay, so how do I prove that I'm not a
spy?
135
00:10:45,590 --> 00:10:50,570
How about you do me a favor and just lay
over there and listen to Justin Bieber
136
00:10:50,570 --> 00:10:57,430
on low and just wait until your mom gets
here and just be quiet.
137
00:10:58,230 --> 00:10:59,230
Look,
138
00:11:01,250 --> 00:11:04,170
I can do it. I can prove it. I'm not a
spy.
139
00:11:04,670 --> 00:11:05,670
I will...
140
00:11:24,930 --> 00:11:27,410
See, but your mommy doesn't let you
kiss.
141
00:11:27,850 --> 00:11:28,930
Not kiss girls.
142
00:11:32,530 --> 00:11:33,990
I'm not allowed to kiss anyone.
143
00:11:36,030 --> 00:11:37,030
See?
144
00:11:38,270 --> 00:11:41,450
Since I was a peck, my mom and
grandmother give me peck kisses all the
145
00:11:41,630 --> 00:11:42,650
That's not breaking the rules.
146
00:11:47,470 --> 00:11:48,910
Your lips are really soft.
147
00:11:55,090 --> 00:12:01,370
You ever do a kiss, like the kind of
kiss that makes the hairs on the back of
148
00:12:01,370 --> 00:12:04,130
your neck stand up and makes your toes
curl?
149
00:12:04,550 --> 00:12:05,550
Yeah.
150
00:12:14,370 --> 00:12:15,490
You're dirty, aren't you?
151
00:12:16,190 --> 00:12:17,370
A little bit.
152
00:12:18,010 --> 00:12:19,010
Right?
153
00:12:20,360 --> 00:12:22,120
Like me, aren't you? Yeah.
154
00:12:22,520 --> 00:12:23,520
Break the rules.
155
00:12:24,600 --> 00:12:25,640
Rules breaker.
156
00:12:26,740 --> 00:12:27,740
I'll break them.
157
00:12:58,960 --> 00:13:00,800
I can break some more rules, too.
158
00:13:01,740 --> 00:13:02,840
You want to see?
159
00:13:03,240 --> 00:13:05,180
Yeah. Yes, we have.
160
00:13:41,900 --> 00:13:47,180
Can it tickle? Can it tickle?
161
00:14:06,719 --> 00:14:08,920
Oh, my God. Touch me, touch me. Touch
me.
162
00:14:50,969 --> 00:14:52,410
Oh, yeah, look at that.
163
00:14:52,710 --> 00:14:53,850
I'm crying all over again.
164
00:14:54,670 --> 00:14:55,870
Yeah, just like that.
165
00:14:56,490 --> 00:14:58,690
Do you have to do a pillow like that
sometimes?
166
00:14:59,450 --> 00:15:00,930
Yeah. Me too.
167
00:15:01,750 --> 00:15:05,070
Do you have my shoes? I still got my
shoes. Oh my God.
168
00:15:08,430 --> 00:15:09,430
Keep grinding.
169
00:16:10,040 --> 00:16:16,900
I know, they're still crying I think.
170
00:16:37,770 --> 00:16:43,450
So warm down there So warm
171
00:17:45,520 --> 00:17:46,780
I'm trying to do it.
172
00:17:55,600 --> 00:17:56,539
It's cool.
173
00:17:56,540 --> 00:17:58,160
See, I told you I was pretty cool.
174
00:17:59,920 --> 00:18:01,300
Do you think I'm cool now?
175
00:18:02,160 --> 00:18:06,520
I'm not a spy or anything.
176
00:18:06,760 --> 00:18:08,860
I'm just like a teen.
177
00:18:09,640 --> 00:18:10,700
Just like you.
178
00:18:24,120 --> 00:18:25,540
I like your balance.
179
00:18:25,740 --> 00:18:26,740
Thank you.
180
00:18:27,260 --> 00:18:29,040
My mommy got up for him.
181
00:18:41,200 --> 00:18:42,400
I love you.
182
00:18:43,720 --> 00:18:44,720
They're going to go.
183
00:18:44,860 --> 00:18:45,779
They're still.
184
00:18:45,780 --> 00:18:46,780
They're pretty good.
185
00:18:50,520 --> 00:18:51,299
Oh,
186
00:18:51,300 --> 00:18:57,780
my
187
00:18:57,780 --> 00:18:58,780
God.
188
00:19:01,700 --> 00:19:02,700
Oh,
189
00:19:03,080 --> 00:19:05,980
my God.
190
00:19:07,380 --> 00:19:09,660
I'm going to have to tingle.
191
00:19:30,790 --> 00:19:31,790
Can we help?
192
00:19:32,170 --> 00:19:34,970
I did it, I did it, I did it, I did it.
Wow, you did such a good job.
193
00:19:36,290 --> 00:19:41,210
Maybe I don't know what I'm doing, but I
can take my pants off.
194
00:19:48,590 --> 00:19:49,590
You're gonna play with your wife.
195
00:19:51,510 --> 00:19:53,110
You're so soft everyone.
196
00:20:31,630 --> 00:20:33,970
You're struggling a little bit, but it's
like a good time.
197
00:20:34,510 --> 00:20:36,270
Like a good time? Yeah. Yeah?
198
00:20:36,510 --> 00:20:37,730
Yeah. Oh, my God.
199
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
Yeah,
200
00:20:46,850 --> 00:20:52,550
touch yourself like that.
201
00:20:53,190 --> 00:20:55,250
Do you know what it feels like how you
touch yourself? Yeah.
202
00:20:55,950 --> 00:20:57,070
Yeah. Yeah.
203
00:21:19,420 --> 00:21:19,840
I like
204
00:21:19,840 --> 00:21:27,200
to
205
00:21:27,200 --> 00:21:29,420
wipe my finger when I do it.
206
00:21:31,620 --> 00:21:32,820
What?
207
00:21:33,820 --> 00:21:35,620
Oh my god!
208
00:22:18,209 --> 00:22:19,810
Oh my god.
209
00:22:20,050 --> 00:22:21,370
Oh my god.
210
00:22:22,310 --> 00:22:24,070
Oh my god.
211
00:22:24,290 --> 00:22:27,790
Oh my god. Oh my god. Oh my god. Show
me.
212
00:23:25,780 --> 00:23:27,600
We're not naked. We're not naked.
213
00:23:28,180 --> 00:23:32,600
So we're not naked all the way. Yeah,
we're not all the way.
214
00:24:20,870 --> 00:24:22,570
I'm always going to think we're jumping.
215
00:24:25,580 --> 00:24:26,840
Why do you think she calls me monkey?
216
00:24:27,120 --> 00:24:28,120
Oh my god!
217
00:24:29,540 --> 00:24:32,980
You really like to break the rules.
218
00:24:33,220 --> 00:24:34,480
I do like to break the rules.
219
00:24:35,660 --> 00:24:37,620
Me too.
220
00:24:37,920 --> 00:24:39,380
I break the rules.
221
00:24:40,460 --> 00:24:42,260
Oh my god.
222
00:26:27,040 --> 00:26:28,660
You're so pretty.
223
00:26:29,420 --> 00:26:30,720
You're so pretty.
224
00:27:10,770 --> 00:27:11,770
I was thinking the same thing.
225
00:35:57,140 --> 00:36:00,200
oh my god
226
00:40:24,650 --> 00:40:25,690
Like this? Yeah.
227
00:40:26,570 --> 00:40:29,070
So you can watch the door.
228
00:40:29,450 --> 00:40:30,450
Okay.
229
00:48:15,330 --> 00:48:16,330
Consensual love.
230
00:48:16,470 --> 00:48:18,370
Your daughter's batshit crazy.
231
00:48:19,030 --> 00:48:20,030
Language.
232
00:48:23,410 --> 00:48:24,410
Sorry.
233
00:48:26,370 --> 00:48:28,930
But she told me that she does dirty shit
all the time.
234
00:48:29,370 --> 00:48:31,910
So, obviously, she has a couple of
screws loose.
235
00:48:32,910 --> 00:48:34,650
Kaylin, time out for you.
236
00:48:35,050 --> 00:48:38,090
Oh, yeah? Well, I would love to go to
time out. Anything to get away from
15813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.